summaryrefslogblamecommitdiff
path: root/po/pl.po
blob: 34e9760f242f8c3878f3de94eca63ba4de7a3532 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792










                                                                                
                                            











                                                                               
                    


             
                    


            
                                                                    


                     
                     



                                     
                     



                    
                     


                           
                     



                             
                      



                                     
                      



                             
                                                              
                                                                         
                                                            
                                                                
                                                                            

                                         


               
                      


                                       
                      



                       
                      


                                      
                      



                    
                      



                                                 
                      



                             
                      


                                       
                                                              



                                                       
                      



                                           
                                          


                                                        
                      




















































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                     
                   


                     
                    


                                                     
                    


                                                      
                    



                                    
                    



























                                                                
                                                             



                                      
                                                             





























                                                                           
                                                                             





                                                                           
                                                                             


         


                                                                             


               

                                                                      



                                                
                                  










                                                                      


                                                          




































































































                                                                            
                                                                   











                                                          
                                                                   



                                         
                                   


                                                    
                                   


                                        
                                   





























                                                                   
                                                                




                                                               
                                   



                





                                                                    


               
                      



                  
                      


             
                      



                   
                      



                  
                      



                    
                      


            
                      



               
                      



                     
                       


              
                       


            
                       



                
                       



                 
                       



                 
                       



                 
                                                                      






                                                                     
                                                 


             
                       



                                            
                       






































































































































                                                          
                                                                              



                                            
                                                           


                  



                                                                  






                      
                                                      



                                                      
                                                           


                  
                                  


                
                                  


               
                                  



              
                                  



             
                                  


          
                                  


          


                                                                  


                 



                                                                  


              


                                                                  



                

                                                             


                

                                                              


               
                                  


               


                                                                  


                   
                                                             


                

                                                             


























































































































































































                                                      
                                                    





























                                                                        
                                                        


















                                                        
                                                      




                                                     
                            




































                                                                                 
                                                      




                                   

                                                      




                                    
                                                      



                           
                                                      



                          

                                                      



                             




                                                      



                                   


                                                      



                              





                                                      



                       




                                                      



                                             


                                                      



                                         

                                                      


                         

                                                      


                               
                                                      



                                               
                                                      



                                      

                                                      



                                      

                                                      


                                           

                                                      



                                               
                            


                                    
                            


                     

                                                      


                     
                                                      



                                             

                                                      


                   

                                                      



                      
                            



                             
                            



                                    
                                                      



                                      




                                                      


                          
                            



                          
                            



                               
                            



                                
                            


                
                            


                             
                            


                             
                            


                                             
                                                      


              
                            


                                           
                            



                                 
                            


                            
                            



                                 
                            



                                 
                            


                             
                            



                             
                            



                           
                            


                                 
                            


                                 
                             



                   
                             



                   
                             



                   
                             



                   
                             



                     
                             



                    

                                                        



                                
                                                        


                               
                             


                               
                            


                  
                            


                      
                            


































                                                                      
                               



                             
                               


              
                               



                    
                               


                                        
                               


            
                               



                      
                               



                       
                               


                                                              
                               



                                         
                               



                              
                               


                          
                               


                                     
                               


                                
                               






















































                                                                             
                            


                                                 
                            


                                       
                            


                                                    
                            


                                         
                            


                       
                            



                           
                            


                          
                            


                         
                             



                           
                             



                          
                             


                             

                                                          


            
                             


                                    
                             















                                               
                                                           



                                                          
                               



                                                          
                               



                                                          
                               


                
                                                           


















                               
                               























































                                                              
                             


            
                              


                                         
                              


                                           
                              



                             
                              


                                     
                              


                                      
                              


                            
                              



                             
                              



                          
                              



                             
                              


                            
                              



                                      
                              


                                       
                              



                           
                              



                                 
                              


                         
                              


                           
                              



                          
                              



                            
                              


                                
                              


                           
                              



                       







                              











































































































































































































































































































































































































                                                                              
                              



                                  
                              



                                  
                              



                   
                              



                     
                              






































































































































































































                                                                       
                               




                                                            
                               















                               
                                                            







                               
                                                            








                                        
                               






















































































































































































                                                                                
                              


             
                              



                    
                              



                         
                              



                     
                              



                    
                              


                             
                              


                      
                              


                  
                              


            
                              


                
                              



                              
                              


                                     
                              



                     
                              



                     
                              


                             
                              


                                     
                              


                            









                                    



                             
                              



                              
                              



                                      
                              


                            
                              



                                 
                              



                                 
                              



                             
                              


               
                              



                                 
                              



                           
                              



                                 
                              


                                 
                              


                                        
                              



                              
                              


                  
                              


                         
                              






















                                                         



                                   







































































































































































































































                                                                                
                            


                         
                            



                        
                            


                                  
                            


                             
                            


                         
                            


                                
                            


                   
                            


                       
                            



                                
                            


                    
                            


                       
                            


                 
                            


                          
                            


                    
                            


                 
                            


                     
                            


                                      
                            



                            
                            



                             










                                                        



                             
                             


                    
                             


                     
                             


                        
                             


                        
                             


                            
                             


                      
                             


                   
                             


                                    
                             


                       
                             


                           
                             



                            
                             


                              
                             



                      
                             



                       
                             



                         
                             



                          
                             



                            
                             



                          
                             


                            
                             



                                   
                             



                                  






















                                                        



                         
                             


                   
                             


                   
                             


                              
                             


                            
                             


                               
                             


                             
                             


                                   
                             


                                  
                             



                                   
                             



                                  
                             


                          
                             


                             
                             


                   
                             


                               
                             


                               
                             


                 
                             



                         
                             



                        
                             



                         
                             


                   
                             


                              
                             


                                      
                             


                          
                             


                                 
                             


                                 
                             


                          
                             


                        
                             



                           
                             



                        
                             


                                 
                             



                          
                             



                          
                             



                             
                             


                                           
                             


                      
                             



                                      
                             


                                         
                             


                          
                             





                                                                           
                          


                           
                           




                                                            
                           





                                            
                           


            
                           







































































































































































                                                                             
                                                                          


                        
                                                                          


                                                                            
                                                                           


                                       
                                                                           


                                                                          
                                                                           


                    
                                                                           






                                                                                    
                                                                           






                                                                               
                                                                           


                                                        
                                                                           


                                                
                                                                           


                                                
                                                                           


                      
                                                                           


                                                         
                                                                           













                                                                              
                                                                            











































                                                                  



                                       


                                                                              
                                                                     



                        
                                                                              


             
                                       



                        
                                       



                                                
                                       



                           
                                       








































































                                                                            
                                       



                          
                                                                             



                          
                                       



                       
                                        



                                        
                                                                         



                                         
                                                                              


                                                                
                                        



                                          
                                        



                                           
                                        



                                             
                                        



                                                                           
                                                                              



                                       
                                        



                                           
                                        



                       
                                        


                                                      
                                        



                                                         
                                        



                                         
                                        



                                     
                                        


































                                                                          
                                                                          


                          
                                                                          










                                      
                                      


                                        
                                      


                             
                                      


                           
                                      


                                 
                                      


                              
                                      



                                     
                                      




                                          


                                                                              
                                         



                                 
                                         



                                    
                                         



                                                                                    

















                                                                           


                           
                                         


                                              
                                         


                 
                                         


                    
                                         


                     
                                         


                      
                                         


                      
                                         





























                                                                               
                                  



                        
                                   



              
                                   




























































































                                                   
        



                                      
        



                                      
        





































































































































































































































































                                                                                 
                                        


                                               
                                        





















































































































                                                                                    
                                     


                                         
                                     


                                                      
                                     


                               
                                     


                               
                                     


                                                     
                                     


                              
                                     


                                                            
                                     


                                                                    
                                     


                                                        
                                     


                            
                                     


                                 
                                     




                                                                            
                                     


                             
                                     


                                          

                                                                        


                    
                                     



                                                                                   
                                     



                                                                                   
                                     



                         
                                     



                       
                                     


                           
                                     


                                    
                                      


                                           
                                      


                         
                                      


                       
                                      


                                   
                                      


                                         
                                      


                               
                                      


                                                   
                                      


                              
                                      


                              
                                      


                          
                                      


                                        
                                      


                                                                  
                                      


                                                              
                                      


                                                 
                                      


                                                   
                                      


                                                 
                                      


                         
                                      


                      
                                      


                                   
                                      






































                                                                                







                                                                                























                                                                   
                                                              



                                 
                              



                  
                              



                   
                              



               
                              



               
                               


                           


                   
















































































































































































































































































































































































































































                                                                                  





































































                                                                             
# Polish translation of The Mana World.
# Copyright (C) 2007 The Mana World Development Team
# This file is distributed under the same license as the The Mana World package.
# Mateusz Jedrasik <m.jedrasik@gmail.com>, 2007.
# Zuzanna K. Filutowska <platyna@platinum.linux.pl>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-03 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Maciej Benke <syngress_stc@vp.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: src/being.cpp:481
msgid "dodge"
msgstr ""

#: src/being.cpp:481
msgid "miss"
msgstr ""

#: src/client.cpp:744 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"

#: src/client.cpp:818
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem map..."

#: src/client.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Użytkownik"

#: src/client.cpp:882
msgid "Entering game world"
msgstr ""

#: src/client.cpp:973
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "Wybierz postać"

#: src/client.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie z serwerem map..."

#: src/client.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Changing game servers"
msgstr "Serwer"

#: src/client.cpp:1049 src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1191
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225
#: src/gui/serverdialog.cpp:357 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: src/client.cpp:1065
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Hasło:"

#: src/client.cpp:1093
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "Zmień"

#: src/client.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany."

#: src/client.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestruj"

#: src/client.cpp:1134
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1343 src/client.cpp:1387
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1514
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacji: "

#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1554
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"

#: src/client.cpp:1575
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477
msgid "Unknown command."
msgstr "Nieznane polecenie."

