# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The Mana Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-13 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: src/being.cpp:488
msgid "dodge"
msgstr ""
#: src/being.cpp:488
msgid "miss"
msgstr ""
#: src/client.cpp:749 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Setup"
msgstr ""
#: src/client.cpp:823
msgid "Connecting to server"
msgstr ""
#: src/client.cpp:854
msgid "Logging in"
msgstr ""
#: src/client.cpp:887
msgid "Entering game world"
msgstr ""
#: src/client.cpp:978
msgid "Requesting characters"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1009
msgid "Connecting to the game server"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1019
msgid "Changing game servers"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1054 src/client.cpp:1061 src/client.cpp:1196
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226
#: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:185
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1070
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1097
msgid "Password Change"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1098
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1117
msgid "Email Change"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1118
msgid "Email changed successfully!"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1138
msgid "Unregister Successful"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1139
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
#: src/client.cpp:1325 src/client.cpp:1355 src/client.cpp:1399
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
#: src/client.cpp:1528
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1562 src/client.cpp:1568
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr ""
#: src/client.cpp:1589
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:271 src/commandhandler.cpp:484
msgid "Unknown command."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:301
msgid "-- Help --"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:302
msgid "/help > Display this help"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:304
msgid "/where > Display map name"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:305
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:306
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:308
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:310
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:311
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:312
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:313
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:315
msgid "/q > Alias of query"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:317
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:320
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:321
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:322
msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:323
msgid "/erase > Erase a player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:324
msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:325
msgid "/disregard > Disregard a player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:326
msgid "/neutral > Neutral a player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:328
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:329
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:331
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:332
msgid "/createguild > Create a new guild"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:333
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:335
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:337
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:340
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:342
msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:344
msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:346
msgid "/move > Move to given position"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:347
msgid "/navigate > Draw path to given position"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:348
msgid "/target > Set target to being"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:349
msgid "/outfit > Wear outfit by index"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:350
msgid "/emote > Show emote by index"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:351
msgid "/follow > Follow player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:352
msgid "/imitation > Imitate player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:353
msgid "/heal > Heal player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:354
msgid "/mail > Send offline message to player"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:362
msgid "Command: /help"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:363
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:365
msgid "Command: /help <command>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:366
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:374
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:375
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:376
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:381
msgid "Command: /clear"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:382
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:386
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:387
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:392
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:393
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:394
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:398
msgid "Command: /list"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:399
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Command: /me <message>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:404
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:408
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:409
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:410
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:411
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:412 src/commandhandler.cpp:444
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:417
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:418
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:419
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:424
msgid "Command: /away <afk reason>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:425
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:427
msgid "Command: /away"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:428
msgid "This command clears the away status and message."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:432
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:433
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:437
msgid "Command: /createguild <name>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:438
msgid "This command creates a new guild called <name>."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:442
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:443 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:449
msgid "Command: /present"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:450
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:455
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:456
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:459
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:462
msgid "Command: /toggle"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:463
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:467 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:468
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:473
msgid "Command: /where"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:478
msgid "Command: /who"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:479
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:485
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:553
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:561
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:581
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:597 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
msgid "Party name is missing."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:608
msgid "Guild name is missing."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:621 src/commandhandler.cpp:728
#: src/commandhandler.cpp:769 src/commandhandler.cpp:799
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:662
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:662
msgid "Message closes chat."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:673
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:679
msgid "Message now closes chat."
