summaryrefslogblamecommitdiff
path: root/po/hu.po
blob: 117ff2fe71a0dfb8821053b146007b7e6bf2ef9e (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751







                                                                      
                                            









                                                   
                    

             
                    

            

































                                                                         
                                                            
                                                                
                                                                            























































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                       
                    


                                          
                    











































































                                                                             
                             



















                                                                      

                                                          



































































































                                                                            
                                                                   










                                                          
                                                                   


                                                   
                                   

                                                      
                                   

                                
                                   




























                                                                   
                                                                



                                                               
                                   


               




                                                                    

































































































































































































































                                                                              
                                                           

                     
                                                                
                                                                  
                                                        























                                                                 
                                                             


                                                                 

                                                             


                                                                  
                                                        


               
                                                             


                                                              
                            






                                                                  
                                                        

                  
                                                             

                      
                                                             












































































































































































































































                                                                        
                                                      









































                                                                                     
                                                      



                                            
                                                      



                                    
                                                      


                           
                                                      


                          
                                                      


                                



                                                      


                                          

                                                      


                               




                                                      


                       



                                                      


                                                

                                                      


                                          
                                                      

                         
                                                      

                               
                                                      


                                                 
                                                      


                                            
                                                      


                                            
                                                      

                                           
                                                      


                                                 
                            

                                            
                            

                     
                                                      

                     
                                                      


                                                
                                                      

                   
                                                      


                      
                            


                                    
                            


                                            
                                                      


                                                  



                                                      

                          
                            


                          
                            


                                      
                            


                                        
                            

                
                            

                             
                            

                             
                            

                                             
                                                      

              
                            

                                           
                            


                                 
                            

                            
                            


                         
                            


                        
                            

                             
                            


                             
                            


                           
                            

                                 
                            

                                 
                             


                  
                             


                  
                             


                  
                             


                      
                             


                      
                             


                      
                                                        


                                        
                                                        

                               
                             











































































































































































































                                                                             
                                                          






















                                         
                                                           


                                                          
                               


                                                          
                               


                                                          
                               

                  
                                                           

















                               
                               






















































                                                              
                             

            
                             

                                         
                              

                                           
                              


                             
                              

                                     
                              

                                      
                              

                            
                              


                             
                              


                                 
                              


                             
                              

                            
                              


                                             
                              

                                       
                              


                            
                              


                                 
                              

                         
                              

                           
                              


                                 
                              


                            
                              

                                
                              

                           



                              







































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                      
                              

              
                              


                    
                              


                         
                              


                     
                              


                    
                              

                                  
                              

                    
                              

                
                              

                           
                              

                     
                              


                      
                              

                                     
                              


                     
                              


                     
                              

                        
                              

                             
                              

                                 








                                    


                           
                              


                           
                              


                                      
                              

                              
                              


                                 
                              


                                 
                              

                         
                              

                           
                              


                        
                              


                           
                              


                          
                              

                                 
                              

                                        
                              


                            
                              

                  
                              

                         
                              





















                                                         


                                   
























































































































































































































































































































































































































































                                                                                 
                                                        


                                  
                             

                   
                             

                   
                             

                              
                             

                               
                             

                                   
                             

                                  
                             

                          
                             

                              
                             


                              
                             


                              
                             

                          
                             

                             
                             

                          
                             

                       
                             

                       
                             

                 
                             


                        
                             


                      
                             


                       
                             

                   
                             

                              
                             

                                      
                             

                          
                             

                                 
                             

                                 
                             

                          
                             

                        
                             


                                
                             


                        
                             

                                 
                             


                            
                             


                              
                             


                                 
                             

                                           
                             

                      
                             


                                             
                             

                                         
                             

                          
                             









































































































































































































































































                                                                                
                                                                            










































                                                                  



                                                                            





                                                                              
                                                                              

              
                                       


                            
                                       


                                                        
                                       


                           
                                       






























































































































































































                                                                              
                                                                          

                              
                                                                          



































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                  
                                        

                                      
                                        




































































































































































































































































































































                                                                                 





                                                                                 






















                                                            



                                                              






















                               




































































































































































































































































































































































































































































                                                                                 
# Hungarian translation for mana
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the mana package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 03:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Tatsukichi <artit91@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: src/being.cpp:481
msgid "dodge"
msgstr ""

#: src/being.cpp:481
msgid "miss"
msgstr ""

#: src/client.cpp:724 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Setup"
msgstr "Beállítások"

#: src/client.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Connecting to server"
msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."