#: src/commandhandler.cpp:294
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Pomoc --"

#: src/commandhandler.cpp:295
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Pokazuje tę pomoc"

#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Wyświetla nazwę mapy"

#: src/commandhandler.cpp:298
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Wyświetla liczbę podłączonych użytkowników"

#: src/commandhandler.cpp:299
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Powiedz coś o sobie"

#: src/commandhandler.cpp:301
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Czyści to okno"

#: src/commandhandler.cpp:303
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"

#: src/commandhandler.cpp:304
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > Alias  polecenia msg"

#: src/commandhandler.cpp:305
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > Alias polecenia msg"

#: src/commandhandler.cpp:306
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr ""
"/query > Tworzy zakładkę dla prywatnych wiadomości z innym użytkownikiem"

#: src/commandhandler.cpp:308
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > Alias polecenia query"

#: src/commandhandler.cpp:310
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:313
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:314
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:315
#, fuzzy
msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"

#: src/commandhandler.cpp:316
msgid "/erase > Erase a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:317
msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:318
#, fuzzy
msgid "/desregard > Disregard a player"
msgstr "@@disregard|Lekceważ %s@@"

#: src/commandhandler.cpp:319
msgid "/neutral > Neutral a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:321
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Pokaż wszystkie publiczne kanały"

#: src/commandhandler.cpp:322
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Dołącz lub utwórz kanał"

#: src/commandhandler.cpp:324
#, fuzzy
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/create > Utworzenie nowej grupy"

#: src/commandhandler.cpp:325
#, fuzzy
msgid "/createguild > Create a new guild"
msgstr "/create > Utworzenie nowej grupy"

#: src/commandhandler.cpp:326
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"

#: src/commandhandler.cpp:328
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr "/toggle > Określa czy <return> przełącza dziennik czatu"

#: src/commandhandler.cpp:330
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
"/present > Pobiera listę obecnych graczy (przesyła do dzienika czatu, jeżeli "
"zapisywanie jest włączone)"

#: src/commandhandler.cpp:333
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Globalne ogłoszenie (tylko GM)"

#: src/commandhandler.cpp:335
#, fuzzy
msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"

#: src/commandhandler.cpp:337
msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:339
msgid "/move > Move to given position"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:340
msgid "/navigate > Draw path to given position"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:341
msgid "/target > Set target to being"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:342
msgid "/outfit > Wear outfit by index"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:343
msgid "/emote > Show emote by index"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:344
msgid "/follow > Follow player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:345
msgid "/imitation > Imitate player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:346
msgid "/heal > Heal player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:347
#, fuzzy
msgid "/mail > Send offline message to player"
msgstr "/msg > Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika"

#: src/commandhandler.cpp:351
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, wpisz /help <komenda>"

#: src/commandhandler.cpp:355
msgid "Command: /help"
msgstr "Komenda: /help"

#: src/commandhandler.cpp:356
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Ta komenda wyświetla listę dostępnych komend."

#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Komenda: /help <komenda>"

#: src/commandhandler.cpp:359
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Ta komenda wyświetla pomoc dotyczącą <komenda>"

#: src/commandhandler.cpp:367
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Komenda: /announce <wiadomość>"

#: src/commandhandler.cpp:368
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** dostępne tylko dla GM ***"

#: src/commandhandler.cpp:369
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr ""
"Ta komenda wysyła wiadomość <wiadomość> to wszystkich połączonych graczy."

#: src/commandhandler.cpp:374
msgid "Command: /clear"
msgstr "Komenda: /clear"

#: src/commandhandler.cpp:375
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Ta komenda czyści zawartość okna."

#: src/commandhandler.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Komenda: /item <zasada>"

#: src/commandhandler.cpp:380
#, fuzzy
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."

#: src/commandhandler.cpp:385
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Komenda: /join <kanał>"

#: src/commandhandler.cpp:386
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Ta komenda powoduje, iż wejdziesz do  <kanał>"

#: src/commandhandler.cpp:387
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Jeżeli <kanał> nie istnieje, to zostanie utworzony."

#: src/commandhandler.cpp:391
msgid "Command: /list"
msgstr "Komenda: /list"

#: src/commandhandler.cpp:392
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Ta komenda pokazuje listę wszystkich kanałów."

#: src/commandhandler.cpp:396
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Komenda: /me <wiadomość>"

#: src/commandhandler.cpp:397
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "Ta komenda mówi innym co (robisz) <wiadomość>."

#: src/commandhandler.cpp:401
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Komenda: /msg <ksywka> <wiadomość>"

#: src/commandhandler.cpp:402
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Komenda: /whisper <ksywka> <wiadomość>"

#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Komenda: /w <ksywka> <wiadomość>"

#: src/commandhandler.cpp:404
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr "Ta komenda wysyła tekst <wiadomość> do <ksywka>"

#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"

#: src/commandhandler.cpp:410
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Komenda: /query <ksywka>"

#: src/commandhandler.cpp:411
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Komenda: /q <ksywka>"

#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
"Ta komeda próbuje utworzyć zakładkę dla prywatnych wiadomości pomiędzy tobą "
"i <ksywka>."

#: src/commandhandler.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Command: /away <afk reason>"
msgstr "Komenda: /w <ksywka> <wiadomość>"

#: src/commandhandler.cpp:418
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Command: /away"
msgstr "Komenda: /who"

#: src/commandhandler.cpp:421
#, fuzzy
msgid "This command clears the away status and message."
msgstr "Ta komenda ustawia temat na <wiadomość>."

#: src/commandhandler.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "Komenda: /create <nazwa-grupy>"

#: src/commandhandler.cpp:426
#, fuzzy
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr "Te komendy utworzą nową grupę nazwaną <nazwa-grupy>."

#: src/commandhandler.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Command: /createguild <name>"
msgstr "Komenda: /create <nazwa-grupy>"

#: src/commandhandler.cpp:431
#, fuzzy
msgid "This command creates a new guild called <name>."
msgstr "Te komendy utworzą nową grupę nazwaną <nazwa-grupy>."

#: src/commandhandler.cpp:435
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Komenda: /party <ksywka>"

#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Ta komenda zaprasza <ksywka> do twojej grupy."

#: src/commandhandler.cpp:442
msgid "Command: /present"
msgstr "Komenda: /present"

#: src/commandhandler.cpp:443
#, fuzzy
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log."
msgstr ""
"Ta komenda pobiera listę graczy w zasięgu słuchu i wysyła ją do dziennika "
"zapisu, lub dziennika czatu."

#: src/commandhandler.cpp:448
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Komenda: /toggle <stan>"

#: src/commandhandler.cpp:449
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr ""
"Ta komenda ustawia, czy klawisz return powinien włączać dziennik zapisu, lub "
"czy dziennik zapisu powinien się automatycznie wyłączyć."

#: src/commandhandler.cpp:452
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
"<stan> może być jednym z \"1\", \"yes\", \"true\" aby uaktywnić przełącznik, "
"lub \"0\", \"no\", \"false\" by deaktywować przełącznik."

#: src/commandhandler.cpp:455
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Komenda: /toggle"

#: src/commandhandler.cpp:456
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Ta komenda wyświetla status przełącznika"

#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komenda: /item <zasada>"

#: src/commandhandler.cpp:461
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:466
msgid "Command: /where"
msgstr "Komenda: /where"

#: src/commandhandler.cpp:467
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Ta komenda wyświetla nazwę aktualnej mapy."

#: src/commandhandler.cpp:471
msgid "Command: /who"
msgstr "Komenda: /who"

#: src/commandhandler.cpp:472
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."

#: src/commandhandler.cpp:478
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend."

#: src/commandhandler.cpp:546
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!"

#: src/commandhandler.cpp:554
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"Nie można utworzyć zakładki szeptu dla ksywki \"%s\"! Już istnieje, albo to "
"ty."

#: src/commandhandler.cpp:574
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s."

#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."

#: src/commandhandler.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."

#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721
#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792
msgid "Please specify a name."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:655
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return włącza czat."

#: src/commandhandler.cpp:655
msgid "Message closes chat."
msgstr "Wiadomość zamyka czat."

#: src/commandhandler.cpp:666
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Return od teraz włącza czat."

#: src/commandhandler.cpp:672
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."

#: src/commandhandler.cpp:700
#, fuzzy
msgid "friend"
msgstr "Przyjaciel"

#: src/commandhandler.cpp:705
#, fuzzy
msgid "disregarded"
msgstr "Nielubiany"

#: src/commandhandler.cpp:710
#, fuzzy
msgid "neutral"
msgstr "Neutralny"

#: src/commandhandler.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."

#: src/commandhandler.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."

#: src/commandhandler.cpp:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."

#: src/commandhandler.cpp:773
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:780
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."

#: src/commandhandler.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Player already erased!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."

#: src/commandhandler.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."

#: src/commandhandler.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."

#: src/commandhandler.h:39
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."

#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390
msgid "General"
msgstr "Ogólny"

#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392
msgid "Debug"
msgstr ""

#: src/game.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Zrzut ekranu zapisany do ~/"

#: src/game.cpp:443
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"

#: src/game.cpp:482
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało utracone, program zakończy pracę"

#: src/game.cpp:494
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"

#: src/game.cpp:1012
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel"

#: src/game.cpp:1019
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"

#: src/game.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Nie można załadować mapy"

#: src/game.cpp:1392
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Błąd podczas łądowania %s"

#: src/gui/beingpopup.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupa (%s)"

#: src/gui/beingpopup.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gildie"

#: src/gui/beingpopup.cpp:114
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr ""

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Bot Checker"
msgstr "Okno Emotek"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Attack"
msgstr "Atak"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Talk"
msgstr "Rozmowa"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Przesuń w górę"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298
msgid "Result"
msgstr ""

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"

#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94
#: src/gui/buysell.cpp:62
msgid "Buy"
msgstr "Kup"

#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84
#: src/gui/sell.cpp:306
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:840
msgid "+"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231
#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:852
msgid "-"
msgstr ""

#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/keyboardconfig.cpp:277
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"

#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:483
#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:870
msgid "Max"
msgstr "Maks."

#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46
#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"

#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57
#: src/gui/sell.cpp:89
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"

#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1125
#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 src/gui/popupmenu.cpp:1197
#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 src/gui/quitdialog.cpp:57
#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
msgstr "Zmień adres Email"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Wpisz dwukrotnie nowy adres email:"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków."