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:707
msgid "friend"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:712
msgid "disregarded"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:717
msgid "neutral"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:736
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:750
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:758
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:780
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:787
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:789
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:806
msgid "Player already erased!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:817
msgid "Player successfully erased!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:819
msgid "Player could not be erased!"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:1112 src/commandhandler.cpp:1149
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
#: src/commandhandler.cpp:1124
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/commandhandler.cpp:1130
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/commandhandler.cpp:1136
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/commandhandler.cpp:1142
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/commandhandler.cpp:1146
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
#: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391
msgid "General"
msgstr ""
#: src/game.cpp:231 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/game.cpp:443
msgid "Screenshot saved as "
msgstr ""
#: src/game.cpp:451
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr ""
#: src/game.cpp:490
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
#: src/game.cpp:502
msgid "Network Error"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1020
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1027
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1399
msgid "Could Not Load Map"
msgstr ""
#: src/game.cpp:1400
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr ""
#: src/gui/beingpopup.cpp:90
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr ""
#: src/gui/beingpopup.cpp:103
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr ""
#: src/gui/beingpopup.cpp:115
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr ""
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:264
msgid "Bot Checker"
msgstr ""
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
msgid "Attack"
msgstr ""
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Talk"
msgstr ""
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297
msgid "Move"
msgstr ""
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298
msgid "Result"
msgstr ""
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95
#: src/gui/buysell.cpp:63
msgid "Buy"
msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:300 src/gui/sell.cpp:85
#: src/gui/sell.cpp:320
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233
#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:924
msgid "+"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:936
msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52
#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:251
#: src/keyboardconfig.cpp:277
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488
#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:923
#: src/gui/statuswindow.cpp:954
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47
#: src/gui/inventorywindow.cpp:143
msgid "Shop"
msgstr ""
#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58
#: src/gui/sell.cpp:90
msgid "Sell"
msgstr ""
#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80
#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1240
#: src/gui/popupmenu.cpp:1267 src/gui/popupmenu.cpp:1312
#: src/gui/popupmenu.cpp:1350 src/gui/popupmenu.cpp:1385
#: src/gui/popupmenu.cpp:1419 src/gui/quitdialog.cpp:58
#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
msgid "Change Email Address"
msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52
msgid "Type new email address twice:"
msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92
#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54
msgid "Create Character"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:91
#: src/gui/register.cpp:73
msgid "Name:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
#: src/gui/outfitwindow.cpp:78
msgid ">"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
msgid "<"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75
msgid "Hair color:"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78
msgid "Hair style:"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446
#: src/gui/socialwindow.cpp:847
msgid "Create"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
msgid "Male"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:97
msgid "Female"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:258
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:187
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249
msgid "Character stats OK"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:263
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:122
msgid "Account and Character Management"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
msgid "Switch Login"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:156
msgid "Change Email"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255
#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118
#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:434
msgid "Choose"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449
msgid "(empty)"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:93
msgid "default"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:94
msgid "black"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:95
msgid "red"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:96
msgid "green"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:97
msgid "blue"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:98
msgid "gold"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:99
msgid "yellow"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:100
msgid "pink"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:101
msgid "purple"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:102
msgid "grey"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:103
msgid "brown"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:104
msgid "rainbow 1"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:105
msgid "rainbow 2"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:106
msgid "rainbow 3"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76
#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68
#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156
msgid "???"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Chat"
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:557
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr ""
#: src/gui/chat.cpp:914
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr ""
#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/gui/confirmdialog.cpp:46
msgid "No"
msgstr ""
#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:68
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:78
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
msgid "Music:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186
#: src/gui/debugwindow.cpp:207
msgid "Map:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184
#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Minimap:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:82
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:85
#, c-format
msgid "Map actors count: %d"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127
#: src/gui/debugwindow.cpp:132
msgid "Player Position:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
msgid "Target:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144
#: src/gui/debugwindow.cpp:165
msgid "Target Id:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148
#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166
msgid "Target Level:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156
#: src/gui/debugwindow.cpp:167
msgid "Target Party:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159
#: src/gui/debugwindow.cpp:168
msgid "Target Guild:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203
msgid "Cursor:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210
msgid "Map actors count:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:218
#, c-format
msgid "Ping: %d ms"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:223
msgid "Ping: ? ms"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:228
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr ""
#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44
#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Equipment"
msgstr ""
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127
#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461
#: src/gui/popupmenu.cpp:1204 src/gui/popupmenu.cpp:1287
#: src/gui/popupmenu.cpp:1327
msgid "Unequip"
msgstr ""
#: src/gui/help.cpp:39
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172
#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:101
msgid "Slots:"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:113
msgid "Sort:"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
msgid "na"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
msgid "az"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:121
msgid "id"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1206
#: src/gui/popupmenu.cpp:1289 src/gui/popupmenu.cpp:1329
msgid "Equip"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455
#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1209
#: src/gui/popupmenu.cpp:1262 src/gui/popupmenu.cpp:1293
#: src/gui/popupmenu.cpp:1332
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560
#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1297
#: src/gui/popupmenu.cpp:1335
msgid "Drop..."
