diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-09-01 01:18:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-09-01 01:18:35 +0300 |
commit | c29c83721eccfb3589eb7ac7b0793e8ce3bc0aaa (patch) | |
tree | 98d9403929f0fc730fb3c8d00187c4f981179817 | |
parent | e513b3e1d7334258c82febb873ccab88c9f8bb83 (diff) | |
download | plus-c29c83721eccfb3589eb7ac7b0793e8ce3bc0aaa.tar.gz plus-c29c83721eccfb3589eb7ac7b0793e8ce3bc0aaa.tar.bz2 plus-c29c83721eccfb3589eb7ac7b0793e8ce3bc0aaa.tar.xz plus-c29c83721eccfb3589eb7ac7b0793e8ce3bc0aaa.zip |
Update and rebuild translations.
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2517 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/manaplus.pot | 2507 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2529 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2529 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2511 |
16 files changed, 18845 insertions, 18861 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 30307d2a1..223a4e221 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -94,19 +94,18 @@ src/net/ea/guildhandler.cpp src/net/ea/gui/partytab.cpp src/net/ea/inventoryhandler.cpp src/net/ea/loginhandler.cpp +src/net/ea/network.cpp src/net/ea/partyhandler.cpp src/net/ea/playerhandler.cpp src/net/ea/specialhandler.cpp src/net/eathena/adminhandler.cpp src/net/eathena/buysellhandler.cpp src/net/eathena/generalhandler.cpp -src/net/eathena/network.cpp src/net/eathena/partyhandler.cpp src/net/ea/tradehandler.cpp src/net/tmwa/adminhandler.cpp src/net/tmwa/buysellhandler.cpp src/net/tmwa/generalhandler.cpp -src/net/tmwa/network.cpp src/net/tmwa/partyhandler.cpp src/playerrelations.cpp src/resources/beinginfo.cpp @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -21,133 +21,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "úskočil" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Výkon" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Požaduji postavy" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Zaměňuji herní servery" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Neplatný host updatů: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." @@ -174,24 +174,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Chybí jméno party." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Chybí jméno guildy." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter přepíná chat." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Zpráva zavírá chat." @@ -207,67 +207,67 @@ msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." msgid "friend" msgstr "přítel" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "přehlížený" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutrální" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Hráč je již %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Hráč nebyl ignorován!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Hráč již není ignorován!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Hráč již byl vymazán!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Doba běhu klienta: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -307,27 +307,27 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "velikost chache fontů" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Velikost cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Vytvořeno:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Odstraněno:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -336,200 +336,200 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Parta: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilda: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentář: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Ověřovač botů" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Vynulovat" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Útok" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Mluvit" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Výsledek" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Vynulovat" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Nákup" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s / Celkem %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Vše" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Obchod" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Prodej" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Změnit e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Účet: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Emailové adresy nesouhlasí." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:" @@ -551,543 +551,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Nová hesla nesouhlasí." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Barva vlasů:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Účes:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Rasa:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Muž" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Žena" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Stav postavy je OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Odstraňte prosím %d bodů" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Potvrďte smazání postavy" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Správa účtu a postavy" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Přepnout přihlášení" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Zrušit registraci" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Změnit email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "výchozí" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "černá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "červená" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "zlatá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "žlutá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "růžová" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "fialová" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "šedá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "hnědá" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "duhová 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "duhová 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "duhová 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomno: %s; %d hráčů je přítomno." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Cíl" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Síť" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Hudba:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Kurzor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Pozice hráče:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Počet částic:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Počet textur:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "poet částic: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Cíl:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Id cíle:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Prodleva útoku:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Minimální zásah:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Maximální zásah:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Kritický zásah:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Úroveň cíle:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Parta cíle:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Gilda cíle:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Příchozí: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Odchozí: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Víte že ... ?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Předchozí" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Další >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Automaticky otevírat toto okno" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Typ serveru:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Odstranit z vybavení" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "dle jména" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "dle id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "dle váhy" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "dle množství" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "dle typu" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Sloty:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Vybavit" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Použít" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Hmotnost:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Upustit" @@ -1127,72 +1127,72 @@ msgstr "Přidat k prodeji." msgid "Unknown." msgstr "Neznámý." -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr "" -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Váha: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiky zabíjení" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Resetovat statistiky" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Reset časomíry" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Úroveň: %d při %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1208,294 +1208,294 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp za poslední zabití:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Čas do zrození Jack O:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Čas do další úrovně: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "Jack O se rodí" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Opustil jsi gildu." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Automaticky zavírat" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Vlastní host updatů" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Pamatovat přihlášení" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Updaty:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Registrace" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Změnit server" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "pruh zdraví" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "pruh many" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "pruh zkušeností" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "pruh práce" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "pruh váhy" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "pruh slotů inventáře" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "pruh peněz" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "pruh šípů" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "stavový řádek" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Úroveň: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Úroveň: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Potřebuješ" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Odeslání se nezdařilo. odesílatel nebo dopis není platný." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Výstroj: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klávesa: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Nejdřív odstrojit" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Výstroj pro \"Away\"" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Obchod" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Vykopnout hráče" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Vložit do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Zapnout \"away\"" msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Odejít" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Odejít" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" @@ -1544,281 +1544,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku an mapě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše do transakce" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Svléct" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Následovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "imitovat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit věci" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Přepnout server" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Přepnout postavu" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Potvrdit:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Zvolte server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Načíst" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Čekám na odezvu serveru..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Připravuji stažení" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "potřebuje novější verzi" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "potřebuje v%s" @@ -2357,11 +2356,11 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2477,154 +2476,154 @@ msgstr "Povolit mumble hlasový chat" msgid "Download music" msgstr "Stahovat hudbu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Zobrazit seznam barev" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Omezit maximum znaků na řádek" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Omezit počet řádků chatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Záznamy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Zobrazovat historii chatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Skrýt obchodní zprávy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Všechy šeptání jako záložky" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zapnout obchodní záložku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Zapnout bitevní záložku" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Zobrazovat bitevní události" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Použít místní čas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Takhle to bude vypadat" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Statický" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Pulzní" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Duhový" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Prodleva:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Červená:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" @@ -2632,39 +2631,39 @@ msgstr "Modrá:" msgid "Alpha:" msgstr "Průhlednost:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Přiřadit" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Odebrat" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Kolize kláves detekovány." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2701,327 +2700,327 @@ msgstr "Zastavit" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monstra" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Cyklovat zamířená monstra" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Zvýraznit portály na mapách" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Zvýraznit věci na zemi" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Vykreslovat cestu" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Zapnout líné rolování" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "Lenost rolování" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "Radius rolování" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Pohyb" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Automaticky opravovat pozici" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Útočit během pohybu" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Program A šílených pohybů" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "hráč" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Zapnout rychlé statistiky" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Cyklovat zamířené hráče" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Away zpráva" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Zobrazit práci" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Zapnout mód obchodu" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Podpora botů" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Zapnout podporu AuctionBot-a" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Zapnout ověřovač botů" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Skrýt zobrazení štítu" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Lepčí výkon (zapněte pro lepší výkon)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Automatické nastavování výkonu" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "HW akcelerace" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Zobrazit objekty průhledné" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" @@ -3077,300 +3076,300 @@ msgstr "" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Vztahy" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutrální" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Přítel" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Přehlížený" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorovaný" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Vymazán" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Povolit obchodování" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Povolit šeptání" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Vztahy" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Když ignoruji:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Mrňavý (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Malý (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Střední (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Téma GUI" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Hlavní font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Tučný font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Font částic" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Pomocný font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Bezpečný font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Japonský font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Velikost písma" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Téma změněno" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Softwarový" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Rychlé OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Bezpečné OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Celá obrazovka" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Vlastní kurzor" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Omezení FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Altern. FPS omezení:" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž " "selhalo!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Přepínám na celou obrazovku" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Měním na OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Zadej nové rozlišení:" -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rozlišení obrazovky změněno" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna." @@ -3490,71 +3489,71 @@ msgstr "" msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Osobní obchod" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Koupit věci" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Prodat věci" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Oznámit" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Aukce" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Zvýšit" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "" @@ -3569,600 +3568,600 @@ msgstr "" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Požadován odchod z gildy %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Člen pozval do gildy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Opustit gildu?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Parta" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Prioritní monstra" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Útočit na monstra" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorovat monstra" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Vytvořit gildu" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Vytvořit partu" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Společenství" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do party od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Vytvářím partu s názvem %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Název gildy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Zvolte jméno vaší gildy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Přílmout pozvání do gildy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Přijmout pozvání do party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Jméno party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Peníze: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Práce: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Práce:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Bodů postavy: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Žádný cíl" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr " " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Obecná magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Magie života" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Magie války" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magie přeměn" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Magie přírody" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Magie hvězd" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Editor příkazů" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "ostatní" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Typ cíle:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Úroveň magie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Škola magie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Úroveň školy:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Nabídnout obchod" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Potvrzeno. Čekám..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Souhlasit s obchodem" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Obchod: Ty" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Dostaneš: %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Dáváš:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Dáváš:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nemáte dost peněz." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Aktualizuje se..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Hrát" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Jména přátel" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Jména přehlížených" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Jména ignorovaných" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Jména vymazaných" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Jména ostatních hráčů" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Vlastní jméno" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Jména GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "Jména NPC" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Pruh HP monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Členové party" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Členové gildy" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Částicové efekty" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Oznámení o sběru" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Oznámení o zkušenostech" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Hráčův HP pruh" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Hráč zasáhne monstrum" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstrum zasáhne hráče" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Hráč zasáhne místního hráče" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritický zásah" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Místní hráč zasáhne monstrum" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Kritický zásah místního hráče" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Místní hráč minul" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Minutí" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Zvýraznění portálů" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Zvýraznění výchozí kolize" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Zvýraznění vzdušné kolize" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Zvýraznění vodní kolize" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Zvýraznění schůdnosti" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Útočný dosah místního hráče" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Hranice útočného dosahu místního hráče" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Útočný dosah monstra" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Domovské místo" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Hranice domácího místa" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Bod cesty" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Obnovit" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Bitvy" @@ -4223,8 +4222,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")." @@ -4248,253 +4247,253 @@ msgstr "" msgid "Need a user to kick!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Globální oznámení:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globální oznámení od %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Kdo je online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Ověřovač botů" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Smajlíci" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Víte že" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Zvol svět" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Změň přihlášení" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "vyber svět" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Úložiště" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Košík" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4502,747 +4501,747 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Vidíte " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Nastavení:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nemáte nic k prodeji." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Děkuji za nákup." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Nelze koupit." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Síla:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Hbitost:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalita:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligence:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Obratnost:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Štěstí:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru " "existuje. " -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Špatné jméno." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Nesprávné statistiky." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Nesprávný účes." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Nesprávný slot." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "informaceInfo" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Postava odstraněna." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanály nejsou podporovány." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "připojených uživatel: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Hra" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Gilda vytvořena." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Již jste členem gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Neznámá odpověď serveru." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Jméno gildy: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Vedoucí gildy: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Úroveň gildy: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Připojených členů: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Průměrná úroveň: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Zkušenosti gildy: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Nelze pozvat uživatele do gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Uživatel zamítl pozvánku do gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Uživatel je nyní členem vaší gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Vaše gilda je plná." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Neznámá odpověď na pozváku do gildy." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s opustil vaši gildu." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Sdílení předmětů povoleno." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Sdílení předmětů zakázáno." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Sdílení předmětů není možné." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Sdílení zkušeností povoleno." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Sdílení zkušeností není možné." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Pokus o použití předmětu selhal." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Nelze vybavit." @@ -5306,83 +5305,95 @@ msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno." msgid "Username permanently erased." msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Nelze vytvořit partu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Parta úspěšně vytvořena." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se připojil k vaší partě." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s je již členem vaší party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s zamítl vaši pozvánku." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s je nyní člen vaší party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Odešel jste z party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s opustil vaši partu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Jste mrtev." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Nejste již více naživu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Konec hry!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Vložte minci pro pokračování." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5390,80 +5401,80 @@ msgstr "" "Ne, děti. Vaše postava ve skutečnosti neumřela. Ona.. errm.. odešla na lepší " "místo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Zničen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Zase jste to podělal. Spláchněte vaše tělo do záchodu a najdete si nějaké " "jiné." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Ještě nejste mrtev. Zatím jen odpočíváte." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Již nejste." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Bylo vám odepřeno být." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Expiroval jste a šel jste navštívit svého tvůrce." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Jste tuhý." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Jste zbaven života, odpočívejte v pokoji." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Kdybyste nebyl tak animovaný, čuchal by jste ke květinkám zespoda." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "vaše metabolické procesy jsou nyní historií." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Padl jste." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "A je to v kýblu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5471,348 +5482,336 @@ msgstr "" "Vaše trápení je u konce, opona je stažená a vy jste se připojil k vašemu " "neviditelnému sboru." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "nyní jste bývalý hráč." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Sebral jste %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "utratil jste %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "nejdřív se vybavte šípy." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Obchod selhal!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Smajlík selhal!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Sednutí selhalo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Selhalo vytváčení postavy!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Nemůžete vstoupit do party!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Nedostatek životů (HP)!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Nedostatek many (SP)!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Nyní toto nelze!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Děkuji za prodej." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Síla" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Hbitost" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitalita" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Obratnost" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Štěstí" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "" @@ -5832,31 +5831,31 @@ msgstr "" msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Útok %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Obrana %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Neznámý předmět" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -28,133 +28,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Sichtbar auf der Karte" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "Mensch" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "ausweichen" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Leistung" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Spielfiguren werden abgefragt" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Charakterserver" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Charakterserver wechseln" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Erfolgreich abgemeldet." -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komm jeder Zeit wieder..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -182,24 +182,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Name der Gruppe fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Name der Gilde fehlt." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Bitte gib einen Namen an." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Nachricht schließt den Chat." @@ -215,122 +215,122 @@ msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat." msgid "friend" msgstr "Freund" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "missachtet" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutral" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Spieler ist bereits %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Spieler erfolgreich %s!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "Feind" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Client läuft seit: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d Sekunde" msgstr[1] "%d Sekunden" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "Schrift-Cache Größe" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Cache-Größe:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Gelöscht:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Bild-Quellen:" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:" @@ -340,200 +340,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Netzwerkfehler" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Gruppe: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gilde: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot-Prüfer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzten" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Angriff" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Sprechen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Bewegen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Resultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzten" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Kaufen" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "Menge:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Laden" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Email-Adresse ändern" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Gib die neue E-Mailadresse zweimal ein:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Die eingetragenen E-Mailadressen stimmen nicht überein." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:" @@ -555,543 +555,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "Neuer Charakter" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Name :" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Haarfarbe:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Frisur:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Rasse:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Sonstig" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Bitte verteile %d Punkte" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Spielfigurattribute OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Bitte entferne %d Punkte" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bestätige Löschung des Charakters." -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Account- und Charakterverwaltung" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Login wechseln" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Abmelden" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "E-Mailadresse ändern" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Gib dein Passwort ein, um den Charakter zu löschen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Gib dein Passwort ein:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Wähle" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Level: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(leer)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "schwarz" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "rot" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "grün" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "blau" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "gold" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "gelb" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "lila" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "grau" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "braun" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "Regenbogen 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "Regenbogen 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "Regenbogen 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ; %d Spieler sind anwesend." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Flüstern zu %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Karte" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Ziel" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Netz" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Musik:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Karte:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Minikarte:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Zeiger:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Spielerposition:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Partikelanzahl:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Anzahl aktiver Mapobjekte:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (schnelles OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (altes OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Texturanzahl:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Partikelanzahl: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Ziel:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Ziel ID:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "Ziel Level:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "Ziel Rasse:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "Ziel Party:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "Ziel Gilde:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Angriffs-Verzögerung:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Minimaler Treffer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Maximaler Treffer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Kritischer Treffer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Ziel Level:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Ziel Gruppe:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Ziel Gilde:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Eingehend: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Ausgehend: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Wusstest du schon?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Zurück" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Vor >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Öffne dieses Fenster automatisch" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "Bearbeite Server" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Server Typ:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "nach Name" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "nach Id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "nach Gewicht" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "nach Anzahl" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "nach Art" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Plätze:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Aufbewahren" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" @@ -1131,375 +1131,375 @@ msgstr "Füge zu Verkaufsladen hinzu." msgid "Unknown." msgstr "Unbekannt." -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Besiegte Gegner Statistik" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Statistik zurücksetzen" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Timer zurücksetzen" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Level: %d bei %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Übrig: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" "1%% = %d Erfahrungspunkte\n" "Durchschnittliche Monsteranzahl für 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Getötet: %s, Summe Erfahrungspunkte: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Durchschnitt. Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Durchschn. Monsteranzahl zum nächsten Level %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Erfahrungspunkte Geschwindigkeit pro %d Min: %s" msgstr[1] "Erfahrungspunkte Geschwindigkeit pro %d Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s" msgstr[1] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Letze exp:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Zeit bis zum nächsten JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Zeit bis zum nächsten Level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "JackO erscheint" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Du hast die Gilde verlassen." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "automatisch schließen" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "überspringen" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Update host: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Updateserver verwalten" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Benutzername merken" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Wechsle den Server" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "Gesundheits Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "Mana Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "Erfahrungs Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "Job Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "Gewichts Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "Inventarplatz Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "Geld Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "Pfeile Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "Status Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Level: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Stufe: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Muss" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "Stoppe Warten" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Absenden" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Nach:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Es misslang, den Brief zu senden oder er war ungültig." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Ausrüstung: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Taste: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Zuerst ausziehen" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Abwesend-Outfit" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Handeln" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Flüstern" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Heilen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Aus Gilde werfen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Rang in Gilde ändern" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "In Gilde einladen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Spieler rauswerfen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Atombombe" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Kommentar hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Rauswerfen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Entferne aus Angriffsliste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Hinzufügen zur bevorzugten Angriffsliste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Hinzufügen zur normalen Angriffsliste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Hinzufügen zur Ignorierenliste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Füge Name dem Chat hinzu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Aus Gruppe werfen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Aufheben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Karteneinstellung" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "Warp" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "Bewege Kamera" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "Leere Ausrüstungsfenster" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Zaubersprüche" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Aktiviere abwesend" msgid "Disable away" msgstr "Deaktiviere abwesend" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Verlassen" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopiere in die Zwischenablage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Lade zu Gruppe ein" @@ -1548,281 +1548,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Position der Gilde ändern" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Kartenzeichen umbenennen" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Name:" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Spieler Kommentar" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "10 zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Die Hälfte zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Alles zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "10 aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Die Hälfte aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Alles aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Alles fallenlassen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Die Hälfte abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Alles abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "Fächer des Wegwerffensters leeren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Zeigen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Setze gelben Balken zurück" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopiere zu Chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(normal)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Ausziehen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Befreunden" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Missachten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "Schwarze Liste" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "Als Feind setzen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Löschen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Nicht mehr Ignorieren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignoriere komplett" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Folgen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Imitation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Kaufen(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Verkaufen(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Zeige Items" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Von der Aufhebeliste entfernen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "Zur Aufhebeliste hinzufügen" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Server wechseln" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Spielfigur wechseln" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigen:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Wähle deinen Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Wähle einen Server ***SICHERER MODUS ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Benutze die selbe IP auf Zweitservern des Spiels" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Ändern" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Warte auf den Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Download wird vorbereitet" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fehler beim Empfangen der Serverliste!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "benötigt eine neuere Version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "benötigt v%s" @@ -2361,11 +2360,11 @@ msgstr "Mod" msgid "Basic" msgstr "Normal" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkürzel" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "Fenster" @@ -2481,154 +2480,154 @@ msgstr "\"mumble voice chat\" einschalten" msgid "Download music" msgstr "Lade Musik herunter" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Automatisches Verstecken des Chats" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Farben bei eingehenden Nachrichten abschalten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Zeige Chatfarben-Liste" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Lasse magische und GM-Nachrichten in allen Chat Tabs zu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Limit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limitiere max Zeichen in Chatzeile" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limitiere max Zeilen im Chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Aufzeichnen des Chats einschalten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Zeige Chat-Historie" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Alle privaten Nachrichten in Unterfenster öffnen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\"" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\"" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Handels-Tab einschalten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Kampf-Tab einschalten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Größe der Chatunterfenster anpassen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Benutze lokale Zeit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Diese Wörter hervorheben (mit Komma trennen)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "So sieht die Farbe aus" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Pulsierend" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Regenbogen" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Verzögerung:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Rot:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Grün:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Blau:" @@ -2636,39 +2635,39 @@ msgstr "Blau:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Fenster zurücksetzen" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Zuordnen" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Zurücksetzen" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "Zürücksetzen aller Tastenbelegungen" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Wiedersprüchliche Tasteneinstellung(en) entdeckt" -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2705,330 +2704,330 @@ msgstr "Stopp" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Drehe den Joystick und drücke keine Tasten" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Zeige zugefügten Schaden bei Monstern" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Nur erreichbare Monster automatisch anvisieren" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Angriffsbereich vom Monstern anzeigen" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "HP-Balken von Monster anzeigen" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Durch die Angriffsziele wechseln" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Zeige Warp Partikel" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Karten Ein- und Ausgänge hervorheben" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Gegenstände auf dem Boden hervorheben" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Angriffsbereich des Spielers hervorheben" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Zeige erweiterte Minikarte" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Zeige Pfad" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Zeige Hotkeys auf der Karte" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Aktiviere träges Scrollen" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "Scrollträgheit" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "Scroll Radius" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Bewegt sich" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Automatischen Berichtigen der Position" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Während des Bewegens angreifen" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "Nächstes Ziel angreifen" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronisiere Bewegungen des Spielers" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Verrückte Bewegungen A-Programm" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Spieler" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Eigenen HP-Balken anzeigen" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Aktiviere schnelleres Aufwerten der Spielerattribute" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Angriffsziele des Spielers einkreisen" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Zeige \"job exp\"-Nachrichten" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Zeige Spieler-Popups" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Abwesend Nachricht" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Zeige Job" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Aktiviere Angriffsfilter" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Aufhebefilter aktivieren" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Aktiviere angezeigtes Protokoll" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Verkauf- und Kaufanfragen akzeptieren" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Laden-Modus einschalten" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Protokolliere NPC Dialoge" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Bot Unterstützung" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Aktiviere Auktion-Bot Unterstützung" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Erlaube Gilden-Bot und deaktiviere nativen Gilden-Support" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "Wiederholverzögerung" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "Wiederholungszeitraum" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "Immer zeigen" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Automatisch ausblenden bei kleiner Auflösung" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "Immer Automatisch ausblenden" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Kurzwahltasten" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "System proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Direkte Verbindung" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 hostname" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy type" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy address:port" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aktiviere Angriff trotz Verzögerung" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Botprüfer einschalten" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Aktiviere Schutz bei fehlerhaften-Servern (nicht deaktivieren)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Debug-Protokoll benutzen" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Niedriger Datenverkehr Modus" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Zeige das Schild nicht an" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Benutze FBO für Bildschirmfotos (nur für openGL)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Netzwerkverzögerung zwischen Unterservern" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Zeige Hintergrund" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Bessere Leistung (aktiviere für bessere Leistung)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Performance autom. anpassen" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Hw Beschleunigung" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Aktiviere Cache für Deckungskraft (Software kann viel Speicher verbrauchen)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Aktiviere Kartenreduzierung (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Aktivierung Verbindungs-Sprite Verzögerung (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Aktivierung verzögertem Bilderladen (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Bessere Qualität (deaktiviere für bessere Leistung)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Aktiviere Alphakanalberichtigung (Software, kann sehr langsam sein)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Zeige die Transperenz von Entitäten" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Aktiviere Neuordnung der Sprites." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Kleiner Speicher (aktiviere für niedrigere Speichernutzung)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Deaktiviere erweiterten Wesens-Cache (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Deaktiviere Wesens-Cache (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" "Verschiedene Optionen (aktiviert oder deaktiviert kann die Perfomance " "verbessern)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Aktivierung der Textur-Komprimierung (schnelles OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Aktivierung der rechteckigen Textur-Erweiterung (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Verwenden neue Textur internes Format (OpenGL)" @@ -3084,303 +3083,303 @@ msgstr "Gruppiere Freunde im \"wer ist online\"-Fenster" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ausblenden gelöschter Spielernamen" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Beziehung" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Freund" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Missachtet" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Gelöscht" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "Feind" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Handeln erlauben" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Flüstern erlauben" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Beziehungen" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Winzig" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Klein" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Mittel" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinesisch (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Niederländisch (Belgisch/Flämisch)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Spanisch (Kastilisch)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "GUI Theme" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Hauptschriftart" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Dicke Schrift" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Schrift von Spieleraktionen" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Hilfe Schriftart" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Sichere Schriftart" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Japanische Schrift" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Schriftgröße" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Theme geändert" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen zu übernehmen." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Schnelles OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Sicheres OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Vollbild" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "Erlaube Größenanpassung" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "Kein Fensterrahmen" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "FPS Limit:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alt FPS Limit:" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "besten Modus ermitteln" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Kein(e)" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Das Wechseln in den Fenstermodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen " "Auflösung schlug fehl." -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Das Wechseln in den Vollbildmodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen " "Auflösung schlug fehl." -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Wechsle zu OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung " "übernommen." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Benutzerdefinierte Auflösung (zum Beispiel: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Neue Auflösung eingeben:" -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Bildschirmauflösung wurde geändert" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung " @@ -3502,71 +3501,71 @@ msgstr "Vsync" msgid "Center game window" msgstr "Spielfenster zentrieren" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Persönlicher Laden" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Kaufe Dinge" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Verkaufe Dinge" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Teile mit" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Zeige Links in Ankündigung" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Auktion" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Erbitte einen Handel" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s möchte %s %s akzeptierst du?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Fähigkeiten" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Erhöhen" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte verfügbar: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "grundlegend" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Fähigkeit: Grundlegend, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Fähigkeiten Tab %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Fähigkeit %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Fähigkeiten: %s, Id: %d" @@ -3581,603 +3580,603 @@ msgstr "Lvl: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Gilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "%s in die Gilde %s einladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Gilde %s Ausstieg angefragt," -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Lade Mitglied in die Gilde ein." -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Wen willst du in die Gilde %s einladen?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Gilde verlassen?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Bist du sicher, dass du die Gilde %s verlassen willst?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Gruppe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "%s zur Gruppe einladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Gruppe %s Auflösung beauftragt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Lade Mitglied in die Gruppe ein." -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Wen willst du zur Gruppe %s einladen?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Gruppe verlassen?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Bist du sicher, dass du die Gruppe %s verlassen willst?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Atk" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Bevorzugte Monster" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Greife Monster an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignoriere Monster" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "Gegenstände aufheben" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "Gegenstände ignorieren" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Gilde erstellen" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Gruppe erstellen" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Sozial" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Einladen" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "P" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "F" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Gruppeneinladung von %s angenommen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Gruppeneinladung von %s abgelehnt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Gildeneinladung von %s angenommen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Gildeneinladung von %s abgelehnt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Erstelle der Gilde %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Erstelle die Gruppe \"%s\"" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Gildenname" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Anfrage für eine Gruppe erhalten, es wurde schon einmal angefragt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Nehme Gildeneinladung an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "" "Anfrage für eine Gruppe erhalten, aber du bist bereits in einer Gruppe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Du wurdest zu einer Gruppe eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Du wurdest zu der Gruppe %s eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s hat dich in seine Gruppe eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Gruppe %s teilzunehmen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Nehme Gruppeneinladung an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Konnte keine Gruppe erstellen. Du bist schon in einer Gruppe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Gruppenname" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Name deiner Gruppe wählen." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Special" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Geld: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Charakterpunkte: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Korrekturpunkte: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Kein Ziel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Ziel erlauben" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Brauche Ziel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Allgemeine Magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Lebensmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Kriegsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Verwandlungsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Naturmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Astralmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Kommando Editor" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "magisch" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "andere" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Art des Anvisierens:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Icon:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Magielevel:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Magieschule:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Schul-Level:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Handel vorschlagen" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bestätigt. Warten..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Handel zustimmen" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Zugestimmt. Warten..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Du" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du bekommst %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Du gibst:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Du gibst:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du hast nicht genügend Geld." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " "Gegenstände hinzufügen." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Name : %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Los!" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen," #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Du versuchst es später erneut." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Fertig" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Aktionen" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Namen der Freunde" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Außer Acht gelassene Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Ignorierte Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Gelöschte Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Namen anderer Spieler" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Eigener Name" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Namen von GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Monster HP Leiste" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Monster HP Leiste (zweite Farbe)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Mitglieder der Party" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Mitglieder der Gilde" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Partikeleffekte" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "aufgehobene Gegenstände" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Anzeige der Erfahrungspunkte" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "HP-Leiste des Spielers" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "HP-Leiste des Spielers (zweite Farbe)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Spieler trifft Monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monster trifft Spieler" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Ein Spieler hat dich getroffen" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritischer Treffer" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Spieler trifft Monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Spieler trifft Monster stark" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Spieler trifft nicht" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Verfehlt" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Portal hervorheben" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Hervorhebung von normalen Kollisionen" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Hervorhebung von Flug-Kollisionen" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Wasser Hervorhebung" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Besondere Bodenkollision hervorheben" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Betretbarer Boden" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Lokale Spieler-Attackenreichweite" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Rand der Attackenreichweite des Lokalen Spielers" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Monster Angriffsreichweite" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Stammplatz" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Stammplatz Grenze" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Wegpunkt" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wer ist Online " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wer ist Online - Fehler" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Kampf" @@ -4238,8 +4237,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dieser Befehl macht Spieler <Name> zu einem Moderator des Kanals" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen " @@ -4267,933 +4266,933 @@ msgstr "Gib einen Spieler an, der Moderator werden soll!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Gib einen Spieler an, der aus dem Kanal geworfen werden soll" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Globale Ansage:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globale Ansage von %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s flüstert: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Befehl:/invite<nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Dieser Befehl lädt <nick> in deine Gilde ein." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Befehl:/leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gilde." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > zeigt diese Hilfe." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Verlasse die Gilde, in der du bist" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Jemanden aus deiner Gilde werfen" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Anderen Spieler ignorieren" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Anderen Spieler nicht mehr ignorieren" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Schließe einen privates Chatunterfenster" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Befehl: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Dieser Befehl schließt das aktuelle private Chatunterfenster." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Befehl:/ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Dieser Befehl ignoriert andere Spieler ohne Rücksicht auf Beziehungen." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Befehl: /unignore <Spieler>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Dieser Kommando stoppt das Ignorieren eines Spielers, sofern er ignoriert " "wird." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Wer ist Online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "BP" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Bot Überprüfer" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "BGS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Similies" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "FÄH" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "SOZ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "TK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "ZS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "WW" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "WS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Wusstest du schon" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "EINST" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Welt wählen" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Login ändern" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Wähle Welt" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "Taste_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "unbekannte Taste" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "U-Taste" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Lager" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Einkaufswagen" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Du wurdest von einem %s getötet" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Gegenstand ist zu schwer." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventar ist voll." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Stapel ist zu groß." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "Erfahrungspunkte" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "Job" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) normale Bewegungen" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Bewegungen umkehren" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegt sich verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) unbekannte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) normales Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatives Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeltes Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) hinterher Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Normaler Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wechsel das Angriffslayout ohne Schild" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wechsel das Angriffslayout mit Schild" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) gehe und greife an" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ohne automatischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normale Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Debug Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Ultra Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Leere Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magischer Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) greife alle Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) greife keine Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PVP Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) normale Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Ausrüstungsimitation" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Anwesend" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) freie Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Folgen:" -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Du siehst " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-Datei] : Die manaplus-Datei ist eine XML-Datei (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "genutzt um eigene Einstellungen zu setzen." -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "zum manaplus Client." -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "-l --log-file : Log Datei benutzen" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Verzeichnis für die Chat Log" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : zu benutzendes Einstellungsverueichniss" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port des Loginservers" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Benutzt diesen Aktualisierungs Host" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" "-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden " "soll" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Verzeichnis um Bildschirmfotos zu speichern" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "--safemode : Starte das Spiel im sicheren Modus" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "-T --Tests: Beginne Treibertest und Autokonfiguration" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "--no-opengl : Deaktiviere OpenGL für diese Sitzung" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Du hast nichts zu verkaufen." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Vielen Dank für den Einkauf." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Kauf fehlgeschlagen." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Stärke:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Beweglichkeit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Gesundheit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligenz:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Geschicklichkeit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Glück:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "Zugriff verweigert. Wahrscheinlich sind zu viele Spieler auf dem Server." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Kann diese ID nicht verwenden." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Unbekannter Charakterserver Fehler." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Fehlschlag beim Erstellen des Charakters. Wahrscheinlich wurde der Name " "schon genommen." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Falscher Name." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Falsche Stats." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Falsche Haare." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Falscher Slot." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Falsche Rasse." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Charakter gelöscht" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Konnte Charakter nicht löschen." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanäle sind nicht unterstützt!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Flüstern konnte nicht gesendet werden, %s ist nicht online." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Konnte nicht flüstern. Ignoriert von %s." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "MVP Spieler." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "MVP Spieler:" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "Jedes Flüstern ignorieren." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "\"Jedes Flüstern ignorieren\" hat nicht funktioniert." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "\"Kein Flüstern mehr ignorieren\"" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "\"Kein Flüstern mehr ignorieren\" hat nicht funktioniert." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Benutzer Online: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Spiel" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Verlassen verweigert!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Gilde erstellt." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Du bist bereits in der Gilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "Erstellung der Gilde fehlgeschlagen." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Unbekannte Antwort des Servers." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Gildenname: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Gilden Meister: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Gilden Level: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Mitglieder Online: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Max Mitglieder: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Durchschn. Level: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Gilden-EP: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Verbl. Gilden-EP: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Gildenburg: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Kann Spieler nicht in die Gilde einladen." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Spieler hat die Gildeneinladung abgelehnt." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Spieler ist nun in deiner Gilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Deine Gilde ist voll." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Unbekannte Antwort auf Gildeneinladung." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s hat Ihre Gilde verlassen." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Du wurdest aus der Gilde rausgeworfen." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s wurde aus Ihrer Gilde geworfen." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > verlasse die Gruppe, in der du bist." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > werfe jemanden aus deiner Gruppe raus." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Zeige/ändere Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Zeige/ändere Gruppe-Freigaberichtlinie für EP." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Dieser Kommando lädt <nick> in deine Gruppe ein." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gruppe." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Befehl: /item <Regel>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Dieser Kommando ändert Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5201,25 +5200,25 @@ msgstr "" "<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von Item-Sharing, oder" "\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Befehl: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für " "Gegenstände." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Kommando: /exp <policy>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Dieser Kommando verändert die Gruppen-Freigaberichtlinie für EP." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5227,52 +5226,52 @@ msgstr "" "<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von EP-Sharing,oder " "\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Befehl:/exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für EP." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Item-Sharing aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Item-Sharing deaktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Item-Sharing ist nicht möglich." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Item-Sharing unbekannt." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Erfahrung teilen ist aktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Erfahrung teilen ist deaktiviert." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Erfahrung teilen nicht möglich." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Erfahrung teilen unbekannt." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Kann diesen Gegenstand nicht verwenden." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Kann nicht Ausrüsten." @@ -5338,84 +5337,96 @@ msgstr "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung." msgid "Username permanently erased." msgstr "Benutzername für immer gelöscht." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Empty address given to Network::connect()!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Gruppe erfolgreich erstellt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s ist deiner Gruppe beigetreten." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ist bereits ein Mitglied deiner Gruppe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s hat die Einladung abgelehnt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ist nun ein Mitglied deiner Gruppe" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s kann deiner Gruppe nicht beitreten. Sie ist voll." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Unbekannte Antwort auf die Einladung für %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Du hast die Gruppe verlassen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s hat deine Gruppe verlassen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht zu sagen: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Ach ja: Du bist Tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampf gefallen seid." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du bist nicht länger lebendig." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Die kalten Hände des Sensenmannes greifen nach Deiner Seele." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Wirf eine Münze ein, um weiterzuspielen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5423,7 +5434,7 @@ msgstr "" "Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem " "besserem Ort gegangen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5431,430 +5442,418 @@ msgstr "" "Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider " "nicht ganz so genial, wie Du dachtest..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Vernichtet." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein " "paar Neue." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Du bist nicht Tod, du ruhst dich nur aus." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Du bist tot." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Du bist nicht mehr..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Deine Zeit ist abgelaufen. Zeit deinem Schöpfer gegenüberzutreten." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Du bist eine Leiche." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Deines Lebens beraubt, ruhst du in Frieden." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" "Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen wären, könnten sie die Radieschen " "noch von oben sehen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Deine metabolischen Prozesse sind nun Geschichte." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Du bist weg vom Fenster." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Du schaust dir die Gänseblümchen gerade von unten an." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "\"Übung macht den Meister\", meint das Monster." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Du bist ein Ex-Spieler" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Du schmachtest an den Fjorden des Hades." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine " "Gesundheit nicht mehr regenerieren." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du hast %s aufgehoben." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Du bezahltest %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Kann diese Fähigkeit nicht aufwerten!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Rüste dich erst mit Pfeilen aus." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Handeln fehlgeschlagen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Gefühl fehlgeschlagen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Chat starten fehlgeschlagen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Du kannst nicht schreien!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Du hast noch ein zu niedriges Level!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Unzureichende HP!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Unzureichende SP!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "Du hast keine Erinnerungen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Das kannst du im Moment nicht machen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Sieht aus, als ob du mehr Geld brauchst....;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Du kannst die Fähigkeit nicht mit dieser Art von Waffe benutzen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Du brauchst ein weiteres rotes Juwel!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Du brauchst ein weiteres blaues Juwel!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Du trägst zu viel mit dir herum, um das zu tun!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Was ist das?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp fehlgeschlagen..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Konnte nichts stehlen..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gift hatte kein Effekt..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Spieler aus dem Kanal geworfen!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Vielen Dank für den Verkauf." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Handel fehlgeschlagen." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Es ist nicht möglich, einen unverkäuflichen Gegenstand zu verkaufen." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Stärke %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Beweglichkeit %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Gesundheit %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligenz %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ausdauer %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Glück %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Authentifizierung verweigert." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Keine Server verfügbar." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Mehrfache Anmeldung." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Stärke" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Beweglichkeit" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Gesundheit" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenz" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Ausdauer" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Glück" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Verteidigung:" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "M.Angriff:" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verteidigung:" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Genauigkeit" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Ausweichen" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritisch" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Angriffsverzögerung" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Lauf-Verzögerung:" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Angriffsreichweite" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Schaden pro Sek." -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Empty address given to Network::connect()!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen." - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ist nicht in Deiner Gruppe!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Handeln nicht möglich. Handelspartner ist zu weit entfernt." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Handeln nicht möglich. Handelspartner existiert nicht." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handeln abgebrochen durch eine unbekannte Ursache." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handeln: Du und %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel mit %s abgebrochen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Unbehandeltes Handel-Fehlschlags-Paket." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Fehlschlag: Der Handelspartner kann nichts mehr Tragen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen Platz in " "seinem Inventar." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" "Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Sie können diesen Gegenstand nicht " "handeln." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Gegenstand hinzufügen aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel abgebrochen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Handel abgeschlossen." @@ -5874,31 +5873,31 @@ msgstr "Schwebende '...' Blase" msgid "Floating bubble" msgstr "Schwebende Blase" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "unbenannt" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Angriff %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Verteidigung %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Unbekannter Gegenstand" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -25,133 +25,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sobre el mapa" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Rendimiento" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Servidor de actualización inválido: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." @@ -178,24 +178,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando la entrada del canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta el nombre del Clan." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Mensaje cierra la charla." @@ -211,122 +211,122 @@ msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." msgid "friend" msgstr "amigo" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "desatendido" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutral" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "¡Jugador ya es %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "¡Jugador %s exitosamente!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estaba ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "en la lista negra" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "enemigo" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "¡Jugador ya borrado!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "¡Jugador borrado con éxito!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d día" msgstr[1] "%d días" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "tamaño de caché de fuente" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Tam. caché:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Creado:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Borrado:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" @@ -336,204 +336,204 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "General" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Captura de pantalla guardada como " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Clan: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Rango PVP: %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot Checker" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Restablecer" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Precio: %s / Total: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Tienda" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Cambiar Dirección de Correo electrónico" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Cuenta: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Escribe el nuevo correo dos veces:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" "El nuevo correo electrónico necesita tener al menos %u caracteres de " "largitud." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" "El nuevo correo electrónicao necesita tener menos de %u caracteres de " "longitud." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Los correos ingresados no concuerdan." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Escribe la nueva contraseña 2 veces:" @@ -555,544 +555,544 @@ msgstr "La nueva contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Las nuevas contraseñas no concuerdan." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "Nuevo Personaje" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Color de cabello:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Peinado:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Race:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Femenino" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Tu nombre debe tener como mínimo 4 caracteres." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos del personaje OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor borra %d puntos" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confirmar la eliminación del personaje" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este personaje?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Administración de la Cuenta y los Personajes" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Volver al Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Cambiar Correo Electrónico" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Ingrese la contraseña para borrar el personaje" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Nivel: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "dorado" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "púrpura" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "gris" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "marrón" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "arco iris 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "arco iris 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "arco iris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Objetivo" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Red" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Música:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Posición del jugador:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Recuento de partículas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Numero de agentes en el mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL antiguo)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de Texturas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Recuento de partículas: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Id de Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "Nivel del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "Raza del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "Grupo de objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "Gremio del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Retraso de ataque:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Golpe mínimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Golpe máximo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Golpe crítico:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Nivel del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Clan del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Recibiendo: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Enviando: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "¿Sabías que...?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Previo" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "Editar Servidor" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Puerto:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" "Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "por nombre" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "por cantidad" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Espacios:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Conjuntos" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Almacenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Tirar" @@ -1132,373 +1132,373 @@ msgstr "Agregar a las ventas de la tienda." msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Estadísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Restablecer estadísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Restablecer cronometrador" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nivel: %d de %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Queda: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, prom. criatura para 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Avg Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "No. of avg mob to next level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s" msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s" msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de último eliminado:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tiempo antes de que jacko aparezca:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "¿%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko apareciendo" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Has dejado el clan." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Cerrar automáticamente" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host de actualización: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Host de actualización personalizado" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Recordar nombre de usuario" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Actualizar:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Cambiar de servidor" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "barra de salud" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "barra de maná" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "barra de experiencia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "barra de trabajo" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "barra de peso" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "barra de ranuras del inventario" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "barra de dinero" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "barra de flechas" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "barra de estado" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nivel: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Necesitas" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "Dejar de esperar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Conjuntos: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Quitárselo antes" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Conjunto para modo AFK" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Sanar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Sacar del clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Cambiar posición en el clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Invitar al clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Sacar jugador" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Eliminar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Agregar comentario" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Sacar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover de la lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Añadir a la lista de ataque prioritaria" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Agregar a la lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Agregar a la lista de ignorados" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Agregar nombre al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Sacar del grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Recoger" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Añadir al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Objeto" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "Deformar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "Mover cámara" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpiar vestimenta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Hechizos" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Habilitar ausencia" msgid "Disable away" msgstr "Deshabilitar ausencia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Dejar" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Dejar" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Invitar a grupo" @@ -1547,283 +1547,282 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Cambiar posición del Clan" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Renombrar señal del mapa" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Comentario del jugador " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Agregar al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Agregar 10 al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Agregar la mitad al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Agregar el intercambio todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Agregar todo al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Almacenar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Almacenar la mitad" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "Almacenar todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Almacenar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Tirar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Recuperar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Recuperar la mitad" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Recuperar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "Limpiar ventana de lanzamiento" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Restablecer barra amarilla" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Desvestir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Desatender" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "Lista negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "Fijar como enemigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Borrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Des-ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Imitación" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar artículos" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover de lista de recogido" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "Agregar a lista de recogido" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Cambiar de servidor" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Cambiar de personaje" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Correo:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" "El nombre de usuario necesita tener al menos %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" "El nombre de usuario necesita tener menos de %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escoge tu servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Elige tu servidor *** MODO SEGURO ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Esperando al servidor..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando la descarga" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una versión mas nueva" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" @@ -2362,11 +2361,11 @@ msgstr "Mod" msgid "Basic" msgstr "Basico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -2482,156 +2481,156 @@ msgstr "Habilitar el chat de voz de mumble" msgid "Download music" msgstr "Bajar Música" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Ocultar automáticamente la ventana del chat." -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en el chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de colores del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" "Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todo tipo de ventana de " "diálogo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limitar máx. de caracteres en la línea de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limitar líneas máx. en chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Registros" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Habilitar registro de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar historial del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Ocultar mensajes de la tienda" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar pestaña de intercambio" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar pestaña de batalla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de pestañas del chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Usar hora local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "Mostrar mensajes MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Sostener el teclado y del ratón dentro de la ventana" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Arco iris" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" @@ -2639,39 +2638,39 @@ msgstr "Azul:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar Ventanas" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "Restablecer todas las teclas" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflicto de teclas detectado." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2708,328 +2707,328 @@ msgstr "Parar" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar la palanca y no presionar los botones" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Eligir automáticamente sólo a los monstruos alcanzables" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque de los monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Apuntar a los monstruos en derredor, no necesariamente al más cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar las partículas de efectos" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Resaltar las puertas del mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar mini-mapas extendidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Dibujar trayectoria" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar desplazamiento perezoso" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "Pereza al desplazarse" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "Radio de desplazamiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "En movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Corrección automática de la posición" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar mientras está en movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar proximo target" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronización de movimiento de jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programa de movimientos locos A" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía propia" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Apuntar a los jugadores en derredor, no necesariamente al más cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar los mensajes de experiencia de trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar las ventanas emergentes de jugadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Mensaje afk" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Mostrar trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de recogido" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceptar solicitudes de compra/venta" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar la tienda" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Registro de diálogo de NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Soporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar soporte para auction bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Habilitar soporte de bot clan y deshabilitar soporte de clan nativo" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "Retraso en repeticion" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de Repeticion" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "Siempre mostrar" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Auto hide en peque" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "Siempre auto hide" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Atajos" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Proxy del Sistema" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Conexion directa" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 hostname" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Direccion: puerto" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar el control de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar registro de depuración" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de bajo tráfico" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite protector" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Usar FBO para capturas de pantalla (sólo para opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retraso de red entre sub servidores" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Mostrar fondo" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Mejor rendimiento (permite obtener un mejor rendimiento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Ajustar rendimiento automáticamente" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleración de hardware" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Habilitar caché de opacidad (Software, puede usar mucha memoria)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar reducción de mapa (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Habilirar composición de retraso de sprite (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Habilitar carga de imágenes retardadas (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Mejor calidad (desabilitar para un mejor desmpeño)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar corrección de canal alfa (Software, puede ser muy lento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia de criaturas" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar re-ordenamiento de sprites." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Poca memoria (permite un uso más bajo de memoria)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Deshabilitar caché avanzado de criaturas (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Deshabilitar caché de criaturas (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" "Diferentes opciones (habitar o deshabilitar puede ayudar en el rendimiento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Habilitar compresion de texturas (OpenGL rapido)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar extensiones de textura rectangulares (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Usar nuevo formato de textura interna (OpenGL)" @@ -3085,300 +3084,300 @@ msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ocultar los nicks de jugadores borrados" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relación" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Amigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Desatendido" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Borrado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "En la lista negra" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "Enemigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir intercambios" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensajes privados" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Relaciones" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "Muy pequeño (9)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Diminuto (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeño (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Medio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "Normal (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "Extenso (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "Muy extenso (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "Grande (16)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "Muy grande (17)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "Enorme (18)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "Muy enorme (19)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chino (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holanda (Bélgica/Flandes)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasileño)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Español (Castellano)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Tema de interfaz gráfica" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Fuente principal" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Fuente negrita" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Fuente de partícula" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Fuente de la ayuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Fuente segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Fuente japonesa" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuente" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "Tamaño de letra en NPC" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL Rápido" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL Seguro" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor propio" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "Permitir cambiar de tamaño" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "Sin marco" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Límite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Límite FPS alternativo: " -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar el mejor modo" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Nada" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiando a pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiando a OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Ingrese la nueva resolución: " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolución de pantalla cambiada" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." @@ -3498,71 +3497,71 @@ msgstr "Vsync" msgid "Center game window" msgstr "Centralizar ventana" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Tienda personal" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Comprar artículos" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Vender artículos" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Anunciar" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar enlaces en anuncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Subasta" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Incrementar" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Puntos de habilidades: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "básico" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Habilidad: básico, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidades %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidad %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Habilidad: %s, Id: %d" @@ -3577,602 +3576,602 @@ msgstr "Nivel: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nivel: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Invita al jugador %s al clan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Clan %s pidiendo salir." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Miembro invitado al clan." -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "¿Dejar el clan?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Jugador %s invitado al grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Grupo %s requisitado." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Invitación de un miembro al grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "¿Dejar grupo?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Navegación" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Ataque" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Criaturas prioritarias" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Criaturas atacadas" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Criaturas ignoradas" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "Recoger Items" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar Items" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Crear Clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Crear grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Social" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Invitar" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "A" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Cancelada la invitación de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación al clan de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rechazada la invitación al clan de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Creando clan llamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Creando grupo llamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Nombre del clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escoge el nombre de tu clan." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te ha invitado al clan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceptar invitación al clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Fuiste invitado a un grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Has sido invitado para unirte al grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te ha invitado para unirte al grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceptar invitación al grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Nombre del grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escoge el nombre del grupo." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Especiales" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinero: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabajo: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Trabajo:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Puntos del personaje: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Ningún objetivo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir fijar objetivo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Necesita fijar objetivo." -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Magia General" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Magia de Vida" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Magia de Guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia de Transmutación" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia de la Naturaleza" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comando" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "otro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de objetivo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Ícono:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Maná:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Nivel de Magia:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Escuela de Magia:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Nivel de Escuela:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Proponer el intercambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Esperando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Aceptar intercambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceptado. Esperando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Intercambio: Tú" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Tú recibes %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Tú das:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Tú das:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes dinero suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " "la ventana." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 El proceso de actualización esta incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Ser" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Nombres de Amigos" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Nombres de Desatendidos" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Nombres de Ignorados" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Nombres de Borrados" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nombres de otros jugadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Propio Nombre" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Nombres De Los GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de energía del monstruo" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de energía del monstruo (segundo color)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Miembros del grupo" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Miembros del Clan" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Efectos Particulares" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso al cojer un objeto" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiencia" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de energía del jugador" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de energía del jugador (segundo color)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Jugador Golpea al Monstruo" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstruo Golpea al Jugador" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Otros Jugadores le pegan al Jugador Local" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe Crítico" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Jugador Local Golpea al Monstruo" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Golpe Critico del jugador" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Cuando fallas un ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Muchos fallos al atacar" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Resaltar portal" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Resaltar colisiones" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Resaltado de colisión en el Aire" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "resaltado de colisión en el Agua" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Resaltado especial de colisión de terreno." -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Mostrar las partes accesibles" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Alcance de ataque de Jugador local" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Borde de alcance de ataque de Jugador local" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Alcance de ataque de Monstruos" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Lugar de Inicio" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Limites de Lugar de Inicio" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Mostrar camino" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quién está conectado - Actualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quienes están conectados - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quienes están conectados - error" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quienes están conectados - Actualizar" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Batalla" @@ -4233,8 +4232,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Hacer al jugador <nick> operador del canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")." @@ -4260,932 +4259,932 @@ msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Anuncio global:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anuncio global de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envía mensaje privado: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Comando: /invite <nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando hace que dejes el clan." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Mostrar la ayuda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando cierra la pestaña de mensajes actual" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Este comando ignora a otro jugador independientemente de la relación actual " "con él." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <jugador>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si está siendo ignorado." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Quién está conectado" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "BC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Control de robot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "KS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Emotíconos" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "SKI" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "SH" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "SP" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "DR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "¿Sabías que..." -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "SET" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Seleccionar Mundo" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Cambiar de Login" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Escojer Mundo" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "tecla desconocida" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "tecla u" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Mochila" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Fuiste eliminado por %s" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "trabajo" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimiento loco número %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Seguir: " -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Imitación: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Ves " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opciones] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr " usado para establecer parámetros personalizados." -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr " al cliente manaplus." -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Directorio a usar para registro del Chat" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Muestra la versión" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Muestra la ayuda" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Acceder con este jugador" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login server o IP" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Puerto del servidor" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Usar este host de actualización" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Deshabilita OpenGL en esta sesion" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nada que vender." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Gracias por comprar." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Incapaz de comprar." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Fuerza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Agilidad:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidad:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencia:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Suerte:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "Acceso denegado. Lo más probable es que hayan muchos jugadores en este " "servidor." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Imposible usar este ID." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Falla char-server desconocida." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Nombre equivocado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Estadísticas incorrectas." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cabello incorrecto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Ranura incorrecta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Raza incorrecta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Información" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personaje borrado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Fallo al borrar el personaje." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Canales no son soportados!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que %s está desconectado." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "Jugador VIP." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "Jugador MVP: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos los susurros ignorados." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Ignorar todos los susurros ha fallado." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos los susurros des-ignorados." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Ignorar todos los susurros ha fallado." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Jugadores conectados: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Juego" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "¡Petición de salida denegada!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Clan creado." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Ya estás en el clan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "La verificación del clan ha fallado." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Respuesta del servidor desconocida." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nombre del clan: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Maestro del clan: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nivel del clan: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Miembros conectados: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Máx. Miembros: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nivel promedio: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Experiencia del clan: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Experiencia siguiente del clan: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castillo del clan: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "No se puede invitar jugadores al clan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "El jugador ha rechazado la invitación al clan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "El usuario es ahora parte de tu clan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Tu clan está lleno." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Invitación desconocida a un clan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s ha dejado tu clan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Fuiste expulsado del clan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s ha sido sacado de tu clan." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando hace que dejes el grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Comando> /item <política>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5193,26 +5192,26 @@ msgstr "" "<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir artículos, o " "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del " "grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Comando: /exp <política>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5220,53 +5219,53 @@ msgstr "" "<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir experiencia, o " "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del " "grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir artículos habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir artículos deshabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No se pueden compartir artículos." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartir artículos desconocido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Imposible compartir experiencia." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartir experiencia desconocido." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Fallo al usar el artículo." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Imposible equipar." @@ -5334,83 +5333,95 @@ msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido." msgid "Username permanently erased." msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "No es posible determinar el host \"" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Conexión al servidor terminada. " + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "No es posible crear un grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo creado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se ha unido a tu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s ya es miembro de otro grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s cancelo tu invitación." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s no puede unirse a tu grupo porque está completamente lleno." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Respuesta desconocida a la invitación de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Has dejado el grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s dejó tu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Estás muerto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Ya no estás tan vivo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "¡Fin del Juego!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Inserta moneda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5418,7 +5429,7 @@ msgstr "" "No, niños. Tu jugador no murió realmente. Sólo... eeeh... fue a un lugar " "mejor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5426,72 +5437,72 @@ msgstr "" "Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu " "garganta falló." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Creo que esto no fue muy bien." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Tu no estás muerto aún... sólo estás descansando." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Tu ya no existes más." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Parece que dejaste de existir." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Eres un cadáver." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Despojado de la vida, descansas en paz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Estás fuera de tus botas." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Te han echado a patadas." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5499,352 +5510,340 @@ msgstr "" "Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro " "de los invisibles." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Eres un ex-jugador." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la " "salud." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Has recogido %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Has gastado %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "¡Imposible incrementar!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipar las flechas primero." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "¡Fallo al intercambiar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "¡Fallo al sentarse!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "¡Fallo al crear un chat!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "¡No se puede unir al grupo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "¡Imposible gritar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "¡HP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "¡SP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "¡No tienes ningún memo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "¡No puedes hacer esto ahora mismo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema roja!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "¡Necesitas otra gema azul!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "¡Estás llevando muchas cosas para hacer esto!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Qué es eso?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp fallido..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "No puedes robar nada..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Error al expulsar!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsado satisfactoriamente!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Gracias por vender." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Imposible vender." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Incapaz de vender mientras intercambia." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Incapaz de vender artículo invendible." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Fuerza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidad %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidad %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencia %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Suerte %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Fallo en la autenticación." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "No hay servidores disponibles." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Alguien está intentando usar tu cuenta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidad detectado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Inicio de sesión duplicado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "¡Desconectado del servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Fuerza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Agilidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidad" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencia" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Suerte" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Defensa" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Defensa M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Precisión" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasión" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Crítico" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Retardo de Ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Retardo de Marcha" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Alcance de Ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Daño por segundo." -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "No es posible determinar el host \"" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Conexión al servidor terminada. " - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "¡%s no está en tu grupo!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" "No es posible realizar el Intercambio. El otro personaje está muy alejado." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "El intercambio no es posible. El personaje no existe." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Intercambio cancelado por una razón desconocida." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Intercambio: Tú y %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Intercambio con %s cancelado." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Intercambio no soportado." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Fallo al agregar artículo. No puedes intercambiar este artículo." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Fallo al añaadir objeto por una razón desconocida." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Intercambio Cancelado." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Intercambio Realizado." @@ -5864,31 +5863,31 @@ msgstr "Burbuja '...' flotante" msgid "Floating bubble" msgstr "Burbuja Flotante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defensa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,133 +19,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "P" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "-" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Tehokkuus" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Kuva" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." @@ -172,24 +172,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." @@ -205,122 +205,122 @@ msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." msgid "friend" msgstr "ystävä" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "vaimennettu" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutraali" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pelaaja on jo %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pelaaja on nyt %s." -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "mustalistattu" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "vihollinen" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pelaaja pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d viikon" msgstr[1] "%d viikkoa" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivän" msgstr[1] "%d päivää" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunnin" msgstr[1] "%d tuntia" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutin" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunnin" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "kirjasinvälimuistin koko" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Välimuistin koko:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Luotu:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Resurssikuvat:" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" @@ -331,200 +331,200 @@ msgstr "" "Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti " "\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Ryhmä: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Kilta: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentti: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bottitutka" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Nollaa" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Keskustele" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Liiku" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Tulos" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Nollaa" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Osta" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "Määrä:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Sulje" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Kauppa" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Myy" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Tili: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Kirjoita uusi sähköpostiosoite kahdesti:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Annetut sähköpostiosoitteet eivät täsmää." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Kirjoita uusi salasana kahdesti:" @@ -546,543 +546,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Uuden salasanan kopiot eivät täsmää." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Hiusten väri:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Hiustyyli:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Rotu: " -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Luo" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Miespuolinen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Naispuolinen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Jaa %d pistettä" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Nimessäsi täytyy olla ainakin 4 merkkiä." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Hahmon pistejako OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "%d pistettä liikaa, ole hyvä ja poista ylimäärä" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Vahvista hahmon poisto" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hahmon?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Tilin ja hahmojen hallinta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Vaihda sisäänkirjautumistietoja" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Poista palvelimelta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Anna salasana hahmon poistamiseksi" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Salasana:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Valitse" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Taso %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "oletus" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "musta" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "punainen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "vihreä" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "kulta" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "keltainen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "vaaleanpunainen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "violetti" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "harmaa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "ruskea" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "sateenkaari 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "sateenkaari 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "sateenkaari 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Kartta" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Kohde" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Verkko" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Musiikki:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Kartta:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Minikartta:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Osoitin:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Pelaajan sijainti:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Hiukkasten määrä:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Toimijoita kartalla:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (ei kiihdytystä)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (nopea OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (vanha OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Tekstuurien määrä:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Hiukkasluku: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Kohde:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Kohteen tunniste:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Hyökkäysviive:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Minimivahinko:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Maksimivahinko:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Kriittinen osuma:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Kohteen taso:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Kohteen ryhmä:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Kohteen kilta:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Sisään: %d tavua/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Ulos: %d tavua/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Tiesitkö?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Edellinen" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Seuraava >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Avaa tämä ikkuna automaattisesti" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Palvelintyyppi:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Poista varuste käytöstä" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "nimi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "paino" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "määrä" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "tyyppi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Tavarat" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Paikkoja:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Suodin:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Ota käyttöön" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Käytä" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Pudota..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Jaa" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Asukokonaisuudet" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Paino:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Varastoi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Ota" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Pudota" @@ -1122,373 +1122,373 @@ msgstr "Lisää myyntikauppaan." msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Paino: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Tappotilastot" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Nollaa tiedot" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Nollaa ajastin" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Taso: %d @ %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Kokemus: %d/%d, jäljellä: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d kp, keskim. vastustajaa 1%%:iin: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Tappoja: %s, kp kaikkiaan: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Tappoa/min: %s, kp/min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Kokemustahti / %d min: %s" msgstr[1] "Kokemustahti / %d min: %s<" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s" msgstr[1] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Viime tapon kp:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Aika jackon resetiin:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Aika seur. tasolle: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko elää!" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Olet eronnut killasta." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Oletus" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Sulje kun valmis" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Muista käyttäjätunnus" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Päivitys:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Vaihda palvelinta" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "terveyspalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "manapalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "kokemuspalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "työpalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "painopalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "tavarapaikkapalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "rahapalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "nuolipalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "tilapalkki" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Taso: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Taso: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Tarvitaan" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "Lakkaa odottamasta" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Lähettäminen epäonnistui: vastaanottaja tai kirje ei kelpaa." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Asu: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Näppäin: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Riisu ensin" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Poissaoloasu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Tee kaupat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Kuiskaa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Paranna" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Potki killasta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Muuta kilta-asemaa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Kutsu kiltaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Potki pelaaja" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Pommita" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Lisää kommentti" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Potki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Poista hyökkäyslistasta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Lisää prioriteettihyökkäyslistalle" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Lisää hyökkäyslistaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Lisää ohitettavien listaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Lisää nimi keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Pelaajat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Potki ryhmästä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Poimi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Lisää keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Karttaolio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "Warppaa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "Poista asu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Loitsut" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Ota poissaolo käyttöön" msgid "Disable away" msgstr "Poista poissaolo käytöstä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Eroa" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Eroa" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Kutsu ryhmään" @@ -1537,281 +1537,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Muuta asemaa killassa" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Muuta merkin nimeä " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Pelaajakommentti " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Kommentti: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Lisää kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Lisää 10 kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Lisää puolet kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Lisää kaikki kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Varastoi 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Varastoi puolet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Varastoi kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Pudota kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Ota 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Ota puolet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Ota kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopioi keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Riisu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Ystävysty" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Vaimenna" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "Musta lista" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "Aseta viholliseksi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Pyyhi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Huomioi jälleen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Jätä täysin huomiotta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Seuraa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Matki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Osta (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Myy (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Näytä tavarat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Vaihda palvelinta" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Vaihda hahmoa" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Vahvista:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Sähköpostiosoite:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Valitse palvelimesi" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Valitse palvelimesi *** VARMUUSTILA ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Käytä samaa IP-osoitetta alipalvelimille" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lataan palvelinluettelon...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Odotan palvelinta..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Valmistelen latausta" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Palvelinluettelon hakeminen epäonnistui!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "vaatii uudemman version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "vaatii version %s" @@ -2350,11 +2349,11 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Pikavalinnat" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2470,154 +2469,154 @@ msgstr "Ota muminaäänikeskustelu käyttöön" msgid "Download music" msgstr "Lataa musiikki" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Poista värit saapuneista keskusteluviesteistä" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Näytä keskustelun värilista" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Komennot" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Salli magia ja GM-komennot kaikilla keskusteluvälilehdillä" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Rajat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Keskusteluviestin pituusraja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Keskusteluvälilehden riviraja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Lokit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Kirjaa keskustelut" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Näytä keskusteluhistoria" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Piilota kauppaviestit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Näytä taistelutapahtumat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Käytä paikallista aikaa" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Korosta sanat (pilkuin erotettu)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "Näytä MVP-viestit" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Väri näyttää tältä" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Staattinen" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Sykkivä" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Sateenkaari" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Spektri" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Viive:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Punainen:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Vihreä:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" @@ -2625,39 +2624,39 @@ msgstr "Sininen:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Hyväksy" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Aseta" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Poista asetus" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2694,328 +2693,328 @@ msgstr "Lopeta" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Sekal." -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Hirviöt" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Näytä hirviön saama vahinko" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Valikoi kohteiksi vain saavutettavia hirviöitä" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Korosta hirviön hyökkäyskantama" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Näytä hirviön vp-palkki" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Vaihda hirviökohteita syklissä" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Näytä siirtymissä hiukkastehoste" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Korosta karttasiirtymät" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Korosta maassa olevat tavarat" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Korosta pelaajan hyökkäyskantama" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Näytä parannellut minikartat" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Piirrä polku" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Piirrä siirtymäpikanäppäimet kartalle" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Ota laiska vieritys käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "Vierityksen laiskuus" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "Vierityksen säde" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Liikkuminen" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Korjaa sijainti automaattisesti" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Hyökkää liikkuessa" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Synkronoi pelaajan liikkeet" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Villiliike (a) -ohjelma" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Pelaaja" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Näytä oma vp-palkki" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Ota pikatilastot käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Vaihda pelaajakohteita syklissä" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Näytä työkokemusviestit" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Näytä pelaajaponnahdusikkunat" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Poissaoloviesti" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Näytä työ" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Ota käyttöön hyökkäyssuodin" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Ota käyttöön mainosprotokolla" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Salli osta/myy-pyynnöt" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Ota kauppatila käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Bottien tuki" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Ota käyttöön huutokauppabotin tuki" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ota käyttöön kiltabottien tuki ja poista sisäinen kiltatuki käytöstä" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Ota bottitutka käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Ota käyttöön bugisten palvelinten suojaus (älä poista käytöstä)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Ota käyttöön debug-loki" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Matalan liikenteen tila" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Piilota kilpihahmo" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Näytä tausta" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Ota lisätehot käyttöön ;)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Sopeuta tehokkuusasetukset automaattisesti" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Rautakiihdytys" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti (ohjelmallinen, voi olla muistisyöppö)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Ota käyttöön karttareduktio (ohjelmallinen)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Parempi laatu (poista käytöstä jos tarvitset lisätehoa)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Ota käyttöön alfakanavan korjaus (ohjelmallinen, voi olla hidas)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Näytä olioiden läpinäkyvyys" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Ota käyttöön uudelleenjärjestyshahmot" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Pieni muisti, käytä vähemmän muistia" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Poista kehittynyt olentojen välimuisti käytöstä (ohjelmallinen)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Poista olentojen välimuisti käytöstä (ohjelmallinen)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" @@ -3071,297 +3070,297 @@ msgstr "" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relaatio" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Ystävä" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Vaimennettu" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Huomiotta jätetty" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Pyyhitty" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "Mustalla listalla" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "Vihollinen" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Salli kaupakäynti" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Salli kuiskaukset" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Suhteet" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Kun jätät huomiotta:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Pikkiriikkinen (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Pieni (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Keskikokoinen (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Kiina (kiina)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Tsekki" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "Englanti" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Japani" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Hollanti (Belgia/fleemi)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Portugali" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugali (Brasilia)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espanja (Kastilli)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Käyttöliittymän teema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Pääkirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Lihavoitu kirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Hiukkaskirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Ohjekirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Turvallinen kirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Japanilainen kirjasin" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Kirjasimen koko" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Ulkoasua muutettu" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Ei kiihdytystä" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Nopea OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Turvallinen OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Kokoruututila" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "-" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Vaihdan kokoruututilaan" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Anna uusi tarkkuus: " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Ikkunan koko vaihdettu" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." @@ -3482,71 +3481,71 @@ msgstr "" msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Oma kauppa" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Osta tavaroita" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Myy tavaroita" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Ilmoita" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Huutokauppa" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Kaupantekoehdotus" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Taidot" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "%d taitopistettä käyttämättä" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Taitojoukko %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Taito %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "" @@ -3561,600 +3560,600 @@ msgstr "Taso: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Taso: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Kilta" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Kutsuit käyttäjän %s kiltaan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Killasta %s eroa pyydetty." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Jäsenen kutsuminen kiltaan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Kenet haluaisit kutsua kiltaan %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Eroa killasta?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Haluatko varmasti erota killasta %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Ryhmä" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Käyttäjä %s kutsuttu ryhmään." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Ryhmästä %s eroamista pyydetty." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Jäsenen kutsuminen ryhmään" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Kenet haluaisit kutsua ryhmään %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Eroa ryhmästä?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Haluatko varmasti erota ryhmästä %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Hyö" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Priorisoidut kohteet" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Hyökkäyskohteet" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ohitettavat kohteet" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Luo kilta" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Luo ryhmä" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Suhteet" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Otit vastaan ryhmäkutsun pelaajalta %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s ryhmäkutsusta." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Otit vastaan kiltakutsun pelaajalta %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s kiltakutsusta." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Luon killan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Luon ryhmän %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Killan nimi" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Valitse killallesi nimi." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Vastaanotin kiltapyynnön, mutta sellainen on jo olemassa." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään kiltaan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Ota kiltakutsu vastaan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Sain ryhmäpyynnön, mutta sellainen on jo olemassa." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Ota ryhmäkutsu vastaan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Ryhmän luominen epäonnistui, olet jo ryhmän jäsen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Ryhmän nimi" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Anna ryhmällesi nimi." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Erikoisuudet" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Rahat: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "VP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Kok:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Työ: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Työ:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Hahmopisteitä: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Korjauspisteitä: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Ei kohdetta" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Salli kohde" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Tarvitsee kohteen" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Yleismagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Elämämagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Sotamagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Muovausmagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Luontomagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Astraalimagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Komentomuokkain" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "muu" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Symboli:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Kohdetyyppi:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Magiataso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Magian koulukunta:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Koulukunnan taso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Ehdota vaihtokauppaa" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Varmistettu. Odotetaan..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Hyväksy kauppa" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Hyväksytty. Odotetaan..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Kauppa: Sinä" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Saat %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Annat:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Muuta" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Annat:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nimi: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Päivitetään..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Pelaa" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Valmis" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Olo" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Ystävien nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Vaimennettujen nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Huomiotta jätettyjen nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Pyyhittyjen nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Muiden pelaajien nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Oma nimi" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "GM-nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPCt" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Hirviön VP-palkki" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Hirviön VP-palkki (toinen väri)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Ryhmän jäsenet" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Killan jäsenet" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Hiukkastehosteet" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Poimintailmoitus" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Kokemusilmoitus" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Pelaajan VP-palkki" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Pelaajan VP-palkki (toinen väri)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Pelaaja lyö hirviötä" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Hirviö lyö pelaajaa" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Toinen pelaaja lyö paikallista pelaajaa" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Täysosuma" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Paikallinen pelaaja lyö hirviötä" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Paikallinen pelaaja saa täysosuman" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Paikallisen pelaajan huti" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Hudit" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Siirtymän korostus" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Oletustörmäyskorostus" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Ilmatörmäyksen korostus" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Vesitörmäyksen korostus" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Kuljettavan korostus" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Paikallispelaajan hyökkäyskantama" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Paikallispelaajan hyökkäyskantaman raja" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Hirviön hyökkäyskantama" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Kotipaikka" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Kotipaikan raja" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Väyläpiste" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kuka on linjoilla - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Taistelu" @@ -4215,8 +4214,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")." @@ -4242,930 +4241,930 @@ msgstr "Anna operaattoriksi korotettavan käyttäjän nimi!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Anna potkittavan käyttäjän nimi!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Yleinen ilmoitus:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "%s ilmoittaa kaikille:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s kuiskaa: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Komento: /invite <nimi>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Komento: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Näytä tämä ohje." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Jätä pelaaja huomiotta" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Huomioi pelaaja jälleen" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Sulje kuiskausvälilehti" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Komento: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Tämä komento sulkee avoinna olevan kuiskausvälilehden." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Komento: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Tämä komento jättää annetun pelaajan huomiotta; nykysuhteilla ei ole " "vaikutusta." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "LIN" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Kuka on linjoilla" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "BT" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Bottitutka" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "TT" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Hymiöt" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "Tie" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Hahmon tiedot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "Var" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "Tav" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "Tai" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "Eri" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "Sos" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "PV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "Lo" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "Pu" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "T?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Tiesitkö" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "Ase" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Valitse pelimaailma" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Vaihda kirjautumistietoja" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Valitse pelimaailma" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Varasto" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Kärry" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Sinut tappoi %s." -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) oletusliikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) käännetyt liikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) oma villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) siirry kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) oletusseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) hyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) oletushyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) mene ja hyökkää" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) poiminta" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normaali karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Näet " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [asetukset] [manaplus-tiedosto]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-tiedosto] : Manaplus-tiedosto on XML-tiedosto (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr " jolla asetetaan erikoisvalitsimia" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr " manaplus-ohjelmalle." -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Asetusvivut:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Käytettävä keskustelulokihakemisto" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Näytä versionumero" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" " -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen " -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --tests : Käynnistä ajuritestaus ja automaattiasetukset" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Ei mitään myytävää." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Kiitos kaupoista." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Ostaminen epäonnistui." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Voima:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Ketteryys:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Elinvoima:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Älykkyys:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Näppäryys:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Tuuri:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Pääsy evätty. Todennäköisesti palvelimella on liian paljon pelaajia." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Tätä tunnistetta ei voi käyttää." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Väärä nimi." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Väärät arvot." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Väärä hiustyyli." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Väärä paikka." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Väärä rotu." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Tietoja" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Hahmo poistettu." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Hahmon poisto epäonnistui." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanavia ei tueta!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei ole kirjautuneena sisään." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei huomioinut sitä." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "MVP-pelaaja." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "MVP-pelaaja: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "Kaikki kuiskaukset jätetään huomiotta." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Kuiskausten huomiotta jättäminen epäonnistui." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "Kaikki kuiskaukset huomioidaan taas." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Kuiskausten huomiointi epäonnistui." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Käyttäjiä palvelimella: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Peli" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Lopetuspyyntö evätty!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Kilta luotu." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Olet jo killassa." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "Emperium-tarkistus epäonnistui." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Tuntematon palvelimen vastaus." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Killan nimi: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Kiltamestari: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Kiltataso: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Jäseniä linjoilla: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Jäsenmaksimi: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Keskim. taso: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Kiltakokemusta: %d kkp" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Seuraavaan tasoon: %d kkp" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Killan linna: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Pelaajan kutsuminen kiltaan epäonnistui." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Kiltasi on täynnä." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s on eronnut killastasi." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Sinut potkittiin ulos killasta." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s on potkittu ulos killastasi." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Kutsu pelaaja ryhmääsi" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Eroa nykyisestä ryhmästäsi" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Potki pelaaja ryhmästäsi" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän tavaranjaon asetuksia" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Näytä/muuta ryhmän kokemuksenjaon asetuksia" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan ryhmääsi." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Tämä komento erottaa pelaajan ryhmästä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän saaliinjakopolitiikkaa." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5173,23 +5172,23 @@ msgstr "" "<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin " "saalis jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin saalista ei jaeta." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Komento: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen saaliinjakopolitiikan." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Komento: /exp <jakopolitiikka>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän kokemuksenjaon politiikkaa." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5198,51 +5197,51 @@ msgstr "" "kokemuspisteet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin " "kokemuspisteitä ei jaeta." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Komento: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Saaliinjako käytössä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Kokemuksen jako käytössä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Tavaran käyttö ei onnistunut." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut." @@ -5309,83 +5308,95 @@ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." msgid "Username permanently erased." msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Osoitetta ei löydy: \"" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. " + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Ryhmä luotu." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Erosit ryhmästä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s on eronnut ryhmästä." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Olet kuollut." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Ikävä kyllä joudumme kertomaan hahmosi kuolleen taistelussa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Et ole enää erityisen elossa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Tuonelasta käy sieluusi kylmä viima." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Se siitä!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Syötä kolikko jatkaaksesi." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5393,7 +5404,7 @@ msgstr "" "Ei, lapsikullat. Hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan " "paikkaan." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5401,72 +5412,72 @@ msgstr "" "Ovela suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi " "epäonnistui." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Ei tainnut mennä kovin lujaa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Haluatko tietää mitä rojua kanniskelit oikeasti mukanasi?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Ikävä kyllä sinusta ei jäänyt lopulta jälkeäkään löydettäväksi..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Pim! Olet annihiloitu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Jäi näköjään oma pää vetävän käteen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Peballeen meni taas, vedä raatosi vessasta alas ja hanki uusi." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Et ole kuollut vielä, lepäät vain." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Olet lakannut olemasta." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Olet kuollut kuin päivänkakkaraa pukkaava ex-papukaija." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Olet lähtenyt moikkaamaan luojaasi." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Raato mikä raato." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Olet eloton, mutta lepäät rauhassa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Ellet olisi näin liikkuvainen, pukkaisit päivänkakkaraa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Aineenvaihduntaprosessisi ovat historiaa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Olet lopultakin nakkisuojassa." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Potkaisit tyhjää." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5474,349 +5485,337 @@ msgstr "" "Olet heittänyt henkesi, poistunut keskuudestamme ja loikannut Tuonelan " "jokeen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Olet entinen pelaaja." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Kaipaat kotivuonoille." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "%s poimittu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Käytit %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Varusta ensin nuolia." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Kauppa epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Elehtiminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Istuminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Huutaminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Manapisteesi eivät riitä!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Siis mikä?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Potkiminen epäonnistui!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Potkiminen onnistui!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Kiitos kaupoista." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Myyminen epäonnistui." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Kaupankäynnin aikana ei voi myydä kaupasta." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Myyntikelvotonta tavaraa ei voi myydä." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Voima %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Ketteryys %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Elinvoima %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Älykkyys %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Näppäryys %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Tuuri %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistus epäonnistui." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Palvelimia ei saatavilla." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Nopeusviritelmä havaittu." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Kaksinkertainen sisäänkirjautuminen." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Tuntematon yhteysongelma." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Voima" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Ketteryys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Elinvoima" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Älykkyys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Näppäryys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Tuuri" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Puolustus" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "T.-hyökkäys" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "T.-puolustus" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Tarkkuus" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Välttö" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Täysosuma" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Hyökkäysviive" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Kävelyviive" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Hyökkäyskantama" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Vahinko sekunnissa." -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Osoitetta ei löydy: \"" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. " - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Kauppa: sinä ja %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Kaupat peruttu." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Kaupat tuli." @@ -5836,31 +5835,31 @@ msgstr "Leijuva '...' -puhekupla" msgid "Floating bubble" msgstr "Leijuva puhekupla" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "nimetön" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Hyökkäys %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Puolustus %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "VP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Tuntematon tavara" @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:08+0000\n" +"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -26,133 +26,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "esquivé" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -180,24 +180,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Demande de rejoindre le canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Le nom du groupe est manquant." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Le nom de la guilde est manquant." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Veuillez indiquer un nom." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Le message ferme la conversation." @@ -214,122 +214,122 @@ msgstr "Le message ferme maintenant la conversation." msgid "friend" msgstr "ami" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "écarté" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutre" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Joueur déjà %s !" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Joueur %s avec succès!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "sous liste noire" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "ennemi" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Joueur déjà effacé !" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Joueur éliminé avec succès !" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Heure de lancement du client : %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semaine" msgstr[1] "%d semaines" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondes" msgstr[1] "%d secondes" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "Taille du cache de polices" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Dimension du cache :" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Créé : " -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Effacé :" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Images des ressources :" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" @@ -339,201 +339,201 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Groupe : %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilde : %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Rang Pvp : %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaire : %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Testeur de Robot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Parler" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Déplacement" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Prix : %s / Total : %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "Montant:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Max." -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Boutique" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Vendre" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Modifier l'adresse e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Compte : %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Entrer l'adresse e-mail deux fois :" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au moins %u caractères." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :" @@ -555,543 +555,543 @@ msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "Nouveau Personnage" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Couleur :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Coupe :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Race:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Veuillez distribuer %d points" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Caractéristiques du personnage Ok" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Veuillez retirer %d points" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confirmer la suppression du personnage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Gestion du compte et des personnages" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Changer de compte" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Se désinscrire" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Modifier l'adresse e-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Entrer le mot de passe :" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Niveau %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "or" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "rose" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "violet" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "gris" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "marron" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "arc en ciel 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "arc en ciel 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "arc en ciel 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Conversation" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Message envoyé à %s : %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Réseau" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Musique :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Carte :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Mini-carte :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Curseur :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Position du joueur :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Comptage de particules :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Logiciel)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGl rapide)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (ancien OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Comptage des trames :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Nombre de particules : %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Id de la Cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "Niveau de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "Race de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "Groupe de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "Guilde de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Délai d'attaque :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Coup Mini :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Coup Max :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Coup Critique :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Niveau de la cible:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Groupe de la cible: :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilde de la cible::" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrée : %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Sortie : %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Le saviez-vous ?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Précédent" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Suivant >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "Editer le Serveur" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Type de Serveur :" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Connexion..." -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "par nom" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "par numéro d'identification" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "par poids" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "par nombre" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "par type" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Emplacements :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Équiper" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Jeter..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Partager" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Costumes" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Poids :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Entreposer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Jeter" @@ -1131,373 +1131,373 @@ msgstr "Ajouter à la boutique de ventes." msgid "Unknown." msgstr "Inconnu." -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiques" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "RaZ stats" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "RaZ temps" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Niveau : %d à %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Exp. moy.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s" msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp du dernier tué :" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "Arrivée de Jack0" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "vous avez quitté la guilde." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Fermeture automatique" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Compte" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Changer d'hôte: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Mise à jour : " -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Changer de Serveur" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "Barre de vie" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "Barre de Mana" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "Barre d'expérience" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "Barre de compétences" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "Barre de poids" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "Barre emplacements d'inventaire" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "Barre d'argent" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "Barre de flèches" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "Barre de Statut" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Niveau : %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Restant" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "Arrêter d'attendre " -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "PNJ" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "A :" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Touche : %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Retirer d'abord l'équipement" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Équipement en absence" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Message" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Soigner" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Sortir de la guilde" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Changer la position dans la guilde" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Inviter dans la guilde" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Sortir le joueur" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Annihiler" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Ajouter commentaire" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Virer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Enlever de la liste d'attaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Ajouter à la liste d'attaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Ajouter le nom dans la boite de dialogue" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Sortir du groupe" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Ramasser" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter à la conversation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Objet de carte" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "Téléportation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "Bouger la caméra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "Effacer la tenue" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Sortilèges" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Active la fonction Absence" msgid "Disable away" msgstr "Désactive la fonction Absence" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Quitter" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papier" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Inviter dans le groupe" @@ -1546,281 +1546,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Changer de position dans la guilde" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Renommer le panneau de carte" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Le joueur commente " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Ajouter à la transaction" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Ajouter 10 dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Ajouter pour échanger tout-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Ajouter tout dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Entreposer 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Entreposer la moitié" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "Tout entreposer-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Entreposer tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Jeter tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Reprendre 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Reprendre la moitié" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Tout retirer-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Reprendre tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "Vider la fenêtre de dépot" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Montrer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Copier dans la conversation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Aller vers le haut" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Aller vers le bas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Déshabiller" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Être ami" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Éviter" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "Liste noire" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "Définir comme ennemi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Éliminer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Ne plus ignorer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorer complètement" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Suivre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Imiter" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Acheter (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Vendre (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Montrer les objets" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Retirer de la liste de ramassage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "Quêtes" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Changer de serveur" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Changer de personnage" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Vérification :" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "E-mail :" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères." -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères." -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les deux mots de passe sont différents" -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Choisissez le serveur" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "En attente du serveur..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Préparation du téléchargement" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "requiert une nouvelle version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiert la v%s" @@ -2359,11 +2358,11 @@ msgstr "Modif." msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2479,154 +2478,154 @@ msgstr "Activer le chat avec mumble" msgid "Download music" msgstr "Télécharger la musique" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre de dialogue." -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Retirer les couleurs des messages de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Messages de magie et commandes GM dans tous les onglets du chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limiter le nbre max de car de la ligne de discussion" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limiter le nbre max de lignes dans le chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Enregistrements" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Afficher l'historique de discussion" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Fenêtre" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Activer l'onglet échanges" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Activer l'onglet de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Afficher les événements de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Utiliser l’horaire local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "Montrer les messages MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Type : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Statique" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Arc-en-ciel" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Spectre" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Délai : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Rouge : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Vert : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Bleu : " @@ -2634,39 +2633,39 @@ msgstr "Bleu : " msgid "Alpha:" msgstr "Opacité : " -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Rétablir les fenêtres" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Assigner" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Désassigner" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "Réinitialiser toutes les touches" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Entrée" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)" -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2703,330 +2702,330 @@ msgstr "Stop" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Tournez le manche et n'appuyez pas sur les boutons" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir " -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Afficher la barre de vie des monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Montrer les effets de déplacement" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Afficher les portails de changement de carte" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Montrer les mini-cartes étendues" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Afficher le chemin" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Activer le défilement paresseux" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "Paresse de défilement" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "Rayon de défilement" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "En mouvement" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-correction de position" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Attaquer en bougeant" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "Attaquer la prochaine cible" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programme de mouvement de fou A" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Afficher votre propre barre de vie " -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Activer les statistiques instantanées" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Afficher les expériences de compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Message d'absence" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Afficher les compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Activer le mode attaque" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Activer le filtre de ramassage" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Lancer le protocole d'avertissements" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Activer le mode boutique" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" -msgstr "" +msgstr "Boucler les cibles PNJ" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Support des bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Activer le bot d'enchères" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "Délai de répétition" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalle de répétition" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "Toujours montrer" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Cacher en basse résolution" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "Toujours cacher automatiquement" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Boutons de raccourcis" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "Serveur proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Système proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Connection directe" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "Nom d'hôte SOCKS5" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Type de proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adresse du proxy:port" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Activer le testeur de robots" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mode traffic faible" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Cacher le bouclier" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Montrer le fond" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Meilleure Performance (autoriser pour une meilleure performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Ajustement automatique des performances" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Accélération matérielle" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de mémoire)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Activer le chargement retardé des images (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Montrer les créatures en transparence" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Autoriser la réorganisation des cartes éléments de dessin" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "Options différentes (le choix peut affecter la performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Activer la compression de texture (fast OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)" @@ -3082,303 +3081,303 @@ msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relation" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Ami" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Négligé" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignoré" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Effacé" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "Sous liste noire" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "Ennemi" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Autoriser les échanges" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Autoriser les messages privés" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Quand vous ignorez :" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "Très petit (9)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minuscule (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Petite (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Moyenne (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "Normal (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "Large (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "Très large (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "Grand (16)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "Très grand (17)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "Enorme (18)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "Gigantesque (19)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinois (Chine)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésilien)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espagnol (Castillan)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Thème de l'interface" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Police principale" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Police grasse" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Taille des effets de particules" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Police de l'aide" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Police sécurisée" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Police japonaise" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "Taille de police des PNJ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Thème changé" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Open GL rapide." -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL sécurisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Curseur personnalisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "Activer le redimensionnement" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "Pas d'image" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS :" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite FPS alternative" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "Détecter le meilleur mode" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Passage en plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Activation d'OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Entrer la nouvelle résolution : " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Résolution de l'écran modifiée" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " @@ -3500,71 +3499,71 @@ msgstr "Vsync" msgid "Center game window" msgstr "Centrer la fenêtre de jeu" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Boutique personnelle" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Acheter des objets" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Vendre des objets" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Annoncer" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Montrer les liens dans l'annonce" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Enchère" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Demande d'échange" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Compétences" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Augmenter" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "de base" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Compétence: de base, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Compétence choisie : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Compétence %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Compétence: %s, Id: %d" @@ -3579,606 +3578,606 @@ msgstr "Niveau : %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Niveau : %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Inviter le membre dans la guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Qui voudriez-vous inviter dans la guilde %s ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Quitter la guilde ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la guilde %s ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Vous avez demandé à quitter le groupe %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Inviter un joueur dans le groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Qui voudriez vous inviter dans le groupe %s ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Quitter le groupe ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le groupe %s ?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Atq" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Monstres prioritaires" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Attaquer les monstres" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorer les monstres" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "Ramasser les objets" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorer les objets" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Créer une Guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Créer un groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Social" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Inviter" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "P" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "F" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "La guilde %s a été créée." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Le groupe %s a été créé." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Nom de la guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Choisissez le nom de la guilde." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" "Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà " "dans une." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s vous a invité à rejoindre la guilde %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "" "Vous avez reçu une invitation pour rejoindre un groupe, mais vous êtes déjà " "dans un groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Vous avez été invité à rejoindre le groupe %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s vous a invité à rejoindre son groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s vous a invité à rejoindre le groupe %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Ne peut pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Nom du groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Choisissez le nom du groupe." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Argent : %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "Vie :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "PM :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Métier : %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Compétence :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Points de correction : %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Pas de cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "permet une cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Nécessite une cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Magie générale" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Magie de Vie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Magie de Guerre" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magie de Transmutation" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Magie de la Nature" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Magie Astrale" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Éditeur de commande" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "Magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "Autre" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Symbole : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Type de cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Icône : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Niveau de Magie :" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "École de magie : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Niveau scolaire : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Proposer un troc" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmé. En attente..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Accepter l'échange" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Accepté. En attente..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Échange : Vous" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Vous recevez %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Vous donnez :" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Vous donnez :" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " "dans cette fenêtre." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nom : %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Mise à jour en cours..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Il est fortement recommandé de" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Créature" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Noms des amis" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Noms des écartés" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Noms des ignorés" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Noms supprimés" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nom des autres joueurs" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Mon nom" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Nom des MJ" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "PNJs" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barre de vie des monstres" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Membres du groupe" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Membres de la guilde" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Effets de particules" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Information de récupération" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Information d'expérience" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Barre de vie du Joueur" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Coups des joueurs sur les montres" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Le monstre touche le joueur" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Un autre joueur vous attaque" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Coup critique" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Votre personnage touche le monstre" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Coup critique" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Votre personnage manque son coup" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Coups manqués" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Surbrillance des portails d'entrée - sortie" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Surbrillance des zones de collision : Défaut" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Surbrillance des zones de collision : Air" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Surbrillance des zones de collision : Eau" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Surlignement des carreaux de collision du sol" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Surbrillance des parties praticables" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Portée de vos attaques" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Limite de la portée de vos attaques" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Portée d'attaque des monstres" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Emplacement de référence" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Limites de votre position" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Combat" @@ -4241,8 +4240,8 @@ msgstr "" "Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nom du personnage>" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets " @@ -4270,938 +4269,938 @@ msgstr "Indiquez à quel utilisateur donner les droit d'opérateur !" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Indiquez quel utilisateur sortir !" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Annonce globale :" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Annonce globale de %s :" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message de %s : %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Commande : /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde actuelle." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Affiche cette aide." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre guilde" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Quitter la guilde courante" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignore le joueur" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Ferme l'onglet de conversation privée" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Commande : /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Commande : /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations " "actuelles." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commande : /unignore <joueur>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "OnL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Qui est en ligne" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "QE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "TdR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Testeur de robot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "Sta" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Émoticône" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "Equ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "Inv" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "Cmp" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "Spe" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "Soc" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "Rac" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "Sor" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "Jet" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Le savez-vous ?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "Cfg" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Sélection du monde" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Changer de Compte" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Choix du monde" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "touche_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JBoutton%d" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "touche inconnue" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "touche u" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Entrepôt" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Panier" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Tu as été tué par %s" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "job" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) mouvements complètements fous" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) déplacement inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Attaque" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaque tous les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[Manaplus-file]: Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "pour le client manaplus." -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" " -L --chat-log-dir : Dossier a utiliser pour l'enregistrement des " "conversatoins" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Affiche la version" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Utiliser ce serveur de mises à jour" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par " "défaut" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration " "automatique" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Rien à vendre." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Merci de votre achat." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Incapable d'acheter." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Force :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Agilité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Dextérité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Chance :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Vous ne pouvez utiliser cette identification." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " "utilisé." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Mauvais nom." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Stats incorrectes." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cheveux incorrects." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Case incorrecte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Race incorrecte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personnage supprimé." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Les salons ne sont pas gérés !" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, vous êtes ignoré par %s." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "Joueur MVP" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "MVP joueur :" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "Tous les chuchotements sont ignorés." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "La mise en silence de tout les chuchotements a échoué" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "Tous les chuchotements ne sont plus ignorés." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "La remise en activité de tous les chuchotements a échoué" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Joueurs en ligne : %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Jeu" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requête de départ refusée !" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Guilde créée." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Vous faîtes déjà membre d'une guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "Erreur dans la création de la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Réponse inconnue du serveur." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nom de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Maître de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Niveau de la guilde : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membres en ligne : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Membres maximums : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Niveau moyen : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Expérience Groupe : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Château de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "N'a pas pu inviter le joueur dans la guilde. " -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "%s est maintenant membre de la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Votre guilde est complète." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s a quitté votre guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Tu as été exclus de la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Commande : /item <policy>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5209,26 +5208,26 @@ msgstr "" "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange " "d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Commande : /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'objet." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Commande : /exp <policy>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5236,53 +5235,53 @@ msgstr "" "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage " "d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Commande : /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Impossible d'utiliser l'objet." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Impossible d'équiper cet objet." @@ -5350,85 +5349,97 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." msgid "Username permanently erased." msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Connexion au serveur terminée." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Le groupe n'a pu être créé." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Création du groupe réussie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s a rejoint votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s est déjà membre du groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s a refusé votre invitation." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Vous avez quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Vous êtes mort." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le " "champ de bataille." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Vous n'êtes plus vraiment en vie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Les mains gelées de la faucheuse viennent réclamer ton âme." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Fin de la partie !" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Introduire une pièce pour continuer" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5436,7 +5447,7 @@ msgstr "" "Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,... " "il... est parti dans un monde meilleur." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5444,76 +5455,76 @@ msgstr "" "Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre " "gorge a échoué." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés ?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Vaporisé." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Il semble que l'on vous ait rendu votre tête." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un " "autre." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Vous n'êtes pas encore mort. Vous vous reposez seulement." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Vous n'existez plus." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Vous avez cessez d'exister." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Tu es fini. Tu es parti retrouver ton créateur." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Tu es un dur." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Privé de toute essence de vie, tu reposes en paix." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" "Si tu n'étais pas autant en forme, tu serais en train de manger les " "pissenlits par la racine." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Vos processus métaboliques appartiennent au passé maintenant." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Tu es en dehors des clous" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Tu viens de toucher le fond." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5521,354 +5532,342 @@ msgstr "" "Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint " "l'armée de l'ombre." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Tu reposes au fond de l'eau." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus " "en mesure de regagner vos points de vie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Vous portez moins que la moitié de votre poids. Vous pouvez récupérer votre " "santé." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Vous avez ramassé %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Vous avez dépensé %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Équiper d'abord les flèches!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Échec de la transaction !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Émoticône non réalisée !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Vous ne pouvez pas crier !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Vous n'avez pas atteint un niveau suffisant !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Pas assez de vie !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuffisants !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "Vous n'avez pas d'aide-mémoire !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Vous ne pouvez faire cela maintenant !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire cela !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Enchainement échoué..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Impossible de sortir la personne !" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Merci de votre vente." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Incapable de vendre." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Force %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligence %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Dextérité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Volonté %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Échec de l'authentification." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Aucun serveur n'est disponible." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ce compte est déjà connecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack détecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Authentification déjà effectuée." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erreur de connexion inconnue." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Force" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Agilité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Chance" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Défense" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Attaque M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Défense M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Temps de l'attaque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Temps de déplacement" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Portée de l'attaque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Dommage par s." -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Connexion au serveur terminée." - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "L'échange est impossible. Votre partenaire est trop éloigné." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Échange impossible. Ce personnage n'existe pas." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Échange : Vous et %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Échange avec %s annulé." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Échange non pris en compte." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire est surchargé." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange n'a plus " "de place libre." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci n'est pas échangeable." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Échange annulé." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Échange finalisé." @@ -5888,31 +5887,31 @@ msgstr "Bulle flottante '...'" msgid "Floating bubble" msgstr "Bulle flottante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attaque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Défense %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "PV %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -21,133 +21,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Abaikan permohonan transaksi" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Terima permohonan transaksi" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Terlihat di peta" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "Menghindar" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "Luput" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "l" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Pengaturan" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Terhubung dengan server" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Masuk" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Memasuki arena permainan" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Pemilihan karakter" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "terhubung dengan server" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Pergantian server" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Meminta detail registrasi" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Ubah sandi" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Perubahan sandi berhasil" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Perubahan email" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Perubahan email berhasil" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Telah tidak terdaftar" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Selamat tinggal, datang kembali setiap saat" -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s tidak ada dan tidak dapat dibuat!keluar." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Gagal mengupdate host: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Gagal membuat direktori update!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "kesalahan %s tidak ada dan tidak dapat dibuat!keluar." @@ -174,24 +174,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Meminta untuk masuk ke channel %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Nama kelompok tidak dapat di temukan" -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Nama organisasi tidak ditemukan." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Tetapkan sebuah nama" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Kembalikan pengalihan obrolan" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Tutup pesan obrolan" @@ -207,117 +207,117 @@ msgstr "Pesan menutup obrolan" msgid "friend" msgstr "Teman" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "Diabaikan" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "netral" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Pemain telah %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pemain telah berhasil %s!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Pemain tidak bisa %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pemain tidak diabaikan!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pemain tidak lagi diabaikan!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pemain tidak dapat diabaikan" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Pemain telah terhapus" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pemain telah berhasil dihapus" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Pemain tidak dapat dihapus" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "Ukuran jenis huruf cache" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Ukuran Cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Buat" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Hapus" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Sumber gambar" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -327,200 +327,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Pilihan untuk /%s adalah \"ya\", \"tidak\", \"benar\",\"salah\", \"1\",\"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Umum" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot disimpan sebagai" -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Gagal menyimpan screenshot!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Koneksi ke server terputus" -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Kesalahan jaringan" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Kelompok: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Organisasi: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Pengecek Bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Pukul" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Berbicara" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Jalan" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Hasil" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Beli" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Harga: %s/ Total: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Max" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Toko" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Jual" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Ganti alamat email" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Akun:%s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Tulis alamat email yang baru dua kali:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Pengisian alamat email tidak cocok" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Ganti sandi" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "ketik sandi baru dua kali" @@ -542,543 +542,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Password baru yang dimasukkan tidak cocok." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Warna rambut" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Gaya rambut" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Ras:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Buat" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Laki-laki" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Perempuan" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Tolong distribusikan %d point" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Nama anda paling sedikit harus mengandung 4 karakter" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Stats Karakter OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Tolong hilangkan %d poin" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Konfirmasi penghapusan karakter" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Apakah anda bersungguh-sungguh ingin menghapus karakter ini?