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków."

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Nowy Adres Email już istnieje"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91
#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Wpisz dwukrotnie nowe hasło:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
msgid "Create Character"
msgstr "Stwórz postać"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90
#: src/gui/register.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
msgid ">"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
#: src/gui/outfitwindow.cpp:76
msgid "<"
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Hair color:"
msgstr "Kolor włosów:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Hair style:"
msgstr "Fryzura:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445
#: src/gui/socialwindow.cpp:846
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Twoje imię musi mieć conajmniej 4 znaki."

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:72
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie postaci"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę postać?"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:132
msgid "Switch Login"
msgstr ""

#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
msgid "Unregister"
msgstr "Wyrejestruj"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "Zmień adres Email"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:254
#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117
#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Zamknij"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Poziom: %d"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448
msgid "(empty)"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:92
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Domyślny"

#: src/gui/chat.cpp:93
msgid "black"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:94
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Przyjaciel"

#: src/gui/chat.cpp:95
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Zielony: "

#: src/gui/chat.cpp:96
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Niebieski: "

#: src/gui/chat.cpp:97
msgid "gold"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:98
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "niskie"

#: src/gui/chat.cpp:99
#, fuzzy
msgid "pink"
msgstr "Hiperłącze"

#: src/gui/chat.cpp:100
msgid "purple"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:101
msgid "grey"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:102
#, fuzzy
msgid "brown"
msgstr "Rzucana"

#: src/gui/chat.cpp:103
#, fuzzy
msgid "rainbow 1"
msgstr "Tęcza"

#: src/gui/chat.cpp:104
#, fuzzy
msgid "rainbow 2"
msgstr "Tęcza"

#: src/gui/chat.cpp:105
#, fuzzy
msgid "rainbow 3"
msgstr "Tęcza"

#: src/gui/chat.cpp:122 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75
#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68
#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156
msgid "???"
msgstr "???"

#: src/gui/chat.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Chat"
msgstr "Czat"

#: src/gui/chat.cpp:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%d graczy jest obecnych."

#: src/gui/chat.cpp:912
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:44
msgid "Yes"
msgstr "Tak"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowany"

#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:67
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:70
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:77
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Music:"
msgstr "Temat: %s"

#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185
#: src/gui/debugwindow.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Map:"
msgstr "Imię: %s"

#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Minimap:"
msgstr "MiniMapa"

#: src/gui/debugwindow.cpp:81
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Efekty Cząsteczkowe"

#: src/gui/debugwindow.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Map actors count: %d"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."

#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126
#: src/gui/debugwindow.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Player Position:"
msgstr "Gracz uderza Potwora"

#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138
#: src/gui/debugwindow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "Przesuń w lewo"

#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Target Id:"
msgstr "Namierz Gracza"

#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147
#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Target Level:"
msgstr "Namierz Gracza"

#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155
#: src/gui/debugwindow.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Target Party:"
msgstr "Namierz Gracza"

#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158
#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Target Guild:"
msgstr "Namierz Gracza"

#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Cursor:"
msgstr "Własny kursor"

#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209
msgid "Map actors count:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:217
#, c-format
msgid "Ping: %d ms"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:222
msgid "Ping: ? ms"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:227
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr ""

#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205
#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:43
#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:126
#: src/gui/inventorywindow.cpp:451 src/gui/inventorywindow.cpp:460
#: src/gui/popupmenu.cpp:1073 src/gui/popupmenu.cpp:1172
#: src/gui/popupmenu.cpp:1212
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"

#: src/gui/help.cpp:38
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:171
#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:100
msgid "Slots:"
msgstr "Miejsc:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:111
msgid "Filter:"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Sort:"
msgstr "Port:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:118
#, fuzzy
msgid "na"
msgstr "mana"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
msgid "az"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
msgid "id"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/inventorywindow.cpp:453
#: src/gui/inventorywindow.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 src/gui/popupmenu.cpp:1214
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
#: src/gui/inventorywindow.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:1078
#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1178
#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
msgid "Use"
msgstr "Użyj"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:559
#: src/gui/popupmenu.cpp:1081 src/gui/popupmenu.cpp:1182
#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Upuść"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:1086
#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1225
msgid "Split"
msgstr "Podziel"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/outfitwindow.cpp:56
#: src/gui/popupmenu.cpp:412
msgid "Outfits"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:550
#: src/gui/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popupmenu.cpp:1190
#: src/gui/popupmenu.cpp:1228 src/gui/setup.cpp:65
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:1109
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:561 src/gui/popupmenu.cpp:1083
#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"

#: src/gui/itemamount.cpp:207
msgid "All"
msgstr "wszystkie"

#: src/gui/itemamount.cpp:258
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."

#: src/gui/itemamount.cpp:261
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia."

#: src/gui/itemamount.cpp:264
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania."

#: src/gui/itemamount.cpp:267
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do pobrania."

#: src/gui/itemamount.cpp:270
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału."

#: src/gui/itemamount.cpp:273
msgid "Add to buy shop."
msgstr ""

#: src/gui/itemamount.cpp:276
msgid "Add to sell shop."
msgstr ""

#: src/gui/itemamount.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany błąd"

#: src/gui/itempopup.cpp:145
msgid ", "
msgstr ""

#: src/gui/itempopup.cpp:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Waga: "

#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Kill stats"
msgstr "Okno statusu"

#: src/gui/killstats.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetuj"

#: src/gui/killstats.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Reset timer"
msgstr "Resetuj"

#: src/gui/killstats.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Level: "
msgstr "Poziom: %d"

#: src/gui/killstats.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Exp: "
msgstr "Exp:"

#: src/gui/killstats.cpp:71
#, fuzzy
msgid " Left: "
msgstr "Przesuń w lewo"

#: src/gui/killstats.cpp:74
msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128
msgid "Kills: ?, Total Exp: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129
msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146
msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:79
msgid "Exp speed per 1 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:80
msgid "Time for next level per 1 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:81
msgid "Exp speed per 5 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:82
msgid "Time for next level per 5 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:83
msgid "Exp speed per 15 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:84
msgid "Time for Next level per 15 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:86
msgid "Last kill exp: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:87
msgid "Time before jacko spawn: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:270
#, c-format
msgid "Exp Speed per 1 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291
#: src/gui/killstats.cpp:307
#, c-format
msgid "  Time For Next Level: %f"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297
#: src/gui/killstats.cpp:313
msgid "  Time For Next Level: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:286
#, c-format
msgid "Exp Speed per 5 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:302
#, c-format
msgid "Exp Speed per 15 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:331
msgid "Time before jacko spawn: jacko alive"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345
msgid "Time before jacko spawn: "
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:336
msgid "?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:341
msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:56
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Auto Close"
msgstr "Zamknij"

#: src/gui/login.cpp:58
msgid "Skip"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118
msgid "Login"
msgstr "Użytkownik"

#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:224
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"

#: src/gui/login.cpp:92
msgid "Custom update host"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Remember username"
msgstr "Zapamiętaj użytkownika"

#: src/gui/login.cpp:107
msgid "Update:"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"

#: src/gui/login.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Change Server"
msgstr "Serwer"

#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: src/gui/ministatus.cpp:234 src/gui/ministatus.cpp:270
msgid "Need"
msgstr ""

#: src/gui/npcdialog.cpp:46
msgid "Waiting for server"
msgstr "Oczekiwanie na serwer"

#: src/gui/npcdialog.cpp:47
msgid "Next"
msgstr "Następna"

#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"

#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
msgstr "NPC"

#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Kij"

#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
#: src/gui/npcdialog.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"> Next\n"
msgstr "Następna"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45
msgid "To:"
msgstr "Do:"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy."

#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""

#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unequip first"
msgstr "Zdejmij"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:86
msgid "Away outfit"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:119 src/gui/popupmenu.cpp:486
#, fuzzy
msgid "@@trade|Trade@@"
msgstr "@@trade|Handel z %s@@"

#. TRANSLATORS: Attacking a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:121 src/gui/popupmenu.cpp:241
#: src/gui/popupmenu.cpp:487
#, fuzzy
msgid "@@attack|Attack@@"
msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"

#. TRANSLATORS: Whispering a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:293
#, fuzzy
msgid "@@whisper|Whisper@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:127 src/gui/popupmenu.cpp:491
#, fuzzy
msgid "@@heal|Heal@@"
msgstr "@@cancel|Anuluj@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:299
#: src/gui/popupmenu.cpp:497
#, fuzzy
msgid "@@friend|Befriend@@"
msgstr "@@retrieve|Pobierz@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:140
#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:300
#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:324
#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:504
#: src/gui/popupmenu.cpp:522
#, fuzzy
msgid "@@disregard|Disregard@@"
msgstr "@@disregard|Lekceważ %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:141
#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:307
#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:505
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Ignore@@"
msgstr "@@ignore|Ignoruj %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:142
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:153
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:308
#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:319
#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:506
#: src/gui/popupmenu.cpp:512 src/gui/popupmenu.cpp:517
#, fuzzy
msgid "@@erase|Erase@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:152
#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:312
#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:323
#: src/gui/popupmenu.cpp:510 src/gui/popupmenu.cpp:516
#: src/gui/popupmenu.cpp:521
#, fuzzy
msgid "@@unignore|Unignore@@"
msgstr "@@unignore|Przestań Ignorować %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:159
#: src/gui/popupmenu.cpp:313 src/gui/popupmenu.cpp:325
#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/popupmenu.cpp:523
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:333
#: src/gui/popupmenu.cpp:531
msgid "@@follow|Follow@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:334
#: src/gui/popupmenu.cpp:532
msgid "@@imitation|Imitation@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:551
#, fuzzy
msgid "@@party|Invite to party@@"
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"

#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:556
#, fuzzy
msgid "@@kick party|Kick from party@@"
msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:341
#: src/gui/popupmenu.cpp:570
#, fuzzy
msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:342
#: src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:346
#: src/gui/popupmenu.cpp:577
#, fuzzy
msgid "@@guild|Invite to guild@@"
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"