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1217
#: src/gui/popupmenu.cpp:1302 src/gui/popupmenu.cpp:1340
msgid "Split"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57
#: src/gui/popupmenu.cpp:433
msgid "Outfits"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:145
msgid "Weight:"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551
#: src/gui/popupmenu.cpp:1185 src/gui/popupmenu.cpp:1305
#: src/gui/popupmenu.cpp:1343 src/gui/setup.cpp:66
msgid "Store"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1224
msgid "Retrieve"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1214
#: src/gui/popupmenu.cpp:1299 src/gui/popupmenu.cpp:1337
#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Drop"
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:208
msgid "All"
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:259
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:262
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:265
msgid "Select amount of items to store."
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:268
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:271
msgid "Select amount of items to split."
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:274
msgid "Add to buy shop."
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:277
msgid "Add to sell shop."
msgstr ""
#: src/gui/itemamount.cpp:280
msgid "Unknown."
msgstr ""
#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174
msgid ", "
msgstr ""
#: src/gui/itempopup.cpp:184
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "Kill stats"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:61
msgid "Reset stats"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:62
msgid "Reset timer"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:66
msgid "Level: "
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:70
msgid "Exp: "
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:71
msgid " Left: "
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:74
msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128
msgid "Kills: ?, Total Exp: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129
msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146
msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:79
msgid "Exp speed per 1 min: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:80
msgid "Time for next level per 1 min: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:81
msgid "Exp speed per 5 min: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:82
msgid "Time for next level per 5 min: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:83
msgid "Exp speed per 15 min: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:84
msgid "Time for Next level per 15 min: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:86
msgid "Last kill exp: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:87
msgid "Time before jacko spawn: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:270
#, c-format
msgid "Exp Speed per 1 min: %d"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291
#: src/gui/killstats.cpp:307
#, c-format
msgid " Time For Next Level: %f"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297
#: src/gui/killstats.cpp:313
msgid " Time For Next Level: ?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:286
#, c-format
msgid "Exp Speed per 5 min: %d"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:302
#, c-format
msgid "Exp Speed per 15 min: %d"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:331
msgid "Time before jacko spawn: jacko alive"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345
msgid "Time before jacko spawn: "
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:336
msgid "?"