#: src/client.cpp:829
#, fuzzy
msgid "Logging in"
msgstr "Belépés"

#: src/client.cpp:862
msgid "Entering game world"
msgstr ""

#: src/client.cpp:953
#, fuzzy
msgid "Requesting characters"
msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."

#: src/client.cpp:984
#, fuzzy
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."

#: src/client.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Changing game servers"
msgstr "Szerver"

#: src/client.cpp:1029 src/client.cpp:1036 src/client.cpp:1171
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225
#: src/gui/serverdialog.cpp:350 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: src/client.cpp:1045
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Password Change"
msgstr "Jelszó:"

#: src/client.cpp:1073
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""

#: src/client.cpp:1092
#, fuzzy
msgid "Email Change"
msgstr "Változtatás"

#: src/client.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "A tag előléptetése sikeres."

#: src/client.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Regisztráció megszüntetése"

#: src/client.cpp:1114
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1297 src/client.cpp:1323 src/client.cpp:1367
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""

#: src/client.cpp:1494
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Helytelen frissítési kiszolgáló: "

#: src/client.cpp:1528 src/client.cpp:1534
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Hiba a frissítési könyvtár létrehozása közben!"

#: src/client.cpp:1555
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477
msgid "Unknown command."
msgstr "Ismeretlen parancs."

#: src/commandhandler.cpp:294
msgid "-- Help --"
msgstr "-- Segítség --"

#: src/commandhandler.cpp:295
msgid "/help > Display this help"
msgstr "/help > Megmutatja ezt a segítséget"

#: src/commandhandler.cpp:297
msgid "/where > Display map name"
msgstr "/where > Megmutatja a térkép nevét"

#: src/commandhandler.cpp:298
msgid "/who > Display number of online users"
msgstr "/who > Megmutatja az online felhasználókat"

#: src/commandhandler.cpp:299
msgid "/me > Tell something about yourself"
msgstr "/me > Mondasz valamit magadról"

#: src/commandhandler.cpp:301
msgid "/clear > Clears this window"
msgstr "/clear > Letörli ezt az ablakot"

#: src/commandhandler.cpp:303
msgid "/msg > Send a private message to a user"
msgstr "/msg > Privát üzenetet küld egy felhasználónak"

#: src/commandhandler.cpp:304
msgid "/whisper > Alias of msg"
msgstr "/whisper > msg megfelelője"

#: src/commandhandler.cpp:305
msgid "/w > Alias of msg"
msgstr "/w > msg megfelelője"

#: src/commandhandler.cpp:306
msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
msgstr "/query > Fület hoz létre privát beszélgetéshez"

#: src/commandhandler.cpp:308
msgid "/q > Alias of query"
msgstr "/q > query megfelelője"

#: src/commandhandler.cpp:310
msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:313
msgid "/ignore > ignore a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:314
msgid "/unignore > stop ignoring a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:315
#, fuzzy
msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Bezárja a privát fület."

#: src/commandhandler.cpp:316
msgid "/erase > Erase a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:317
msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:318
#, fuzzy
msgid "/desregard > Disregard a player"
msgstr "@@disregard|Semmibe veszed %s-t@@"

#: src/commandhandler.cpp:319
msgid "/neutral > Neutral a player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:321
msgid "/list > Display all public channels"
msgstr "/list > Publikus csatornák listázása"

#: src/commandhandler.cpp:322
msgid "/join > Join or create a channel"
msgstr "/join > Csatornához kapcsolódás/csatornát létrehoz"

#: src/commandhandler.cpp:324
#, fuzzy
msgid "/createparty > Create a new party"
msgstr "/create > Új csapat létrehozása"

#: src/commandhandler.cpp:325
#, fuzzy
msgid "/createguild > Create a new guild"
msgstr "/create > Új csapat létrehozása"

#: src/commandhandler.cpp:326
msgid "/party > Invite a user to party"
msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"

#: src/commandhandler.cpp:328
msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
msgstr ""
"/toggle > Választható, hogy üres <enter> kell e az input panel bezárásához"

#: src/commandhandler.cpp:330
msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
msgstr "/present > \"Hallható\" játékosok kilistázása"

#: src/commandhandler.cpp:333
msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce > Globális üzenet (csak GM)"

#: src/commandhandler.cpp:335
#, fuzzy
msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
msgstr "/close > Bezárja a privát fület."