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Manajemen Akun dan Karakter" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Ubah Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Tidak jadi mendaftar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Ganti email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Sandi tidak benar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Masukan Sandi untuk menghapus karakter" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Masukkan sandi" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Pilih" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Level %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(kosong)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "kembalikan ke semula" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "hitam" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "merah" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "hijau" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "biru" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "emas" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "kuning" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "merah muda" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "ungu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "abu-abu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "coklat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "pelangi 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "pelangi 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "pelangi 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Kehadiran: %s; %d pemain yang hadir." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Berbisik ke %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Peta" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Target" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Jaring" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Musik" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Peta" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Peta mini" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Kursor" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Posisi Pemain" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Hitung partikel:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Hitung pemain di peta:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Perangkat lunak)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (fast OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (old OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Penghitungan tekstur:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Hitung partikel: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Target" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Id target:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Kecepatan menyerang:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Pukulan minimal:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Pukulan maksimal:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Pukulan kritis:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Target Level" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Target Kelompok:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Target Organisasi:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Masuk: %d bytes/det" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Keluar: %d bytes/det" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Apakah kamu tahu?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "Sebelumnya" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Selanjutnya" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Buka jendela otomatis" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Tipe server:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Menyambung" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Perlengkapan" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Lepaskan" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Perbekalan" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Slot" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Penyaring:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Pakai" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Gunakan" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Buang..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Pecah" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Setelan" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Berat" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Simpan" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Kembalikan" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Buang" @@ -1118,371 +1118,371 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar jual" msgid "Unknown." msgstr "Tidak diketahui" -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Berat: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Stat membunuh" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Atur ulang stats" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Atur ulang penghitung waktu" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Level: %d pada %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Tersisa:%d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "%%= %d exp, rata-rata mob untuk 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Membunuh: %s, exp total: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Membunuh/menit: %s, Exp/menit: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Kecepatan Exp per %d menit: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Waktu sebelum naik ke level selanjutnya %d menit: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp terakhir" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "waktu sebelum Jacko kembali" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "waktu untuk ke level selanjutnya: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "Jacko bertelur" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Tutup otomatis" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "lanjutkan" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Modifikasi sumber update" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Ingat username" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Mendaftar" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Menganti Server" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Tingkatan: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Butuh" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Masukan" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Kepada:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Kirim" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Gagal untuk mengirim sebagai pengirim atau surat tidak valid." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Setelan: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Kunci: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Copot lebih dahulu" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Setelan saat bepergian" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Tukar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Berbisik" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Menyembuhkan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Keluarkan dari organisasi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Ubah posisi di organisasi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Undang ke organisasi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "keluarkan pemain" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Sembunyikan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Penambahan komentar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "keluarkan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Hapus dari daftar menyerang" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Tambahkan prioritas daftar menyerang" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Tambahkan ke daftar menyerang" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Tambahkan ke daftar Abaikan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Tambahkan nama ke Obrolan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Keluarkan dari kelompok" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Ambil" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Ambil ke obrolan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Daftar barang" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Ganti nama" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Mantra" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "Disable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Undang ke kelompok" @@ -1531,281 +1531,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Ubah posisi Organisasi" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Ubah nama tanda peta" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Nama:" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Komentar pemain" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "komentar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Tambahkan semua ke Penukaran" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Masukkan 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Masukkan setengah" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Masukkan semua" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Buang semuanya" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Ambil 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Ambil setengah" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Ambil semua" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Atur ulang bar kuning" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Pindahkan ke chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(kembalikan)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Bergerak keatas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Bergerak kebawah" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Tanggalkan pakaian" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Jadikan teman" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Hapus" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Batalkan pengabaian" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Mengikuti" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Tirukan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Beli(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Jual(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Perlihatkan item" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Ganti Server" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Ganti Karakter" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Konfirmasi:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Kata sandi cocok." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Pilih Server Anda" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Pilih Servermu *** SAFE MODE ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Gunakan ip yang sama untuk sub server game" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Memuat" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Ganti" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Mengunduh daftar server... %2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Menyambung ke server..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Menyiapkan pengunduhan" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Gagal mengunduh data server!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "Membutuhkan versi terbaru" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "Membutuhkan v%s" @@ -2344,11 +2343,11 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2464,154 +2463,154 @@ msgstr "Perbolehkan gumaman obrolan suara" msgid "Download music" msgstr "Unduh musik" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Warna" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Hapus warna dari pesan obrolan yang masuk" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Tunjukkan daftar warna obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Perintah" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Perbolehkan sihir dan Perintah GM di semua jendela obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Batas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Batas maksimal karakter di garis obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Batas maksimal baris di obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Daftar" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Perbolehkan riwayat obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Tunjukkan riwayat obrolan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Pesan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Sembunyikan pesan Jual" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Tab" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Masukkan semua bisikan kedalam tab" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Riwayat pesan sihir di jendela debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Tujukkan pesan server di jendela debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Perbolehkan jendela transkaksi/trade" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Perbolehkan jendela pertarungan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Tunjukkan event pertarungan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Atur besar jendela obrolan apabila dibutuhkan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Pengunaan waktu lokal" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Warnanya terlihat seperti ini" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Tipe" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Statis" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Getar" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Pelangi" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Tunda:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Merah:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Hijau:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Biru:" @@ -2619,39 +2618,39 @@ msgstr "Biru:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Atur ulang jendela" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Tetapkan" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Batal menetapkan" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Kembalikan" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Kembalikan" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Pertentangan kunci(kunci) terdeteksi." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2686,327 +2685,327 @@ msgstr "Berhenti" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "macam-macam" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Tampilkan damage yang ditimbulkan monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Jadikan monster yang terjangkau sebagai target otomatis" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Sorot Jangkauan menyerang monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Tampilkan hp bar monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Siklus target monster" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Sorot portal peta" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Sorot item yang jatuh" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Sorot Jangkauan menyerang pemain" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Bergerak" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Perbaiki posisi otomatis" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Menyerang ketika berjalan" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Program Crazy move A" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Pemain" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Tampilkan hp bar sendiri" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Siklus target pemain" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Tampilkan pesan exp job" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Tampilkan popup pemain" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Pesan saat meninggalkan keyboard" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Perlihatkan Job" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Perbolehkan Penyaring Serangan" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Terima permintaan jual/beli" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Perbolehkan mode Jual" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Riwayat dialog NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Perbolehkan pengecekan bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Perlihatkan latar belakang" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Akselerasi perangkat keras" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" @@ -3062,297 +3061,297 @@ msgstr "" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Hubungan" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Netral" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Teman" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Diabaikan" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ditolak" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Dihapus" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Perbolehkan penukaran" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Perbolehkan berbisik" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Ketika menolak:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Sangat kecil (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Kecil (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Sedang (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Tema Gui" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Jenis huruf utama" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Jenis huruf tebal" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Jenis huruf/Karakter yang diperbolehkan" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Ukuran huruf" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema diganti" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restart client anda untuk memberikan efek." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Perangkat lunak" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL cepat" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL aman" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Layar penuh" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Modifikasi kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Batas FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "batas Alt FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mengubah ke mode Layar penuh" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Memulai dari awal di butuhkan untuk melihat efek" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mengubah ke OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mendaftar perubahan ke OpenGL membutuhkan memulai dari awal" -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Modifikasi resolusi (contoh: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Masukkan resolusi baru:" -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolusi layar diubah" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" @@ -3472,71 +3471,71 @@ msgstr "" msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Toko personal" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Beli barang" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Jual barang" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Umumkan" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Perlihatkan link di Umumkan" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Meminta untuk menukar" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s ingin %s %s apakah anda bersedia?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Keahlian" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "poin Skill yang tersedia: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Skill %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "" @@ -3551,600 +3550,600 @@ msgstr "Level: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Level: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Organisasi" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Pengguna yang diajak %s ke organisasi %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Permintaan %s keluar dari Organisasi " -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Tinggalkan organisasi?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Apakah anda yakin ingin meninggalkan organisasi %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Kelompok" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Pengguna yang diajak %s ke kelompok" -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Mengundang pengguna ke kelompok" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Sedang meninggalkan keyboard" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "mob prioritas" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "serang mob" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Abaikan mobs" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "" -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Tidak ada target" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Perbolehkan Target" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Membutuhkan Target" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Sihir dasar" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Sihir kehidupan" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Sihir perang" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Sihir transmutasi" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Sihir alam" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Sihir Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "sihir" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "lainnya" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Simbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Perintah:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Tipe target:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Level sihir:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Sekolah sihir:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Level sekolah:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Menawarkan tukar menukar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Dikonfirmasi. Menunggu..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Terima penukaran" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Terima. Menunggu..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Tukar: Anda" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Kamu mendapatkan %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Anda memberikan:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Anda memberikan:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Anda tidak memiliki cukup uang." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nama: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Mengupdate..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Menyambung..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Main" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "" @@ -4205,8 +4204,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jika <nama> mempunyai spasi, ditutup dengan tanda (\")." @@ -4230,997 +4229,997 @@ msgstr "" msgid "Need a user to kick!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "perintah: /unignore <nama pemain>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Emotikon" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Apakah kamu tahu" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Tempat penyimpanan" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "item terlalu berat" -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "barang terlalu jauh" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "Perbekalan sudah penuh" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Barang milik orang lain." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) jalan normal" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal ganda + mode gila" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)bergerak ke target" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?)serangan" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) pukulan normal" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) pukulan dengan pelindung" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jalan dan serang" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jalan, serang, ambil" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)mengambil" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) penampilan peta normal" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) penampilan peta kosong" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) serangan magic" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) pada keyboard" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) pergi" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) pergi" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Perombakan game diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Ikuti:" -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Batal mengikuti" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Tirukan:" -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Batal menirukan" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Kekuatan" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Daya/Tenaga Hidup" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Kecerdasan" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Ketangkasan" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Kamu sudah berada di dalam organisasi" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "perintah ini mengundang <nama> untuk menjadi bagian kelompok anda" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "" @@ -5284,509 +5283,509 @@ msgstr "" msgid "Username permanently erased." msgstr "Username dihapus permanen." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s telah bergabung dengan kelompok" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s tidak dapat bergabung dengan kelompok karena kelompok sudah penuh." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Kamu membawa kurang dari setengah jumlah berat maksimal. Darah dapat " "beregenerasi." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Anda tidak dapat melakukannya sekarang" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Tidak dapat menggunakan skill tersebut dengan senjata tersebut" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Gagal menambahkan barang. Kamu tidak dapat menukar barang ini." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "" @@ -5806,31 +5805,31 @@ msgstr "" msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Serangan %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Pertahanan %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -23,133 +23,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Visibile nella mappa" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "Schivato" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "Mancato" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Impostazioni" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Connessione al server" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Accesso all'account" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Accesso al gioco" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Caricamento personaggi" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connessione al server del gioco" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiamento server del gioco" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Richiesta dettagli di registrazione" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Cambia password" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Password modificata con successo!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Cambia Email" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email cambiata con successo!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Annullamento registrazione effettuato con successo" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Addio, torna quando vuoi..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s non esiste e non può essere creato! Uscita in corso." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Invalido aggiornamento host: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Errore durante la creazione della directory degli aggiornamenti" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Errore: %s non esiste e non può essere creato! Ucita in corso." @@ -176,24 +176,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Richiesta per accedere al canale %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Manca il nome del party." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Manca il nome della gilda." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Prego specificare un nome." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Attiva/disattiva la chat." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "I messaggi chiudono la conversazione." @@ -209,122 +209,122 @@ msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat." msgid "friend" msgstr "Amico" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "Disprezzato" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "Neutrale" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Il giocatore è già %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Il giocatore non può essere %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Il giocatore non era ignorato!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Giocatore non più ignorato!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Il giocatore è già cancellato!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Giocatore cancellato dal tuo schermo con successo!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "Dimensione Cache caratteri" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Dimensione Cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Creati:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Eliminati:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -335,200 +335,200 @@ msgstr "" "Le opzioni per /%s sono \"yes\" (sì), \"no\", \"true\" (vero), \"false" "\" (falso), \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salvato come" -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Salvataggio immagine fallito!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "La connessione al server è caduta." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Errore di rete" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Party: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gilda: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot Checker" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Attacco" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Parla" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Movimento" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Risultato" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Reimposta" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Compra" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Prezzo: %s / Totale: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Massimo" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Negozio" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Vendi" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Cambia l'indirizzo Email" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Scrivi due volte il nuovo indirizzo email:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Gli indirizzi email immessi non coincidono." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Cambia la Password" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Digita due volte la nuova password:" @@ -550,543 +550,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Le password immesse non coincidono." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "Nuovo Personaggio" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Colore dei capelli:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Taglio di capelli:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Razza:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Maschio" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Femmina" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Distribuire %d punti" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Statistiche personaggio OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Rimuovere %d punti" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Conferma la cancellazione del personaggio" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Gestione dell'account e del personaggio" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Cambia login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Cancella registrazione" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Cambia email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Password non valida" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Digitare password per eliminare un personaggio" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Digitare password:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Livello %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "Predefinito" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "Nero" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "Rosso" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "Blu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "Oro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "Giallo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "Rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "Viola" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "Grigio" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "Marrone" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "Arcobaleno 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "Arcobaleno 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "Arcobaleno 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Sussurra a %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Target" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Musica:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Mappa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Mini mappa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Cursore:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Posizione giocatore:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL veloce)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL vecchio)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Conteggio Textures:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Conto particelle: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Target:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Target ID:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Ritardo Attacco:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Danno minimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Danno massimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Colpo critico:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Livello Target" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Party del Target:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Gilda del Target" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "In: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Out: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Precedente" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Successivo >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Apri automaticamente questa finestra" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "Modifica Server" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Tipo di server:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Connetti" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Per favore indicare almeno l'indirizzo e la porta del server." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Equipaggiamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Togli" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Slot:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Equipaggia" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Usa" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Lascia..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Dividi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Attrezzatura" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Magazzino" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Recupera" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Lascia" @@ -1126,373 +1126,373 @@ msgstr "Aggiungi allo shop di vendita." msgid "Unknown." msgstr "Sconosciuto" -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiche uccisioni" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Reset statistiche" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Reset timer" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Hai abbandonato la gilda." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Chiusura automatica" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Autenticazione" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Aggiornamento host" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Ricorda username" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Aggiornamento:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Cambia server" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "Barra HP" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "Barra Mana" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "Barra dell'esperienza" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "Barra dei punti lavoro" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "Barra del peso" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "barra dell'inventario" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "Barra dei soldi" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "barra frecce" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "Barra dello stato" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Livello: %d (GM:%d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Livello: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Bisogno" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "La lettera non è valida oppure non è stato possibile inviarla." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Outfit: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Chiave: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Rimuovi prima" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Away outfit" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Commercia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Sussurra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Cura" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Caccia dalla gilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Cambia ruolo nella gilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Invita nell gilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Caccia giocatore" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Aggiungi commento" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Caccia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Rimuovi dalla lista Attacco" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Aggiungi alla lista Attacco - Priorità" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Aggiungi alla lista Attacco" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Aggiungi alla lista Ignora" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Aggiungi nome alla chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Caccia dal party" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Raccogli" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Aggiungi alla chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Oggetto mappa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Spells" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Disable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Lascia" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Lascia" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Invita nel party" @@ -1541,281 +1541,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Cambia posizione nella gilda" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Rinomina mappa" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Aggiungi allo scambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Aggiungi 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Aggiungi metà" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Aggiungi tutti" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Salva 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Salva metà" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Salva tutto" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Ritira 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Ritira metà" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Ritira tutto" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Reset barra gialla" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Copia in Chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(default)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Muovi Su" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Muovi Giù" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Chiedi amicizia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Ignora" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Elimina" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Stop Ignora" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignora completamente." -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Segui" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Imita" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Mostra Oggetti" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Cambia server" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Cambia personaggio" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Conferma:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Scegli il tuo server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Utilizzare lo stesso IP per i sub server di gioco" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Downloading server list... %2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Attesa del server..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Preparazione download" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Errore nel ricevimento della lista sei server!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "Richiede una versione più nuova" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "Richiede v%s" @@ -2354,11 +2353,11 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "Finestre" @@ -2474,154 +2473,154 @@ msgstr "Abilita chat vocale mumble" msgid "Download music" msgstr "Scarica musica" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Rimuovi colori dei messaggi ricevuti in chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostra colori per la chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Autorizza i comandi delle magie e dei GM per tutte le tabelle di chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limita un massimo di caratteri per messaggio" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limita un massimo di messaggi per la chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Abilita I logs della chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Mostra la storia della chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Nascondi i messaggi del negozio" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Sposta tutti i sussurri in schede" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Salva i messaggi delle magie nella debug tab" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostra i messaggi del server nella chat di debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Abilita la chat di commercio" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Abilita la chat di battaglia" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Mostra gli eventi della battaglia" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Dimensione finestra dialogo dinamica" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Usa ora locale" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Come appaiono i colori" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Statico" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Pulsazione" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Arcobaleno" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Ritardo: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "rosso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "verde" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "blu" @@ -2629,39 +2628,39 @@ msgstr "blu" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Resetta finestre" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Imposta" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Annullare l'assegnazione" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Sono stati rilevati conflitti nei tasti." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2698,327 +2697,327 @@ msgstr "Ferma" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Mostri" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Mostra danno afflitto ai nemici" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Target automatico solo sui nemici raggiungibili" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Evidenzia distanza massima di attacco del nemico" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostra la barra hp dei nemici, punti vita" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Ciclo di target sui nemici" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostra le particelle per le transizioni di mappa" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Evidenzia i cambiamenti di mappa" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Evidenzia oggetti sul terreno" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Evidenzia distanza massima d'attacco" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostra minimap estesa" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Traccia sentiero" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Mostra hotkeys sulla mappa" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Movimento" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Correggi posizione automaticamente" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Attacca in movimento" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronizza movimenti giocatore" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Movimento matto \"A\"" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Giocatore" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostra la mia barra hp" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Abilita statistiche veloci" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Ciclo di target sui giocatori" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostra messaggi riguardo all'esperienza - punti lavoro" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Visualizza messaggi popup" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Mostra barra lavoro" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Attiva filtro attacchi" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accetta richieste di vendita/acquisto" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Abilita la modalità negozio" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Log dialoghi NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "Server Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Sistema Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Connessione diretta" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Tipologia Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy indirizzo:porta" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Attiva attacchi server-side" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Abilita il bot checker" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Abilita i log di debug" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modalità basso traffico" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Nascondi lo scudo" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Mostra sfondo" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Migliori perfomance (abilita per migliori performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Accellerazione hw" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Attiva cache trasparenza (Software, può consumare tanta memoria)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Migliore qualità (disabilita per migliori perfomance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Abilita fix del canale alpha (Software, può rallentare il gioco)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Modalità Poca Memoria (abilita per usare meno memoria)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" @@ -3074,301 +3073,301 @@ msgstr "" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relazione" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutrale" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Amico" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Disprezzato" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorato" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Cancellato" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Permetti scambi" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Permetti sussurri" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Relazioni" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando si ignora:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minuscolo (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Piccolo (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Medio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Cinese (Cina)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "Francese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Olandese (Belgio/Fiandre)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Spagnolo (Castigliano)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Tema Gui" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Font principale" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Font in grassetto" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Font con particelle" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Help font" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Dimensione caratteri" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiato" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Per applicare le modifiche, è necessario riavviare il client." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL veloce" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL sicuro" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Schermo intero" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursore personalizzato" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite Alt FPS: " -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Cambio verso la modalità finestra fallito e anche il ripristino modalità " "precedente è fallito!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Cambio verso la modalità schermo intero fallito e anche il ripristino della " "modalità precedente è fallito!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiamento a schermo intero" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Riavvio necessario affinchè i cambiamenti abbiano effetto." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiamento a OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Applicare le modifiche ad OpenGL richiede il riavvio." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Risoluzione scelta (esempio 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Nuova risoluzione: " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "RIsoluzione schermo cambiata" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Alcune finestre potrebbero essere spostate per addattarsi alla risoluzione " @@ -3490,71 +3489,71 @@ msgstr "" msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Negozio personale" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Compra oggetti" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Vendi oggetti" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Annuncia" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostra link nell'annuncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Richiesta di commercio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s vuole %s %s accetti?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Abilità" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Punti abilità disponibili: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Abilità impostata %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Abilità %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "" @@ -3569,602 +3568,602 @@ msgstr "Lvl: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Invitato utente %s alla gilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Abbandono gilda %s richiesto." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "invita qualcuno nel gruppo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Chi vorresti invitare alla gilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Lasciare la gilda?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Sei sicuro di voler lasciare la gilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Invitato utente al gruppo %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Abbandono gruppo %s richiesto" -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Invita qualcuno nel gruppo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Chi vorresti invitare al gruppo %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Lasciare il gruppo?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Sei sicuro di voler lasciare il gruppo %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Attacco" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Priorità mobs" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Attacca mobs" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignora mobs" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Crea una Gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Crea gruppo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Sociale" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Invita" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Accettato invito al gruppo da parte di %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rifiutato invito al gruppo da parte di %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Accettato invito alla gilda da parte di %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rifiutato invito alla gilda da parte di %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Stai creando una gilda chiamata %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Stai creando un party chiamato %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Nome della gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Scegli un nome per la tua gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Ricevuto invito ad una gilda, ma ne hai già una." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s ti ha invitato ad entrare nella gilda %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Accetta invito alla gilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Ricevuta richiesta di party, ma ne esiste già una." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Sei stato invitato ad entrare in un party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Sei stato invitato ad entrare nel gruppo %s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al suo party." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al party %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Accetta invito nel party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Impossibile creare un party, sei già in un party" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Nome del gruppo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Scegli un nome per il tuo party" -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Speciali" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Soldi: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Esperienza:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Lavoro: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Lavoro:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Nessun target" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Permetti target" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Target richiesto" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Magia della vita" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Magia della guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia della transmutazione" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia della natura" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia astrale" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Editor dei comandi" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "altro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Simbolo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo di target:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Livello magico:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Scuola di magia:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Livello scuola:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Inizia uno scambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confermato. In attesa..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Accetta scambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Accettato. In attesa..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Commercia: Tu" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Ottieni %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Dai:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Dai:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Non hai abbastanza denaro." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla " "finestra." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Aggiornamento..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 L'aggiornamento è stato completato." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 È fortemente raccomandato" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 riprova più tardi" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Essere" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Nomi amici" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Nomi disprezzati" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Nomi ignorati" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Nomi cancellati" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomi degli altri giocatori" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Proprio nome" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Nomi dei GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra HP dei nemici" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra HP dei nemici (secondo colore)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Membri del gruppo" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Membri della gilda" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Effetti particelle" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Notifica oggetti raccolti" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Notifica Esperienza" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra HP del giocatore" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra HP del giocatore (secondo colore)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Il giocatore colpisce il nemico" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Il nemico colpisce il giocatore" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Altro giocatore colpisce giocatore vicino" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Colpo critico" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Il giocatore colpisce il nemico" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Il giocatore infligge un colpo critico" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Il giocatore manca il nemico" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Perde" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Evidenzia portali" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Raggio d'attacco del giocatore" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Raggio d'attacco del nemico" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Raggio d'attacco del nemico" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Chi è online - Aggiornamento in corso" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Aggiornamento" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Chi è online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Chi è online - errore" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Chi è online - aggiornamento" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Battaglia" @@ -4225,8 +4224,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Questo comando rende <nick> un operatore del canale" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se il <nick> contiene spazi, racchiuderlo tra virgolette (\")." @@ -4252,1004 +4251,1004 @@ msgstr "Specificare un utente da rendere operatore!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Si deve specificare un utente da rimuovere!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Annuncio generale:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Annuncio generale da %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s sussurra: %s " -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Questo comando permette fa lasciare al giocatore la gilda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignora l'altro giocatore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Smetti di ignorare l'altro giocatore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Chiude la scheda del sussurro" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Questo comando chiude la scheda del sussurro attiva." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Questo comando ignora l'altro giocatore, senza tenere conto delle relazioni" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <giocatore>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Questo comando smette di ignorare l'altro giocatore se è stato ignorato in " "precedenza" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Chi è online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "BC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Bot checker" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "KS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "SKI" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "SH" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "SP" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "DR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "SET" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Seleziona parola" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Cambia login" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Scegli parola" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'oggetto è troppo pesante" -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "L'oggetto è troppo lontano." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventario è pieno" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Troppi oggetti impilati." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'oggetto è riservato ad un altro giocatore." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Raccolta oggetto fallita. Errore sconosciuto." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Segui: " -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Modalità Segui cancellata" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Imita: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Modalità Imitazione cancellata" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Opzioni" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Log file da usare" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Cartella Chat log da usare" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Configura la directory da usare" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Effettua il Login con questo username" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Effettua il Login con questa password" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Effettua il Login con questo personaggio" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" " -s --server : Effettua il Login con questo nome Server o a questo " "indirizzo IP" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Effettua il Login a questa Server port" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Usa questo host per gli aggiornamenti" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Non effettuare il download degli aggiornamenti" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Scegli la Directory per lanciare il gioco" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" " --screenshot-dir : Scegli la Directory per salvare gli Screenshots" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Lancia il gioco in modalità Sicura" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Disabilita OpenGL per questa sessione" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Niente da vendere." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Grazie per l'acquisto." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Impossibile acquistare." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Forza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Agilità:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Costituzione:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligenza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Destrezza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Fortuna:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Accesso negato. Probabilmente il server è sovraccarico." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "ID non disponibile." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Errore char-server sconosciuto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Creazione personaggio non riuscita. Il nome è già in uso." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errato." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Statistiche errate." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Taglio capelli errato." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Slot errato." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Razza errata." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Informazioni" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personaggio eliminato." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Eliminazione personaggio fallita." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Canali non supportati!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Richiesta di chiusura rifiutata!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "La gilda è stata creata." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Appartieni già ad una gilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Non puoi invitare l'utente nella gilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "La gilda è piena." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Sei stato cacciato dalla Gilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "L'oggetto non può essere usato." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "L'oggetto non può essere equipaggiato." @@ -5315,84 +5314,96 @@ msgstr "Username già in uso." msgid "Username permanently erased." msgstr "Username cancellato permanentemente." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Impossibile contattare l'host \"" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Connessione al server terminata. " + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Impossibile creare il Party." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "La creazione del Party è avvenuta con successo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Sei morto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Ci dispiace informarti che il tuo personaggio è stato ucciso in battaglia." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Non sei più così vivo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5400,7 +5411,7 @@ msgstr "" "No, figliolo. Il tuo personaggio non è veramente morto. È... ehm... andato " "in un posto migliore." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5408,421 +5419,409 @@ msgstr "" "Il tuo piano di spezzare le armi dei tuoi nemici colpendole con la tua gola " "ha fallito." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Vuoi che i tuoi beni siano identificati?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Tristemente, nessuna traccia di te è stata mai trovata..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Annichilito." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Hai combinato un altro disastro, getta il tuo corpo nelle fogne e prenditene " "uno nuovo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Ora sei un ex-giocatore." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Non puoi aumentare questa Abilità!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipaggia delle frecce." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Scambio non riuscito!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Emote fallito!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Non puoi sederti!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Creazione Chat fallita!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Non puoi aggiungerti al Party!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Non puoi urlare!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Non hai raggiunto un Livello sufficientemente alto!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Al momento non puoi farlo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più soldi... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Non puoi usare questa Abilità con questa arma!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Rossa!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Blu!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Stai trasportando troppo carico per compiere quest'azione!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Espulsione fallita!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick riuscito!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Grazie per la vendita." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibile vendere." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Impossibile vendere durante uno scambio." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Impossibile vendere oggetti non vendibili." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Forza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilità %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalità %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligenza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destrezza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Fortuna %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Nessun server disponibile." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Questo account è già registrato." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Rilevato speed hack." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Accesso duplicato" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Errore di connessione sconosciuto." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Disconnesso dal server!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Forza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Agilità" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitalità" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligenza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Destrezza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Fortuna" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Difesa." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Attacco magico." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Difesa Magica." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuratezza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasione" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Colpo critico" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Ritardo Attacco" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Ritardo Movimento" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Range d'attacco" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Danno per secondo" -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Impossibile contattare l'host \"" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Connessione al server terminata. " - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s non è nel tuo party!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Scambio fallito. Il destinatario è troppo lontano." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Scambio fallito. Il destinatario non esiste." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Scambio fallito per cause sconosciute." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Scambio cancellato." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Scambio completato." @@ -5842,31 +5841,31 @@ msgstr "" msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "senza nome" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attacco %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Difesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "PF %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Oggetto sconosciuto" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -23,133 +23,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを無効にしています" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを有効にしました" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "人間" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "設定" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "パフォーマンス" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "ビデオ" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "テーマ" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう" -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません" -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "無効なアップデートホスト:%s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" @@ -176,24 +176,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "%sチャンネルへの参加をリクエスト中" -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "パーティ名がありません" -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "ギルド名がありません" -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "名前を入力してください" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "改行キーでチャット入力ができます" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "チャットを閉じます" @@ -209,117 +209,117 @@ msgstr "チャットを閉じます" msgid "friend" msgstr "友達" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "無視" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "中性" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "プレイヤーは既に%s" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "プレイヤーの%sに成功しました" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "プレイヤーを%sできなかった" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "ブラックリスト化されています" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "敵" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "プレイヤーは削除されています" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "プレイヤーを削除しました" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "プレイヤーを削除できませんでした" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "クライアントの稼働時間: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d週" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d日" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d時" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d分" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d秒" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "フォントキャッシュサイズ" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "キャッシュサイズ:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "作成:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "削除:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "リソースイメージ:" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "リソース孤児イメージ:" @@ -329,200 +329,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"" -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr " としてスクリーンショットを保存しました" -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "サーバーへの接続が切断されました" -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "パーティ: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "ギルド: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "ボットチェッカー" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "攻撃" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "話す" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "動く" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "結果" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "買う" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "価格:%s /合計:%s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "量:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "店" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "売る" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "メールアドレスの変更" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "アカウント: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "メールアドレスが一致しません" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:" @@ -544,543 +544,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "新しいパスワードが一致しません" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "新しいキャラクター" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "名前:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "髪色:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "ヘアスタイル" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "人種:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "作成" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "男性" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "女性" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "%d ポイントを振り分けてください" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "名前は4文字以上必要です" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "%dポイントを取り除いてください" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "このキャラクターを削除しますか?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "アカウントとキャラクター管理" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "別アカウントでログイン" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "登録解除" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "メールアドレス変更" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが違います" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "パスワードを入力して下さい:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "選択" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "レベル%d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(空)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "黒" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "赤" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "緑" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "青" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "金色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "黄色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "ピンク" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "紫" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "グレー" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "茶色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "カラフル1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "カラフル 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "カラフル 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "チャット" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます" -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%sにささやき中:%s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "無視" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "マップ" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "ターゲット" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "ネット" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "音楽:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "マップ:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "ミニマップ:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "カーソル:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "プレイヤーの位置:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "パーティクル数:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "マップアクターの数:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (ソフトウェア)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (速い OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (古い OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "テクスチャー数:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "パーティクル数:%d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "ターゲット:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "ターゲットID:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "ターゲットレベル:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "ターゲット種別:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "ターゲットパーティ:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "ターゲットギルド:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "攻撃遅延" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "最低ヒット:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "最高ヒット:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "クリティカルヒット:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "ターゲットレベル:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "ターゲットパーティ:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "ターゲットギルド:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "ピング: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "入力: %dバイト/秒" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "出力: %d バイト/秒" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "豆知識" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< 前へ" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "次へ >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "この窓を自動で開ける" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "サーバー編集" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "アドレス:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "ポート:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "サーバータイプ:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "詳細:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "装着品" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "取外す" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "名前" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "ID" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "重量" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "数量" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "タイプ" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "インベントリー" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "スロット:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "装着" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "落とす..