msgstr ""
#: src/gui/killstats.cpp:341
msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:57
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:58
msgid "Auto Close"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:59
msgid "Skip"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:167
msgid "Server:"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:93
msgid "Custom update host"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:107
msgid "Remember username"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:108
msgid "Update:"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79
msgid "Register"
msgstr ""
#: src/gui/login.cpp:118
msgid "Change Server"
msgstr ""
#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87
msgid "Map"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:56
msgid "health bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:62
msgid "mana bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:74
msgid "experience bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:80
msgid "job bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:89
msgid "weight bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:92
msgid "inventory slots bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:95
msgid "money bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:98
msgid "arrows bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:101
msgid "status bar"
msgstr ""
#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327
msgid "Need"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Waiting for server"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:50
msgid "Next"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:52
msgid "Submit"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40
msgid "NPC"
msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:472
msgid "Clear"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
#: src/gui/npcdialog.cpp:209
msgid "> Next"
msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46
msgid "To:"
msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
msgid "Send"
msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:850
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:852
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid "Unequip first"
msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:87
msgid "Away outfit"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "@@trade|Trade@@"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attacking a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246
#: src/gui/popupmenu.cpp:508
msgid "@@attack|Attack@@"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Whispering a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:298
msgid "@@whisper|Whisper@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:512
msgid "@@heal|Heal@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
msgid "@@friend|Be friend@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145
#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305
#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329
#: src/gui/popupmenu.cpp:519 src/gui/popupmenu.cpp:525
#: src/gui/popupmenu.cpp:543
msgid "@@disregard|Disregard@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146
#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312
#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:526
msgid "@@ignore|Ignore@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158
#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313
#: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324
#: src/gui/popupmenu.cpp:521 src/gui/popupmenu.cpp:527
#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:538
msgid "@@erase|Erase@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157
#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317
#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328
#: src/gui/popupmenu.cpp:531 src/gui/popupmenu.cpp:537
#: src/gui/popupmenu.cpp:542
msgid "@@unignore|Unignore@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164
#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330
#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:544
msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338
#: src/gui/popupmenu.cpp:552
msgid "@@follow|Follow@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339
#: src/gui/popupmenu.cpp:553
msgid "@@imitation|Imitation@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "@@party|Invite to party@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347
#: src/gui/popupmenu.cpp:577
msgid "@@kick party|Kick from party@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357
#: src/gui/popupmenu.cpp:591
msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358
#: src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362
#: src/gui/popupmenu.cpp:598
msgid "@@guild|Invite to guild@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:217
msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:219
msgid "@@nuke|Nuke@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240
#: src/gui/popupmenu.cpp:554
msgid "@@move|Move@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:555
msgid "@@undress|Undress@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237
#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:560
msgid "@@buy|Buy@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238
#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:561
msgid "@@sell|Sell@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:235
msgid "@@talk|Talk@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:249
msgid "@@admin-kick|Kick@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:373
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281
#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:405
#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:437
#: src/gui/popupmenu.cpp:455 src/gui/popupmenu.cpp:603
#: src/gui/popupmenu.cpp:627
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:276
#, c-format
msgid "@@player_%u|%s >@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:400
msgid "@@pickup|Pick up@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:401
msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Map Item"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:420
msgid "@@rename map|Rename@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:421
msgid "@@remove map|Remove@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:434
msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Spells"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:451
msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:452
msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:470
msgid "@@chat close|Close@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:478
msgid "Disable highlight"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:484
msgid "Enable highlight"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:490
msgid "@@leave party|Leave@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:611
msgid "Change guild position"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:624
#, c-format
msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1022
msgid "Rename map sign "
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1023
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Add to trade"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
msgid "Add to trade 10"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1177
msgid "Add to trade half"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Add to trade all"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
msgid "Store 10"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1194
msgid "Store half"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1196
msgid "Store all"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1230
msgid "Retrieve 10"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1233
msgid "Retrieve half"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1235
msgid "Retrieve all"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1238 src/gui/popupmenu.cpp:1306
#: src/gui/popupmenu.cpp:1344
msgid "Add to chat"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1265 src/gui/popupmenu.cpp:1310
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1348
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1374 src/gui/popupmenu.cpp:1407
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1380 src/gui/popupmenu.cpp:1413
msgid "Show"
msgstr ""
#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Save state"
msgstr ""
#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch server"
msgstr ""
#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Switch character"
msgstr ""
#: src/gui/register.cpp:75
msgid "Confirm:"
msgstr ""
#: src/gui/register.cpp:106
msgid "Email:"
msgstr ""
#: src/gui/register.cpp:174
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr ""
#: src/gui/register.cpp:182
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr ""
#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr ""
#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr ""
#: src/gui/register.cpp:205
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:210
msgid "Choose Your Server"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:226
msgid "Port:"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:227
msgid "Server type:"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:230
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:252
msgid "Load"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:253
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:254
msgid "Custom Server"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:359
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:492
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:498
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:502
msgid "Preparing download"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:506
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:603
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
#: src/gui/serverdialog.cpp:605
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Enable Audio"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:49
msgid "Enable game sfx"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:50
msgid "Enable gui sfx"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:51
msgid "Enable music"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:52
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:54
msgid "Download music"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:62
msgid "Sfx volume"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:63
msgid "Music volume"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "Notice"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:131
msgid "Sound Engine"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:81
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Enable trade tab"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Hide shop messages"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:97
msgid "Show chat history"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Enable battle tab"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Show battle events"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Show chat colors list"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120