#: src/gui/popupmenu.cpp:212
msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:214
msgid "@@nuke|Nuke@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:235
#: src/gui/popupmenu.cpp:533
msgid "@@move|Move@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:534
#, fuzzy
msgid "@@undress|Undress@@"
msgstr "@@unignore|Przestań Ignorować %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:232
#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:539
msgid "@@buy|Buy@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:233
#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:540
#, fuzzy
msgid "@@sell|Sell@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:230
#, fuzzy
msgid "@@talk|Talk@@"
msgstr "@@attack|Atakuj %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:244
#, fuzzy
msgid "@@admin-kick|Kick@@"
msgstr "@@admin-kick|Wykop gracza@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:357
#, fuzzy
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Dodaj imię do czatu@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:276
#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:384
#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:416
#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:582
#: src/gui/popupmenu.cpp:606
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|Anuluj@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:271
#, c-format
msgid "@@player_%u|%s >@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:379
#, fuzzy
msgid "@@pickup|Pick up@@"
msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:380
#, fuzzy
msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:398
msgid "Map Item"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:399
msgid "@@rename map|Rename@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:400
msgid "@@remove map|Remove@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:413
msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "Spells"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:430
msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:431
#, fuzzy
msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
msgstr "@@use|Użyj@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:449
msgid "@@chat close|Close@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Disable highlight"
msgstr "Podświetlenie zakładki"

#: src/gui/popupmenu.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Enable highlight"
msgstr "Podświetlenie zakładki"

#: src/gui/popupmenu.cpp:469
msgid "@@leave party|Leave@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Change guild position"
msgstr "Zmień"

#: src/gui/popupmenu.cpp:603
#, c-format
msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:947
msgid "Rename map sign          "
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:948
msgid "Name:                    "
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "Store 10"
msgstr "Przechowaj"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "Store half"
msgstr "Przechowaj"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Store all"
msgstr "Przechowaj"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Pobierz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1118
#, fuzzy
msgid "Retrieve half"
msgstr "Pobierz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Retrieve all"
msgstr "Pobierz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1123 src/gui/popupmenu.cpp:1191
#: src/gui/popupmenu.cpp:1229
#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "@@chat|Dodaj do czatu@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 src/gui/popupmenu.cpp:1195
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:1233
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Save state"
msgstr ""

#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch server"
msgstr "Zmień serwer"

#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch character"
msgstr "Zmień postać"

#: src/gui/register.cpp:74
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"

#: src/gui/register.cpp:105
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: src/gui/register.cpp:173
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi być długa na conajmniej %d znaków."

#: src/gui/register.cpp:181
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć mniej niż %d znaków."

#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %d znaków."

#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Hasło nie może mieć więcej jak %d znaków."

#: src/gui/register.cpp:204
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie zgadzają się."

#: src/gui/serverdialog.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wybierz twój serwer"

#: src/gui/serverdialog.cpp:225
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/gui/serverdialog.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Serwer:"

#: src/gui/serverdialog.cpp:229
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:251
msgid "Load"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Łączenie..."

#: src/gui/serverdialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Własny kursor"

#: src/gui/serverdialog.cpp:358
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Proszę wpisać adres i port serwera"

#: src/gui/serverdialog.cpp:491
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Oczekiwanie na serwer"

#: src/gui/serverdialog.cpp:501
msgid "Preparing download"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:505
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:602
msgid "requires a newer version"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:604
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "Enable Audio"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:47
msgid "Enable game sfx"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Enable gui sfx"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Enable music"
msgstr "Włącz joystick"

#: src/gui/setup_audio.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Włącz joystick"

#: src/gui/setup_audio.cpp:52
msgid "Download music"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:57
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"

#: src/gui/setup_audio.cpp:60
msgid "Sfx volume"
msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"

#: src/gui/setup_audio.cpp:61
msgid "Music volume"
msgstr "Głośność muzyki"

#: src/gui/setup_audio.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Brak tekstu"

#: src/gui/setup_audio.cpp:117
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:130
msgid "Sound Engine"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:81
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Nie można kupić."

#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Hide shop messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:97
msgid "Show chat history"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Nie można kupić."

#: src/gui/setup_chat.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Show battle events"
msgstr "Pokaż imię"

#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Show chat colors list"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120
#: src/gui/setup_other.cpp:140 src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr ""

#: src/gui/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób"

#: src/gui/setup_colors.cpp:51
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"

#: src/gui/setup_colors.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Typ: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400
msgid "Static"
msgstr "Statyczny"

#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
msgid "Pulse"
msgstr "Puls"

#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Rainbow"
msgstr "Tęcza"

#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Spectrum"
msgstr "Widmo"

#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Delay:"
msgstr "Opóźnienie: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "Czerwony: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Zielony: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:307
msgid "Alpha:"
msgstr ""

#: src/gui/setup.cpp:63
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"

#: src/gui/setup.cpp:66
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibruj"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
msgid "Enable joystick"
msgstr "Włącz joystick"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Obróć drążek"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unassign"
msgstr "Przypisz"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."

#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Misc"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Podświetlenie"

#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:119
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Pokaż imię"

#: src/gui/setup_other.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Włącz joystick"

#: src/gui/setup_other.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Podświetlenie"

#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"

#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Enable debug log"
msgstr "Nie można kupić."

#: src/gui/setup_other.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Nie można kupić."

#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Auto fix position"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Attack while moving"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Włącz joystick"

#: src/gui/setup_other.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Show warps particles"
msgstr "jako cząsteczkę"

#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Show monster hp bar"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Pokaż imię"

#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Show job exp messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Show players popups"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Relation"
msgstr "Relacja"

#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"

#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Friend"
msgstr "Przyjaciel"

#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Disregarded"
msgstr "Nielubiany"

#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorowany"

#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Erased"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:238
msgid "Allow trading"
msgstr "Zezwól na handel"

#: src/gui/setup_players.cpp:240
msgid "Allow whispers"
msgstr "Zezwól na szepty"

#: src/gui/setup_players.cpp:243
msgid "Old"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:245
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"

#: src/gui/setup_players.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Show gender"
msgstr "Pokaż imię"

#: src/gui/setup_players.cpp:253
msgid "Players"
msgstr "Gracze"

#: src/gui/setup_players.cpp:278
msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"

#: src/gui/setup_players.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Show level"
msgstr "Pokaż imię"

#: src/gui/setup_players.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "Pokaż imię"

#: src/gui/setup_players.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Target dead players"
msgstr "Namierz Gracza"

#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Theme"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Gui theme"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Main Font"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Bold font"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Particle font"
msgstr "Efekty Cząsteczkowe"

#: src/gui/setup_theme.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Help font"
msgstr "Pomoc"

#: src/gui/setup_theme.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Theme Changed"
msgstr "Zmień"

#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714
#: src/gui/setup_video.cpp:719
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie twojego klienta, aby mogły zajść zmiany."

#: src/gui/setup_video.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Drobna"

#: src/gui/setup_video.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Small (11)"
msgstr "Mała"

#: src/gui/setup_video.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Medium (12)"
msgstr "Średnia"

#: src/gui/setup_video.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Large (13)"
msgstr "Duża"

#: src/gui/setup_video.cpp:147
msgid "Big (14)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "Huge (15)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:171
msgid "Software"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "No text"
msgstr "Brak tekstu"

#: src/gui/setup_video.cpp:202
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: src/gui/setup_video.cpp:204
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bąbelki, brak imion"

#: src/gui/setup_video.cpp:206
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bąbelki z imionami"

#: src/gui/setup_video.cpp:219
msgid "off"
msgstr "wyłączone"

#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238
msgid "low"
msgstr "niskie"

#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "high"
msgstr "wysokie"

#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "medium"
msgstr "średnie"

#: src/gui/setup_video.cpp:244
msgid "max"
msgstr "max"

#: src/gui/setup_video.cpp:276
msgid "Full screen"
msgstr "Pełen ekran"

#: src/gui/setup_video.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Relacja"

#: src/gui/setup_video.cpp:278
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"

#: src/gui/setup_video.cpp:280
msgid "Visible names"
msgstr "Widoczne imiona"

#: src/gui/setup_video.cpp:282
msgid "Particle effects"
msgstr "Efekty cząsteczkowe"

#: src/gui/setup_video.cpp:284
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:285
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Pokaż powiadomienie o podniesieniu"

#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:287
msgid "in chat"
msgstr "w czacie"

#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "as particle"
msgstr "jako cząsteczkę"

#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "Sync player move"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:299
msgid "Draw path"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Show job"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Włącz joystick"

#: src/gui/setup_video.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Show background"
msgstr "Tło"

#: src/gui/setup_video.cpp:307
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limit FPS:"

#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350
#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limit FPS:"

#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Video"
msgstr "Obraz"

#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekst nad głową"

#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Gui opacity"
msgstr "Przezroczystość GUI"

#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Ambient FX"
msgstr "Efekty otoczenia"

#: src/gui/setup_video.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "Detale cząsteczek"

#: src/gui/setup_video.cpp:330
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"

#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351
#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796
#: src/gui/setup_video.cpp:807
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nie"

#: src/gui/setup_video.cpp:528
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "tryb i przywrócenie starego trybu również nie powiodło się!"

#: src/gui/setup_video.cpp:534
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "tryb i przywrócenie starego trybu również nie powiodło się!"

#: src/gui/setup_video.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Przełączanie na pełen ekran"

#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."

#: src/gui/setup_video.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Zmień na OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:559
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."

#: src/gui/setup_video.cpp:697
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:698
msgid "Enter new resolution:                "
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Zmieniono rozdzielczość ekranu"

#: src/gui/setup_video.cpp:716
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Zmieniono ustawienia ef. cząsteczek"

#: src/gui/setup_video.cpp:751
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Efekty nastąpią po zmianie mapy."

#: src/gui/shopwindow.cpp:71
msgid "Personal Shop"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Buy items"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Sell items"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Announce"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:122
msgid "Show links in announce"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o Handel"

#: src/gui/shopwindow.cpp:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?"