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "分割" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "服装" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "重量:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "保管" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "取出す" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "落とす" @@ -1120,371 +1120,371 @@ msgstr "販売リストに追加" msgid "Unknown." msgstr "不明" -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重力: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "キル統計" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "統計をリセット" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "タイマーをリセット" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "レベル: %d と %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "最後のExp:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "次のJackOの出現まで:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "JackOが出現中" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "ギルドから退会しました" -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "普通" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "自動で閉じる" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "スキップ" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "サーバー:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "アップデートホスト: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "カスタムアップデートホスト" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "ユーザー名を記憶する" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "アップデート:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "登録" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "サーバー変更" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "健康" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "マナ" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "Expバー" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "職" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "重量" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "インベントリースロットバー" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "金銭" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "矢" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "情勢" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "レベル: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "レベル: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "必要" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "キャンセル" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "次" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "決定" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "送信する" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "服装: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "鍵: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "最初に取外す" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "AFK中の服装" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "トレード" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "ささやく" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "HP回復" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "ギルドから一時的に追い出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "ギルドでの役割を変更" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "ギルドへ招待" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "プレイヤーを一時的に追い出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "消す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "コメントをする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "追い出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "攻撃リストから削除する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "攻撃優先リストへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "攻撃リストへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "攻撃無視リストへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "名前をチャットへ追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "パーティから一時的に追い出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "拾う" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "マップアイテム" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "名前を変更する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "ワープ" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "カメラを動かす" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "服装を削除する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "呪文" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "AFKを有効にする" msgid "Disable away" msgstr "AFKを無効にする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "退会" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "退会" msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "パーティへ招待" @@ -1533,281 +1533,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr " マップサインの名前を変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "プレイヤーコメント " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "コメント: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "トレードウィンドウに追加" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "トレードウィンドウに10追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "トレードウィンドウに半分追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "10 保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "半分保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "全部保存" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "全て落とす" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取出す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr " 非表示" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "表示" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "黄色バーをリセットする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "チャットへコピーする" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "脱ぐ" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "友達になる" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "無視する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "ブラックリスト" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "敵に設定する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "消す" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "完全無視解除" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "フォロー" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "真似" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "買う (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "売る (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "アイテムを表示する" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "サーバーを変更する" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "キャラクターを変更する" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "確認:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Eメール:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません" -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "サーバーを選択してください" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "読込み" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "サーバーからの応答を待っています" -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "ダウンロード準備中..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "アップデートが必要です" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "v%sが必要" @@ -2346,11 +2345,11 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" @@ -2466,154 +2465,154 @@ msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" msgid "Download music" msgstr "音楽をダウンロードする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "チャットウィンドウを自動で隠す" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "チャットの文字色リストを表示" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "制限" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "チャットログを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "チャット履歴を表示" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "売買メッセージを隠す" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "タブ" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "ささやきををタブで表示する" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "デバッグタブに呪文をログする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "トレードタブを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "バトルタブを有効" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "バトルイベントを表示" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "チャットタブをリサイズする" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "時間" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "ローカルタイムを使う" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "MVPメッセージを表示する" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "色の例" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "穏やか" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "点滅" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "カラフル" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "スペクトル" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "遅延:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "赤:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "緑:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "青:" @@ -2621,39 +2620,39 @@ msgstr "青:" msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "ウィンドウをリセットする" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "割り当てる" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "割り当て解除" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "標準に戻す" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "標準に戻す" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "ショートカットキーが重複しています" -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2690,330 +2689,330 @@ msgstr "停止" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "その他" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "モンスター" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "モンスターのHPバーを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "選択したモンスターを円で表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "ワープパーティクルを表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "マップポータルを強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "拡張ミニマップを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "パスを表示させる" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "マップにホットキーを表示させる" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "レイジースクロールを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "レイジースクロール" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "ラディアススクロール" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "動作" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "自動で位置を修正" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "移動中も攻撃する" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "プレイヤーの動きを同化する" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "クレイジームーブ A プログラム" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "自分のHPバーを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "クイックスタッツを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "AFKメッセージ" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "ジョブを表示する" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "攻撃フィルターを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "売買リクエストを受け入れる" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "ショップモードを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPCダイアログを記録する" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "ボットサポート" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "オークションボットのサポート" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "ボットチェッカーを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグログを有効にする" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "低トラフィックモード" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "シールドスプライトを隠す" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "背景を表示する" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" "より良いパフォーマンス (より良いパフォーマンスの為には有効にして下さい)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "パフォーマンスを自動調整" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "ハードウェアアクセラレーション" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "透過キャッシュを有効化する (ソフトウェア-メモリを沢山使用する可能性がありま" "す)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "より良いクオリティ (より良いパフォーマンスの為には無効にして下さい)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "透過を表示する" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "スプライトリオーダーを有効にする." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" @@ -3069,297 +3068,297 @@ msgstr "オンラインリストをグループ化する" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "関係" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "普通" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "友達" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "無視している" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "完全無視している" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "削除済" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "ブラックリスト化されています" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "敵" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "トレードを受付ける" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "全てのささやきを受け取る" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "関係" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "完全無視の際には:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "小さい (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "中国語 (中国)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "英語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "ドイツ語 (ベルギー/フランドル)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "スペイン語 (カスティリヤ)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "GUIテーマ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "言語" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "メインフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "太字フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "パーティクルフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "ヘルプフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "安全なフォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "日本語フォント" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "テーマを変更しました" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "マップポータルを強調表示" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "速い OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "セーフ OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "フルスクリーン" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "カスタムカーソル" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "リサイズを有効にする" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "フレームなし" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "FPSリミット:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alt FPS リミット: " -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "フルスクリーンに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "設定変更の為、再起動をしてください" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "OpenGLに変更" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください" -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "解像度を入力して下さい: " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "スクリーンの解像度を変更しました" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります" @@ -3479,71 +3478,71 @@ msgstr "Vシンク" msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "最大 (15)" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "購入" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "販売" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "アナウンス" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "アナウンスにリンクを表示する" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "オークション" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "トレードをリクエスト" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "スキル" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "上" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "スキルポイント: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "基本" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "スキル:基本、 Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "スキルセット %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "スキル %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "スキル: %s, Id: %d" @@ -3558,602 +3557,602 @@ msgstr "Lvl: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "ギルド" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "ギルドへメンバーを招待しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "ギルドから退会しますか?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "パーティー" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "メンバーをパーティに招待しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "パーティーから退会しますか?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "ナビ" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "攻撃" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "優先される敵" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "敵を攻撃する" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "無視している敵" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "ギルドを作成する" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "パーティを作る" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "ソーシャル" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "招待" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "周囲" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "友達" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "%sからのギルド招待を承認しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "ギルド %sを作成しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "パーティ %sを作成しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "ギルド名" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "ギルド名を選んでください" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%sがギルド %sへ招待しています" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "ギルド招待を受け入れる" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "パーティに招待されました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "パーティ %sに招待されました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "パーティ招待を受け入れます" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "パーティ名" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "パーティ名を選んでください" -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "スペシャル" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "GP: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "ジョブ: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "ジョブポイント:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "キャラクターポイント: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "修正点: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "ターゲットなし" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "ターゲットを有効にする" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "ターゲット必要" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "ジェネラル魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "ライフ魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "ウォー魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "トランスミュート魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "ネイチャー魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "アストラル魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "コマンドエディタ" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "魔法" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "他" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "シンボル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "ターゲットタイプ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "アイコン:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "マナ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "魔法レベル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学園:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "学校レベル:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "セーブ" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "トレードを申請する" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "確認中" -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "トレードを了承する" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "了承しました" -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "トレード:自分" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "%sを手に入れた" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "トレードするアイテム:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "変更" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "トレードするアイテム:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "GP不足です" -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" "加することは出来ません" -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "名前: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "更新しています..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "プレイ" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 する事を強く推奨します" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "完了" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "友達の名前" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "無視している名前" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "完全無視している名前" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "削除した名前" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "他のプレイヤー名" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "自分の名前" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "GM名" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPC" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "モンスターのHPバー" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "パーティメンバー" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "ギルドメンバー" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "特有の効果" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "収集通知" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Exp通知" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "プレイヤーのHPバー" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "プレイヤーがモンスターをヒットした時" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "モンスターがプレイヤーをヒットした時" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "他のプレイヤーがローカルプレイヤーを攻撃した時" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "クリティカルヒット" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "ローカルプレイヤーがモンスターを攻撃した時" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "ローカルプレイヤー クリティカルヒットした時" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "ローカルプレイヤー ミス" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "ミス" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "ポータルハイライト" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "デフォルトコリジョンハイライト" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "空コリジョンハイライト" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "水コリジョンハイライト" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "歩道ハイライト" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "ローカルプレイヤーの攻撃範囲" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "ローカルプレイヤーの攻撃範囲の枠線" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "モンスター攻撃範囲" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "ホーム位置" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "ホームボーダー" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "ロードポイント" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "オンラインリスト - アップデート中" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "アップデート" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "オンラインリスト - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "オンラインリスト - エラー" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "オンラインリスト - アップデート" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "バトル" @@ -4214,8 +4213,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "このコマンドは入力したユーザーをチャンネルのオペレータに指定します" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "入力するニックネームにスペースが含まれている場合はダブルコーテーション(\"\")" @@ -4243,930 +4242,930 @@ msgstr "オペレーターになる人が必要です" msgid "Need a user to kick!" msgstr "追い出すメンバーが必要です" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "グローバルアナウンス:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "%sからのアナウンス:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s ささやく: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "このコマンドは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "コマンド: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "このコマンドはプレイヤーをギルドから退会させます" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > ヘルプメニューを表示" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > プレイヤーをギルドへ招待する" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > ギルドから退会する" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > プレイヤーをギルドから追い出します" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを完全無視する" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore はプレイヤー無視を解除をします" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/closeでささやきタブを閉じます" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "コマンド: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "このコマンドは現在開いているささやきタブを閉じます" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "コマンド: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "このコマンドは全てのプレイヤーを完全無視します" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "オンラインリスト" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "BC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "ボットチェッカー" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "KS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "スマイリー" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "SKI" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "SH" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "SP" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "DR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "豆知識" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "SET" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "世界を選ぶ" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "ログインの変更" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "世界の選択" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "キー_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "不明なキー" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "u キー" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "倉庫" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "カート" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "%sによって殺されました" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "存在しないアイテムは拾えません" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "アイテムが重過ぎます" -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "アイテムが遠すぎます." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "インベントリーが満杯です" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "量が多すぎます" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです" -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "不明なエラーの為拾えません" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました" -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "ジョブ" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) デフォルトムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) 逆ムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) クレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) 不明なムーブ" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) クレイジームーブ" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) 弓師攻撃範囲" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) ターゲットに近付く" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) デフォルトフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) 友達フォロー" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) ミラーフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) ペットフォロー" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) 不明なフォロー" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) デフォルト攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) 盾なし攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) 盾あり攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 接近、攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) 自動攻撃なし" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) 距離8で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) 最大範囲で拾う" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾う" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) 通常マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) デバッグマップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ウルトラマップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) 空マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) 白黒マップビュー" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) 魔法攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) 友達以外を攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) 敵を攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PvP攻撃" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) デフォルト真似" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) 服装真似" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) 真似をする" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) キーボード" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) アウェイ" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) ゲームカメラモード" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) フリーカメラモード" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "不明なゲームモディファイア" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "フォロー: " -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "フォローを止める" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "真似: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "真似をやめる" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr " が見える" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr " でカスタムパラメーターを設定しました" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr " をmanaplusクライアントへ設定しました" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : チャットログ場所" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : バージョンを表示" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : この名前でログインする" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : このパスワードでログインする" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : ログインサーバー又はIP" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : ログインサーバーポート" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : このアップデートホストを利用する" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク" "ターを選択する" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --openglエラー : OpenGLを今回のみ無効にする" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "売るアイテムがありません" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "ありがとうございました" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "購買できません" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "攻撃力:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "機敏さ:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "防御力:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "魔力:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "命中率:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "幸運:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "アクセスできません。サーバーが混みあっています" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "このIDは使用できません" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "不明なキャラクターサーバーエラー" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま" "れています" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "名前が違います" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "間違った統計" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "間違った髪型" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "間違ったスロット" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "種別が間違っています" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "情報" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "キャラクターを削除しました" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "キャラクター削除に失敗しました" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "チャンネルはサポートされていません" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "%sがオフラインの為ささやきは送れませんでした" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "%sが完全無視設定をしている為ささやきは送れませんでした" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "MVPプレイヤー" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "MVPプレイヤー: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "全てのささやきを無視しました" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "全てのささやきの無視に失敗しました" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "全てのささやきを無視解除しました" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "全てのささやきの無視解除に失敗しました" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "オンラインユーザー: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "ゲーム" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "今キャンセルできません" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "ギルド作成成功" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "既にギルドへ入会しています" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "認証エラー" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "サーバーから不明な応答です" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "ギルド名: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "ギルドマスター: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "ギルドレベル: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "オンラインユーザー: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "最大メンバー数: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "平均レベル: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "ギルドExp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "次のギルドExpまで: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "ギルド城: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "ユーザーをギルドへ招待できませんでした" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "ユーザーはギルド招待を断りました" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "ユーザーはギルドへ入会しました" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "ギルドが定員になりました" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "ギルド招待に対して不明な返答" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%sがギルドを退会しました" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "ギルドから追い出されました" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%sがギルドから追い出しました" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite パーティにプレイヤーを招待する" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave パーティから退会する" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick パーティからメンバーを一時的に追い出す" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item パーティ内でアイテム共有モードを表示/変更する" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp でパーティ内のExpシェアモードを表示/変更する" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "このコマンドは入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "このコマンドはパーティからプレイヤーを退会させます" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "コマンド: /item <ポリシー>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを変更します" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5174,23 +5173,23 @@ msgstr "" "<ポリシー> アイテム共有モードを有効するためには \"1\", \"yes\", \"true\"、" "無効にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "コマンド: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを表示します" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "コマンド: /exp <ポリシー>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "このコマンドはExpシェアモードを変更します" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5198,51 +5197,51 @@ msgstr "" "<ポリシー> Expシェアモードを有効するためには \"1\", \"yes\", \"true\"、無効" "にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "コマンド: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "このコマンドはパーティメンバーのExpシェアモードを表示します" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "アイテム共有モード有効" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "アイテム共有モード無効" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "アイテム共有モード不可能" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "アイテム共有モード不明" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Expシェアモード有効" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Expシェアモード無効" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Expシェアモード不可能" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Expシェアモード不明" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "アイテム使用に失敗" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "装着不可能" @@ -5308,508 +5307,508 @@ msgstr "ユーザ名は既に使用されています" msgid "Username permanently erased." msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "ホスト名を解決できません" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "サーバーへの接続が切断されました " + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "パーティ作成失敗" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "パーティを作成しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%sがパーティに参加しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%sは既にパーティのメンバーです" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%sは招待を拒否しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%sはパーティのメンバーになりました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "パーティが満員の為%sは参加できません" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ %sから不明な返答" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "パーティから退会しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%sがパーティから退会しました" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "不明なメンバーからの応答: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "あなたは死にました" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "残念なお知らせですが、あなた様のキャラは戦闘中にお亡くなりになりました" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "既に死んでいる模様です" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "死神の冷たい手に魂が取られてしまった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "ゲームオーバー" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "ゲームを続けるためにはコインを入れてください" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "あなたのキャラは本当は死んではいません。もっと素敵なところに向かっただけ" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "敵の武器を潰す予定だったが…失敗した" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "あんまり上手くいかなかったぜー" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "遺体の持ち物を確定して欲しい?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "悲しいですがあなたの跡形さえも残っていません" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "全滅しちゃった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "敵から「忘れ物」って自分の頭を渡されました" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "またやっちゃったね。死体をドブに捨てたら新しいのもらえるかも" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "まだ死んでいません。一時休憩中です" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "あなたは無になった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "存在を消し去った" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "あなたは息を引き取り、神の元へ旅立った" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "あなたは死体になった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "命を失い天国に向かった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "そんなにも生気に満ちていなければ既に葬られていたはず" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "あなたのがんばりは今や歴史となった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "死んじゃった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "やっちゃった" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "最後の呼吸だった。死神に会った後、無と結合した" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "存在しないプレイヤーです" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "お前の魂は北極まで飛ばれた" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以上の為、体力は回復できません" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は回復します" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "%sを手に入れました" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "%sを使いました" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "スキルはこれ以上あがりません" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "矢を装着して下さい" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "トレード失敗" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "スマイリー表示失敗" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "座れません" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "チャット作成失敗" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "パーティに参加できませんでした" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "叫べません" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "あなたはまだ十分なlvlに達していません" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP不足" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP不足" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "メモがありません" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "今この行動はできません" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "GPが足りません" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "このスキルはこの武器と一緒に使えません" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Red Gemが必要です" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Blue Gemが必要です" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "アイテムを持ちすぎています" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "うん?何それ?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "ワープに失敗しました" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "何も盗めませんでした" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒の影響はなかった" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "追い出し失敗" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "追い出し成功" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "ありがとうございました" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "販売できません" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "トレード中は売買できません" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "トレード中は売買できません" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "攻撃力 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "機敏さ %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "防御力 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "魔力 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "命中率 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "幸運 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "利用できるサーバーがありません" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "他からのログインがありました" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "このアカウントは既にログイン中です" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "スピードハックが探知されました" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "重複ログイン" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "不明な接続エラーです" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "サーバーから切断されました" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "攻撃力" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "機敏さ" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "防御力" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "魔力" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "命中率" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "幸運" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Defense" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "M.Attack" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "M.Defense" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "攻撃遅延" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr " 徒歩遅延" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "攻撃距離" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "ダメージ/秒" -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "ホスト名を解決できません" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "サーバーへの接続が切断されました " - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%sはパーティのメンバーではありません" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "相手が遠すぎる為トレードは不可能です" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "キャラクターが存在しない為トレードは不可能です" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "不明な理由でトレードはキャンセルされました" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "あなたと%sとのトレード" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "%sとのトレードは中止されました" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "できなかったトレードキャンセルパケット" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーが重量オーバーです" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーに空スロットがありません" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "アイテム追加失敗。このアイテムはトレードできません" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "トレード中止" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "トレード完了" @@ -5829,31 +5828,31 @@ msgstr "フローティング'...'吹出し" msgid "Floating bubble" msgstr "吹出し" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "名前なし" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attack %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defense %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot index 42fb59249..a2de07bc0 100644 --- a/po/manaplus.pot +++ b/po/manaplus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18,133 +18,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -169,24 +169,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "" @@ -202,122 +202,122 @@ msgstr "" msgid "friend" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -326,200 +326,200 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "" @@ -541,543 +541,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "" @@ -1117,373 +1117,373 @@ msgstr "" msgid "Unknown." msgstr "" -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr "" -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Disable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "" @@ -1532,281 +1532,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" @@ -2345,11 +2344,11 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2465,154 +2464,154 @@ msgstr "" msgid "Download music" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "" @@ -2620,39 +2619,39 @@ msgstr "" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2687,327 +2686,327 @@ msgstr "" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" @@ -3063,297 +3062,297 @@ msgstr "" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" @@ -3473,71 +3472,71 @@ msgstr "" msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "" @@ -3552,600 +3551,600 @@ msgstr "" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "" -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 +msgid "Change" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 -msgid "Change" +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "" @@ -4206,8 +4205,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" @@ -4231,998 +4230,998 @@ msgstr "" msgid "Need a user to kick!" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "" @@ -5286,507 +5285,507 @@ msgstr "" msgid "Username permanently erased." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "" @@ -5806,31 +5805,31 @@ msgstr "" msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "" diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index db15896f7..839e4d566 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:26+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -20,133 +20,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Zichtbaar op de map" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "ontwijkt" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Configureren" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ongeldige update host %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." @@ -173,24 +173,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Aanvragen om bij kanaal %s toegevoegd te worden." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Groepsnaam ontbreekt." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Guild-naam ontbreekt." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Gelieve een naam te specifiëren" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Ga terug naar chat" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Bericht sluit chat." @@ -206,122 +206,122 @@ msgstr "Bericht sluit nu chat." msgid "friend" msgstr "vriend" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "genegeerd" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutraal" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Speler reeds %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Speler succesvol %s!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Speler kan niet %s zijn!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Speler is niet genegeerd!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Speler niet langer genegeerd!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Speler reeds verwijderd!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Speler succesvol verwijderd!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Client uptime: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d week" msgstr[1] "%d weken" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagen" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uren" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Aangemaakt:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Verwijdered:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -331,200 +331,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Scherafdruk opgeslagen als:" -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "De verbinding met de server is verbroken." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Groep: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gilde: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot Controleerder" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Reset" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Aanvallen" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Spreken" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Beweeg" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Resultaat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Reset" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Kopen" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Prijs: %s / Totaal: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Winkel" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Verkopen" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Emailadres wijzigen" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Account: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Type nieuw email adres twee maal:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "De email adres ingaven zijn niet gelijk." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Type nieuw paswoord tweel maal:" @@ -546,543 +546,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "De nieuwe paswoord ingaven zijn niet gelijk." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Haarkleur:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Haarstijl:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Ras:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Nog %d punten te verdelen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Attributen van personage OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Verwijder alstublieft %d punten" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bevestig het verwijderen van het personage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Weet je zeker dat je deze personage wilt verwijderen?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Account en personage beheer" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Verwissel Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Registreren" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Wijzig Email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Ongeldig paswoord" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Geef uw wachtwoord om uw personage te verwijderen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Geef wachtwoord:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Kies" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Niveau %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "standaard" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "zwart" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "rood" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "groen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "goud" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "roze" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "paars" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "grijs" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "bruin" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "regenboog 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "regenboog 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "regenboog 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Fluisteren naar %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Negeer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Map" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Doel" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Net" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Muziek:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Kaart:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Minikaart:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Muispunt:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Speler positie:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Aantal kaart-acteurs" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d beelden/sec (Software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d beelden/sec (Snelle OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d beelden/sec (Oude openGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d beelden/sec" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Deeltjes-aantal: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Doel:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Doel identificatie:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Aanvalsvertraging:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Doel niveau:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Doel Party:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Doel Gilde:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Invoer: %d bytes/sec" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Uitvoer: %d bytes/sec" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Weet u?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Vorig" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Volgend >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Poort:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Server type:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Uitrusting" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Afdoen" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Help" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Sloten:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Uitrusten" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Gebruiken" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Neerleggen..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Splitsen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Kleren" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Opslaan" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Afhalen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Neerleggen" @@ -1122,373 +1122,373 @@ msgstr "Toevoegen om te verkopen" msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Gewicht: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Doden statistieken" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Herzet statistieken" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Herzet timer" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tijd tot volgend niveau: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Auto Sluiten" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Inloggen" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Manuele update server" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Onthoud gebruikersnaam" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Aanmelden" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Wijzig Server" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Niveau: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Level: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Nood" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Indienen" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Kon niet zenden als zender, of de brief is ongeldig." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Kleren: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Sleutel: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Verwijder uitrusting eerst" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Kleren om weg te gaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Handel" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Fluister" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Genees" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Schop speler" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Schop" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Raap op" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Aan chat toevoegen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Plaats voorwerp op de kaart" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Spreuken" @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "away aanzetten" msgid "Disable away" msgstr "away afzetten" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Verlaat" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Verlaat" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "" @@ -1537,281 +1537,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Wijzig uw guild positie" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Kaart bordje hernoemen " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Plaats 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Plaats de helft" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Plaats alles" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Laat alles vallen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Haal 10 op" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Haal de helft op" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Haal alles op" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Toon" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopieer naar chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(standaard)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Beweeg naar boven" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Beweeg naar beneden" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "ontkleed" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Word vriend" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Geen rekening mee houden" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Wis" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Volledig genegeerd" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Volg" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Imiteer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Koop (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Verkoop (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Toon Voorwerpen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Van server wisselen" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Van personage wisselen" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Bevestigen:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Kies Uw Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Kies Uw Server *** VEILIGE MODUS ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Gebruik hetzelfde ip voor spel sub-servers" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Downloaden van server lijst...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Wachten op server..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Download voorbereiden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fout tijdens ophalen server lijst" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "vereist een nieuwere versie" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "vereist v%s" @@ -2350,11 +2349,11 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Snelkoppeling" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2470,154 +2469,154 @@ msgstr "Zet mumble voice chat aan" msgid "Download music" msgstr "Download muziek" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Verwijder kleuren van ontvangen chat berichten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Toon chat kleurenlijst" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Commando's" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limiteer max karakters in chat lijn" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limiteer max lijnen in chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Zet chat log aan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Toon chat geschiedenis" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Verberg verkoop boodschappen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Toon server berichten in de debug tab" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zet handle tab aan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Gebruik lokale tijd" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Dit is hoe de kleur eruit ziet" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Puls" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Regenboog" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Spectrum" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Vertraging:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Rood:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Groen:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Blauw:" @@ -2625,39 +2624,39 @@ msgstr "Blauw:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Vensters in beginstand" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Toewijzen" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Standaard" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflict(en) tussen toetsen gevonden." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2692,327 +2691,327 @@ msgstr "Stoppen" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monsters" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Toon aangebrachte schade aan monsters" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Automatisch enkel bereikbare monsters viseren" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de monsters" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Toon hp statusbalk van monsters" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Markeer vloer voorwerpen" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de speler" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Toon uitgebreide minimaps" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Teken de weg" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Bewegen" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Aanvallen tijdens verplaatsen" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Speler" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Toon hp statusbalk van jezelf" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Zet snelle statistieken aan" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accepteer koop/verkoop aanvragen" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "shop modus aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Bot controle aanzetten" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Zet debug log aan" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Toon achtergrond" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Hw acceleratie" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" @@ -3068,301 +3067,301 @@ msgstr "" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relatie" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutraal" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Vriend" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Geen rekening mee houden" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Gewist" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Handelen toestaan" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Fluisteren toestaan" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Relaties" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Tijdens negeren:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Heel klein (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Klein (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Middelmatig (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Standaard Lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Vet lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Help lettertype" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Lettergrootte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Thema is gewijzigd" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Snelle OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Veilige OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Aangepaste cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "FPS limiet:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alt FPS limiet: " -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus " "faalde ook!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude " "modus faalde ook!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Verwisselen naar OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Geef een nieuwe resolutie: " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " @@ -3484,71 +3483,71 @@ msgstr "" msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Persoonlijke winkel" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Koop voorwerpen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Verkoop voorwerpen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Aankondigingen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Toon links in aankondigingen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s wilt %s %s ga je akkoord?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Vaardigheden" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "" @@ -3563,602 +3562,602 @@ msgstr "Niv: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Niv: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Guild" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "gebruiker %s uitgenodigd in guild %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Guild %s verlating aangevraagd." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Wie zou u willen uitnodigen in guild %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Verlaten Guild?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Bent u zeker dat u guild %s wilt verlaten?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Groep" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Gebruiker %s uitgenodigd in groep." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Wie zou u willen uitnodigen in group %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Verlaten Groep?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Bent u zeker dat u groep %s wilt verlaten?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Aanv" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Guild aanmaken" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Groep aanmaken" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Sociaal" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Nodig uit" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Uitnodiging voor groep %s aanvaard." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Uitnodiging voor groep %s geweigerd." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Uitnodiging voor guild %s aanvaard." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Uitnodiging voor guild %s geweigerd." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Maken van guild %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Maken van groep %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Guild Naam" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Kies uw guild naam" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Uitnodiging tot guild ontvangen, maar er is er al één." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s heeft je uitgenodigd om guid %s te vervoegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Guild Uitnodiging Aanvaarden" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Uitnodiging tot groep ontvangen, maar er is er al één." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "U bent uitgenodigd om je bij een groep te voegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "U bent uitgenodigd om je bij groep %s te voegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij hun groep te voegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij groep %s te voegen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Groepsuitnodiging aanvaarden" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Kan groep niet aanmaken. Je bent al in een groep." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Groep Naam" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Kies uw groepsnaam." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Specialen" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Geld: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "Leven:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Ervaring:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "Magie:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Geen Doel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Doel Toestaan" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Heeft Doel Nodig" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Algemene Magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Levensmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Oorlogsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Wijzigingsmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Natuursmagie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "ander" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Symbool:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Commando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Doel Type:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Icoon:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Magie niveau:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Magie School:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "School niveau:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Bewaren" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Handelen voorstellen" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bevestigd. Wachten..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Handel goedkeuren" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Goedgekeurd. Wachten..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Jij" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "U krijgt %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Je geeft:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Veranderen" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Je geeft:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Je hebt niet genoeg geld." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in " "het venster." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Naam: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Actualiseren..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Spelen" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 probeer later opnieuw." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Wezen" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Namen van vrienden" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Namen van geen belang" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Genegeerde Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Verwijderde Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Namen van andere Spelers" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Eigen Naam" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "GM Namen" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Groep Leden" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Guild Leden" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Deeltjes effecten" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Notificatie bij opnemen" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Ervaring Notificatie" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritieke aanval" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Missers" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Aanvalsbereik van speler" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Aanvalsbereikrand van speler" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Aanvalsbereik van monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wie Is Online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wie Is Online - fout" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "" @@ -4221,8 +4220,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens " @@ -4250,931 +4249,931 @@ msgstr "Een gebruiker nodig om kanaalbeheerder te maken!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Een gebruiker nodig om uit het kanaal te verwijderen!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Globale aankondiging:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globale aankondiging van %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s fluistert: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Commando: /invite <nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Commando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Geeft deze help weer." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Negeer de andere speler" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Stop met de andere speler te negeren" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Sluit de fluistertab" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Commando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Dit commando sluit de huidige fluistertab." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Commando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Dit commando negeert de andere speler niettegenstaande enige huidige " "relaties." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commando: /unignore <speler>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Dit commando stop met de andere speler te negeren als deze genegeerd werd." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Wie is online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "BC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Bot controle" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "VAAR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "WU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Weet u" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "OPT" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Selecteer Wereld" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Wijzig Login" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Kies Wereld" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) standaard bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dubbel normaal + raar" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) manuele vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) beweeg tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) standaard volgen" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatief volgen" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeld volgen" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) huisdier volgen" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) aanval" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) standaard aanval" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wissel aanval met schild" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ga en val aan" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ga, val aan, raap op" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) zonder auto aanval" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) raap op 3x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) raap op" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normale map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra map tonen 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) lege map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zwart & witte map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) standaard imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) kleren imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Weg" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) op toetsenbord" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) weg" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) weg" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spel camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vrije camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Volg: " -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Imitatie: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Opties:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Chat log bestand te gebruiken" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Toon de versie" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Toon deze help" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Login met dit karakter" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login servernaam of IP" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Login serverpoort" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Updateserver te gebruiken" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Zet OpenGL af voor deze sessie" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Niets te verkopen." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Bedankt voor de aankopen." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Kan niets kopen." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Sterkte:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Agiliteit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Vitaliteit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligentie:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Dexteriteit:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Geluk:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze " "server." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Onbekende char-server fout." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Verkeerde naam." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Ongeldige statistieken." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Ongeldig haar." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personage verwijderd." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Kon personage niet verwijderen." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Online gebruikers: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Aanvraag op de stoppen is geweigerd!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Guild aangemaakt." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "U bent al in deze guild." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Verwijder iemand vanuit de groep waarin je bent" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Commando: /item <beleid>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5183,24 +5182,24 @@ msgstr "" "\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", \"no" "\", \"false\"." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Commando: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Commando: /exp <beleid>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5209,52 +5208,52 @@ msgstr "" "\"1\", \"true\", \"yes\". Of om ervaringsdeling uit te schakelen: \"0\", " "\"false\", \"no\"." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Commando: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Voorwerpdeling onbekend." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Kan dit niet uitrusten." @@ -5320,85 +5319,97 @@ msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen." msgid "Username permanently erased." msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \"" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Verbinding met server beëindigd. " + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Kan geen groep aanmaken." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Groep succesvol aangemaakt." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s is al een lid van een groep." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s wees jouw uitnodiging af." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s is nu een lid van jouw groep." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Je hebt de groep verlaten." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s heeft jouw groep verlaten." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Je bent dood." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een " "gevecht." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Je bent niet langer levend." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5406,7 +5417,7 @@ msgstr "" "Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is " "naar een beter plaats gegaan." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -5414,423 +5425,411 @@ msgstr "" "Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel " "te slaan is mislukt." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Dit verliep niet zoals gepland." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Verslagen" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Het ziet ernaar uit dat je je pijp aan Maarten mag geven." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" "Je hebt het weer verknald, dump jouw lichaam en ga er een nieuw halen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Je bent niet langer." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Je hebt opgehouden te zijn." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Je bent stokstijf." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Je bent een ex-speler." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven " "herstellen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel mislukte!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Emoticon gefaald!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Zitten niet mogelijk!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Chatcreatie mislukte!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan niet roepen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Onvoldoende leven!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "Je hebt geen memo's!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Je kan dat nu niet doen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Huh? Wat is dat?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp mislukt..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kon niets stelen..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Gif had geen effect..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Kick gefaald!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Kick succesvol!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Bedankt voor het verkopen." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Kan niets verkopen." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Kan niets verkopen terwijl je aan het handelen bent." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Niet mogelijk om onverkoopbaar voorwerp te verkopen" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Kracht %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Behandigheid %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitaliteit %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligentie %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Vaardigheid %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Geluk %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Authenticatie gefaald." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Geen servers beschikbaar." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Deze account is al ingelogd." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Snelheidshack gedetecteerd." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Verdubbelde login." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Onbekende connectiefout." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Kracht" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Behendigheid" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitaliteit" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligentie" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Handigheid" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Geluk" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Verdediging" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "M.Aanval" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "M.Verdediging" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Nauwkeurigheid" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Ontwijking" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Aanvalsvertraging" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Wandelvertraging" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Aanvalsbereik" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "" -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \"" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Verbinding met server beëindigd. " - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s is niet in jouw groep!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Handelen is niet mogelijk. Partner is te ver weg." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Handelen is niet mogelijk. Personage bestaat niet." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handelen: Jij en %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel met %s geannuleerd." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" "Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel geannuleerd." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Handel voltooid." @@ -5850,31 +5849,31 @@ msgstr "Zwevende '...' bel" msgid "Floating bubble" msgstr "Zwevende bel" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "naamloos" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Aanval %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Verdediging %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "Leven %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "Magie %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Onbekend voorwerp" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -21,133 +21,133 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Widoczne na mapie" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "Człowiek" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "Unik!" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "Pudło!" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Wydajność programu" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Ekran" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "Skórki" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Wchodzenie do świata gry" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Sprawdzanie postaci" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie się z serwerem gry" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Nieprawidłowy serwer aktualizacji: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście." @@ -173,24 +173,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Brakuje nazwy grupy." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Brak nazwy gildii." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Return włącza czat." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Wiadomość zamyka czat." @@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat." msgid "friend" msgstr "znajomy" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "lekceważony" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutralny" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Gracz jest już %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Gracz jest teraz %s!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Gracz nie może być %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Gracz nie był ignorowany!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Gracz nie może być odignorowany!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "dodany/a do czarnej listy" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "wróg" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Gracz został usunięty!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Czas pracy programu: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr[0] "%d tydzień" msgstr[1] "%d tygodni/e" msgstr[2] "%d tygodni/e" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[0] "%d dzień" msgstr[1] "%d dni" msgstr[2] "%d dni" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] "%d godzina" msgstr[1] "%d godzin/y" msgstr[2] "%d godzin/y" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minut/y" msgstr[2] "%d minut/y" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -306,27 +306,27 @@ msgstr[0] "%d sekunda" msgstr[1] "%d sekund/y" msgstr[2] "%d sekund/y" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "rozmiar cache czcionki" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Rozmiar cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Stworzono:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Usunięto:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Obrazy źródłowe:" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" @@ -335,200 +335,200 @@ msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Ogólny" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako" -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupa: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Gildia: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Komentarz: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Wykrywacz botów" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Imię" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Atak" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Rozmowa" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Podejdź" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Rezultat" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Kup" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s/ Razem: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "Ilość:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Sklep" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Sprzedaj" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Zmień adres e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Konto: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić adres e-mail:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Zmień hasło" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:" @@ -550,543 +550,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "Nowa postać" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Kolor włosów:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Fryzura:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Rasa:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Mężczyzna" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Kobieta" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Statystyki postaci w porządku." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Proszę usunąć %d punktów" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Potwierdź usunięcie postaci" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Przeloguj się" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Wyrejestruj" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Zmiana adresu e-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Wprowadź hasło:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Poziom %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(puste)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "domyślnie" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "złoty" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "żółty" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "różowy" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "fioletowy" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "szary" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "brązowy" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "tęczowy 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "tęczowy 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "tęczowy 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Czat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "%s obecny/a. %d graczy online." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Szepczesz do %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Muzyka:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Mini-mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Kursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Pozycja gracza:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Licznik cząsteczek:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Licznik aktorów na mapie:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (szybki OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (stary OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Licznik tekstur:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Licznik cząsteczek: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Cel:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "ID celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "Poziom celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "Rasa celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "Drużyna celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "Gildia celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Opóźnienie ataku:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Najsłabsze uderzenie:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Najmocniejsze uderzenie:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Uderzenie krytyczne:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Poziom celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Grupa celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Gildia celu:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Wejście: %d bajtów" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Wyjście: %d bajtów" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Cz wiesz że..." -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Cofnij" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Dalej>" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Otwieraj to okno automatycznie" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "Edytuj serwer" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Typ serwera:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Ekwipunek" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Zdejmij" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "wg. nazwy" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "wg. ID" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "wg. wagi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "wg. ilości" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "wg. typu" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inwentarz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Miejsc:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Załóż" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Użyj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Upuść..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Podziel" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Stroje" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Waga:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Przechowaj" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Pobierz" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Upuść" @@ -1126,72 +1126,72 @@ msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)" msgid "Unknown." msgstr "Nieznany obiekt" -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Waga: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Statystyki ataku:" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Zresetuj statystyki" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Zresetuj zegar" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Poziom: %d w %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Śr. Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s" msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s" msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1207,294 +1207,294 @@ msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ostatni exp:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Następny spawn Jack-O:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Czas do nast. poziomu: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "Jack-O spawnuje się" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Opuściłeś/aś gildię." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Automatyczne zamykanie" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Omiń" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host aktualizacji: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Zapamiętaj login" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Aktualizacja:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Rejestruj" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Zmień serwer" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "pasek życia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "pasek many" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "pasek punktów doświadczenia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "pasek punktów umiejętności" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "pasek obciążenia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "pasek miejsc w inwentarzu" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "pasek pieniędzy" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "pasek strzał" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "pasek statusu" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Poziom: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Potrzeba" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "Przerwij" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Strój: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klawisz: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Najpierw zdejmij" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Strój na afk" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Handel" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Szept" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Lecz" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Wyrzuć z gildii" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Zmień pozycję w gildii" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Zaproś do gildii" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Wyrzuć gracza" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Wysadź w powietrze" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Dodaj komentarz" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Usuń z listy ataku" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Dodaj do listy priorytetów" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Dodaj do listy atakowanych" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Dodaj do listy ignorowanych" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Wpisz do czatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Wyrzuć z grupy" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Podnieś" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Dodaj do czatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Portal" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "Teleport" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "Przesuwaj kamerę" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "Usuń ubiór" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Zaklęcia" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Włącz tryb AFK" msgid "Disable away" msgstr "Wyłącz tryb AFK" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Opuść" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Opuść" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Zaproś do grupy" @@ -1543,281 +1543,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Zmień pozycję gildii" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Zmień nazwę drogowskazu" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Nick:" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Komentarz gracza " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Dodaj do handlu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Dodaj 10 do handlu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Dodaj połowę do handlu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Dodaj wszystko do handlu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Przechowaj 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Przechowaj połowę" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Przechowaj wszystko" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Upuść wszystko" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Odbierz 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Odbierz połowę" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Odbierz wszystko" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "Wyczyść okno upuszczeń." -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zresetuj żółty pasek" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Skopiuj do czatu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(domyślne)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "W górę" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "W dół" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Rozbierz" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Dodaj do znajomych" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Lekceważ" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "Czarna lista" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "Ustaw jako wroga" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Usuń" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Odignoruj" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Całkowicie ignoruj" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Podążaj" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Imituj" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Kup (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Sprzedaj (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Pokaż przedmioty" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Usuń z listy podnoszonych" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "Dodaj do listy podnoszonych" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Zmień serwer" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Zmień postać" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Potwierdź:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie zgadzają się." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Wybierz serwer" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Załaduj" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Czekanie na serwer..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Przygotowanie ściągania" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "wymaga nowszej wersji" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "wymaga v%s" @@ -2356,11 +2355,11 @@ msgstr "Mod" msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2476,154 +2475,154 @@ msgstr "Włącz integrację z Mumble" msgid "Download music" msgstr "Ściągnij muzykę" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "Okno" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Autoukrywanie okna czatu." -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Limity" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limit znaków w wierszu czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limit wierszy w czacie" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Logi" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Włącz logowanie czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Pokazuj historię czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Zakładki" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Włącz tab handlowy" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Włącz zakładkę bitewną" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Użyj lokalnego czasu" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Statyczny" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Pulsujący" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Tęcza" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Widmo" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Opóźnienie:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Czerwony:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Zielony:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Niebieski:" @@ -2631,39 +2630,39 @@ msgstr "Niebieski:" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Zresetuj okna" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "Wejście" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Przypisz" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Odznacz" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "Zresetuj wszystkie klawisze" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Wejście" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2700,327 +2699,327 @@ msgstr "Zatrzymaj" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Potwory" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Pokazuj pasek życia potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Przewijaj namierzanie potworów" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Włącz efekty portali" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Podświetl portale na mapie" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Rysuj ścieżkę" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Włącz leniwe przewijanie" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "Leniwość przewijania" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "Promień przewijania" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Poruszanie się" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Koryguj pozycję automatycznie" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Atakuj podczas poruszania się" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "Atakuj następny cel" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Synchronizuj ruchy graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Szalone ruchy: program A" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Gracze" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Pokazuj własny pasek życia" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Włącz szybkie statystyki" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Przewijaj namierzanie graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Wiadomość AFK" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Pokazuj poziom umiejętności" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Filtruj ataki" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Włącz filtr podnoszenia" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Włącz protokół reklamowy" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akceptuj prośby o handel" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Włącz tryb sklepu" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Loguj dialogi NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Integracja z botami" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "Opóźnienie powtarzania" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "Interwał powtarzania" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "Zawsze pokazuj" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Guziki skrótów" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "Serwer proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Proxy systemowe" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Bezpośrednie połączenie" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "Nazwa hosta SOCKS5" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Rodzaj proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adres serwera:port" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Włącz atak ze strony serwera" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Włącz wykrywacza botów" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Włącz logowanie Debug" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Tryb niskiego transferu" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Chowaj obrazek tarczy" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Pokazuj tło" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Lepsza wydajność programu (włącz by poprawić wydajność)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Przyspieszenie Hw" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Włącz redukowanie map (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Pokaż przezroczystość istot" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Włącz reorganizację obrazków" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Wyłącz cache istot (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Włącz kompresję tekstur (szybkie OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)" @@ -3076,300 +3075,300 @@ msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ukryj nicki usuniętych graczy" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relacja" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Przyjaciel" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Lekceważony" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorowany" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Skasowany" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "Dodany/a do czarnej listy" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "Wróg" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Zezwól na handel" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Zezwól na szepty" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Relacje" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Gdy ignorowany:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Bardzo mała (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Mała (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Średnia (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinese (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "English" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "French" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "German" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Spanish (Castilian)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Skórka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Skórka GUI" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Język" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Główna czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Pogrubiona czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Czcionka efektów" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Czcionka pomocy" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Bezpieczna czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Japońska czcionka" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Skórka zmieniona" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Szybki OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Bezpieczny OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Pełny ekran" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Własny kursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "Włącz zmianę rozmiaru" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "Bez ramki" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Limit FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alternatywny limit FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "Wykryj najlepszy tryb" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego " "stanu!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Zmiana na OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:" -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rozdzielczość zmieniona" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej " @@ -3491,71 +3490,71 @@ msgstr "Vsync" msgid "Center game window" msgstr "Wycentruj okno gry" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Własny sklep" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Kupuj" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Sprzedaj" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Ogłoś" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Aukcja" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Prośba o handel" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Zdolności" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Podwyż" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "podstawowy" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Skill: podstawowy, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Zestaw umiejętności %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Umiejętność %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Skill: %s, Id: %d" @@ -3570,602 +3569,602 @@ msgstr "Poziom: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Poziom: %d(%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Gildia" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Zaproszenie do gildii" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Opuścić gildię?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Grupa" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Zaproszenie do grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Opuścić grupę?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "GPS" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Atk" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Priorytetowe moby" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Atakuj moby" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignoruj moby" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "Pod" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "Podnoś przedmioty" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "Ignoruj przedmioty" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Utwórz gildię" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Utwórz grupę" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Społeczność" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "V" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "F" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Nazwa gildii" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Wybierz nazwę gildii." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Nazwa grupy" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Wybierz nazwę grupy." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Specjalne" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Pieniądze: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Praca: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Praca:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Punkty postaci: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Punkty korekcyjne: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Bez celu" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Dozwól cel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Wymaga celu" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Ogólna Magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Magia Życia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Magia Wojny" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia Transmutacji" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia Natury" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astralna" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Edytor poleceń" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "inne" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Symbol:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Rodzaj celu:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Poziom magii:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Szkoła magii:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Poziom szkoły:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Zachowaj" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Oferuj handel" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Akceptuj handel" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Ty" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Otrzymujesz %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Dajesz:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Dajesz:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " "rodzaj przedmiotu w okienku." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Imię: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Aktualizacja..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Graj" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Spróbuj ponownie później." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Zakończono" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Byty" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Imiona przyjaciół" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Imiona lekceważonych" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Imiona ignorowanych" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Imiona usuniętych" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Imiona Innych Graczy" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Własne Imię" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Imiona GM" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPC" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Pasek życia potwora" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Pasek życia potwora (drugi kolor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Członkowie grupy" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Członkowie drużyny" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Efekty cząsteczkowe" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Powiadomienie o podniesieniu" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Powiadomienie o Exp" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Pasek życia gracza" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Pasek życia gracza (drugi kolor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Inny gracz uderza potwora" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Potwór uderza gracza" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Inny gracz uderza Ciebie" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Uderzenie Krytyczne" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Uderzasz potwora" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Zadajesz cios krytyczny" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Pudłujesz" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Pudła" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Podświetlenie portalu" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Podświetlenie nieprzechadzalnych terenów" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Podświetlenie przeszkód powietrznych" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Podświetlenie przeszkód wodnych" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Podświetlenie specjalnych terenów kolizyjnych" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Podświetlenie miejsc, po których da się chodzić" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Zasięg Twojego ataku" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Obwódka zasięgu Twojego ataku" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Zakres ataku potwora" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Lokalizacja domowa" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Obwódka lokalizacji domowej" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Drogowskaz" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kto jest online- aktualizacja" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Gracze online- " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Gracze online- błąd" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Gracze online- aktualizacja" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Bitwa" @@ -4226,8 +4225,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Ta komenda uczyni <ksywka> operatorem kanału." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")" @@ -4251,253 +4250,253 @@ msgstr "Wymagany użytkownik, aby przydzielić opa!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Wymagany użytkownk, aby go wykopać!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Ogłoszenie ogólne:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s szepcze: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Polecenie: /invite <nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do gildii, do której należysz." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Polecenie: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Pokaż tą pomoc." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Opuść swoją gildię" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignoruj gracza" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore- Przestań ignorować gracza" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Komenda: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Polecenie: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "To polecenie ignoruje gracza niezależnie od obecnych relacji." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Komenda: /unignore <gracz>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "To polecenie przerywa ignorowanie gracza, jeśli był ignorowany." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Gracze online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "WB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Wykrywacz botów" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "SB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Emotki" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "EKW" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "INW" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "SKI" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "SK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "MG" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "UP" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "WŻ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Czy wiesz, że..." -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "SET" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Wybierz świat" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Przeloguj się" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Wybierz świat" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "key_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "nieznany klawisz" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "(nieznany)" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Magazyn" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Wózek" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Przedmiot zbyt ciężki." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Przedmiot za daleko" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "Inwentarz jest pełny." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Za duży stos." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4505,675 +4504,675 @@ msgstr[0] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "skill" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) domyślne poruszanie się" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) odwrócone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) trochę szalonych ruchów" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) dużo szalonych ruchów" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) podwójne normalne + szalone" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) własne szalone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) szalone ruchy" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) zasięg ataku łucznika" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pól do celu" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) domyślne podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatywne podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) lustrzane podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) niewolnicze podążanie" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) nieznane podążanie" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atak" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) domyślny atak" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) załóż tarczę do ataku" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) idź, atakuj" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez autoataku" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) podnoś" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normalny widok mapy" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) widok debug" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) płaska mapa" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) płaska mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) mapa bez tekstur" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) dwukolorowa mapa" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) użyj #flar jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A." -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magiczny atak" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atakuj nielubianych" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) nie atakuj graczy" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) atak PvP" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) domyślna imitacja" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imituj strój" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitacja" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "AFK" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) przy klawiaturze" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) AFK" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) stan" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) tryb kamery gry" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) wolny tryb kamery" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modyfikatory gry włączone." -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modyfikatory gry wyłączone." -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modyfikatory gry nieznane" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Podążasz za: " -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Podążanie anulowane." -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Imitujesz: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitacja anulowana" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Widzisz " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opcje] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-file] : Plik manaplus jest plikiem XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr " używane do wprowadzania własnych parametrów" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr " do klienta manaplus." -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Opcje:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Używany plik logów" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Używany katalog logów" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Pokaż wersję" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Pokaż tą pomoc" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Katalog konfiguracyjny" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Zaloguj się tym loginem" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Zaloguj się tym hasłem" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Zaloguj się tą postacią" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nazwa serwera lub IP" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port serwera" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Użyj tego serwera aktualizacji" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer i postać" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Omiń aktualizację" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Katalog z danymi gry" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Katalog z lokalnymi danymi" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Katalog ze zrzutami ekranu" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Rozpocznij grę w trybie bezpieczeństwa" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Wyłącz OpenGL w tej sesji" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nie masz niczego do sprzedania." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Dziękuję za kupno." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Nie można kupić." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Siła:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Szybkość:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Witalność:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligencja:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Zręczność:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Szczęście:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Odmowa wstępu. Prawdopodobnie serwer jest przeciążony." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Nie można użyć tego ID." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Nieznany błąd serwera postaci." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Nieprawidłowe imię." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Nieprawidłowe staty." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Nieprawidłowe włosy." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Nieprawidłowe miejsce inwentarza." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Nieprawidłowa rasa." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Postać skasowana." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nie udało się skasować postaci." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Pokoje nie są obsługiwane!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, %s jest offline." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany/a przez %s." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "Gracz MVP." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "Gracz MVP: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "Wszystkie szepty ignorowane." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Nie udało się ignorować wszystkich szeptów." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "Wszystkie szepty odignorowane." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Nie udało się odignorować wszystkich szeptów." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Gracze online: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Gra" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Żądanie wyjścia odrzucone!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Gildia została utworzona." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Już jesteś w gildii." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "Na tym serwerze nie można utworzyć gildii." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Nieznana odpowiedź serwera." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nazwa gildii: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Przywódca gildii: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Poziom gildii: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Członkowie online: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Maksymalna ilość członków: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Przeciętny poziom: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Punkty doświadczenie gildii: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Punkty doświadczenia do następnego poziomu gildii: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Zamek gildii: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Nie można zaprosić gracza do gildii." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Gracz odrzucił zaproszenie do gildii." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Gracz należy teraz do Twojej gildii." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Twoja gildia jest pełna." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie do gildii." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s opuścił/a Twoją gildię." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Zostałeś/aś wykopany/a z gildii." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s wyrzucił/a Cię z gildii." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej grupy" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Opuść swoją grupę" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś z grupy" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Pokaż/zmień stan dzielenia się przedmiotami w grupie" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Pokaż/zmień ustawienia grupy dotyczące dzielenia się punktami " "doświadczenia" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do Twojej drużyny." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "To polecenie sprawia, że gracz opuszcza grupę." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Polecenie: /item <zasada>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "To polecenie zmienia zasady dzielenia się przedmiotami w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5181,27 +5180,27 @@ msgstr "" "<zasada> to może być \"1\", \"yes\", \"true\" aby włączyć dzielenie się, lub " "\"0\", \"no\", \"false\" aby je wyłączyć." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Polecenie: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się przedmiotami w " "grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Polecenie: /exp <zasada>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "To polecenie zmienia aktualny stan zasad dzielenia się punktami " "doświadczenia w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5209,55 +5208,55 @@ msgstr "" "<zasada> to może być \"1\", \"yes\", \"true\" żeby włączyć dzielenie się " "punktami doświadczenia, \"0\", \"no\", \"false\" żeby je wyłączyć." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Polecenie: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami " "doświadczenia w grupie." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Podział doświadczenia włączony." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Podział doświadczenia wyłączony." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" "Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica " "poziomów jest większa niż 10." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Nieznany stan podziału doświadczenia." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Nie można użyć przedmiotu." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Nie można założyć." @@ -5323,83 +5322,95 @@ msgstr "Login jest już w użyciu." msgid "Username permanently erased." msgstr "Login pernamentnie usunięty." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Nie można było odnaleźć serwera." + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Połączenie z serwerem przerwane." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Nie udało się utworzyć grupy." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupa utworzona z powodzeniem." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s przyłączył/a się do Twojej drużyny." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s już należy do grupy." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s został/a przyłączony/a do grupy." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s nie może się przyłączyć, ponieważ grupa jest już pełna." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Nieznana odpowiedź na zaproszenie od %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Opuściłeś/aś grupę." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Jesteś martwy/a." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Z ubolewaniem powiadamiamy, iż Twoja postać poległa w bitwie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Już nie jesteś taki żywy." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po Twoją duszę." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Koniec gry!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Wrzuć żeton aby kontynuować." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5407,79 +5418,79 @@ msgstr "" "Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się " "do lepszego miejsca." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią gardłem zawiódł." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Czy chesz zidentyfikować swoje rzeczy?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Niestety, ślad po Tobie zaginął..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Unicestwiony." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do ścieku i kup sobie nowe." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Jeszcze nie umarłeś. Tylko sobie odpoczywasz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Już Cię nie ma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Twoja marna egzystencja może teraz odejść w zapomnienie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Odeszłeś by spotkać się ze swym stwórcą." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Jesteś sztywniak." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Pozbawiony życia, spoczywasz w pokoju." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Gdybyś nie był wirtualny, wąchałbyś kwiatki od spodu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Twoje procesy metaboliczne są teraz historią." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Wypadłeś z rozgrywki." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Kopnąłeś w kalendarz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5487,353 +5498,341 @@ msgstr "" "Zrzuciłeś swą ziemską powłokę, wyniosłeś ducha poza doczesne wymiary i " "przyłączyłeś się do chórów anielskich." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Jesteś eks-graczem." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Kopyrtnąłeś." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać " "zdrowie." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Podniosłeś/aś %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Wydałeś/aś %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Nie można podnieść poziomu umiejętności!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Dodaj strzały do ekwipunku." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Emotka nieudana!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Nie można usiąść!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Nie można stworzyć czatu!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Nie udało się dołączyć do grupy!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Nie można krzyczeć!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Nie masz jeszcze wymaganego poziomu!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Zbyt niskie HP!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Zbyt niska mana!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "Nie masz notek!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Chyba brak Ci kasy... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Nie możesz użyć tej umiejętności przy tym rodzaju broni!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego klejnotu!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego klejnotu!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Niesiesz za duży ciężar by to zrobić!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Eee? A to to co?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Nie udało się przeteleportować..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Nie udało się niczego ukraść..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Trucizna nie zadziałała..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Wykopanie nie powiodło się!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Wykopanie powiodło się!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Dziękuję za sprzedaż." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Nie można sprzedać." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Nie można sprzedawać podczas handlowania." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Nie można sprzedać- niesprzedawalny przedmiot" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Siła %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Zwinność %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Witalność %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligencja %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Zręczność %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Szczęście %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Błąd uwierzytelniania." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Brak dostępnych serwerów." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "To konto jest już zalogowane." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Wykryto speed hack." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Zduplikowany login." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Nieznany błąd połączenia." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Rozłączono z serwerem!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Siła" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Zwinność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Witalność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligencja" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Zręczność" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Szczęście" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Obrona" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Atak mag." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Obrona mag." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% celności" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% uników" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% ciosów kryt." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Opóźnienie ataku" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Opóźnienie chodu" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Zasięg ataku" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Obrażenia na sek." -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Nie można było odnaleźć serwera." - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Połączenie z serwerem przerwane." - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s nie jest w twojej grupie!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Handel niemożliwy. Partner handlowy jest zbyt daleko." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Handel niemożliwy. Postać nie istnieje." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handel anulowany z nieznanych powodów." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handel: Ty i %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Handel z %s anulowany." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Nieobsługiwany pakiet anulowania handlu." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz jest przeciążona." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz nie ma wolnych miejsc w " "inwentarzu." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Tym przedmiotem nie można handlować." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Nie można dodać przedmiotu z niewiadomych przyczyn." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel anulowany." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Handel zakończony." @@ -5853,31 +5852,31 @@ msgstr "Bąbelek \"...\" nad głową" msgid "Floating bubble" msgstr "Bąbelek nad głową" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "nienazwany" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Atak %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Obrona %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Nieznany przedmiot" @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. -# <freya.df@gmail.com>, 2011, 2012. +# <freya.df@gmail.com>, 2011-2012. # freya <freya.df@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-29 21:24+0000\n" +"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/pt/)\n" "Language: pt\n" @@ -21,133 +21,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "l" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." @@ -174,24 +174,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." @@ -207,122 +207,122 @@ msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." msgid "friend" msgstr "amigo(a)" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutro" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pode ser %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "Inimigo" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pode ser apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "Tamanho do cache de fonte" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Tamanho de Cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Deletado:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagens:" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recursos de imagens orfãos:" @@ -332,200 +332,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salva como " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilda: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Posição no PVP: %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Analizador de bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Resetar" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Resetar" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Digite o novo email duas vezes:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr ".O novo email precisa ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Os emails informados não são iguais." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Digite a nova senha duas vezes:" @@ -547,543 +547,543 @@ msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "As novas senhas não são iguais." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "Novo Pesonagem" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Cor do Cabelo:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Homem" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Mulher" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confimar exclusão do personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Trocar Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Alterar email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha Incorreta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Nível %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "padrão" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "preto" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "ouro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "roxo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "cinza" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "marrom" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "arco-íris 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "arco-íris 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "arco-íris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Música:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Sua posição:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Contador de Particulas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Jogadores no mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (velho OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de Texturas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Contagem de partículas: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "ID do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "Level do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "Corrida do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "Guilda de alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Atraso de Ataque:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Dano Minimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Dano Máximo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Dano Crítico:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Nível do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilda do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrada: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Saída: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Você sabia?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Anterior" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Próximo >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automaticamente esta janela" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "Editar Servidor" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "por nome" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "por quantidade" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Slots:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -1123,373 +1123,373 @@ msgstr "Adicionar na loja de venda" msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido" -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Resetar Status" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d faltando: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s, total exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Média Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Nu. de mob para próximo level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tempo para próximo nível por %d min: %s" msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de última morte:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próximo JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Tempo para próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Você saiu da Guilda." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Passar" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Atualizando Servidores: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Lembrar usuário" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Atualização:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "Barra de Vida" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "Barra de Mana" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "Barra de experiencia " -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "Barra de Job" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "Barra de Peso" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "Barra de slots no inventário" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "Barra de Dinheiro" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "Barra de flechas" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "Barra de Status" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Precisa" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "Aguarde..." -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Desequipar antes" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Roupas em modo ausente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Negócios" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Sussuro" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Curar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Chutar da Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Mudar posição da Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Convidar para Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Chutar Jogador" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Adicionar comentário" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Chutar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover da Lista de Ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Chutar do grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Item" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "A Remover" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "Urdidura" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "Mover câmera" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpar equipamento" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Feitiços" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Habilitar longe do teclado" msgid "Disable away" msgstr "Desabilitar longe do teclado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Sair" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Copy to clipboard" msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" @@ -1538,281 +1538,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Comentário do jogador" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Comentário:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Add. na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Add. 10 na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Add. metade na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Adicionar todos para troca-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Add. todos na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "Armazenar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetar barra amarela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para o chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Mover a cima" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Mover a baixo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Limpar conjunto de roupas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Ser Amigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Apagar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Imitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Mostar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover lista de pegar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "Adicionar na lista de pegar itens" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" -msgstr "" +msgstr "Missões" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Trocar de Personagem" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "O Usuário precisa ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escolha seu servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando download" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" @@ -1899,7 +1898,7 @@ msgstr "Selecionar OK" #: src/gui/setupactiondata.h:163 msgid "Return to safe video mode" -msgstr "" +msgstr "Retornar para modo seguro de vídeo" #: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Shortcuts modifiers keys" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgstr "Janela Você sabia" #: src/gui/setupactiondata.h:406 msgid "Quests Window" -msgstr "" +msgstr "Janela de Missões" #: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Previous Social Tab" @@ -2351,11 +2350,11 @@ msgstr "Mod" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2471,154 +2470,154 @@ msgstr "Habilitar o chat de voz mumble \"requer aplicativo mumble\"" msgid "Download music" msgstr "Baixar músicas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Auto ocultar janela de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover mensagens coloridas do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de cores do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limite de linhas máximas no chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Salvar conversas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar mensagens antigas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Esconder mensagens de loja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar aba de negociação" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar aba de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Usar hora local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "Ver mensagens MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "A cor vai ficar assim" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" @@ -2626,39 +2625,39 @@ msgstr "Azul:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "Resetar todas teclas" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos de teclas detectado." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2695,327 +2694,327 @@ msgstr "Parar" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Gire o bastão sem precionar botões" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Ver dano causado aos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Destacar alcance de inimigos" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Alvo de monstros em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar partículas de warps" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Destacar portais do mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Destacar itens no chão" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Destacar alcance de meu ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar minimapas grandes" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Desenhar caminho" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Desenhar atalhos no mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "Rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "Velocidade de rolagem" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-ajustar posição" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar enquanto se move" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar próximo alvo" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronizar movimento" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Jogador" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar minha barra de hp" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar stats rápidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Alvo de jogadores em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar mensagens de job exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar popups de jogadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Mensagem em modo Ausente" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Mostrar job" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "A habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de pegar itens" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar protocolo de aviso" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceitar convites de compra/venda" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar modo loja" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" -msgstr "" +msgstr "Alvo de NPC em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Salvar diálogos com NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Suporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot " -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "Atraso de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "Sempre mostrar" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Auto ocultar em baixa resolução" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "Sempre alto ocultar" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Botões de atalho" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Proxy de sistema" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Conexão Direta" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCK5 hostname" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy endereço:porta" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Melhor performance (Habilite para melhor performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Auto ajuste de performance" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleração por HW" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode usar muita memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Habilitar atraso de sprite composto (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Habilitar atraso em carregamento de imagens (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Melhor qualidade (Desative para melhor performace)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar correção de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia " -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar reordenar sprites" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Menos memória (Habilite para menos uso de memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "Opções diferentes (habilite ou desabilite para melhor performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Habilitar compreensão de textura (OpenGl rápido)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar a extensão textura retangular (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Utilizar nova textura de formato interno (OpenGL)" @@ -3071,300 +3070,300 @@ msgstr "Grupo de amigos na lista online" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ocultar nicks de jogadores apagados" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relação" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Amigo(a)" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Desconsiderado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Apagado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "Na Lista Negra " -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "Inimigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir negociações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensagens particulares" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Relações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "Muito pequeno (9)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minúsculo (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeno (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Médio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "Normal (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "Largo (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "Muito Largo (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "Grande (16)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "Muito Grande (17)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "Enorme (18)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "Muito Enorme (19)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinês (China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holandês (Bélgica / Flandres)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espanhol (castelhano)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Fonte de particulas" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Fonte de ajuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Fonte Segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Font Jasponesa" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "Tamanho da fonte de NPC" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Rápido OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Seguro OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redirecionamento de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo:" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." @@ -3485,71 +3484,71 @@ msgstr "Vsync" msgid "Center game window" msgstr "Centro de janela do jogo" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Comprar itens" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Vender itens" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Leilão" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "+" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "básico" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Habilidade: básico, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Habilidade: %s, Id: %d" @@ -3564,601 +3563,601 @@ msgstr "Nível: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nível: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Saída da Guilda %s requisitada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Convite de membros para a Guilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Sair da guilda?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Convidou usuário %s para o grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Saída do grupo %s requisitada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Convite de membros para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Sair do grupo?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Atq" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Mobs Prioritarios" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Atacar Mobs" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorar mobs" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "Pegar itens" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar itens" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Criar guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Criar grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Social" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Convidar" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "A" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Criando guilda chamada %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Criando grupo chamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Nome da guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escolha o nome da sua guilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para a guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Nome do grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escolha o nome do seu grupo." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Especiais" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinheiro: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Sem alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Precisa de alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Magia geral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Magia Vida" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Magia Guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia Transmutação" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia Natureza" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comandos" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "Feitiço" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "Outro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo: " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceitou. Aguarde..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Negócio: você" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Você dá:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Você dá:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Personagem" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Nome de Amigos" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Nome de Desconsiderados" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Nome de Ignorados" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Nome de Apagados" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomes de outros jogadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Próprio nome" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Nomes dos GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de HP" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Membros do grupo" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Membros da guilda" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso ao pegar algum item" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiência" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de HP do jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Jogador acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstro Acerta Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Outro jogador(a) ataca você" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Jogador Acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Golpe Crítico do Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Jogador Erra o Golpe" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Golpes errados" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Destaque do portal" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão padrão" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Detaque de colisão no ar" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão na água" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Destaque especial em colisão de chão" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Destaque de caminho" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Borda de Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Alcance do monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Borda do Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Batalha" @@ -4219,8 +4218,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Tornar <nick> operador do canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")." @@ -4245,933 +4244,933 @@ msgstr "É preciso um usuário para dar op!