#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:51
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:72
msgid "Type:"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400
msgid "Static"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
msgid "Pulse"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Rainbow"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Spectrum"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312
msgid "Delay:"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:109
msgid "Red:"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:124
msgid "Green:"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:139
msgid "Blue:"
msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:307
msgid "Alpha:"
msgstr ""
#: src/gui/setup.cpp:64
msgid "Apply"
msgstr ""
#: src/gui/setup.cpp:67
msgid "Reset Windows"
msgstr ""
#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr ""
#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75
msgid "Calibrate"
msgstr ""
#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
msgid "Enable joystick"
msgstr ""
#: src/gui/setup_joystick.cpp:42
msgid "Joystick"
msgstr ""
#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
msgid "Rotate the stick"
msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87
msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91
msgid "Unassign"
msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Misc"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:107
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Highlight map portals"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:125
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:128
msgid "Cycle monster targets"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:131
msgid "Enable bot checker"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:134
msgid "Highlight floor items"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:137
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Enable shop mode"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:154
msgid "Enable debug log"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Enable server side attack"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Auto fix position"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Attack while moving"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable quick stats"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Show warps particles"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Show monster hp bar"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Show own hp bar"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Show job exp messages"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:184
msgid "Show players popups"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Show extended minimaps"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:239
msgid "Allow trading"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:241
msgid "Allow whispers"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:244
msgid "Old"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:246
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:249
msgid "Show gender"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:254
msgid "Players"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:279
msgid "When ignoring:"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:302
msgid "Show level"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:306
msgid "Show own name"
msgstr ""
#: src/gui/setup_players.cpp:310
msgid "Target dead players"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Gui theme"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Main Font"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Bold font"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:112
msgid "Particle font"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:113
msgid "Help font"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:223
msgid "Theme Changed"
msgstr ""
#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715
#: src/gui/setup_video.cpp:720
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:144
msgid "Tiny (10)"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:145
msgid "Small (11)"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:146
msgid "Medium (12)"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:147
msgid "Large (13)"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "Big (14)"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:149
msgid "Huge (15)"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:172
msgid "Software"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:173
msgid "Fast OpenGL"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:174
msgid "Safe OpenGL"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:201
msgid "No text"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:203
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:205
msgid "Bubbles, no names"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:207
msgid "Bubbles with names"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:220
msgid "off"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "low"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "high"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:241
msgid "medium"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "max"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:277
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:278
msgid "Hw acceleration"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:279
msgid "Custom cursor"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:281
msgid "Visible names"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:283
msgid "Particle effects"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:285
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:286
msgid "Show pickup notification"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "in chat"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "as particle"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:292
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:294
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "Sync player move"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:298
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Draw path"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "Show job"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:302
msgid "Enable opacity cache"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:303
msgid "Show background"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:308
msgid "FPS limit:"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351
#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Overhead text"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Gui opacity"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:329
msgid "Ambient FX"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:330
msgid "Particle detail"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:331
msgid "Font size"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352
#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797
#: src/gui/setup_video.cpp:808
msgid "None"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:529
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:535
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:547
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:559
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:560
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:698
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:699
msgid "Enter new resolution: "
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:717
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:751
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:752
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:72
msgid "Personal Shop"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Buy items"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Sell items"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122
msgid "Announce"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:123
msgid "Show links in announce"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:712 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
msgid "Request for Trade"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:713
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Skills"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:239
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:292
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:379
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:391
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:499
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:507
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48
msgid "Guild"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:144
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:158
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:185
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:186
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:195
msgid "Leave Guild?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:196
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48
msgid "Party"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:241
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:255
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:282
msgid "Member Invite to Party"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:283
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:292
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:293
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:515
msgid "Nav"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:784
msgid "Create Guild"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187
msgid "Create Party"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Social"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:848
msgid "Invite"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:849
msgid "Leave"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:976
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:986
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1003
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1080
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
msgid "Guild Name"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1095
msgid "Choose your guild's name."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1109
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1115
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1121
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1136
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1147
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1151
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1159
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1164
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
msgid "Accept Party Invite"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1188
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
msgid "Party Name"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1194
msgid "Choose your party's name."