#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"

#: src/gui/skilldialog.cpp:238
msgid "Up"
msgstr "Góra"

#: src/gui/skilldialog.cpp:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Punkty umiejętności: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Punkty umiejętności: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Zdolności"

#: src/gui/skilldialog.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Poziom: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Poziom: %d"

#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"

#: src/gui/socialwindow.cpp:143
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Gildia została utworzona."

#: src/gui/socialwindow.cpp:184
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Utwórz Gildię"

#: src/gui/socialwindow.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Grupa"

#: src/gui/socialwindow.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"

#: src/gui/socialwindow.cpp:254
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "/party > Zaproś użytkownika do grupy"

#: src/gui/socialwindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:291
msgid "Leave Party?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:514
msgid "Nav"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:783
msgid "Create Guild"
msgstr "Utwórz Gildię"

#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Create Party"
msgstr "Stwórz postać"

#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Social"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś Użytkownika"

#: src/gui/socialwindow.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Duża"

#: src/gui/socialwindow.cpp:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie od %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie od %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie od %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie od %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1079
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Guild Name"
msgstr "Gildia"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Wybierz twój serwer"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Otrzymano prośbę o założenie grupy, ale ona już istnieje."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1135
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Otrzymano prośbę o założenie grupy, ale ona już istnieje."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1158
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1163
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy %s ."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1172
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1187
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Party Name"
msgstr "Grupa"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Wybierz twój serwer"

#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Specials"
msgstr ""

#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252
#: src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238
#: src/gui/statuswindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"

#: src/gui/statuswindow.cpp:133
msgid "HP:"
msgstr "HP:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:140
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:154
msgid "MP:"
msgstr "MP:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Praca: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:187
msgid "Job:"
msgstr "Praca:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."

#: src/gui/statuswindow.cpp:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Poziom: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:303
#, fuzzy, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty umiejętności: %d"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
#, fuzzy
msgid "No Target"
msgstr "Przesuń w lewo"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Allow Target"
msgstr "Zezwól na handel"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Need Target"
msgstr "Przesuń w lewo"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
#, fuzzy
msgid "General Magic"
msgstr "Ogólny"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
#, fuzzy
msgid "War Magic"
msgstr "Magia"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Transmute Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Nature Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Astral Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Command Editor"
msgstr "Komenda: /przedmiot"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
#, fuzzy
msgid "magic"
msgstr "Magia"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "other"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "Symbol:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Komenda: /who"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Mana:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Target Type:"
msgstr "Namierz Gracza"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Icon:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Magic level:"
msgstr "Maks. poziom"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
msgid "Magic School:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
#, fuzzy
msgid "School level:"
msgstr "Pokaż imię"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/gui/trade.cpp:54
msgid "Propose trade"
msgstr "Oferuj handel"

#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..."

#: src/gui/trade.cpp:56
msgid "Agree trade"
msgstr "Akceptuj handel"

#: src/gui/trade.cpp:57
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..."

#: src/gui/trade.cpp:60
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Ty"

#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41
msgid "Trade"
msgstr "Handel"

#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Otrzymujesz %s"

#: src/gui/trade.cpp:108
msgid "You give:"
msgstr "Dajesz:"

#: src/gui/trade.cpp:112
msgid "Change"
msgstr "Zmień"

#: src/gui/trade.cpp:312
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
"rodzaj przedmiotu w okienku."

#: src/gui/trade.cpp:357
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy."

#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"

#: src/gui/updatewindow.cpp:132
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizacja..."

#: src/gui/updatewindow.cpp:151
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."

#: src/gui/updatewindow.cpp:154
msgid "Play"
msgstr "Graj"

#: src/gui/updatewindow.cpp:534
msgid "##1  The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny."

#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updatewindow.cpp:536
msgid "##1  It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś"

#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updatewindow.cpp:538
#, fuzzy
msgid "##1  you try again later."
msgstr "##1 spróbował później"

#: src/gui/updatewindow.cpp:663
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"

#: src/gui/userpalette.cpp:111
msgid "Being"
msgstr "Byty"

#: src/gui/userpalette.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Friend Names"
msgstr "Przyjaciel"

#: src/gui/userpalette.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Nielubiany"

#: src/gui/userpalette.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Ignored Names"
msgstr "Ignorowany"

#: src/gui/userpalette.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Erased Names"
msgstr "Imiona GM"

#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Imiona Innych Graczy"

#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Own Name"
msgstr "Własne Imię"

#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "GM Names"
msgstr "Imiona GM"

#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "NPCs"
msgstr "NPC"

#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Monsters"
msgstr "Potwory"

#: src/gui/userpalette.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Potwór uderza Gracza"

#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Party Members"
msgstr "Grupa"

#: src/gui/userpalette.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Guild Members"
msgstr "Gildia"

#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Particle Effects"
msgstr "Efekty Cząsteczkowe"

#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Powiadomienie o podniesieniu"

#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Exp Notification"
msgstr "Powiadomienie o Exp"

#: src/gui/userpalette.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Player HP bar"
msgstr "Potwór uderza Gracza"

#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Gracz uderza Potwora"

#: src/gui/userpalette.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Potwór uderza Gracza"

#: src/gui/userpalette.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Imiona Innych Graczy"

#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Critical Hit"
msgstr "Uderzenie Krytyczne"

#: src/gui/userpalette.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Gracz uderza Potwora"

#: src/gui/userpalette.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Gracz uderza Potwora"

#: src/gui/userpalette.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Zapisz listę graczy"

#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Misses"
msgstr "Pudła"

#: src/gui/userpalette.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Podświetlenie zakładki"

#: src/gui/userpalette.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Collision Highlight"
msgstr "Podświetlenie"

#: src/gui/userpalette.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Podświetlenie zakładki"

#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Potwór uderza Gracza"

#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Home Place"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Home Place Border"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Road Point"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:90
msgid "Update"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:283
msgid "Who Is Online - "
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - error"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:501
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
msgid "Battle"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > Pokazuje listę użytkowników w obecnym kanale"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Ustawia temat obecnego kanału"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Opuszcza kanał"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Uczyń użytkownika operatorem kanału"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Wykop użytkownika z kanału"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
msgid "Command: /users"
msgstr "Komenda: /users"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Ta komenda pokazuje użytkowników w tym kanale."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Komenda: /topic <wiadomość>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Ta komenda ustawia temat na <wiadomość>."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
msgid "Command: /quit"
msgstr "Komenda: /quit"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "Komenda powoduje opuszczenie obecnego kanału."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Jeżeli jesteś ostatnią osobą na kanale, zostanie on usunięty."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Komenda: /op <ksywka>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Ta komenda uczyni <ksywka> operatorem kanału."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr "Operatorzy kanału mogą wykopywać i dawać opy użytkownikom kanału."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Komenda: /kick <ksywka>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "Komenda spowoduje, iż <ksywka> opuści kanał."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Wymagany użytkownik, aby przydzielić opa!"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Wymagany użytkownk, aby go wykopać!"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145
msgid "Global announcement:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne:"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s szepcze: "

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
msgid "Command: /close"
msgstr "Komenda: /close"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Komenda: /przedmiot"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Ta komenda wyświetla liczbę połączonych graczy."

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Ta komenda rozpoczyna zapisywanie dziennika czatu to pliku <nazwa_pliku."

#: src/gui/windowmenu.cpp:61
msgid "BC"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Bot checker"
msgstr "Okno Emotek"

#: src/gui/windowmenu.cpp:63
msgid "ONL"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:63
msgid "Who is online"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "KS"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Smiles"
msgstr "Emotikonka"

#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "STA"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Status"
msgstr "Stan"

#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "EQU"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "INV"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "SKI"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "SPE"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SOC"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SH"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skrót"

#: src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "SP"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "DR"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SET"
msgstr ""

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Select World"
msgstr "Wybrano OK"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Change Login"
msgstr "Zmień"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Choose World"
msgstr "Wybierz twój serwer"

#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Up"
msgstr "Przesuń w górę"

#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Down"
msgstr "Przesuń w dół"

#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Left"
msgstr "Przesuń w lewo"

#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Right"
msgstr "Przesuń w prawo"

#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Target & Attack"
msgstr "Namierz i Atakuj"

#: src/keyboardconfig.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Move to Target"
msgstr "Przesuń w lewo"

#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Change Move to Target type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Move to Home location"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Set home location"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Move to navigation point"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:59
msgid "Smilie"
msgstr "Emotikonka"

#: src/keyboardconfig.cpp:61
msgid "Stop Attack"
msgstr "Zatrzymaj Atak"

#: src/keyboardconfig.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Target Closest"
msgstr "Namierz najbliższy cel"

#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Target NPC"
msgstr "Namierz NPC"

#: src/keyboardconfig.cpp:65
msgid "Target Player"
msgstr "Namierz Gracza"

#: src/keyboardconfig.cpp:67
msgid "Pickup"
msgstr "Podnieś"

#: src/keyboardconfig.cpp:68
msgid "Change Pickup Type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Hide Windows"
msgstr "Ukryj Okna"

#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Sit"
msgstr "Usiądź"

#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"

#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"

#: src/keyboardconfig.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Zmień adres Email"

#: src/keyboardconfig.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Skrót Przedmiotu %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:80 src/keyboardconfig.cpp:82
#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:86
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:111
#: src/keyboardconfig.cpp:113 src/keyboardconfig.cpp:115
#: src/keyboardconfig.cpp:117 src/keyboardconfig.cpp:119
#: src/keyboardconfig.cpp:346
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Skrót Przedmiotu %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:120
msgid "Help Window"
msgstr "Okno Pomocy"

#: src/keyboardconfig.cpp:121
msgid "Status Window"
msgstr "Okno statusu"

#: src/keyboardconfig.cpp:123
msgid "Inventory Window"
msgstr "Okno Inwentarza"

#: src/keyboardconfig.cpp:125
msgid "Equipment Window"
msgstr "Okno Ekwipunku"

#: src/keyboardconfig.cpp:127
msgid "Skill Window"
msgstr "Okno Umiejętności"

