summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-01-03 23:44:02 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-01-03 23:44:02 +0300
commit2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a (patch)
treeabbe606ceb74ee60d625dfc283e2aa15a390e82e /data/translations/help/pt_BR.po
parent6d7ecb0086759931ccb1daa6ea383305906980b7 (diff)
downloadplus-2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a.tar.gz
plus-2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a.tar.bz2
plus-2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a.tar.xz
plus-2e626cd9feb5cfaa104173e4254d4db26472fb2a.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'data/translations/help/pt_BR.po')
-rw-r--r--data/translations/help/pt_BR.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po
index f56b87f99..504ab57ce 100644
--- a/data/translations/help/pt_BR.po
+++ b/data/translations/help/pt_BR.po
@@ -1,11 +1,12 @@
# en#
# Translators:
+# <alasmirt@gmail.com>, 2012.
# <freya.df@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: alastrim <alasmirt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -321,7 +322,7 @@ msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - despejar gráficos e algumas outras configurações para chat."
msgid "Manaplus Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedores do Manaplus"
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. "
@@ -490,7 +491,7 @@ msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - adiciona o NICK a lista de amigos."
msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\""
-msgstr ""
+msgstr "##2i##P \"Mudar contador de descarte\""
msgid ""
"##2ManaPlus##P is extended client based on old code from ##2Mana##P client.\n"
@@ -505,33 +506,33 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\""
-msgstr ""
+msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Atalho para emoticon 2\""
msgid "##2F7##P \"Chat Window\""
-msgstr ""
+msgstr "##2F7##P \"Janela de Chat\""
msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\""
-msgstr ""
+msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Atalho para emoticon 1\""
msgid "##2F11##P \"Social Window\""
-msgstr ""
+msgstr "##2F11##P \"Janela Social\""
msgid ""
" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
-msgstr ""
+msgstr " - ##2neutral##P: No que diz respeito ao jogo, isto é o mesmo que não\nter o jogador listado: o jogador pode conversar com você, mas pode\napenas negociar ou enviar mensagem privada se você tiver estas opções\npermitidas para todos."
msgid "Skills"
-msgstr ""
+msgstr "Habilidades"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr ""
+msgstr "##2Nivel de Grupo1:##P habilita um jogador a entrar no grupo."
msgid ""
" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
" several configuration options:"
-msgstr ""
+msgstr " Lá você vai encontrar uma lista dos jogadores que você conhece, assim\n como diversas opções de configuração:"
msgid "Search error"
msgstr ""
@@ -539,13 +540,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
-msgstr ""
+msgstr "/msg NOME texto, /whisper NOME texto, /w NOME texto - envia mensagem privada para o nome."
msgid "##2F1##P \"Help Window\""
-msgstr ""
+msgstr "##2F1##P \"Janela de Ajuda\""
msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\""
-msgstr ""
+msgstr "##2g##P \"Mudar tipo de ataque de arma\""
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
@@ -555,56 +556,56 @@ msgstr ""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
-msgstr ""
+msgstr " A lista de jogadores mostra todos os seus conhecidos. Eles são\ncategorizados como um dos seguintes:"
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
-msgstr ""
+msgstr "/outfit prev - veste a roupa anterior."
msgid ""
"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
"##P for the currently active development team."
-msgstr ""
+msgstr "##P Este arquivo lista todos os que contribuíram no atual lançamento. Veja o\nwiki ##P para o time de desenvolvimento atualmente ativo."
msgid "Contributors to client/server development"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do Cliente/Servidor"
msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\""
-msgstr ""
+msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Mudar modo de seguir\""
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
-msgstr ""
+msgstr "/target NOME - selecione o nome como alvo. Pode ser um monstro ou um jogador."
msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr ""
+msgstr "/emote N - usar emoticon número N."
msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\""
-msgstr ""
+msgstr "##2Minus(-)##P \"Atalho para item 11\""
msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\""
-msgstr ""
+msgstr "##2Esc##P \"Desativar entrada de chat\""
msgid "Player relations"
-msgstr ""
+msgstr "Relações com jogadores"
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode copiar valores de qualquer barra,\nclicando com o botão direito e selecionando \"Copiar para o chat\" no menu."
msgid "/closeall - close all whispers."
-msgstr ""
+msgstr "/closeall - Fecha todas as barras de mensagens privadas."
msgid "COMMANDS"
-msgstr ""
+msgstr "COMANDOS"
msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\""
-msgstr ""
+msgstr "##2RIGHT##P \"Mover para a direita\""
msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\""
-msgstr ""
+msgstr "##2RightBracket(])##P \"Copiar roupa equipada\""
msgid "##2DOWN##P \"Move Down\""
msgstr "##2DOWN##P \"Move para baixo\""
@@ -633,7 +634,7 @@ msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\""
msgstr ""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode mudar qualquer tecla nas configurações de teclado."
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr ""
@@ -654,10 +655,10 @@ msgid "##2F5##P \"Skill Window\""
msgstr ""
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos"
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
-msgstr ""
+msgstr "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgid ""
" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"