msgstr ""
#: src/gui/specialswindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Specials"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257
#: src/gui/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243
#: src/gui/statuswindow.cpp:287
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:138
msgid "HP:"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:145
msgid "Exp:"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:159
msgid "MP:"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:192
msgid "Job:"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:252
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "No Target"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Allow Target"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
msgid "Need Target"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "General Magic"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "Life Magic"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "War Magic"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Transmute Magic"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Nature Magic"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Astral Magic"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164
msgid "Command Editor"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
msgid "magic"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "other"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "Symbol:"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Command:"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Mana:"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
msgid "Target Type:"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Icon:"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
msgid "Magic level:"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
msgid "Magic School:"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
msgid "School level:"
msgstr ""
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Propose trade"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:56
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:57
msgid "Agree trade"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:58
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:61
msgid "Trade: You"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:109
msgid "You give:"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:113
msgid "Change"
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:314
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
#: src/gui/trade.cpp:359
msgid "You don't have enough money."
msgstr ""
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:133
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:152
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:155
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:535
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updatewindow.cpp:537
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updatewindow.cpp:539
msgid "##1 you try again later."
msgstr ""
#: src/gui/updatewindow.cpp:665
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:112
msgid "Being"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:113
msgid "Friend Names"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:114
msgid "Disregarded Names"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Ignored Names"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Erased Names"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Other Players' Names"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Own Name"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "GM Names"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "NPCs"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Monsters"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "Monster HP bar"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Party Members"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Guild Members"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Particle Effects"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Pickup Notification"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Exp Notification"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Player HP bar"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player Hits Monster"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Monster Hits Player"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Critical Hit"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Local Player Miss"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Misses"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Portal Highlight"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Collision Highlight"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:149
msgid "Walkable Highlight"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:151
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:153
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:155
msgid "Monster Attack Range"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:157
msgid "Home Place"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Home Place Border"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Road Point"
msgstr ""
#: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr ""
#: src/gui/whoisonline.cpp:90
msgid "Update"
msgstr ""
#: src/gui/whoisonline.cpp:283
msgid "Who Is Online - "
msgstr ""
#: src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - error"
msgstr ""
#: src/gui/whoisonline.cpp:501
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
msgid "Battle"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "Command: /users"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "Command: /quit"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120
msgid "Need a user to op!"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127
msgid "Need a user to kick!"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
msgid "Global announcement:"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:178
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "BC"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:62
msgid "Bot checker"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "ONL"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:64
msgid "Who is online"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:66
msgid "KS"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Smiles"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "STA"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "EQU"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "INV"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "SKI"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "SPE"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SOC"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "SH"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:89
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "SP"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "DR"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "SET"
msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75
msgid "Select World"
msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
msgid "Change Login"
msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Choose World"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Target & Attack"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Move to Target"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Change Move to Target type"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Move to Home location"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:55
msgid "Set home location"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:57
msgid "Move to navigation point"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:59
msgid "Smilie"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:61
msgid "Stop Attack"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Target Closest"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Target NPC"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:65
msgid "Target Player"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:67
msgid "Pickup"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:68
msgid "Change Pickup Type"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Hide Windows"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Sit"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:74
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Change Map View Mode"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:80 src/keyboardconfig.cpp:82
#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:86
#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90
#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:111
#: src/keyboardconfig.cpp:113 src/keyboardconfig.cpp:115
#: src/keyboardconfig.cpp:117 src/keyboardconfig.cpp:119
#: src/keyboardconfig.cpp:346
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:120