#: src/commandhandler.cpp:337
msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:339
msgid "/move > Move to given position"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:340
msgid "/navigate > Draw path to given position"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:341
msgid "/target > Set target to being"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:342
msgid "/outfit > Wear outfit by index"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:343
msgid "/emote > Show emote by index"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:344
msgid "/follow > Follow player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:345
msgid "/imitation > Imitate player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:346
msgid "/heal > Heal player"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:347
#, fuzzy
msgid "/mail > Send offline message to player"
msgstr "/msg > Privát üzenetet küld egy felhasználónak"

#: src/commandhandler.cpp:351
msgid "For more information, type /help <command>."
msgstr "További információhoz gépeld be a /help <parancsnév> parancsot."

#: src/commandhandler.cpp:355
msgid "Command: /help"
msgstr "Parancs: /help"

#: src/commandhandler.cpp:356
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Ez a parancs az elérhető parancsokat listázza."

#: src/commandhandler.cpp:358
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Parancs: /help <parancsnév>"

#: src/commandhandler.cpp:359
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr ""
"Ez a parancs segítséget nyújt a <parancsnév> alatt megadott parancshoz."

#: src/commandhandler.cpp:367
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Parancs: /announce <üzenet>"

#: src/commandhandler.cpp:368
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** csak GM-nek elérhető ***"

#: src/commandhandler.cpp:369
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr ""
"Ez a parancs az <üzenet>-en belül megadott szöveget elküldi az összes "
"elérhető játékosnak."

#: src/commandhandler.cpp:374
msgid "Command: /clear"
msgstr "Parancs: /clear"

#: src/commandhandler.cpp:375
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Törli a beszélgetés panel tartalmát."

#: src/commandhandler.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore <player>"
msgstr "Parancs: /item <szabály>"

#: src/commandhandler.cpp:380
#, fuzzy
msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."

#: src/commandhandler.cpp:385
msgid "Command: /join <channel>"
msgstr "Parancs: /join <csatorna>"

#: src/commandhandler.cpp:386
msgid "This command makes you enter <channel>."
msgstr "Belépsz a <csatorna> helyen megadott beszélgetési csatornába."

#: src/commandhandler.cpp:387
msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
msgstr "Ha a <csatorna> helyen megadott csatorna nem létezik, létrehozod."

#: src/commandhandler.cpp:391
msgid "Command: /list"
msgstr "Parancs: /list"

#: src/commandhandler.cpp:392
msgid "This command shows a list of all channels."
msgstr "Kilistázza az összes csatornát."

#: src/commandhandler.cpp:396
msgid "Command: /me <message>"
msgstr "Parancs: /me <üzenet>"

#: src/commandhandler.cpp:397
msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
msgstr "Ezzel a paranccsal az állapotodat jelzed. Megjelenés: Név <üzenet>"

#: src/commandhandler.cpp:401
msgid "Command: /msg <nick> <message>"
msgstr "Parancs: /msg <név> <üzenet>"

#: src/commandhandler.cpp:402
msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
msgstr "Parancs: /whisper <név> <üzenet>"

#: src/commandhandler.cpp:403
msgid "Command: /w <nick> <message>"
msgstr "Parancs: /w <név> <üzenet>"

#: src/commandhandler.cpp:404
msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
msgstr ""
"Ez a parancs elküldi az <üzenet> szövegét a <név> alatt megadott nevű "
"játékosnak."

#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Ha a <név> alatt megadott név szóközt tartalmaz idézőjelbe kell tenni. (\")."

#: src/commandhandler.cpp:410
msgid "Command: /query <nick>"
msgstr "Parancs: /query <név>"

#: src/commandhandler.cpp:411
msgid "Command: /q <nick>"
msgstr "Parancs: /q <név>"

#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
msgstr ""
"Ez a parancs egy új fület nyit beszélgetéseidhez a <név> alatt megadott nevű "
"játékossal."

#: src/commandhandler.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Command: /away <afk reason>"
msgstr "Parancs: /w <név> <üzenet>"

#: src/commandhandler.cpp:418
msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Command: /away"
msgstr "Parancs: /who"

#: src/commandhandler.cpp:421
#, fuzzy
msgid "This command clears the away status and message."
msgstr "Ez a parancs beállítja a témát a <téma> alatt megadott szövegre."