#: src/keyboardconfig.cpp:129
msgid "Minimap Window"
msgstr "Okno Minimapy"

#: src/keyboardconfig.cpp:131
msgid "Chat Window"
msgstr "Okno Czatu"

#: src/keyboardconfig.cpp:132
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Okno Skrótów Przedmiotów"

#: src/keyboardconfig.cpp:134
msgid "Setup Window"
msgstr "Okno Ustawień"

#: src/keyboardconfig.cpp:136
msgid "Debug Window"
msgstr "Okno diagnostyczne"

#: src/keyboardconfig.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Social Window"
msgstr "Okno Umiejętności"

#: src/keyboardconfig.cpp:140
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Okno Skrótów Emotek"

#: src/keyboardconfig.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
msgstr "Okno statusu"

#: src/keyboardconfig.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Shop Window"
msgstr "Okno Ustawień"

#: src/keyboardconfig.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Ukryj Okna"

#: src/keyboardconfig.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Kills Stats Window"
msgstr "Okno statusu"

#: src/keyboardconfig.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Commands Window"
msgstr "Komenda: /przedmiot"

#: src/keyboardconfig.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Okno Emotek"

#: src/keyboardconfig.cpp:154
msgid "Who Is Online Window"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Poprzednia zakładka czatu"

#: src/keyboardconfig.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Następna zakładka czatu"

#: src/keyboardconfig.cpp:159 src/keyboardconfig.cpp:161
#: src/keyboardconfig.cpp:163 src/keyboardconfig.cpp:165
#: src/keyboardconfig.cpp:167 src/keyboardconfig.cpp:169
#: src/keyboardconfig.cpp:171 src/keyboardconfig.cpp:173
#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177
#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186
#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190
#: src/keyboardconfig.cpp:192 src/keyboardconfig.cpp:194
#: src/keyboardconfig.cpp:196 src/keyboardconfig.cpp:198
#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202
#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:211
#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:217
#: src/keyboardconfig.cpp:219 src/keyboardconfig.cpp:221
#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:225
#: src/keyboardconfig.cpp:227 src/keyboardconfig.cpp:229
#: src/keyboardconfig.cpp:231 src/keyboardconfig.cpp:233
#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:238
#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242
#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:246
#: src/keyboardconfig.cpp:248 src/keyboardconfig.cpp:250
#: src/keyboardconfig.cpp:341
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Skrót Emotki %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:252
msgid "Wear Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:254
msgid "Copy Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:256
msgid "Copy Equiped to Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:258
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Przełącznik Czatu"

#: src/keyboardconfig.cpp:260
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Przewiń czat do góry"

#: src/keyboardconfig.cpp:262
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Przewiń czat w doł"

#: src/keyboardconfig.cpp:264
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Poprzednia zakładka czatu"

#: src/keyboardconfig.cpp:266
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Następna zakładka czatu"

#: src/keyboardconfig.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Previous chat tab line"
msgstr "Poprzednia zakładka czatu"

#: src/keyboardconfig.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Next chat tab line"
msgstr "Następna zakładka czatu"

#: src/keyboardconfig.cpp:272
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:274
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:276
msgid "Select OK"
msgstr "Wybrano OK"

#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1"

#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2"

#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Direct Up"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Direct Down"
msgstr "Przesuń w dół"

#: src/keyboardconfig.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Direct Left"
msgstr "Przesuń w lewo"

#: src/keyboardconfig.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Direct Right"
msgstr "Przesuń w prawo"

#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Crazy moves"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Quick heal target or self"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:302
msgid "Use magic attack"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Zmień postać"

#: src/keyboardconfig.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Change move type"
msgstr "Serwer"

#: src/keyboardconfig.cpp:308
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Namierz i Atakuj"

#: src/keyboardconfig.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Zmień hasło"

#: src/keyboardconfig.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Zmień adres Email"

#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Disbale / Enable Game modifier keys"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "On / Off audio"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie"

#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Toggle camera mode"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:397
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr "Rozwiąż je, albo granie może być utrudnione."

#: src/localplayer.cpp:328
msgid "You were killed by "
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1308
msgid "Unable to pick up item."
msgstr "Nie można podnieść przedmiotu."

#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
#: src/localplayer.cpp:1318
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Podniosłeś %s [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Podniosłeś %s [@@%d|%s@@]."

#: src/localplayer.cpp:3012
msgid "Away"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:3652
#, fuzzy
msgid "You see "
msgstr "Otrzymujesz %s"

#: src/main.cpp:44
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
msgstr ""

#: src/main.cpp:45
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr ""

#: src/main.cpp:46
msgid "              used to set custom parameters"
msgstr ""

#: src/main.cpp:47
msgid "              to the mana client."
msgstr ""

#: src/main.cpp:49
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"

#: src/main.cpp:50
#, fuzzy
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
msgstr "  -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"

#: src/main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "  -L --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
msgstr "  -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"

#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "  -v --version        : Display the version"
msgstr "  -v --version     : Pokazuje wersję"

#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "  -h --help           : Display this help"
msgstr "  -h --help        : Pokazuje tę pomoc"

#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
msgstr "  -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"

#: src/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "  -U --username       : Login with this username"
msgstr "  -U --username    : Zaloguj z tą nazwą użytkownika"

#: src/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "  -P --password       : Login with this password"
msgstr "  -P --password    : Zaloguj z tym hasłem"

#: src/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "  -c --character      : Login with this character"
msgstr "  -c --character   : Zaloguj z tą postacią"

#: src/main.cpp:58
#, fuzzy
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
msgstr "  -s --server      : Nazwa serwera logowania, lub IP"

#: src/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "  -p --port           : Login server port"
msgstr "  -p --port        : Port serwera logowania"

#: src/main.cpp:60
#, fuzzy
msgid "     --update-host    : Use this update host"
msgstr "  -H --update-host : Użyj tego hosta aktualizacji"

#: src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
msgstr "  -D --default     : Wybierz domyślny serwer postaci i postać"

#: src/main.cpp:63
#, fuzzy
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
msgstr "  -u --skip-update : Pomiń pobieranie aktualizacji"

#: src/main.cpp:64
#, fuzzy
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
msgstr "  -d --data        : Katalog, z którego załadować dane gry"

#: src/main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
msgstr "  -S --home-dir    : Katalog do użycia jako katalog domowy"

#: src/main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "  -S --home-dir    : Katalog do użycia jako katalog domowy"

#: src/main.cpp:69
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
msgstr ""

#: src/main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "     --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
msgstr "  -O --no-opengl   : Wyłącz OpenGL dla tej sesji"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
msgid "Strength"
msgstr "Siła"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Siła %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
msgid "Agility"
msgstr "Zwinność"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Zwinność %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Dexterity"
msgstr "Zręczność"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Zręczność %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Vitality"
msgstr "Witalność"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Witalność %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencja"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
msgstr "Inteligencja %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Willpower"
msgstr "Siła woli:"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Siła woli %+d"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98
msgid "You are dead."
msgstr "Jesteś martwy."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Ubolewamy, inforumując iż twoja postać została zabita w bitwie."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Już nie jesteś taki żywy."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po twoją duszę."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
msgid "Game Over!"
msgstr "Koniec gry!"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się "
"do lepszego miejsca."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią twoim gardłem "
"zawiódł."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Czy chesz zidentyfikować twoje rzeczy?"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Niestety, ślad po tobie zaginął..."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid "Annihilated."
msgstr "Unicestwiony."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do rur i weź sobie nowe."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Press OK to respawn."
msgstr " Naciśnij OK, aby się odrodzić"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "You Died"
msgstr "Umarłeś"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Not logged in."
msgstr "Już zalogowany"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147
msgid "No empty slot."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150
msgid "Invalid name."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162
msgid "Invalid gender."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Statystyki postaci w porządku."

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Statystyki postaci w porządku."

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:289 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:326
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Player deleted."
msgstr "Gracz usunięty"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Nieznany błąd"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260
msgid "No gameservers are available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów gier"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Temat: %s"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Gracz uderza Potwora"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Error joining channel."
msgstr "Komenda: /join <kanał>"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Listing channels."
msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s."

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225
msgid "End of channel list."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s dołączył do grupy."

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Nieznane polecenie."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104
msgid "Guild created."
msgstr "Gildia została utworzona."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89
msgid "Error creating guild."
msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99
msgid "Invite sent."
msgstr "Zaproszenie wysłane."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "Członek został pomyślnie wypromowany."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211
msgid "Failed to promote member."
msgstr "Promocja Członka nie powiodła się."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Zły magic_token"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Already logged in."
msgstr "Już zalogowany"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Account banned."
msgstr "Konto wygasło"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122
#, fuzzy
msgid "New password incorrect."
msgstr "Nowe hasło jest nieprawidłowe"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Stare hasło jest nieprawidłowe"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Konto niepołączone. Proszę najpierw się zalogować."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Nowy adres email jest niepoprawny"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "Stary adres email jest niepoprawny"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "The new email address already exists."
msgstr "Nowy Adres Email już istnieje"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:247
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Client version is too old."
msgstr "Wersja klienta jest zbyt stara"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Zła nazwa użytkownika lub hasło"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Account banned"
msgstr "Konto wygasło"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Zła nazwa użytkownika, hasło, lub adres email"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Username already exists."
msgstr "Nazwa użytkownika już istnieje"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Email address already exists."
msgstr "Adres email już istnieje"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89
msgid "Joined party."
msgstr "Dołączono do grupy."

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s dołączył do grupy."

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s odmówił zaproszenia."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "Akceptowanie nadchodzących próśb o handel."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Ignorowanie nadchodzących próśb o handel."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s chce handlować z tobą, zgadzasz się?"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Handel z %s"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel anulowany."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel zakończony."

#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"

#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Wykopanie powiodło się!"