msgid "Help Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:121
msgid "Status Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:123
msgid "Inventory Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:125
msgid "Equipment Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:127
msgid "Skill Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:129
msgid "Minimap Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:131
msgid "Chat Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:132
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:134
msgid "Setup Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:136
msgid "Debug Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:138
msgid "Social Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:140
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:142
msgid "Outfits Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:144
msgid "Shop Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:145
msgid "Quick drop Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:147
msgid "Kills Stats Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:149
msgid "Commands Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:151
msgid "Bot Checker Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:154
msgid "Who Is Online Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:156
msgid "Previous Social Tab"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:157
msgid "Next Social Tab"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:159 src/keyboardconfig.cpp:161
#: src/keyboardconfig.cpp:163 src/keyboardconfig.cpp:165
#: src/keyboardconfig.cpp:167 src/keyboardconfig.cpp:169
#: src/keyboardconfig.cpp:171 src/keyboardconfig.cpp:173
#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177
#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186
#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190
#: src/keyboardconfig.cpp:192 src/keyboardconfig.cpp:194
#: src/keyboardconfig.cpp:196 src/keyboardconfig.cpp:198
#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202
#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:211
#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:217
#: src/keyboardconfig.cpp:219 src/keyboardconfig.cpp:221
#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:225
#: src/keyboardconfig.cpp:227 src/keyboardconfig.cpp:229
#: src/keyboardconfig.cpp:231 src/keyboardconfig.cpp:233
#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:238
#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242
#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:246
#: src/keyboardconfig.cpp:248 src/keyboardconfig.cpp:250
#: src/keyboardconfig.cpp:341
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:252
msgid "Wear Outfit"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:254
msgid "Copy Outfit"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:256
msgid "Copy Equiped to Outfit"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:258
msgid "Toggle Chat"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:260
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:262
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:264
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:266
msgid "Next Chat Tab"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:268
msgid "Previous chat tab line"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:270
msgid "Next chat tab line"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:272
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:274
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:276
msgid "Select OK"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Ignore input 1"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Ignore input 2"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Direct Up"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:283
msgid "Direct Down"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:285
msgid "Direct Left"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:286
msgid "Direct Right"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Crazy moves"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Quick heal target or self"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:302
msgid "Use magic attack"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:304
msgid "Switch magic attack"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:306
msgid "Change move type"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:308
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:310
msgid "Change Attack Type"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Change Follow mode"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:314
msgid "Change Imitation mode"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Disbale / Enable Game modifier keys"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "On / Off audio"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Toggle camera mode"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:397
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:338
msgid "You were killed by "
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1321
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1323
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1325
msgid "Item is too far away"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1327
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1329
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1332
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1335
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
#: src/localplayer.cpp:1360
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/localplayer.cpp:3062
msgid "Away"
msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:3702
msgid "You see "
msgstr ""
#: src/main.cpp:45
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
msgstr ""
#: src/main.cpp:46
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr ""
#: src/main.cpp:47
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
#: src/main.cpp:48
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
#: src/main.cpp:50
msgid "Options:"
msgstr ""
#: src/main.cpp:51
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
#: src/main.cpp:52
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
#: src/main.cpp:53
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
#: src/main.cpp:54
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
#: src/main.cpp:55
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
#: src/main.cpp:56
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
#: src/main.cpp:57
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
#: src/main.cpp:58
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
#: src/main.cpp:59
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
#: src/main.cpp:60
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
#: src/main.cpp:61
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
#: src/main.cpp:62
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
#: src/main.cpp:64
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
#: src/main.cpp:65
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
#: src/main.cpp:67
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
#: src/main.cpp:69
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
#: src/main.cpp:70
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
#: src/main.cpp:72
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
msgid "Strength"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
#, c-format
msgid "Strength %+.1f"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Agility"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
#, c-format
msgid "Agility %+.1f"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
msgid "Dexterity"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
#, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
msgid "Vitality"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
#, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Intelligence"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
#, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
msgid "Willpower"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
#, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
msgid "You are dead."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "Game Over!"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
msgid "Annihilated."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
msgid "Press OK to respawn."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
msgid "You Died"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
msgid "Not logged in."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
msgid "No empty slot."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
msgid "Invalid name."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
msgid "Character's name already exists."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
msgid "Invalid gender."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