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "É preciso um usuário para expulsar!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Comando: /invite <nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Exibe esta ajuda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Este comando ignora o outro jogador." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <jogador>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Quem esta online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" -msgstr "" +msgstr "MSS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "AB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Analisador de bot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "EST" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Smileys" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "HAB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "AT" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "FE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "DE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "VS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Você sabia" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "CON" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Selecionar Mundo" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Trocar Login" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Escolher Mundo" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JBotão%d" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "Tecla desconhecida" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "Tecla u" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Armazém" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Você foi morto(a) por %s" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "exp" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "Profissão" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) Movimento desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimento louco numero %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance de arqueiros" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar todos inimigos" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) Ataque PVP" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo ativados" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificador de jogo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Você vê " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "usado para definir parâmetros customizados" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "para o cliente manaplus. " -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat " -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Usa este host de update" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nada para vender." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Obrigado pela compra." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Impossível comprar." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Força:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Agilidade:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidade:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligência:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Sorte:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Não é possível usar este ID." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erro desconhecido do char-server." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Stats incorretos." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cabelo incorreto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Slot incorreto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Corrida incorreta:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Informações" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personagem deletado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Não há suporte para canais!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "Jogador VIP." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "Jogador VIP: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos sussurros ignorados. " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos sussurros não-ignorados. " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. " -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Jogadores online: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requisição de saída negada!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Guilda criada." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Você já está em uma guilda" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "Falha ao checar Emperium" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Resposta do servidor desconhecida." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nome Guilda: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Mestre da guilda: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nível Guilda: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membros Online: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Max Membros: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nível médio: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Guilda exp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Guilda prox. exp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "O jogador rejeitou o convite." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Sua guilda está cheia." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s saiu de sua Guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Você foi expulso da guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Comando> /item <opção>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5179,24 +5178,24 @@ msgstr "" "<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Comando: /exp <policy>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5204,52 +5203,52 @@ msgstr "" "<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Falha ao usar item." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Impossível equipar." @@ -5317,83 +5316,95 @@ msgstr "Este nome de usuário já está em uso." msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário deletado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Não foi possível determinar o host \"" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se junto ao grupo" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao gupo cheio." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto(a)." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto em combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo(a)." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insira uma moeda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5401,79 +5412,79 @@ msgstr "" "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Você não é mais." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Você deixou de ser." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Você é um cadáver." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Sem vida, você descansa em paz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Seus processos metabólicos agora são história." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Você bateu as botas." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Você chutou o balde." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5481,352 +5492,340 @@ msgstr "" "Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito " "coro invisível." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Você é um(a) ex-jogador(a)." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Você foi desta para melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se " "novamente." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Você pegou %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Você gastou %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Impossível aumentar o atributo!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipe as flechas primeiro." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no emoticon!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Obrigado pela venda." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibilitado de vender." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Não se pode vender durante uma negociação." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Não se pode vender este item." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Força %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidade %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidade %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligência %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Sorte %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Defesa" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Não foi possível determinar o host \"" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Negociação impossível. O parceiro de negócios está muito longe." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Negociação impossível. O personagem não existe." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Negociação: Você e %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Negociação com %s cancelada." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Troca injusta pacote cancelado." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." @@ -5846,31 +5845,31 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante" msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2bd2a8cc2..499743705 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,16 +6,16 @@ # <alasmirt@gmail.com>, 2011, 2012. # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. -# <freya.df@gmail.com>, 2011, 2012. +# <freya.df@gmail.com>, 2011-2012. # freya <freya.df@gmail.com>, 2011. # Maria Luciana Rolon <luxlloth@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-29 21:23+0000\n" +"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "manaplus/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -24,133 +24,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel " -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adeus, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." @@ -177,24 +177,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." @@ -210,122 +210,122 @@ msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." msgid "friend" msgstr "amigo(a)" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "neutro" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pôde ser %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "inimigo" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pôde ser apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "Tamanho de fonte Cache" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Tamanho de cache:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Criado:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Deletado:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagem:" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recurso de imagem orfão:" @@ -335,200 +335,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salva como " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilda: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Posição no PVP: %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Analizador de bot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Resetar" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Resetar" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Digite o novo email duas vezes:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Os emails informados não são iguais." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Digite a nova senha duas vezes:" @@ -550,543 +550,543 @@ msgstr "A nova senha deve ser menor que %u caracteres." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "As novas senhas não são iguais." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "Novo Personagem" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Cor do Cabelo:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Homem" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Mulher" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confimar exclusão do personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Trocar Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Alterar email" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha incorreta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Nível %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "padrão" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "preto" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "vermelho" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "ouro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "roxo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "cinza" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "marrom" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "arco-íris 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "arco-íris 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "arco-íris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Música:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Sua posição:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Contador de particulas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Jogadores no mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (software)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (velho OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de texturas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Contagem de partículas: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "ID do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "Level do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "Raça do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "Guilda do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Atarso de ataque:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Hit minimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Hit máximo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Hit crítico:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Nível do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilda do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrada: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Saída: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Você Sabia?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Anterior" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Próximo >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Auto abrir esta janela" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "Editar Servidor" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "por nome" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "por quantidade" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Slots:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Armazenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -1126,373 +1126,373 @@ msgstr "Adicionar na loja de venda" msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido" -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Resetar Status" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Falta: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s Total exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Média Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Média de mob para próximo level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s " msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s " -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ultima exp por morte:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Tempo para próximo nível: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Você saiu da Guilda." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Passar" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Atualizando Servidor: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Lembrar usuário" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Atualização:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "Barra de Vida" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "Barra de Mana" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "Barra de experiencia " -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "Barra de Job" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "Barra de Peso" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "Barra de slots no inventário" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "Barra de Dinheiro" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "Barra de flechas" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "Barra de Status" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Precisa" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "Parar de esperar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Desequipar antes" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "Roupas em modo ausente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Negócios" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Sussurro" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Cura" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Expulsar da guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Mudar pos na Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Convidar pra Guilda" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Chutar Jogador" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Add comentário" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Chutar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover da lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Expulsar do grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Item" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "Urdidura" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "Mover câmera " -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpar conjunto de roupas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Feitiços" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Habilitar modo indisponível" msgid "Disable away" msgstr "Desabilitar modo indisponível" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Sair" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" @@ -1541,281 +1541,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Comentário do jogador" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Comentário:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Add. na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Add. 10 na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Add. metade na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Adicionar todos para troca-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Add. todos na negociação" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "Armazenar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todos-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zerar barra amarela" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Despir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Apagar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Imitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar itens" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover da lista de pegar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "Adicionar a lista de captura" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" -msgstr "" +msgstr "Missões" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Trocar de Personagem" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres." -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escolha seu servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando download" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" @@ -1902,7 +1901,7 @@ msgstr "Selecionar OK" #: src/gui/setupactiondata.h:163 msgid "Return to safe video mode" -msgstr "" +msgstr "Retornar para o modo seguro de vídeo" #: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Shortcuts modifiers keys" @@ -2016,7 +2015,7 @@ msgstr "Janela Você Sabia " #: src/gui/setupactiondata.h:406 msgid "Quests Window" -msgstr "" +msgstr "Janela de Missões" #: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Previous Social Tab" @@ -2354,11 +2353,11 @@ msgstr "Mod" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2474,154 +2473,154 @@ msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)" msgid "Download music" msgstr "Baixar músicas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Auto ocultar janela." -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover mensagens coloridas do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de cores do chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Comandos" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limite de linhas máximas no chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Salvar conversas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar mensagens antigas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Esconder mensagens de loja" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar aba de negociação" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar aba de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalha" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Usar tempo local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "Ver Mensagens MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "A cor vai ficar assim" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" @@ -2629,39 +2628,39 @@ msgstr "Azul:" msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "Padrão" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "Resetar todas teclas" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "Padrão" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos de teclas detectado." -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2698,329 +2697,329 @@ msgstr "Parar" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Ver dano causado aos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Destacar alcance de inimigos" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Alvo de monstros em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar partículas de warps" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Destacar portais do mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Destacar itens no chão" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Destacar alcance de meu ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar minimapas grandes" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Desenhar caminho" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Desenhar atalhos no mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "Rolagem suave" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "Velocidade de rolagem" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-ajustar posição" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar enquanto se move" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar próximo ao alvo" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronizar movimento" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Movimentos loucos" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Jogador" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar minha barra de hp" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar stats rápidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Alvo de jogadores em ciclo" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar mensagens de job exp" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar popups de jogadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Mensagem em modo Ausente" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Mostrar job" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de captura" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar o protocolo de aviso" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceitar convites de compra/venda" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar modo loja" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" -msgstr "" +msgstr "Alvo NPC em ciclos" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Salvar diálogos com NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Suporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot " -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "Atraso de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "Sempre mostrar" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Auto ocultar em baixa resolução" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "Sempre ocultar" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "botões de atalho" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Sistema proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Conexão direta" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCK5 hostname" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy endereço:porta" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite de escudo" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre sub servidores" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Melhor peformance (habilitar para melhor peformance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Auto ajustar performance" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleração por HW" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Habilitar atraso composto de sprite (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Habilitar atrasos de carregamento de imagens (OpenGL) " -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Melhor qualidade (desabilita para melhor performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Habilitar reordenar sprites." -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" "Opções diferentes (habilitar ou desabilitar pode melhorar a performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Habilitar a compreensão de texturas (OpenGL rápido)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar extensão de texturas retangulares (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Usar nova textura de formato interno (OpenGL)" @@ -3076,300 +3075,300 @@ msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relação" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Amigo(a)" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Desconsiderado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Apagado" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "Na Lista Negra " -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "Inimigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir negociações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensagens particulares" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Relações" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "Muito pequeno (9)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minúsculo (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Pequeno (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Médio (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "Normal (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "Largo (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "Muito Largo (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "Grande (16)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "Muito Grande (17)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "Enorme (18)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "Muito Enorme (19)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinês(China)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "Francês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Holandês" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espanhol" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Fonte de particulas" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Fonte de ajuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Fonte segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Fontes japonesas" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "Tamanho de fonte de NPC" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Rápido OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Seguro OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redimensionamento de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo: " -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." @@ -3490,71 +3489,71 @@ msgstr "Vsync" msgid "Center game window" msgstr "Centro da janela de jogo" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Comprar itens" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Vender itens" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Leilão" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "+" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "básico" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Habilidade: báico, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Habilidade: %s, Id: %d" @@ -3569,601 +3568,601 @@ msgstr "Nível: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nível: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Saída da Guilda %s requisitada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Convite de membros para a Guilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Sair da guilda?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Convidou usuário %s para o grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Saída do grupo %s requisitada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Convite de membros para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Sair do grupo?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Ataque" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Mobs prioritarios " -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Atacar mobs" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorar mobs" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "Pegar itens" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar itens" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Criar guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Criar grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Social" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Convidar" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "A" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Criando guilda chamada %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Criando grupo chamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Nome da guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escolha o nome da sua guilda." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para a guilda" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Nome do grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escolha o nome do seu grupo." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Especiais" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinheiro: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Sem alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Permitir alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Precisa de alvo" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Magia geral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Magia Vida" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Magia Guerra" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Magia Transmutação" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Magia Natureza" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Magia Astral" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comandos" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "Feitiço" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "Outro" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo: " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceitou. Aguarde..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Negócio: você" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Você dá:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Você dá:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Personagem" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Nome de Amigos" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Nome de Desconsiderados" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Nome de Ignorados" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Nome de Apagados" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomes de outros jogadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Próprio nome" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Nomes dos GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de HP" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Membros do grupo" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Membros da guilda" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso ao pegar algum item" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiência" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de HP do jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Jogador acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstro Acerta Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Outro jogador(a) ataca você" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Jogador Acerta Monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Golpe Crítico do Jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Jogador Erra o Golpe" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Golpes errados" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Destaque do portal" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão padrão" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão de ar" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Destaque de colisão de água" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Destaque especial colisão de chão" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Destaque de caminho" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Borda de Alcance de ataque" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Alcance do monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Borda do Lugar Inicial" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Ponto de estrada" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Batalha" @@ -4224,8 +4223,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Tornar <nick> operador do canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")." @@ -4250,932 +4249,932 @@ msgstr "É preciso um usuário para dar op!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "É preciso um usuário para expulsar!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Comando: /invite <nick>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Exibe esta ajuda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Este comando ignora o outro jogador." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando: /unignore <jogador>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Quem esta online" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" -msgstr "" +msgstr "MSS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "AB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Analisador de bot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "EST" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Smileys:" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "HAB" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "AT" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "FE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "DE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Você Sabia" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "CON" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Selecionar Mundo" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Trocar Login" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Escolher Mundo" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "BotãoJ%d" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "Tecla desconhecida" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "tecla u" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Armazém" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Você foi morto(a) por %s" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "exp" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "profissão" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimento desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimento louco número %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Movimentos loucos" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar qualquer jogador" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque em pvp" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) Modo Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores são desconhecidos" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Você vê " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "Usado para parâmetros customizados" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "Para o cliente Manaplus." -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat " -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Usa este host de update" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " "padrão" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nada para vender." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Obrigado pela compra." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Impossível comprar." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Força:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Agilidade:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidade:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligência:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Sorte:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Não é possível usar este ID." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erro desconhecido do char-server." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Stats incorretos." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cabelo incorreto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Slot incorreto." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Corrida incorreta." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Informações" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personagem deletado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Não há suporte para canais!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "Jogador VIP." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "Jogador VIP: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "Todos sussurros ignorados. " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "Todos sussurros não-ignorados." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. " -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Jogadores online: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requisição de saída negada!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Guilda criada." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Você já está em uma Guilda" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "Falha ao checar Emperium" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Resposta do servidor desconhecida." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nome Guilda: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Mestre da guilda: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nível Guilda: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membros Online: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Max Membros: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nível médio: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Guilda exp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Guilda prox. exp: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "O jogador rejeitou o convite." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Sua guilda está cheia." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s saiu de sua Guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Você foi expulso da guilda." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Comando> /item <opção>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5183,24 +5182,24 @@ msgstr "" "<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Comando: /exp <policy>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5208,52 +5207,52 @@ msgstr "" "<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Falha ao usar item." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Impossível equipar." @@ -5321,83 +5320,95 @@ msgstr "Este nome de usuário já está em uso." msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente. " -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Não foi possível determinar o host \"" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Não foi possível criar o grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Grupo criado." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s se juntou ao grupo" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s recusou seu convite." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Você saiu do grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s saiu do seu grupo." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto(a) em combate." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insira uma moeda para continuar." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5405,79 +5416,79 @@ msgstr "" "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Você não é mais." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Você deixou de ser." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Você é um cadáver." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Sem vida, você descansa em paz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Seus processos metabólicos agora são história." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Você bateu as botas." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Você chutou o balde." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5485,352 +5496,340 @@ msgstr "" "Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito " "coro invisível." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Você é um ex-jogador(a)" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Você foi desta para melhor." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se " "novamente." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Você pegou %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Você gastou %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Impossível aumentar o atributo!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipe as flechas primeiro." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no emoticon!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Obrigado pela venda." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibilitado de vender." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Não se pode vender durante uma negociação." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Não se pode vender este item." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Força %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidade %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidade %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligência %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Sorte %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Servidores indisponíveis." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém conectado a esta conta." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Defesa" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Atq. Mágico" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Def. Mágica" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Exatidão" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evasão" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Críticos" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Atraso de ataque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Atraso de movimento" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Atraso de alcance" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por seg." -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Não foi possível determinar o host \"" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Negociação impossível. O parceiro de negócios está muito longe." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Negociação impossível. O personagem não existe." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Negociação: Você e %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Negociação com %s cancelada." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Troca injusta pacote cancelado." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." @@ -5850,31 +5849,31 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante" msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:27+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -23,133 +23,133 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -176,24 +176,24 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." @@ -209,67 +209,67 @@ msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." msgid "friend" msgstr "друг" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "добавлен в черный список" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "враг" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Игрок удален!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Время работы клиента: %s" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr[0] "%d неделя" msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -309,27 +309,27 @@ msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "размер кеша шрифта" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "Размер кеша:" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "Создано:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "Удалено:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" @@ -340,200 +340,200 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Группа: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Гильдия: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "PvP ранг: %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "Сбросить" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Движение" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "Сбросить" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Цена: %s / Всего: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Макс" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Продать" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Учётная запись: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Введите новый адрес E-mail дважды:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "Новый адрес email должен содержать не менее %u символов." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "Пароль должен содержать менее %u символов." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Адрес E-mail не совпадает" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Введите новый пароль дважды:" @@ -555,543 +555,543 @@ msgstr "Пароль не должен содержать не более %u с msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Новый пароль не совпадает." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "Новый персонаж" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "Цвет волос:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "Раса:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Подтвердите удаление героя" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "Управление учётной записью" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "Сменить героя" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Удалить регистрацию" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "Нправильный пароль" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "По умолчанию" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "черный" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "красный" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "зеленый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "синий" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "золотой" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "желтый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "розовый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "фиолетовый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "серый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "коричневый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "радуга 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "радуга 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "Карта" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "Цель" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "Сеть" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "Музыка:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "Карта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "МиниКарта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "Курсор:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "Позиция игрока:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "Количество эффектов:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "Кол-во. объектов:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Программно)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (старый OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d Лог./сек." -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "Количество текстур:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Количество частиц: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "Цель:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "Id цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "Уровень цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "Расса цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "Группа цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "Задержка атаки:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "Минимальный удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "Максимальный удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "Критический удар:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "Уровень цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "Группа цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Пинг: %s мс." -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Вх.: %d байт/сек." -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "< Предыдущий" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "Следующий >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "Автоматически открывать это окно" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "Редактирование сервера" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "Тип:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Снять" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "по названию" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "по ид" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "по весу" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "по кол-ву." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "по типу" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1131,72 +1131,72 @@ msgstr "Добавить в список продажи." msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "Сбросить стат." -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "Сбросить таймер" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Уровень: %d на %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Средний опып: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1212,294 +1212,294 @@ msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "Опыт за последнее убийство:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Время до появления jacko:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Время до следующего уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "Вы покинули гильдию." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "Авт. закрыть" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Сервер обновлений: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "Польз. сайт обновлений" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "Запомнить логин" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "Обновления:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "Сменить сервер" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "здоровье" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "мана" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "опыт" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "работа" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "вес" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "слоты интвентаря" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "деньги" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "стрелы" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "статус" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Уровень: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "Нужно" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "Остановить ожидание" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "Применить" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "Для:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "Сначала снять" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "наряд отсутствия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Торговать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "Приват" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "Лечить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "Кикнуть игрока" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "Добавить коментарий" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "Удалить из списка атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Добавить в приоритетный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "Элмент карты" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "Передвинуть камеру" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Рарешить режим отошел" msgid "Disable away" msgstr "Запретить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Покинуть" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" @@ -1548,281 +1548,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "Комментарий " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Добавить к торговле все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "Сохранить все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Забрать все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "Очистить окно дропов" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "Черный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "Сделать врагом" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "Стереть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "Следовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "Имитировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Удалить из поднятия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "Сделать поднимаемым" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "Квесты" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "Сменить сервер" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "Сменить персонажа" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "Подтвердите:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %u символов." -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "Имя пользователя должно содержать менее %u символов." -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов." -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов." -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера" -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" @@ -2361,11 +2360,11 @@ msgstr "Модификатор" msgid "Basic" msgstr "Основное" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2481,154 +2480,154 @@ msgstr "Включить голосовой чат mumble" msgid "Download music" msgstr "Скачать музыку" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "Окно" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Автоматически прятать окно чата." -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "Показать список цветов чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Ограничить число символов в строке чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Ограничить число строк в чате" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "Включить лог чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "Показать историю чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "Скрыть сообщения магазина" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "Страницы" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Личные сообщения во вкладках" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "Включить вкладки торговли" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "Включить вкладку боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "Показать сообщения боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Подгонять размер чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "Показывать MVP сообщения" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Вот, как выглядит сей цвет" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "Введите: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "Статичный" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "Пульсирующий" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "Красный:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "Зеленый:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "Синий:" @@ -2636,39 +2635,39 @@ msgstr "Синий:" msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "Сбросить расположение окон" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "Ввод" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "Назначить" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "Снять назначение" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "Сбросить все кнопки" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "Ввод" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!" -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2705,333 +2704,333 @@ msgstr "Стоп" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Вращайте стик и не нажимайте другие кнопки" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Монстры" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Автоприцел по доступным монстрам" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Показывать жизнь мобов" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Прокручивать прицел по монстрам" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "Показывать анимацию порталов" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "Подсветка точек перехода на карте" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "Подсветка предметов на полу" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Показывать расширенные миникарты" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "Рисовать путь" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Рисовать клавиши на карте" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Включить ленивую прокрутку" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "ленивая прокрутка" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "радиус прокрутки" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "Движения" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "Авто. исправ. позиции" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "Атаковать в движении" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "Атаковать следующую цель" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "Синх. движение" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "Программа для сумасшедших движений A" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "Игрок" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "Показывать свою жизнь" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "Включить быструю смену статов" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "Показывать опыт работы." -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "Ответ в режиме \"отошел\"" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "Показывать уровень работы" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "Включить фильтр атак" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Включить фильтр поднятия" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Включить режим посылки состояния" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Принимать запросы купить/продать" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "Включить режим магазина" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Прокручивать прицел по НИП" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Сохранять текст NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "Поддержка ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Включить поддержку бота аукционов" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "Задержка перед повтором" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "Интервал повторения" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "Всегда показывать" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Скрывать с небольшим разрешением" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "Всегда скрывать" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Кнопки" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "Прокси сервер" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Системный прокси" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Прямое соединение" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 хост" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Тип прокси" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Прокси адрес:порт" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Задержка между сетевыми соединениями" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Автоматически подстраивать производительность" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "Аппаратное ускорение" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много " "памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Включить отложенную загрузку изображений (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень " "медленным)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Включить перестановку спрайтов" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" "Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" "Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)" @@ -3087,301 +3086,301 @@ msgstr "Группировать друзей в окне онлайн спис msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Спрятать имена стертых персонажей" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Отношение" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Нейтральное" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Друг" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Пренебрегаемый" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Игнорировано" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "Стерт" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "В черном списке" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "Враг" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "Разрешить торговлю" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "Разрешить шептание" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "Связи" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "Когда игнорируется:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "Очень маленький (9)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "Маленький (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "Маленький (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "Средний (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "Нормальный (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "Большой (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "Очень большой (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "Огромный (16)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "Очень огромный (17)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "Громадный (18)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "Очень громадный (19)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "Китайский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "Английский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "Французский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Голландский (Бельгийский / Фламандский)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразильский)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Испанский (Кастильский)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "Тема интерфейса" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "Основной шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "Шрифт частиц" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "Шрифт помощи" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "Безопасный шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "Японский шрифт" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу." -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "Программно" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "Быстрый OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "Безопасный OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "На полный экран" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "Игровой курсор" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "Разрешить менять размер окна" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "Без рамки" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "Ограничить кадр/с:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "Найти лучший режим" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не " "удалось!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим " "также не удалось!" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Переключение в полноэкранный режим" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры." -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Переключение на OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры." -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Новое разрешение: " -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Разрешение экрана изменено" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " @@ -3503,71 +3502,71 @@ msgstr "Вертикальная синхронизация" msgid "Center game window" msgstr "Центрировать игровое окно" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Свой магазин" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "Купить" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "Продать" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "Анонс" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "Показывать ссылки" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "Аукцион" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "Умения" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Верх" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "базовые" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Умение: базовое, Ид: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Умение: %s, Ид: %d" @@ -3582,602 +3581,602 @@ msgstr "Уровень: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Выход из гильдии %s запрошен." -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Приглашение игрока в Гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "Покинуть Гильдию?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Группа" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Пригласить пользователя %s в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Запрошен выход из группы %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Пригласить пользователя в группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "Покинуть группу?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "Нав" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "Атк" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "Приоритетные монстры" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "Атакуемые монстры" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "Игнорируемые монстры" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "Подб" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "Подбирать предметы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "Игнорировать предметы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "Создать Гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "Общество" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "И" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "Д" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение в группу от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Создание гильдии с именем %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Создание группы с именем %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "Имя гильдии" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Выберите имя для гильдии." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Принять приглашение в гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Вас приглашают в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Принять приглашение в группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "Имя группы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "Особые" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Деньги: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "ОЖ:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "Профессия:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "Без цели" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "Разрешить цель" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "Необходима цель" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "Общая Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "Магия Жизни" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "Боевая Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "Магия Трансформации" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "Магия Природы" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "Астральная магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "Редактор команд" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "Другое" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Символ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Тип цели:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Картинка:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Уровень Магии:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Школа Магии:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Уровень школы:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "Предложить торговлю" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "Подтвердить торговлю" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "Торговля: Вы" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Вы получаете %s." -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "Вы отдаете:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "Вы отдаете:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "У вас недостаточно денег" -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " "объектов более одного раза." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "Обновление..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "Соединение..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "Существо" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "Имена Друзей" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "Имена пренебрегаемых" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "Игнорируемые имена" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "Стертые имена" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "Имена других игроков" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "Собственное имя" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "Имена ГМ" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "Боты" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "Полоса жизни монстров" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "Члены группы" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "Члены гильдии" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "Эффекты частиц" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "Сообщение о подборе предмета" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "Сообщение об изменении опыта" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "Полоса жизни игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Удары игрока по монстру" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Удары монстра по игроку" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Другой игрок бъет локального игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "Критический удар" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Удары игроков вокруг по монстру" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Критический удар игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "Промах соседнего игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "Промахи" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "Подсветка переходов" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Подсветка непроходимых клеток" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Подстветка только воздушных клетов" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Подсветка клеток с водой" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "Подсветка спец. областей" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Подсветка доступных участков карты" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "Зона атаки соседнего игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "Граница зоны атаки соседнего игрока" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Зона атаки монстра" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "Домашняя позиция" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "Бордюр домашней позиции" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "Битва" @@ -4238,8 +4237,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Эта Команда делает <пользователь> оператором канала." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")." @@ -4264,255 +4263,255 @@ msgstr "Нужен пользователь, чтобы сделать его о msgid "Need a user to kick!" msgstr "Нужно выбрать пользователя!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Глобальное объявление:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Глобальное объявление от %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s шепчет: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Команда: /invite <игрок>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Команда: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Показать эту справку" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Игнорировать другого игрока" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Перестать игнорировать другого игрока" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Закрыть вкладку перешептывания" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Команда: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Закрывает вкладку перешептывания" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "Команда: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих " "отношений с ним." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Команда: /unignore <игрок>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока." -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "КО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Кто онлайн" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "КВ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "ДБ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "СА" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "Смайлы" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "СО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "СН" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "ИНВ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "УМ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "СПЕ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "ОБЩ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "ГК" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "ЗАК" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "БР" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "ВЗ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "Вы знаете?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "ОПЦ" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "Выбрать Сервер" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "Сменить логин" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "Выберите сервер" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "кнопка_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "КнопДж%d" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "неизвестная кнопка" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "ДЖ%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "неиз." -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "Телега" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Вас убил %s" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4520,677 +4519,677 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "опыт" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "работа" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "Вы видите " -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr " используется для указания дополнительных параметров" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr " в клиенте." -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "Опции:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -L --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Показать версию" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Показать эту справку" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Войти с указанным логином" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " --update-host : Использовать этот узел обновлений" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "Нечего продавать..." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "Спасибо за покупку!" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "Низзя купить!" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "Сила (str):" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "Выносливость (agi):" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "Живучесть (vit):" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "Интеллект (int):" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "Ловкость (dex):" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "Удача (luk):" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Нельзя использовать данный ID." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "Некорректные статы." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "Некорректный тип волос." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "Некорректный слот." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "Неправильная расса." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "Сведения" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Персонаж удален" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Каналы не поддерживаются!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "Игрок MVP." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "Игрок MVP: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "Включено игнорирование всех приватных сообщений." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "Убрано игнорирование всех приватных сообщений." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение." -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Пользователей онлайн: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "Гильдия создана." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "Вы и так в гильдии" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "Имперская проверка провалена" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "Неизвестный ответ сервера." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Имя гильдии: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Мастер гильдии: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Уровень гильдии: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Пользователей онлайн: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Макс. членов: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Средний уровень: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Опыт гильдии: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Замки: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гиьдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Пользователь отклонил приглашение." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "Ваша гильдия полна." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s покинул Вашу гильдию." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Вы были кикнуты из гильдии." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу группу" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Покинуть текущую группу" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" "/item > Показать/Скрыть текущее состояние распределения предметов в группе" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Команда изменяет политику разделения предетов между ченами группы." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5198,23 +5197,23 @@ msgstr "" "<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или " "\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Команда: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5222,51 +5221,51 @@ msgstr "" "<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" - чтобы разрешить " "общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Команда: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Обмен предметами включен" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Обмен предметами выключен" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Обмен предметами невозможен." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Обмен опытом вклыючен." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Обмен опытом выкючен." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Обмен опытом невозможен." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Политика распределения опыта неизвестна." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "Не удалось использовать предмет." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "Нельзя экипировать!" @@ -5331,83 +5330,95 @@ msgstr "Это имя пользователя уже занято." msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь удален" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "Не удалось найти хост \"" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "Подключение к серверу прервано." + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "Не удалось создать группу." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "Группа успешно создана." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s присоединился к группе." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s уже в Вашей группе." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s отверг Ваше приглашение." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s теперь в Вашей группе." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "Вы покинули группу." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s покинул Вашу группу." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "С грустью сообщаем вам, что Ваш персонаж пал в бою." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Вас больше нет среди живых." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "Игра Окончена!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Опустите монетку для продолжения." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -5415,78 +5426,78 @@ msgstr "" "Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший " "мир." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Ваш план сломать оружие врагов о свое горло провалился." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Хочешь, предскажу твою судьбу?" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Грустно, Вас вряд ли когда-нибудь найдут..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "Уничтожен." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Похоже, Вам отдали Вашу голову." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Вы опять пролетели, выбросите своё тело в трубу, и получите другое." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Вы не мертвы. Вы просто отдыхаете." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "Вас больше нет." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "Вы перестали быть." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Ваше время истекло, пора встретиться с Создателем." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "Вы сдулись." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, Вы бы отправлись на тот свет" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Ваш обмен веществ стал историей." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "Вы упали с ветки." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Вы протянули ноги." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5494,352 +5505,340 @@ msgstr "" "Вы затаскали свою смертную оболочку, сорвали занавес и незримо " "присоединились к кровоточащему хору..." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "Вы не жилец." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Вас пришпиливают к фьордам." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье " "восстанавливаться не будет." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете " "восстанавливаться." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Вы потратили %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не удалось увеличить навык!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "Не удалось начать торговлю!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "Не удалось использовать смайлик!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "Не удалось присесть!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Не удалось создать чат!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "Нельзя присоединиться к группе!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "Нельзя кричать!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "У Вас недостаточный уровень!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Недостаточно ОЖ!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Недостаточно Маны" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "У Вас нет записей!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Похоже, Вам нужно боьше денег... ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "Вам нужен другой красный камень!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Вам нужен другой синий камень!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "А? Что это?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "Изменение не удалось..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Не удалось ничего украсть..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Яд не подействовал..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "Не удалось вышвырнуть!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Игрок вышвырнут!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "Спасибо за продажу!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "Нельзя продать." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Сила (str) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Выносливость (agi) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Живучесть (vit) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Интеллект (int) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Ловкость (dex) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Удача (luk) %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "Нет доступных серверов." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "Этот аккаунт уже в сети." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "Обнаружен взлом скорости." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "Двойная попытка подключения." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "Неизвестная ошибка подключения." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Отключено от сервера!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "Сила (str)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть (vit)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект (int)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "Удача (luk)" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "Защита" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "Маг. Атака" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "Маг.Защита" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "Задержка атаки" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "Задержка движения" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "Зона атаки" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "Урон в сек." -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Не удалось найти хост \"" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Подключение к серверу прервано." - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в группе!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Торговля невозможна. Партнер по торговле слишком далеко." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Торговля невозможна. Такой персонаж не существует." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Торговля отменена по неизвестной причине." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Торговля: Вы и %s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Торговля с %s отменена." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Неизвестный сигнал завершения торговли." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Не удалось добавить предмет. Партнер по торговле перегружен." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Не удалось добавить предмет. У партнера по торговле кончилось место." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "Ошибка добавления предмета. Вы не можете торговать этим предметом." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Не удалось добавить предмет по неизвестной причине." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "Торговля отменена." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." @@ -5859,31 +5858,31 @@ msgstr "Плавающий '...' пузырек" msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Атака %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Защита %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "Мана %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1851a74b2..1a8179aaa 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -21,133 +21,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: src/actionmanager.cpp:833 +#: src/actionmanager.cpp:831 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "忽略新进的交易请求" -#: src/actionmanager.cpp:842 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "接受传入的交易请求" -#: src/actorspritemanager.cpp:1271 +#: src/actorspritemanager.cpp:1279 msgid "Visible on map" msgstr "在地图上可见" -#: src/being.cpp:335 +#: src/being.cpp:325 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "dodge" msgstr "躲闪" -#: src/being.cpp:522 +#: src/being.cpp:516 msgid "miss" msgstr "无法出售无法出售的物品。" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780 +#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Setup" msgstr "魔法攻击" -#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 msgid "Perfomance" msgstr "性能" -#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/client.cpp:1008 +#: src/client.cpp:1010 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: src/client.cpp:1094 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Connecting to server" msgstr "魔法防御" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1134 msgid "Logging in" msgstr "尝试捡起不存在的物品。" -#: src/client.cpp:1166 +#: src/client.cpp:1168 msgid "Entering game world" msgstr "捡起物品发生不存在的物品。" -#: src/client.cpp:1272 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Requesting characters" msgstr "请求角色" -#: src/client.cpp:1307 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Connecting to the game server" msgstr "连接到游戏服务器" -#: src/client.cpp:1317 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Changing game servers" msgstr "更改游戏服务器" -#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1381 msgid "Requesting registration details" msgstr "请求注册的详细信息" -#: src/client.cpp:1404 +#: src/client.cpp:1407 msgid "Password Change" msgstr "密码更改" -#: src/client.cpp:1405 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password changed successfully!" msgstr "更改密码成功!" -#: src/client.cpp:1424 +#: src/client.cpp:1427 msgid "Email Change" msgstr "更改电子邮件" -#: src/client.cpp:1425 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email changed successfully!" msgstr "更改电子邮件成功!" -#: src/client.cpp:1445 +#: src/client.cpp:1448 msgid "Unregister Successful" msgstr "注销成功" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "再见,随时欢迎回来... ..." -#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714 -#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 +#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s 不存在,并且无法创建!退出。" -#: src/client.cpp:1872 +#: src/client.cpp:1875 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "无效的更新主机: %s" -#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912 +#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "创建更新目录错误!" -#: src/client.cpp:1933 +#: src/client.cpp:1941 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "错误:%s 不存在并且无法创建!退出。" @@ -172,24 +172,24 @@ msgstr "无法同 \"%s\" 建立一个私人谈话标签页!或者已经存在 msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "请求加入频道%s。" -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "帮会名称缺失。" -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:412 msgid "Guild name is missing." msgstr "公会名称是缺少的。" -#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540 -#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541 +#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624 msgid "Please specify a name." msgstr "请指定一个名称。" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Return toggles chat." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:476 msgid "Message closes chat." msgstr "讯息关闭聊天。" @@ -205,117 +205,117 @@ msgstr "讯息现在关闭聊天。" msgid "friend" msgstr "朋友" -#: src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "disregarded" msgstr "无视" -#: src/commandhandler.cpp:529 +#: src/commandhandler.cpp:530 msgid "neutral" msgstr "中性" -#: src/commandhandler.cpp:548 +#: src/commandhandler.cpp:549 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "玩家已经%s!" -#: src/commandhandler.cpp:562 +#: src/commandhandler.cpp:563 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "玩家成功%s!" -#: src/commandhandler.cpp:570 +#: src/commandhandler.cpp:571 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "玩家不能为 %s" -#: src/commandhandler.cpp:593 +#: src/commandhandler.cpp:595 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "是不能忽视的!" -#: src/commandhandler.cpp:600 +#: src/commandhandler.cpp:602 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "玩家不再被忽略!" -#: src/commandhandler.cpp:602 +#: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "玩家不能被忽略!" -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:611 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:613 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:628 +#: src/commandhandler.cpp:631 msgid "Player already erased!" msgstr "玩家已经被删除!" -#: src/commandhandler.cpp:639 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player successfully erased!" msgstr "玩家成功删除!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:644 msgid "Player could not be erased!" msgstr "玩家无法删除!" -#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002 +#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:963 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:975 +#: src/commandhandler.cpp:972 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:983 +#: src/commandhandler.cpp:980 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:991 +#: src/commandhandler.cpp:988 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" -#: src/commandhandler.cpp:1078 +#: src/commandhandler.cpp:1075 msgid "font cache size" msgstr "字体缓存大小" -#: src/commandhandler.cpp:1090 +#: src/commandhandler.cpp:1087 msgid "Cache size:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1094 +#: src/commandhandler.cpp:1091 msgid "Created:" msgstr "创建于:" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1093 msgid "Deleted:" msgstr "删除:" -#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298 +#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300 +#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -324,200 +324,200 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"。" -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 msgid "General" msgstr "常规" -#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 msgid "Debug" msgstr "调试 " -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:530 msgid "Screenshot saved as " msgstr "截图保存为" -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:538 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "保存屏幕快照失败!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:599 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "服务器的连接丢失。" -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:600 msgid "Network Error" msgstr "网络错误" -#: src/gui/beingpopup.cpp:125 +#: src/gui/beingpopup.cpp:124 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "团队:%s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:139 +#: src/gui/beingpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "工会:%s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:152 +#: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" -#: src/gui/beingpopup.cpp:163 +#: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "评论: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "挂机检查" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "姓名" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 msgid "Attack" msgstr "攻击" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "说话" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 msgid "Result" msgstr "结果" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154 -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "购买" -#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326 +#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "价格:%s / 总价:%s" -#: src/gui/buydialog.cpp:103 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 msgid "Amount:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96 -#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590 -#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 +#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "最大" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "商店" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "出售" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404 -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 #: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 msgid "Change Email Address" msgstr "更换Email地址" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "帐号:%s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 msgid "Type new email address twice:" msgstr "两次新的电子邮件地址:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "电子邮件地址不匹配。" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 msgid "Change Password" msgstr "更换密码" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123 -#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "输入两次新密码:" @@ -539,543 +539,543 @@ msgstr "" msgid "The new password entries mismatch." msgstr "新的密码输入不匹配。" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69 msgid "New Character" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72 -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Name:" msgstr "姓名" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 msgid "Hair color:" msgstr "头发颜色:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 msgid "Hair style:" msgstr "发型:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "^" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 msgid "Race:" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 msgid "Create" msgstr "建立" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 msgid "Male" msgstr "帅哥" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 msgid "Female" msgstr "美女" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "请分发%d点数" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "你的名字需要至少4个字符" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 msgid "Character stats OK" msgstr "角色状态可以" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "请删除%d点数" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "确认删除角色" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "你确定想删除这个角色?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Account and Character Management" msgstr "帐号和角色管理" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 msgid "Switch Login" msgstr "登录" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "注销" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 msgid "Change Email" msgstr "变更电子邮件" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 msgid "Incorrect password" msgstr "不正确的密码" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "删除字符输入的密码" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 msgid "Enter password:" msgstr "输入密码:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 msgid "Choose" msgstr "选择" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "等级 %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 msgid "(empty)" msgstr "()" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 #: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "默认" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "black" msgstr "黑色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "red" msgstr "红色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "green" msgstr "绿色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "blue" msgstr "蓝色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "gold" msgstr "金" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "yellow" msgstr "黄色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "pink" msgstr "粉红色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "purple" msgstr "紫" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "grey" msgstr "灰色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "brown" msgstr "棕色" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "rainbow 1" msgstr "彩虹1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:133 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 2" msgstr "彩虹2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:134 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 3" msgstr "彩虹3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76 -#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224 -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 -#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:46 msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: src/gui/chatwindow.cpp:680 +#: src/gui/chatwindow.cpp:675 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:1096 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "对%s密语到:%s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "No" msgstr "否" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:62 msgid "Map" msgstr "地图" -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Target" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 msgid "Net" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Music:" msgstr "音乐:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228 -#: src/gui/debugwindow.cpp:255 +#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map:" msgstr "地图:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Minimap:" msgstr "小地图:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Cursor:" msgstr "光标:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205 -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Player Position:" msgstr "的位置:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 msgid "Particle count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239 -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "地图演员数:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 +#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (软件)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "%d的FPS (快速 OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (旧的OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 +#: src/gui/debugwindow.cpp:174 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d的FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265 +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "粒子数:%d个" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target:" msgstr "目标:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Id:" msgstr "目标ID:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 msgid "Target level:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target race:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 msgid "Target party:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 msgid "Target guild:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Attack delay:" msgstr "攻击延迟:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:359 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Minimal hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335 -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 +#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Maximum hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:361 +#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:357 msgid "Critical hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Level:" msgstr "目标水平:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Party:" msgstr "目标:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Guild:" msgstr "目标公会:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400 +#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:403 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "输入:%d 字节/" -#: src/gui/debugwindow.cpp:405 +#: src/gui/debugwindow.cpp:401 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "你知道吗?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60 -#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "< Previous" msgstr "<上一页" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Next >" msgstr "下一页>" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Auto open this window" msgstr "自动打开这个窗口" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Edit Server" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 msgid "Address:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 msgid "Port:" msgstr "端口:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 msgid "Server type:" msgstr "服务器类型:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 msgid "Description:" msgstr "" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Equipment" msgstr "装备" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "卸下装备" -#: src/gui/helpwindow.cpp:49 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by name" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by weight" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by amount" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by type" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85 -#: src/inventory.cpp:253 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Inventory" msgstr "物品栏" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 msgid "Slots:" msgstr "槽:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 msgid "Filter:" msgstr "过滤器:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "装备" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/skilldialog.cpp:235 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "掉落... ..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "分离" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "套装" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 msgid "Weight:" msgstr "重量:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "存储" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "取回" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "Drop" msgstr "丢弃" @@ -1115,371 +1115,371 @@ msgstr "添加到出售商店。" msgid "Unknown." msgstr "未知。" -#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182 +#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:192 +#: src/gui/itempopup.cpp:190 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重量:%s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Kill stats" msgstr "杀敌统计" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "复位统计" -#: src/gui/killstats.cpp:67 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "复位定时器" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "等级:%d 在 %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 -#: src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:223 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 +#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 -#: src/gui/killstats.cpp:464 +#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 +#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:457 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 -#: src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 +#: src/gui/killstats.cpp:459 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 -#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308 -#: src/gui/killstats.cpp:327 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "最后EXP:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322 -#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 +#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442 msgid "You have left the guild." msgstr "你已经离开工会." -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:55 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:56 msgid "Auto Close" msgstr "自动关闭" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Skip" msgstr "跳过" -#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 msgid "Login" msgstr "登录" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "服务器:" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Custom update host" msgstr "自定义更新主机" -#: src/gui/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/logindialog.cpp:154 msgid "Remember username" msgstr "记住用户名" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 +#: src/gui/logindialog.cpp:155 msgid "Update:" msgstr "更新日期:" -#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66 -#: src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:80 msgid "Register" msgstr "注册" -#: src/gui/logindialog.cpp:168 +#: src/gui/logindialog.cpp:166 msgid "Change Server" msgstr "更改服务器" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "mana bar" msgstr "法力栏" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "经验条" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 msgid "weight bar" msgstr "重量栏" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" msgstr "钱栏" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 msgid "status bar" msgstr "状态栏" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "级别:%d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150 -#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "等级:%d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 msgid "Need" msgstr "需要" -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:55 msgid "Stop waiting" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:56 msgid "Next" msgstr "下一个" -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51 msgid "To:" msgstr "至:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "发送信件失败或者信件无效。" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "套装: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:292 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 +#: src/gui/windowmenu.cpp:291 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "按键:%s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:95 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 msgid "Unequip first" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:99 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Away outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "交易" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 msgid "Whisper" msgstr "密语" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "Heal" msgstr "愈合" -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "Kick from guild" msgstr "踢从公会" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "Change pos in guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 #: src/gui/popupmenu.cpp:602 msgid "Invite to guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:196 +#: src/gui/popupmenu.cpp:190 msgid "Kick player" msgstr "踢球员" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:192 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 msgid "Add comment" msgstr "发表评论" -#: src/gui/popupmenu.cpp:224 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 msgid "Kick" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 msgid "Add to priority attack list" msgstr "优先攻击列表" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Add to attack list" msgstr "加入攻击清单" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Add to ignore list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 msgid "Kick from party" msgstr "踢从党" -#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Pick up" msgstr "拾取" -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 msgid "Add to chat" msgstr "加入聊天" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 msgid "Map Item" msgstr "地图项" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Warp" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:462 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 msgid "Clear outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Spells" msgstr "法术" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "启用远" msgid "Disable away" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200 msgid "Leave" msgstr "留下" @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "留下" msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Invite to party" msgstr "" @@ -1528,281 +1528,280 @@ msgid "Change guild position" msgstr "更改公会的立场" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Rename map sign " msgstr "重命名的地图标志" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Name: " msgstr "名称:" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 msgid "Player comment " msgstr "玩家评论" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 msgid "Comment: " msgstr "评论:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 msgid "Add to trade" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade 10" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade half" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Add to trade all" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store 10" msgstr "商店10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store half" msgstr "商店的一半" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Store all" msgstr "商店所有" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Drop all" msgstr "所有" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve 10" msgstr "拿出10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve half" msgstr "拿出一半" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all" msgstr "检索所有" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 msgid "Show" msgstr "显示" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 msgid "Copy to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126 -#: src/gui/socialwindow.cpp:888 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 +#: src/gui/socialwindow.cpp:881 msgid "(default)" msgstr "(默认)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 msgid "Move up" msgstr "x" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 msgid "Move down" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 msgid "Be friend" msgstr "是朋友" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 msgid "Disregard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Black list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Set as enemy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 msgid "Erase" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "完全忽略" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Follow" msgstr "按照" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 msgid "Imitation" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Buy (?)" msgstr "购买(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 msgid "Sell (?)" msgstr "出售(?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Show Items" msgstr "显示项目" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355 +#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch server" msgstr "交换服务器" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch character" msgstr "交换角色" -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 msgid "Confirm:" msgstr "确认:" -#: src/gui/registerdialog.cpp:119 +#: src/gui/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "电子邮件" -#: src/gui/registerdialog.cpp:187 +#: src/gui/registerdialog.cpp:189 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:195 +#: src/gui/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#: src/gui/registerdialog.cpp:218 +#: src/gui/registerdialog.cpp:220 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不一致." -#: src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" msgstr "选择您的服务器" -#: src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/serverdialog.cpp:256 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "选择你的服务器***安全模式***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "游戏分服务器使用相同的IP" -#: src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/serverdialog.cpp:280 msgid "Load" msgstr "负载" -#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "下载服务器列表...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:510 +#: src/gui/serverdialog.cpp:511 msgid "Waiting for server..." msgstr "等待服务器..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:514 +#: src/gui/serverdialog.cpp:515 msgid "Preparing download" msgstr "准备下载" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:519 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "恢复服务器列表错误!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:606 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 msgid "requires a newer version" msgstr "需要较新版本" -#: src/gui/serverdialog.cpp:608 +#: src/gui/serverdialog.cpp:609 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "需要 v%s" @@ -2341,11 +2340,11 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2461,154 +2460,154 @@ msgstr "启用语音聊天" msgid "Download music" msgstr "下载音乐" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:53 msgid "Window" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 msgid "Auto hide chat window." msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "从收到的聊天消息中删除颜色" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Show chat colors list" msgstr "显示聊天颜色列表" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Commands" msgstr "命令" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "允许在所有聊天标签中使用魔法和GM命令" -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +#: src/gui/setup_chat.cpp:74 msgid "Limits" msgstr "限制" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "限制聊天的最大" -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +#: src/gui/setup_chat.cpp:83 msgid "Logs" msgstr "日志" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "启用聊天记录" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Show chat history" msgstr "显示聊天记录" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 msgid "Messages" msgstr "消息" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" msgstr "隐藏商店消息" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Tabs" msgstr "标签" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "将所有密语放于标签夜" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:103 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "在调试选项卡中显示服务器的消息" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Enable trade tab" msgstr "标签" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Enable battle tab" msgstr "启用战斗“选项卡" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Show battle events" msgstr "显示的战斗事件" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Time" msgstr "时间" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Use local time" msgstr "使用本地时间" -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/setup_chat.cpp:129 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Show MVP messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_colors.cpp:50 +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" msgstr "这就是该色彩看起来的样子" -#: src/gui/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 msgid "Type:" msgstr "类型:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Static" msgstr "静止的" -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:412 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:413 msgid "Pulse" msgstr "脉冲" -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Rainbow" msgstr "彩虹" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 +#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:414 msgid "Spectrum" msgstr "色谱" -#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 msgid "Delay:" msgstr "延迟:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 msgid "Red:" msgstr "红色:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:129 +#: src/gui/setup_colors.cpp:128 msgid "Green:" msgstr "绿色:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:144 +#: src/gui/setup_colors.cpp:143 msgid "Blue:" msgstr "蓝色:" @@ -2616,39 +2615,39 @@ msgstr "蓝色:" msgid "Alpha:" msgstr "阿尔法:" -#: src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/setup.cpp:71 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:74 msgid "Reset Windows" msgstr "重置窗口" -#: src/gui/setup_input.cpp:102 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_input.cpp:125 +#: src/gui/setup_input.cpp:95 msgid "Assign" msgstr "分配" -#: src/gui/setup_input.cpp:129 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Unassign" msgstr "取消分配" -#: src/gui/setup_input.cpp:133 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Default" +msgstr "预设" + +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Reset all keys" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:136 -msgid "Default" -msgstr "预设" +#: src/gui/setup_input.cpp:104 +msgid "Input" +msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:196 +#: src/gui/setup_input.cpp:192 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "检测到按键冲突。" -#: src/gui/setup_input.cpp:197 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2683,327 +2682,327 @@ msgstr "停止" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:38 +#: src/gui/setup_other.cpp:37 msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "显示损坏造成的,以怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "自动目标只有到达怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "突出显示怪物的攻击范围" -#: src/gui/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/setup_other.cpp:55 msgid "Show monster hp bar" msgstr "显示怪物HP栏" -#: src/gui/setup_other.cpp:59 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Highlight map portals" msgstr "突出显示的地图门户网站" -#: src/gui/setup_other.cpp:71 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight floor items" msgstr "突出地板项目" -#: src/gui/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight player attack range" msgstr "突出显示球员的攻击范围" -#: src/gui/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Draw path" msgstr "绘制路径" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Scroll laziness" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll radius" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:95 msgid "Moving" msgstr "移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Auto fix position" msgstr "自动修复的位置" -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Attack while moving" msgstr "攻击的同时移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack next target" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Sync player move" msgstr "同步播放移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:110 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Crazy move A program" msgstr "疯狂的举动的程序" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Player" msgstr "玩家" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show own hp bar" msgstr "显示自己的HP栏" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Enable quick stats" msgstr "启用快速统计" -#: src/gui/setup_other.cpp:122 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Show job exp messages" msgstr "显示工作EXP消息" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show players popups" msgstr "显示球员弹出窗口" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Show job" msgstr "显示工作" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable attack filter" msgstr "启用攻击过滤器" -#: src/gui/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "接受出售/购买请求" -#: src/gui/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable shop mode" msgstr "启用商店模式" -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:161 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPC对话" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Bots support" msgstr "挂机支持" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable auction bot support" msgstr "启用拍卖挂机支持" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Always show" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always auto hide" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "启用服务器端的攻击" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "启用挂机检查" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "启用调试日志" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 msgid "Low traffic mode" msgstr "低流量模式" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" msgstr "显示背景" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "自动调整" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Hw acceleration" msgstr "硬件加速" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Show beings transparency" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" @@ -3059,297 +3058,297 @@ msgstr "" msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 +#: src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "关系" -#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "中立" -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 +#: src/gui/setup_relations.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "好友" -#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "被忽视的" -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +#: src/gui/setup_relations.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "忽略" -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "已删除" -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Blacklisted" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 msgid "Enemy" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +#: src/gui/setup_relations.cpp:240 msgid "Allow trading" msgstr "允许交易" -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow whispers" msgstr "允许密语" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Relations" msgstr "关系" -#: src/gui/setup_relations.cpp:269 +#: src/gui/setup_relations.cpp:268 msgid "When ignoring:" msgstr "当忽略时:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:82 msgid "Very small (9)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 msgid "Tiny (10)" msgstr "小(10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Normal (13)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Large (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Very large (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Big (16)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (17)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Huge (18)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very huge (19)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:125 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:126 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "English" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "French" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "German" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Japanese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 msgid "Gui theme" msgstr "桂主题" -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 msgid "Language" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Main Font" msgstr "主要字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "加粗字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 msgid "Particle font" msgstr "粒子字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Help font" msgstr "帮助字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:182 +#: src/gui/setup_theme.cpp:180 msgid "Secure font" msgstr "安全字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:183 +#: src/gui/setup_theme.cpp:181 msgid "Japanese font" msgstr "日文字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:218 msgid "Font size" msgstr "字体大小" -#: src/gui/setup_theme.cpp:226 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 msgid "Npc font size" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 msgid "Theme Changed" msgstr "主题更改" -#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489 -#: src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "重启您的游戏客户端以使变更生效。" -#: src/gui/setup_video.cpp:198 +#: src/gui/setup_video.cpp:197 msgid "Software" msgstr "软件" -#: src/gui/setup_video.cpp:199 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Fast OpenGL" msgstr "快速的OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Safe OpenGL" msgstr "安全的OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:230 msgid "Full screen" msgstr "全屏" -#: src/gui/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/setup_video.cpp:231 msgid "Custom cursor" msgstr "自定义鼠标" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Enable resize" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "No frame" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "FPS limit:" msgstr "FPS限制:" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 +#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "Detect best mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 +#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_video.cpp:536 msgid "None" msgstr "w" -#: src/gui/setup_video.cpp:364 +#: src/gui/setup_video.cpp:363 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "切换到窗口模式,并恢复旧的模式,也没有失败!" -#: src/gui/setup_video.cpp:370 +#: src/gui/setup_video.cpp:369 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:380 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "切换到全屏" -#: src/gui/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/setup_video.cpp:381 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "重启生效" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:393 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "切换到OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/setup_video.cpp:394 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始" -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:469 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "自定义分辨率 (例如: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:471 +#: src/gui/setup_video.cpp:470 msgid "Enter new resolution: " msgstr "输入新的分辨率:" -#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "屏幕分辨率已更改" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" @@ -3469,71 +3468,71 @@ msgstr "" msgid "Center game window" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "个人商店" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Buy items" msgstr "购买物品" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Sell items" msgstr "出售物品" -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Announce" msgstr "公布" -#: src/gui/shopwindow.cpp:130 +#: src/gui/shopwindow.cpp:129 msgid "Show links in announce" msgstr "显示在公布的联系" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152 +#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 msgid "Auction" msgstr "拍卖" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "请求交易" -#: src/gui/shopwindow.cpp:768 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s想要%s %s 你接受吗?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Skills" msgstr "技能" -#: src/gui/skilldialog.cpp:244 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "升级" -#: src/gui/skilldialog.cpp:337 +#: src/gui/skilldialog.cpp:334 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "技能点:%d个" -#: src/gui/skilldialog.cpp:380 +#: src/gui/skilldialog.cpp:377 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:417 +#: src/gui/skilldialog.cpp:414 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:429 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "技能为%d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:435 +#: src/gui/skilldialog.cpp:433 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "" @@ -3548,600 +3547,600 @@ msgstr "等级: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "等级: %d(%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53 +#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "帮会" -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 +#: src/gui/socialwindow.cpp:168 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "邀请用户%s加入公会%s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:190 +#: src/gui/socialwindow.cpp:182 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "退出公会%s的请求。" -#: src/gui/socialwindow.cpp:217 +#: src/gui/socialwindow.cpp:209 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "会员邀请到公会" -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:210 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "你要邀请谁加入工会%s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:219 msgid "Leave Guild?" msgstr "离开公会?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "你确定要离开工会%s吗?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "t" -#: src/gui/socialwindow.cpp:329 +#: src/gui/socialwindow.cpp:321 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "邀请用户%s加入团队." -#: src/gui/socialwindow.cpp:343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:335 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:362 msgid "Member Invite to Party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:372 msgid "Leave Party?" msgstr "离开团队?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:381 +#: src/gui/socialwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:603 +#: src/gui/socialwindow.cpp:595 msgid "Nav" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:936 +#: src/gui/socialwindow.cpp:929 msgid "Atk" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:960 +#: src/gui/socialwindow.cpp:953 msgid "Priority mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:961 +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Attack mobs" msgstr "攻击暴徒" -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 msgid "Ignore mobs" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:991 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 msgid "Pik" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1015 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1008 msgid "Pickup items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1016 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 msgid "Ignore items" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1140 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1133 msgid "Create Guild" msgstr "创建帮会" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586 msgid "Create Party" msgstr "建立" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Social" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 msgid "Invite" msgstr "邀请" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1222 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1220 msgid "F" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1376 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1369 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "接受%s团队的邀请." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "拒绝%s的团队邀请." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1403 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1396 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "已接受公会邀请来自%s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1409 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "拒绝%s的公会邀请." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1463 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "创建公会的名为%s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1486 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "创建团队名字为%s的" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1500 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1493 msgid "Guild Name" msgstr "公会名称" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1501 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 msgid "Choose your guild's name." msgstr "选择你的公会的名字." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1508 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s邀请你加入公会%s" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "接受邀请" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "接受到一个已经存在的帮会邀请。" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1553 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1546 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "您已被邀请您加入党。" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "您已被邀请加入%s的团队。" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1565 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s已经邀请你加入他们的帮会。" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s已经邀请你加入帮会%s。" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Accept Party Invite" msgstr "接受帮会邀请" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "无法建立团队.您已经在一个队伍中了" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 msgid "Party Name" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 msgid "Choose your party's name." msgstr "选择n的名称。" -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Specials" msgstr "特价商品" -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264 -#: src/gui/statuswindow.cpp:312 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "金币: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/statuswindow.cpp:153 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 +#: src/gui/statuswindow.cpp:160 msgid "Exp:" msgstr "经验:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 +#: src/gui/statuswindow.cpp:174 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399 +#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "职业:%d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 +#: src/gui/statuswindow.cpp:207 msgid "Job:" msgstr "职业:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319 +#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "角色可用点: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:333 +#: src/gui/statuswindow.cpp:329 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "No Target" msgstr "没有目标" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Allow Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Need Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "General Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "Life Magic" msgstr "生活魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "War Magic" msgstr "战魔" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Transmute Magic" msgstr "蜕变魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "大自然的神奇" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Astral Magic" msgstr "星芒魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" msgstr "命令编辑器" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "其他" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "符号:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "目标类型:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "图示:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "法力:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "魔法等级:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学院:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "学校层次:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Propose trade" msgstr "打算交易" -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "已确认。等待中……" -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agree trade" msgstr "同意交易" -#: src/gui/tradewindow.cpp:64 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "已同意。等待中……" -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 msgid "Trade: You" msgstr "交易:你" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171 +#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "你得到%s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "You give:" -msgstr "你给予:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:73 msgid "Change" msgstr "改变" -#: src/gui/tradewindow.cpp:379 +#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +msgid "You give:" +msgstr "你给予:" + +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "你没有足够的钱币." -#: src/gui/tradewindow.cpp:458 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "姓名:%s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:143 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:139 msgid "Updating..." msgstr "更新..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 msgid "Connecting..." msgstr "连接中..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Play" msgstr "开始" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:635 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 更新过程不完整。" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:637 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 强烈建议" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 msgid "##1 you try again later." msgstr "" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:815 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Being" msgstr "存在" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Friend Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Disregarded Names" msgstr "豁免计算名称" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Ignored Names" msgstr "忽略名称" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased Names" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Other Players' Names" msgstr "其他玩家名" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Own Name" msgstr "自己的名字" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "GM Names" msgstr "GM名" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monster HP bar" msgstr "怪物的HPl" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "怪物的HP指示栏(第二个颜色)" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Party Members" msgstr "党的议员" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Guild Members" msgstr "公会成员" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Particle Effects" msgstr "粒子效果" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Pickup Notification" msgstr "拾起通知" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Exp Notification" msgstr "到期通知" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player HP bar" msgstr "玩家惠普酒吧" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "玩家HP指示栏(第二个颜色)" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player Hits Monster" msgstr "玩家怪物" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Monster Hits Player" msgstr "怪物点击播放器" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "其他玩家点击本土球员" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 msgid "Critical Hit" msgstr "会心一击" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "当前玩家" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Miss" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Misses" msgstr "失误" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Portal Highlight" msgstr "门户高亮" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Default collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Air collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Water collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Special ground collision Highlight" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Walkable Highlight" msgstr "步行高亮" -#: src/gui/userpalette.cpp:162 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:164 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Monster Attack Range" msgstr "怪物攻击范围" -#: src/gui/userpalette.cpp:168 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Home Place" msgstr "家居广场" -#: src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place Border" msgstr "家居广场边界" -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Road Point" msgstr "路点" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "谁在线 - 更新" -#: src/gui/whoisonline.cpp:104 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:193 msgid "Who Is Online - " msgstr "谁在线 -" -#: src/gui/whoisonline.cpp:638 +#: src/gui/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - error" msgstr "谁在线 - 错误" -#: src/gui/whoisonline.cpp:678 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "谁在线 - 更新" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" msgstr "战斗" @@ -4202,8 +4201,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "该命令使<昵称>成为频道管理员。" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。" @@ -4227,925 +4226,925 @@ msgstr "需要一个用户来操作" msgid "Need a user to kick!" msgstr "踢人时需要指定用户!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "全局公告:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "%s 全局公告:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s私语:%s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "命令:/invite <昵称>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "命令:/leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > 显示该帮助信息。" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > " -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > " -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick >" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > 停止忽视了其他" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > 关闭密语标签页" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "命令: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "该命令关闭当前密语标签页。" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "命令:/ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "此命令忽略了其他,不管目前的关系。" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "命令: /unignore <玩家>" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "此命令将停止忽视了其他的球员,如果他们被忽略了。" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "谁在线" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "QE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Bot checker" msgstr "挂机检查" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Smilies" msgstr "表情符号" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "STA" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SKI" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SOC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Did you know" msgstr "你知道吗" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "SET" msgstr "SET" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 msgid "Select World" msgstr "选择世界" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Change Login" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 msgid "Choose World" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:312 +#: src/inputmanager.cpp:314 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:324 +#: src/inputmanager.cpp:326 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:351 +#: src/inputmanager.cpp:353 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Storage" msgstr "仓库" -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:258 msgid "Cart" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:380 +#: src/localplayer.cpp:374 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Item is too heavy." msgstr "项目是太重了。" -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1433 msgid "Item is too far away." msgstr "物品太远了。" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1436 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1439 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1442 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1445 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1469 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。" -#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714 +#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 +#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1935 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)移动到目标" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1990 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻击" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:2012 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 去攻击" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)拿起" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2112 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2136 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2159 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2208 msgid "Away" msgstr "距离" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2229 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2271 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3796 msgid "Follow: " msgstr "跟随:" -#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819 +#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3811 +#: src/localplayer.cpp:3805 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:4172 +#: src/localplayer.cpp:4166 msgid "You see " msgstr "你看" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:53 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:54 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:56 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:57 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:59 msgid "Options:" msgstr "选项:" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:60 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "-l--log-file 日志文件" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:61 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "-v --version: 显示版本" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:63 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:64 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:65 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:66 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:67 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:68 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:69 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:70 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "--update-host: 使用此更新主机" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:71 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:73 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" -#: src/main.cpp:75 +#: src/main.cpp:74 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:76 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:78 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:79 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:80 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" -#: src/main.cpp:84 +#: src/main.cpp:83 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 msgid "Nothing to sell." msgstr "无物可供出售。" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 msgid "Thanks for buying." msgstr "谢谢你的购买。" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 msgid "Unable to buy." msgstr "无法购买。" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 msgid "Strength:" msgstr "力量:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Agility:" msgstr "敏捷:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Vitality:" msgstr "生命:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Intelligence:" msgstr "智力:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Dexterity:" msgstr "灵巧:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Luck:" msgstr "幸运:" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "访问被拒绝。最有可能的,也有太多的球员,在此服务器上。" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 msgid "Cannot use this ID." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "创建角色失败。很可能名称已被占用。" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Wrong name." msgstr "错误的名称。" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect stats." msgstr "不正确的统计。" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect hair." msgstr "不正确的头发。" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect race." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "角色已删除。" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "删除角色失败。" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 msgid "Channels are not supported!" msgstr "聊天频道不被支持!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "密语无法发送,%s离线。" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 msgid "MVP player." msgstr "MVP球员。" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 msgid "MVP player: " msgstr "MVP球员:" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 msgid "All whispers ignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 msgid "All whispers unignored." msgstr "" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "在线用户数:%d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "游戏" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80 msgid "Guild created." msgstr "帮会已创建" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90 msgid "You are already in guild." msgstr "您已经在公会。" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100 msgid "Unknown server response." msgstr "未知的服务器的响应。" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "工会会长: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "工会等级: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "在线玩家: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "最大成员: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "平均等级: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "工会经验值: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "工会下一级所需经验: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411 msgid "User is now part of your guild." msgstr "用户现在是你们的工会成员了." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "未知工会邀请响应." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s已经离开工会." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490 msgid "You were kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s已经被工会开除." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > 邀请某一玩家加入您的帮会" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > 离开你所在的帮会" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > 把某人踢出你所在的帮会" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > 显示/改变帮会项目共享选项" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > 显示/改变帮会经验共享选项" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "该命令邀请<昵称>和你聚会。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "该命令致使玩家离开帮会" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "命令:/item <策略>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "改命令改变帮会的物品共享策略。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5153,23 +5152,23 @@ msgstr "" "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\"," "\"false\"用来禁止物品共享。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "命令:/item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "该命令显示帮会现有的物品共享策略。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "命令:/exp <策略>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "该命令改变帮会的经验共享策略。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5177,51 +5176,51 @@ msgstr "" "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启经验共享,或者 是\"0\",\"no\"," "\"false\"用来关闭经验共享。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "命令:/exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "该命令显示帮会现有的经验共享策略。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 msgid "Item sharing enabled." msgstr "物品共享开启。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 msgid "Item sharing disabled." msgstr "物品共享关闭。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 msgid "Item sharing not possible." msgstr "物品共享不可能。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "经验共享开启。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "经验共享关闭。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "经验共享不可能。" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402 msgid "Failed to use item." msgstr "使用物品失败。" -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 msgid "Unable to equip." msgstr "无法装备。" @@ -5287,509 +5286,509 @@ msgstr "" msgid "Username permanently erased." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 +#: src/net/ea/network.cpp:97 +msgid "Empty address given to Network::connect()!" +msgstr "空的地址给网络:连接()!" + +#: src/net/ea/network.cpp:194 +msgid "Unable to resolve host \"" +msgstr "无法解析主机“" + +#: src/net/ea/network.cpp:271 +msgid "Connection to server terminated. " +msgstr "连接到服务器终止。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76 msgid "Could not create party." msgstr "无法创建帮会。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78 msgid "Party successfully created." msgstr "帮会创建成功。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s已经加入你的党。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s已经是你的帮会成员了。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s拒绝了您的邀请。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s现在是你帮会中的成员了。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s不能加入团队,因为团队成员已满。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 msgid "You have left the party." msgstr "你以退出帮会" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s已经离开你的帮会。" -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "一未知成员尝试说:%s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 msgid "You are dead." msgstr "你已玩完了。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "很遗憾的告诉您,您的角色在战斗中死亡了" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "你再也不是那样的生机勃勃了。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 msgid "Game Over!" msgstr "游戏结束!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 msgid "Insert coin to continue." msgstr "投入游戏币继续。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "不,孩子。你的角色没有真正死亡。他……呃……不过是去了一个更好的地方而已。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "我猜这进行得并不顺利。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 msgid "Annihilated." msgstr "被消灭了。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "你还没死,你只是在休息" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 msgid "You are no more." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 msgid "You have ceased to be." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You're a stiff." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "You're off the twig." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You are an ex-player." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\"," "\"false\"用来禁止物品共享。" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 msgid "Message" msgstr "讯息" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "你已携带超过半数负重。无法回复健康(体力)" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "你捡起了%s" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "你花费 %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "不能提升技能!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 msgid "Equip arrows first." msgstr "请先装备弓箭。" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 msgid "Trade failed!" msgstr "交易失败!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 msgid "Emote failed!" msgstr "发送表情失败!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 msgid "Sit failed!" msgstr "原地休息失败!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 msgid "Chat creating failed!" msgstr "聊天创建失败!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 msgid "Could not join party!" msgstr "不能加入工会!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 msgid "Cannot shout!" msgstr "无法呼喊!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "你还没有达到足够的等级!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP不足!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP不足!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 msgid "You have no memos!" msgstr "没有备忘录" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "你无法办到!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "看起来需要更多金币…… ;-)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "此武器无法用来使用此项技能!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 msgid "You need another red gem!" msgstr "你需要另一颗红宝石!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 msgid "You need another blue gem!" msgstr "你需要另一颗蓝宝石!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "你已负重太多,无法办到!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 msgid "Huh? What's that?" msgstr "啊?那是什么?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 msgid "Warp failed..." msgstr "传送失败..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 msgid "Could not steal anything..." msgstr "无法偷取任何物品..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒药无效..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 msgid "Kick failed!" msgstr "踢出失败!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 msgid "Kick succeeded!" msgstr "成功踢出!" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 msgid "Thanks for selling." msgstr "感谢您的出售。" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 msgid "Unable to sell." msgstr "无法出售." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "不能出售,交易。" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "力量 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "敏捷 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "生命 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "智慧 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "敏捷 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "幸运 %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 msgid "Authentication failed." msgstr "身份验证失败。" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "No servers available." msgstr "没有可用的服务器。" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "别人尝试使用该帐户。" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "This account is already logged in." msgstr "此帐户已登录。" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 msgid "Speed hack detected." msgstr "检测速度劈。" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "重复登录。" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Unknown connection error." msgstr "未知的连接错误。" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "和服务器失去连接" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "Strength" msgstr "力量" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Agility" msgstr "敏捷" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Vitality" msgstr "生命" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Intelligence" msgstr "智慧" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Dexterity" msgstr "敏捷" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Luck" msgstr "幸运" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Defense" msgstr "防御" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "M.Attack" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Defense" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "%精度" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "%闪避" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "%" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Attack Delay" msgstr "攻击延迟" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Walk Delay" msgstr "步行延迟" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Attack Range" msgstr "攻击范围" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Damage per sec." msgstr "每秒伤害" -#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "空的地址给网络:连接()!" - -#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "无法解析主机“" - -#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "连接到服务器终止。" - -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s不在你的帮会中!" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "交易不可能进行。与交易伙伴太过太过遥远" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "交易不可能进行。角色不存在。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "交易取消因不明原因。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "交易:您和%s" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "与%s的交易被取消。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "未处理的交易取消分组。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "添加项目失败。交易伙伴已经负重太多。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "添加项目失败。交易伙伴无空闲槽存放物品。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "添加物品失败。您不能交易这项物品." -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "添加项目失败,原因未知。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 msgid "Trade canceled." msgstr "交易取消。" -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 msgid "Trade completed." msgstr "交易完成。" @@ -5809,31 +5808,31 @@ msgstr "" msgid "Floating bubble" msgstr "流动的泡沫" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 +#: src/resources/monsterdb.cpp:83 msgid "unnamed" msgstr "未知怪兽" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "攻击 %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "防御 %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:167 +#: src/resources/itemdb.cpp:165 msgid "Unknown item" msgstr "未知物品" |