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nie masz niczego do sprzedania."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Dziękuję za kupno."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nie można kupić."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:146
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Dziękuję za sprzedaż."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:150
msgid "Unable to sell."
msgstr "Nie można sprzedać."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Nie można sprzedać."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Nie można podnieść przedmiotu."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Nie można uzyć tego ID"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Nieznany błąd"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Utworzenie postaci nie powiodło się. Najprawdopodobniej imię jest już zajęte."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Wrong name."
msgstr "Zły magic_token"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
msgid "Character deleted."
msgstr "Usunięto postać."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Usunięcie gracza nie powiodło się."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317
msgid "Strength:"
msgstr "Siła:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
msgid "Agility:"
msgstr "Zwinność:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
msgid "Vitality:"
msgstr "Witalność:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencja:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
msgid "Dexterity:"
msgstr "Zręczność:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
msgid "Luck:"
msgstr "Szczęście:"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, użytkownik jest offline."

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333
#, fuzzy
msgid "MVP player."
msgstr "Gracz"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "MVP player: "
msgstr "Gracz"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanały nie są wspierane!"

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:93
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Nazwa"

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Prośba o Handel"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Siła %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Zwinność %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Witalność %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencja %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Zręczność %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Szczęście %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Ktoś inny próbuje użyć tego konta"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "To konto jest już zalogowane"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Wykryto Speed hack"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
msgstr "Zduplikowany login"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nieznany błąd połączenia"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Rozłączono z serwerem!"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
msgid "Luck"
msgstr "Szczęście"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "Obrona:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "Atak M.:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "Obrona M.:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
#, fuzzy
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Celność:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
#, fuzzy
msgid "% Evade"
msgstr "% Unik:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
#, fuzzy
msgid "% Critical"
msgstr "Uderzenie Krytyczne"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atak %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atak %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Attack Range"
msgstr "Potwór uderza Gracza"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Wyświetla tą pomoc"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75
#, fuzzy
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Zaproszenie gracza do twojej grupy"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
#, fuzzy
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Opuszenie grupy, w której jesteś"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
#, fuzzy
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Wykopanie kogoś z grupy, w której jesteś"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Komenda: /invite <ksywka>"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87
#, fuzzy
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Ta komenda zaprasza <ksywka> do twojej grupy."

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
msgid "Command: /leave"
msgstr "Komenda: /leave"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Komenda powoduje opuszczenie grupy przez gracza"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114
#, fuzzy
msgid "You already in guild."
msgstr "Błąd podczas tworzenia gildii."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Gildia"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Gildia"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Poziom: %d"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Maks. poziom"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Gildia"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Gildia została utworzona."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Gildia została utworzona."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443
#, fuzzy
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448
msgid "Your guild is full."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475
#, fuzzy
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opuściłeś grupę."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s opuścił twoją grupę."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521
msgid "You was kicked from guild."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Zaproszenie gracza do twojej grupy"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Opuszenie grupy, w której jesteś"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Wykopanie kogoś z grupy, w której jesteś"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Pokaż/zmień opcje podziału przedmiotu w grupie"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Pokaż/zmień opcje pozdziału doświadczenia w grupie"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Komenda powoduje opuszczenie grupy przez gracza"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Komenda: /item <zasada>"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Komenda zmienia zasadę pozdziału przedmiotu w grupie"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
"<zasada> może być jedną z \"1\", \"yes\", \"true\" aby aktywować pozdział "
"przedmiotu lub \"0\", \"no\", \"false\" by wyłączyć podział przedmiotu."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
msgid "Command: /item"
msgstr "Komenda: /przedmiot"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Komenda pokazuje zasadę pozdziału przedmiotu w grupie."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Komenda: /exp <zadada>"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Komenda zmienia zasadę pozdziału doświadczenia w grupie."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
"<zasada> może być jedną z \"1\", \"yes\", \"true\" aby aktywować pozdział "
"doświadczenia, lub \"0\", \"no\", \"false\" aby wyłączyć pozdział "
"doświadczenia."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
msgid "Command: /exp"
msgstr "Komenda: /exp"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Komenda pokazuje obecną zasadę podziału doświadczenia w grupie."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Podział przedmiotu włączony."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Podział przedmiotu wyłączony."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Podział przedmiotu nie jest możliwy."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Podział przedmiotu włączony."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Podział doświadczenia nie jest możliwy."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343
msgid "Failed to use item."
msgstr "Użycie przedmiotu nie powiodło się."

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:474
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nie można założyć."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Nie znaleziono Konta. Proszę zalogować się ponownie."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
#, fuzzy
msgid "New password too short."
msgstr "Nowe hasło jest za krótkie"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Niezarejestrowany ID"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Wrong password."
msgstr "Nieprawidłowe hasło"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Account expired."
msgstr "Konto wygasło"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rejected from server."
msgstr "Odrzucony z serwera"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Zostałeś tymczasowo zbanowany. Proszę skontaktować się z zespołem GM."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"Zostałeś tymczasowo zbanowany z gry do dnia %s.\n"
"Proszę skontaktować się z zespołem GM poprzez forum."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
#, fuzzy
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta"

#: src/net/tmwa/network.cpp:147
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/network.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Nie można sprzedać."

#: src/net/tmwa/network.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Łączenie z serwerem map..."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84
msgid "Could not create party."
msgstr "Nie można utworzyć grupy."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86
msgid "Party successfully created."
msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:153
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s już jest członkiem grupy."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:158
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s odmówił zaproszenia."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:163
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s jest od teraz członkiem twojej grupy."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:168
#, c-format
msgid "%s cant joid your party because party is full."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie dla %s"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:333
msgid "You have left the party."
msgstr "Opuściłeś grupę."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:345
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opuścił twoją grupę."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:421
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Nieznany członek próbował powiedzieć: %s"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Wrzuć monetę aby kontynuować."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Jeszcze nie umarłeś. Po prostu odpoczywasz."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
msgid "You are no more."
msgstr "Więcej ciebie nie ma."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Przestałeś istnieć."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Odszedłeś na spotkanie ze swoim stwórcą."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "You're a stiff."
msgstr "Jesteś sztywniakiem."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Opuściło cię życie. Teraz spoczywasz w spokoju."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Gdybyś nie był taki aktywny, nadal byś zrywał kwiatki."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Twoje procesy metaboliczne są teraz historią."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "You're off the twig."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Kopnąłeś w kalendarz."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Jesteś ex-graczem."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Usychasz z tęsknoty za fiordami."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:411
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:324
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nosisz więcej, niż połowa twojej wagi. Nie możesz odzyskiwać zdrowia."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333
#, fuzzy
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr "Nosisz więcej, niż połowa twojej wagi. Nie możesz odzyskiwać zdrowia."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:438
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Podniosłeś "

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:444
#, fuzzy, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Otrzymujesz %s"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:489
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:609
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Najpierw załóż strzały."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emotka nieudana!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161
msgid "Sit failed!"
msgstr "Siad nieudany!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Utworzenie czatu nieudane!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nie można dołączyć do grupy!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Nie można krzyknąć!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Masz za niski poziom!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Niewystarczające HP!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Niewystarczające SP!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
msgid "You have no memos!"
msgstr "Nie masz notatek!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nie możesz teraz tego zrobić!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Wygląda na to, że potrzebujesz wiecej pieniędzy... ;-)"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nie można użyć tej umiejętności z taką bronią!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego kamienia!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego kamienia!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Jesteś zbyt obciążony aby to zrobić!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "O! Co to?"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226
msgid "Warp failed..."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Nie mogę nic ukraść..."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Trucizna nie zadziałała..."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Handlowanie nie jest możlwe. Kontrahent jest za daleko."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Handlowanie nie jest możliwe. Postać nie istnieje."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel anulowany z nieznanego powodu."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handel: Ty i %s"

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Handel z %s został anulowany."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Nieobsługiwany pakiet anulowania handlu."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent jest przeciążony."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Kontrahent nie posiada wolnego miejsca."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Failed adding item. You cant trade this item."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
"rodzaj przedmiotu w okienku."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Dodanie przedmiotu nie powiodło się z nieznanego powodu."

#: src/playerrelations.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@"

#: src/playerrelations.cpp:418
msgid "Print '...'"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:438
msgid "Blink name"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:483
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:486
msgid "Floating bubble"
msgstr ""

#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:229
#: src/resources/monsterdb.cpp:78
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"

#: src/resources/itemdb.cpp:57
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Atak %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:58
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Obrona %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:152
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"

#~ msgid "Storage"
#~ msgstr "Magazyn"

#, fuzzy
#~ msgid "Particle detail: %s"
#~ msgstr "Detale cząsteczek"

#, fuzzy
#~ msgid "Ambient FX: %s"
#~ msgstr "Efekty otoczenia"

#, fuzzy
#~ msgid "Emote Shortcut  %d"
#~ msgstr "Skrót Emotki %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Player position:"
#~ msgstr "Gracz uderza Potwora"

#, fuzzy
#~ msgid "Music: %s"
#~ msgstr "Temat: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Map: %s"
#~ msgstr "Imię: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimap: %s"
#~ msgstr "MiniMapa"

#~ msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
#~ msgstr "/record > Rozpocznij zapisywanie czatu do zewnętrznego pliku"

#~ msgid "Command: /record <filename>"
#~ msgstr "Komenda: /record <nazwa_pliku>"

#~ msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
#~ msgstr ""
#~ "Ta komenda rozpoczyna zapisywanie dziennika czatu to pliku <nazwa_pliku."

#~ msgid "Command: /record"
#~ msgstr "Komenda: /record"

#~ msgid "This command finishes a recording session."
#~ msgstr "Ta komenda kończy zapisywanie sesji"

#~ msgid "Attendance written to record log."
#~ msgstr "Dozór wpisany do dziennika zapisu"

#~ msgid "Finishing recording."
#~ msgstr "Zakończono zapisywanie."

#~ msgid "Not currently recording."
#~ msgstr "Obecnie nie zapisuje."

#~ msgid "Already recording."
#~ msgstr "Już zapisuje."

#~ msgid "Starting to record..."
#~ msgstr "Rozpoczęcie zapisywania..."

#~ msgid "Failed to start recording."
#~ msgstr "Rozpoczęcie zapisywania nie powiodło się."

#~ msgid "Recording..."
#~ msgstr "Zapisywanie..."