#: src/commandhandler.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Command: /createparty <name>"
msgstr "Parancs: /create <csapatnév>"

#: src/commandhandler.cpp:426
#, fuzzy
msgid "This command creates a new party called <name>."
msgstr ""
"Ezek a parancsok új csapatot hoznak létre a <csapatnév> alatt megadott néven."

#: src/commandhandler.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Command: /createguild <name>"
msgstr "Parancs: /create <csapatnév>"

#: src/commandhandler.cpp:431
#, fuzzy
msgid "This command creates a new guild called <name>."
msgstr ""
"Ezek a parancsok új csapatot hoznak létre a <csapatnév> alatt megadott néven."

#: src/commandhandler.cpp:435
msgid "Command: /party <nick>"
msgstr "Parancs: /party <név>"

#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost."

#: src/commandhandler.cpp:442
msgid "Command: /present"
msgstr "Parancs: /present"

#: src/commandhandler.cpp:443
#, fuzzy
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log."
msgstr ""
"Ez a parancs megmutatja a \"hallható\" játékosok nevét és fájlba is rögzíti, "
"ha éppen rögzítjük a beszélgetést."

#: src/commandhandler.cpp:448
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Parancs: /toggle <állás>"

#: src/commandhandler.cpp:449
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr "Ez a parancs beállítja az enter billentyű használatát a játékban."

#: src/commandhandler.cpp:452
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
"<állás> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" ha ki akarod kapcsolni a chat input "
"automatikus eltűnését, \"0\", \"no\", \"false\"  ha nem."

#: src/commandhandler.cpp:455
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Parancs: /toggle"

#: src/commandhandler.cpp:456
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "A /toggle jelenlegi állását mutatja meg."

#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Parancs: /item <szabály>"

#: src/commandhandler.cpp:461
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:466
msgid "Command: /where"
msgstr "Parancs: /where"

#: src/commandhandler.cpp:467
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Ez a parancs megmutatja az aktuális térkép nevét."

#: src/commandhandler.cpp:471
msgid "Command: /who"
msgstr "Parancs: /who"

#: src/commandhandler.cpp:472
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."

#: src/commandhandler.cpp:478
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Parancsok listája: /help"

#: src/commandhandler.cpp:546
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nem küldhetsz üres üzenetet!"

#: src/commandhandler.cpp:554
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
"you."
msgstr ""
"Nem tudsz fület létrehozni \"%s\" számára! Létre van hozva, vagy te vagy az."

#: src/commandhandler.cpp:574
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."

#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122
msgid "Party name is missing."
msgstr "A csapatnév hiányzik."

#: src/commandhandler.cpp:601
#, fuzzy
msgid "Guild name is missing."
msgstr "A csapatnév hiányzik."

#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721
#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792
msgid "Please specify a name."
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:655
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Az enter megnyitja a bevitelt."

#: src/commandhandler.cpp:655
msgid "Message closes chat."
msgstr "Az üzenet bezárja a bevitelt."

#: src/commandhandler.cpp:666
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Az enter mostantól megnyitja a bevitelt."

#: src/commandhandler.cpp:672
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Az üzenet mostantól bezárja a bevitelt."

#: src/commandhandler.cpp:700
#, fuzzy
msgid "friend"
msgstr "Barát"

#: src/commandhandler.cpp:705
#, fuzzy
msgid "disregarded"
msgstr "Semmibevett"

#: src/commandhandler.cpp:710
#, fuzzy
msgid "neutral"
msgstr "Semleges"

#: src/commandhandler.cpp:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."

#: src/commandhandler.cpp:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Csapat létrehozása sikeres."

#: src/commandhandler.cpp:751
#, fuzzy, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."

#: src/commandhandler.cpp:773
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:780
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""

#: src/commandhandler.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."

#: src/commandhandler.cpp:799
#, fuzzy
msgid "Player already erased!"
msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."

#: src/commandhandler.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Csapat létrehozása sikeres."

#: src/commandhandler.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."

#: src/commandhandler.h:39
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Lehetőségek a /%s parancshoz: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", "
"\"0\"."

#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390
msgid "General"
msgstr "Általános"

#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392
msgid "Debug"
msgstr ""

#: src/game.cpp:435
#, fuzzy
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Képernyőt mentettük a ~/ helyre"

#: src/game.cpp:443
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Hiba a képernyő mentése során!"