msgid "Character's stats are too high."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
msgid "Character's stats are too low."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:196
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Player deleted."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
msgid "Selection out of range."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
msgid "No gameservers are available."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
msgid "Players in this channel:"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
msgid "Error joining channel."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
msgid "Listing channels."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
#, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
msgid "Unknown channel event."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105
msgid "Guild created."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100
msgid "Invite sent."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
msgid "Failed to promote member."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
msgid "Wrong magic_token."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
msgid "Already logged in."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
msgid "Account banned."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
msgid "New password incorrect."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94
msgid "Old password incorrect."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
msgid "New email address incorrect."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
msgid "Old email address incorrect."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
msgid "The new email address already exists."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
msgid "Client version is too old."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
msgid "Account banned"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
msgid "Username already exists."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
msgid "Email address already exists."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
msgid "Joined party."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr ""
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade canceled."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:290
msgid "Trade completed."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132
msgid "Nothing to sell."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139
msgid "Thanks for buying."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147
msgid "Unable to buy."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:155
msgid "Thanks for selling."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:159
msgid "Unable to sell."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:162
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:165
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:120
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:123
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:169
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188
msgid "Wrong name."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:176
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:179
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:182
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:196
msgid "Character deleted."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201
msgid "Failed to delete character."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:378
msgid "Strength:"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:379
msgid "Agility:"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:380
msgid "Vitality:"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:381
msgid "Intelligence:"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:382
msgid "Dexterity:"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383
msgid "Luck:"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334
msgid "MVP player."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338
msgid "MVP player: "
msgstr ""
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432
msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
msgid "Game"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
msgid "Request to quit denied!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
msgid "No servers available."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
msgid "Luck"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
msgid "Defense"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
msgid "M.Attack"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
msgid "M.Defense"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "% Evade"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "% Critical"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack Range"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115
msgid "You already in guild."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125
msgid "Unknown server response."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444
msgid "User is now part of your guild."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476
msgid "You have left the guild."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522
msgid "You was kicked from guild."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
msgid "Command: /item"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:297
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:307
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:249
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:259
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:269
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:361
msgid "Failed to use item."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:513
msgid "Unable to equip."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97
msgid "New password too short."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162
msgid "Unregistered ID."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
msgid "Wrong password."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
msgid "Account expired."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
msgid "Rejected from server."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185
msgid "This user name is already taken."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/network.cpp:149
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/network.cpp:353
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr ""
#: src/net/tmwa/network.cpp:423
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84
msgid "Could not create party."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86
msgid "Party successfully created."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:141
#, c-format
msgid "%s has join your party."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:187
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "%s cant joid your party because party is full."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:357
msgid "You have left the party."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:445
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:527
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid "You are no more."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415
msgid "Message"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613
msgid "Equip arrows first."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156
msgid "Trade failed!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159
msgid "Emote failed!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162
msgid "Sit failed!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165
msgid "Chat creating failed!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168
msgid "Could not join party!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:248
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:253
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:258
msgid "Failed adding item. You cant trade this item."
msgstr ""
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:262
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:405
msgid "Completely ignore"
msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:419
msgid "Print '...'"
msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:439
msgid "Blink name"
msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:484
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""
#: src/playerrelations.cpp:487
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:238
#: src/resources/monsterdb.cpp:79
msgid "unnamed"
msgstr ""
#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr ""
#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr ""
#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr ""
#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr ""
#: src/resources/itemdb.cpp:155
msgid "Unknown item"
msgstr ""