#~ msgid "Stop recording"
#~ msgstr "Zatrzymaj zapisywanie"

#~ msgid "Find Path to Mouse"
#~ msgstr "Znajdź Ścieżkę do Myszy"

#, fuzzy
#~ msgid "HP"
#~ msgstr "HP:"

#, fuzzy
#~ msgid "MP"
#~ msgstr "MP:"

#, fuzzy
#~ msgid "Exp"
#~ msgstr "Exp:"

#, fuzzy
#~ msgid "Money"
#~ msgstr "Pieniądze: %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Job"
#~ msgstr "Praca:"

#, fuzzy
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Poziom: %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Player successfully ignored!"
#~ msgstr "Pomyślnie utworzono grupę."

#, fuzzy
#~ msgid "Player could not be ignored!"
#~ msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany przez odbiorcę."

#, fuzzy
#~ msgid "  -C --config-file    : Configuration file to use"
#~ msgstr "  -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"

#, fuzzy
#~ msgid "  -l --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
#~ msgstr "  -C --config-file : Plik konfiguracyjny do użycia"

#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Dźwięk"

#, fuzzy
#~ msgid "Access denied."
#~ msgstr "Dostęp zabroniony"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown failure to select character."
#~ msgstr "Nieznany błąd podczas wyboru postaci"

#~ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
#~ msgstr "Zapraszanie w ten sposób nie jest obecnie wspierane."

#, fuzzy
#~ msgid "You can only invite when you are in a party!"
#~ msgstr "%s zaprosił ciebie, byś dołączył do grupy."

#~ msgid "Willpower:"
#~ msgstr "Siła woli:"

#, fuzzy
#~ msgid "Server is full."
#~ msgstr "Serwer jest pełny"

#, fuzzy
#~ msgid "Trade with %s..."
#~ msgstr "Handel z %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Whisper %s"
#~ msgstr "Szept"

#, fuzzy
#~ msgid "Befriend %s"
#~ msgstr "@@friend|Zaprzyjaźnij się z %s@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Disregard %s"
#~ msgstr "Nielubiany"

#, fuzzy
#~ msgid "Completely ignore %s"
#~ msgstr "@@ignore|Kompletnie ignoruj %s@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite %s to join your guild"
#~ msgstr "@@guild|Zaproś %s aby dołączył do twojej gildii@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite %s to join your party"
#~ msgstr "@@party|Zaproś %s do grupy@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick player"
#~ msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"

#, fuzzy
#~ msgid "Talk to %s"
#~ msgstr "@@talk|Rozmawiaj z %s@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick monster"
#~ msgstr "@@admin-kick|Wykop potwora@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Pick up %s"
#~ msgstr "Podnieś"

#~ msgid "Cannot send empty chat!"
#~ msgstr "Nie można wysłać pustego czatu!"

#~ msgid "Unable to unequip."
#~ msgstr "Nie można zdjąć."

#~ msgid "Text Shadow"
#~ msgstr "Cień tekstu"

#~ msgid "Text Outline"
#~ msgstr "Kontur Tekstu"

#~ msgid "Progress Bar Labels"
#~ msgstr "Etykiety Pasków Postępu"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Too Expensive"
#~ msgstr "Przedmiot zbyt drogi"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Is Equipped"
#~ msgstr "Przedmiot jest założony"

#~ msgid "GM"
#~ msgstr "GM"

#~ msgid "Player"
#~ msgstr "Gracz"

#~ msgid "Whisper"
#~ msgstr "Szept"

#~ msgid "Is"
#~ msgstr "Jest"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Serwer"

#~ msgid "Logger"
#~ msgstr "Logger"

#~ msgid "Unknown Item Type"
#~ msgstr "Nieznany Typ Przedmiotu"

#~ msgid "Generics"
#~ msgstr "Ogólne"

#~ msgid "Hats"
#~ msgstr "Kapelusze"

#~ msgid "Usables"
#~ msgstr "Użytkowe"

#~ msgid "Shirts"
#~ msgstr "Koszulki"

#, fuzzy
#~ msgid "One Handed Weapons"
#~ msgstr "Bronie jednoręczne"

#~ msgid "Pants"
#~ msgstr "Spodnie"

#~ msgid "Shoes"
#~ msgstr "Buty"

#, fuzzy
#~ msgid "Two Handed Weapons"
#~ msgstr "Bronie jednoręczne"

#~ msgid "Shields"
#~ msgstr "Tarcze"

#~ msgid "Rings"
#~ msgstr "Pierścienie"

#~ msgid "Necklaces"
#~ msgstr "Naszyjniki"

#~ msgid "Arms"
#~ msgstr "Naramienniki"

#~ msgid "Ammo"
#~ msgstr "Amunicja"

#~ msgid "HP Bar"
#~ msgstr "Pasek HP"

#~ msgid "3/4 HP Bar"
#~ msgstr "3/4 Paska HP"

#~ msgid "1/2 HP Bar"
#~ msgstr "1/2 Paska HP"

#~ msgid "1/4 HP Bar"
#~ msgstr "1/4 Paska HP"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "nie"

#~ msgid "Buddy"
#~ msgstr "Znajomy"

#~ msgid "Buddy List"
#~ msgstr "Lista znajomych"

#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Opis: %s"

#~ msgid "Effect: %s"
#~ msgstr "Efekt: %s"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Poprzednia"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Nowa"

#~ msgid "Job Level: %d"
#~ msgstr "Poziom Pracy: %d"

#~ msgid "Present: "
#~ msgstr "Obecny: "

#~ msgid "Quit Guild"
#~ msgstr "Opuść Gildię"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgid "Recent:"
#~ msgstr "Ostatni:"

#~ msgid "Cast Test Spell 1"
#~ msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 1"

#~ msgid "Cast Test Spell 2"
#~ msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 2"

#~ msgid "Cast Test Spell 3"
#~ msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 3"

#~ msgid "2 Handed Weapons"
#~ msgstr "Bronie dwuręczne"

#~ msgid "@@use|Unequip@@"
#~ msgstr "@@use|Zdejmij@@"

#~ msgid "@@use|Equip@@"
#~ msgstr "@@use|Załóż@@"

#~ msgid "@@drop|Drop@@"
#~ msgstr "@@drop|Upuść@@"

#~ msgid "@@split|Split@@"
#~ msgstr "@@split|Rozdziel@@"

#~ msgid "@@store|Store@@"
#~ msgstr "@@store|Zachowaj@@"

#~ msgid "Select Server"
#~ msgstr "Wybierz serwer"

#~ msgid "Failed to switch to "
#~ msgstr "Nie udało się przełączyć na "

#~ msgid "windowed"
#~ msgstr "w oknie"

#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "pełny ekran"

#~ msgid "Mystery Skill"
#~ msgstr "Tajemnicza umiejętność"

#~ msgid "Weapons"
#~ msgstr "Bronie"

#~ msgid "Crafts"
#~ msgstr "Rzemiosła"

#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statystyki"

#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Razem"

#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "Koszt"

#~ msgid "Attack:"
#~ msgstr "Atak:"

#~ msgid "% Reflex:"
#~ msgstr "% Refleks:"

#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
#~ msgstr "Pozostało Punktów Statusu: %d"

#~ msgid "curl error "
#~ msgstr "błąd curl "

#~ msgid " host: "
#~ msgstr " host: "

#~ msgid "Buddys"
#~ msgstr "Znajomi"

#~ msgid "Party Window"
#~ msgstr "Okno Grupy"

#~ msgid "Unarmed"
#~ msgstr "Nieuzbrojony"

#~ msgid "Knife"
#~ msgstr "Nóż"

#~ msgid "Sword"
#~ msgstr "Miecz"

#~ msgid "Staff"
#~ msgstr "Laska"

#~ msgid "Whip"
#~ msgstr "Bat"

#~ msgid "Bow"
#~ msgstr "Łuk"

#~ msgid "Shooting"
#~ msgstr "Strzelectwo"

#~ msgid "Mace"
#~ msgstr "Maczuga"

#~ msgid "Axe"
#~ msgstr "Topór"

#~ msgid "Craft"
#~ msgstr "Rrzemiosło"

#~ msgid "Unknown Skill"
#~ msgstr "Nieznana Umiejętność"

#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
#~ msgstr " nie może być utworzony, ale nie istnieje! Kończenie."

#~ msgid "Couldn't set "
#~ msgstr "Nie można ustawić "

#~ msgid " video mode: "
#~ msgstr " tryb wideo: "

#~ msgid "Connecting to character server..."
#~ msgstr "Łączenie z serwerem postaci..."

#~ msgid "Connecting to account server..."
#~ msgstr "Łączenie z serwerem kont..."

#~ msgid "/new > Alias of create"
#~ msgstr "/new > Alias create"

#~ msgid "Command: /new <party-name>"
#~ msgstr "Komenda: /new <nazwa-grupy>"

#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "Nienazwany"

#~ msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
#~ msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@"

#~ msgid "Scroll radius"
#~ msgstr "Skok przy przewijaniu ekranu"

#~ msgid "Scroll laziness"
#~ msgstr "Opóźnienie przy przewijaniu ekranu"

#~ msgid "Unable to load selection.png"
#~ msgstr "Nie można załadować selection.png"

#~ msgid "Emote"
#~ msgstr "Emoty"

#~ msgid "NPC Text Request"
#~ msgstr "Tekst NPC - Prośba"

#~ msgid "NPC Number Request"
#~ msgstr "Prośba NPC Numer"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "> Cancel\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "> Anuluj\n"

#~ msgid "skills.xml"
#~ msgstr "skills.xml"

#~ msgid "inc"
#~ msgstr "podw."

#~ msgid "use"
#~ msgstr "użyj"

#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#~ msgid " cancelled"
#~ msgstr " anulował"

#~ msgid "monsters.xml"
#~ msgstr "monsters.xml"

#~ msgid "items.xml"
#~ msgstr "items.xml"

#~ msgid "  -D --default    : Bypass the login process with default settings"
#~ msgstr ""
#~ "  -D --default    : Pomiń proces logowania z domyślnymi ustawieniami"

#~ msgid "Slots: "
#~ msgstr "Miejsc: "