#: src/game.cpp:482
#, fuzzy
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A kapcsolat megszakadt a szerverrel, a program most kilép."

#: src/game.cpp:487
msgid "Network Error"
msgstr "Hálózati hiba"

#: src/game.cpp:997
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Kereskedési kérelmek elutasítása"

#: src/game.cpp:1004
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Kereskedési kérelmek elfogadása"

#: src/game.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Nem lehet betölteni a térképet"

#: src/game.cpp:1377
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Hiba %s betöltése közben"

#: src/gui/beingpopup.cpp:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Csapat (%s)"

#: src/gui/beingpopup.cpp:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Klánok"

#: src/gui/beingpopup.cpp:114
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr ""

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Bot Checker"
msgstr "Chat Ablak"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:45
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
msgid "Attack"
msgstr "Támadás"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/keyboardconfig.cpp:59
msgid "Talk"
msgstr "Csevegés"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Mozgás felfelé"

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298
msgid "Result"
msgstr ""

#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"

#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94
#: src/gui/buysell.cpp:62
msgid "Buy"
msgstr "Vétel"

#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84
#: src/gui/sell.cpp:306
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Ár: %s / Teljes: %s"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:793
msgid "+"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231
#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:805
msgid "-"
msgstr ""

#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:48
#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:244
#: src/keyboardconfig.cpp:275
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:446
#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:823
msgid "Max"
msgstr "Max."

#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46
#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
msgid "Shop"
msgstr "Üzlet"

#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57
#: src/gui/sell.cpp:89
msgid "Sell"
msgstr "Eladás"

#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1122
#: src/gui/popupmenu.cpp:1149 src/gui/popupmenu.cpp:1194
#: src/gui/popupmenu.cpp:1232 src/gui/quitdialog.cpp:54
#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
msgstr "Email cím módosírása"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Fiók: %s"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Írd be az új Email címet kétszer:"

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
msgstr "A felhasználónévnek legalább %d karakternek kell lennie."

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136
#, fuzzy, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
msgstr "A felhasználónévnek legfeljebb %d karakternek kell lennie."

#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Az új email cím már foglalt."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
msgid "Change Password"
msgstr "Jelszó módosítása"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91
#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Írd be az új jelszót kétszer:"

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
msgstr "A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124
#, fuzzy, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
msgstr "A jelszónak legfeljebb %d karakter hosszúnak kell lennie."

#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
msgid "Create Character"
msgstr "Karakter létrehozása"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90
#: src/gui/register.cpp:72
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
msgid ">"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
#: src/gui/outfitwindow.cpp:76
msgid "<"
msgstr ""

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Hair color:"
msgstr "Haj szín:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Hair style:"
msgstr "Haj stílus:"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445
#: src/gui/socialwindow.cpp:846
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95
msgid "Male"
msgstr "Férfi"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
msgid "Female"
msgstr "Nő"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Kérlek oszd el a pontjaidat (%d van még)"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "A nevednek minimum 4 karakternek kell lennie."

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248
msgid "Character stats OK"
msgstr "Karakter statok rendben"

#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Kérlek távolíts el %d pontot"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:72
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Karakter törlésének megerősítése"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Biztos hogy ki akarod törölni ezt a karaktert?"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Fiók és Karakter Menedzsment"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:132
msgid "Switch Login"
msgstr ""

#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
msgid "Unregister"
msgstr "Regisztráció megszüntetése"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Change Email"
msgstr "Email cím módosírása"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:248
#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117
#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Choose"
msgstr "Bezár"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Szint: %d"

#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448
msgid "(empty)"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:91
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: src/gui/chat.cpp:92
msgid "black"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:93
#, fuzzy
msgid "red"
msgstr "Barát"

#: src/gui/chat.cpp:94
#, fuzzy
msgid "green"
msgstr "Zöld: "

#: src/gui/chat.cpp:95
#, fuzzy
msgid "blue"
msgstr "Kék: "

#: src/gui/chat.cpp:96
msgid "gold"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:97
#, fuzzy
msgid "yellow"
msgstr "alacsony"

#: src/gui/chat.cpp:98
#, fuzzy
msgid "pink"
msgstr "Hiperlink"

#: src/gui/chat.cpp:99
msgid "purple"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:100
msgid "grey"
msgstr ""

#: src/gui/chat.cpp:101
#, fuzzy
msgid "brown"
msgstr "Dobófegyver"

#: src/gui/chat.cpp:102
#, fuzzy
msgid "rainbow 1"
msgstr "Szivárvány"

#: src/gui/chat.cpp:103
#, fuzzy
msgid "rainbow 2"
msgstr "Szivárvány"

#: src/gui/chat.cpp:104
#, fuzzy
msgid "rainbow 3"
msgstr "Szivárvány"

#: src/gui/chat.cpp:121 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75
#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68
#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156
msgid "???"
msgstr "???"

#: src/gui/chat.cpp:131 src/gui/setup_chat.cpp:60
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: src/gui/chat.cpp:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%d játékos van a közeledben."

#: src/gui/chat.cpp:890
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Üzenet %s számára: %s"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:44
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Tiltott"

#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:67
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:70
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:77
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181
#: src/gui/debugwindow.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Music:"
msgstr "Téma: %s"

#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185
#: src/gui/debugwindow.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Map:"
msgstr "Név: %s"

#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183
#: src/gui/debugwindow.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Minimap:"
msgstr "Minitérkép Ablak"

#: src/gui/debugwindow.cpp:81
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Effektek"

#: src/gui/debugwindow.cpp:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Map actors count: %d"
msgstr "Karakter statok rendben"

#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126
#: src/gui/debugwindow.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Player Position:"
msgstr "Sebzéskor"

#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138
#: src/gui/debugwindow.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Target:"
msgstr "Mozgás balra"

#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143
#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Target Id:"
msgstr "Játékost Kijelöl"

#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147
#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Target Level:"
msgstr "Játékost Kijelöl"

#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155
#: src/gui/debugwindow.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Target Party:"
msgstr "Játékost Kijelöl"

#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158
#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Target Guild:"
msgstr "Játékost Kijelöl"

#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Cursor:"
msgstr "Egyéni kurzor"

#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209
msgid "Map actors count:"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:217
#, c-format
msgid "Ping: %d ms"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:222
msgid "Ping: ? ms"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr ""

#: src/gui/debugwindow.cpp:227
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr ""

#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205
#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/textdialog.cpp:43
#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "Equipment"
msgstr "Felszerelés"

#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:96
#: src/gui/inventorywindow.cpp:393 src/gui/inventorywindow.cpp:402
#: src/gui/popupmenu.cpp:1070 src/gui/popupmenu.cpp:1169
#: src/gui/popupmenu.cpp:1209
msgid "Unequip"
msgstr "Nem használ"

#: src/gui/help.cpp:38
msgid "Help"
msgstr "Súgó"

#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:135
#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108
msgid "Close"
msgstr "Bezár"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:62 src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "Inventory"
msgstr "Táska"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:62
msgid "Storage"
msgstr "Raktár"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:89
msgid "Slots:"
msgstr "Hely:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:395
#: src/gui/inventorywindow.cpp:404 src/gui/popupmenu.cpp:1072
#: src/gui/popupmenu.cpp:1171 src/gui/popupmenu.cpp:1211
msgid "Equip"
msgstr "Használ"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:396
#: src/gui/inventorywindow.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1075
#: src/gui/popupmenu.cpp:1144 src/gui/popupmenu.cpp:1175
#: src/gui/popupmenu.cpp:1214
msgid "Use"
msgstr "Bevet"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:109 src/gui/inventorywindow.cpp:499
#: src/gui/popupmenu.cpp:1078 src/gui/popupmenu.cpp:1179
#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Drop..."
msgstr "Eldob"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:110 src/gui/popupmenu.cpp:1083
#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222
msgid "Split"
msgstr "Felosztás"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/outfitwindow.cpp:56
#: src/gui/popupmenu.cpp:409
msgid "Outfits"
msgstr ""

#: src/gui/inventorywindow.cpp:114
msgid "Weight:"
msgstr "Súly:"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/inventorywindow.cpp:490
#: src/gui/popupmenu.cpp:1087 src/gui/popupmenu.cpp:1187
#: src/gui/popupmenu.cpp:1225 src/gui/setup.cpp:65
msgid "Store"
msgstr "Raktároz"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:1106
msgid "Retrieve"
msgstr "Magához vesz"

#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1080
#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 src/gui/popupmenu.cpp:1219
#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "Drop"
msgstr "Eldob"

#: src/gui/itemamount.cpp:207
msgid "All"
msgstr "Mind"

#: src/gui/itemamount.cpp:258
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Válaszd ki mennyi tárggyal akarsz üzletelni."

#: src/gui/itemamount.cpp:261
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Válaszd ki mennyit akarsz eldobni."

#: src/gui/itemamount.cpp:264
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Válaszd ki a raktározandó mennyiséget."

#: src/gui/itemamount.cpp:267
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Válaszd ki mennyit veszel magadhoz."

#: src/gui/itemamount.cpp:270
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Válaszd ki az elosztandó mennyiséget."

#: src/gui/itemamount.cpp:273
msgid "Add to buy shop."
msgstr ""

#: src/gui/itemamount.cpp:276
msgid "Add to sell shop."
msgstr ""

#: src/gui/itemamount.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Unknown."
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: src/gui/itempopup.cpp:145
msgid ", "
msgstr ""

#: src/gui/itempopup.cpp:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Súly: "

#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Kill stats"
msgstr "Sztátusz Ablak"

#: src/gui/killstats.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Reset stats"
msgstr "Alaphelyzet"

#: src/gui/killstats.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Reset timer"
msgstr "Alaphelyzet"

#: src/gui/killstats.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Level: "
msgstr "Szint: %d"

#: src/gui/killstats.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Exp: "
msgstr "TP:"

#: src/gui/killstats.cpp:71
#, fuzzy
msgid " Left: "
msgstr "Mozgás balra"

#: src/gui/killstats.cpp:74
msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128
msgid "Kills: ?, Total Exp: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129
msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146
msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:79
msgid "Exp speed per 1 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:80
msgid "Time for next level per 1 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:81
msgid "Exp speed per 5 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:82
msgid "Time for next level per 5 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:83
msgid "Exp speed per 15 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:84
msgid "Time for Next level per 15 min: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:86
msgid "Last kill exp: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:87
msgid "Time before jacko spawn: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:270
#, c-format
msgid "Exp Speed per 1 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291
#: src/gui/killstats.cpp:307
#, c-format
msgid "  Time For Next Level: %f"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297
#: src/gui/killstats.cpp:313
msgid "  Time For Next Level: ?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:286
#, c-format
msgid "Exp Speed per 5 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:302
#, c-format
msgid "Exp Speed per 15 min: %d"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:331
msgid "Time before jacko spawn: jacko alive"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345
msgid "Time before jacko spawn: "
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:336
msgid "?"
msgstr ""

#: src/gui/killstats.cpp:341
msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:56
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Auto Close"
msgstr "Bezár"

#: src/gui/login.cpp:58
msgid "Skip"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118
msgid "Login"
msgstr "Belépés"

#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:221
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166
msgid "Server:"
msgstr "Szerver:"

#: src/gui/login.cpp:92
msgid "Custom update host"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Remember username"
msgstr "Felhasználónév megjegyzése"

#: src/gui/login.cpp:107
msgid "Update:"
msgstr ""

#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"

#: src/gui/login.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Change Server"
msgstr "Szerver"

#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
msgid "Map"
msgstr "Térkép"

#: src/gui/ministatus.cpp:196
msgid "Need"
msgstr ""

#: src/gui/npcdialog.cpp:46
msgid "Waiting for server"
msgstr "Várakozás a szerverre"

#: src/gui/npcdialog.cpp:47
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: src/gui/npcdialog.cpp:49
msgid "Submit"
msgstr "Küldés"

#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
msgid "NPC"
msgstr "Gépjátékos"

#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Szálfegyver"

#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
#: src/gui/npcdialog.cpp:200
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"> Next\n"
msgstr "Következő"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45
msgid "To:"
msgstr "Cél:"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52
msgid "Send"
msgstr "Küldés"

#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "A levél elküldése sikertelen. A feladó, vagy a címzett nem található."

#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""

#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Pénz: %s"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Unequip first"
msgstr "Nem használ"

#: src/gui/outfitwindow.cpp:86
msgid "Away outfit"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:116 src/gui/popupmenu.cpp:483
#, fuzzy
msgid "@@trade|Trade@@"
msgstr "@@trade|Üzlet Te és %s között@@"

#. TRANSLATORS: Attacking a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:118 src/gui/popupmenu.cpp:238
#: src/gui/popupmenu.cpp:484
#, fuzzy
msgid "@@attack|Attack@@"
msgstr "@@attack|%s megtámadása@@"

#. TRANSLATORS: Whispering a player.
#: src/gui/popupmenu.cpp:120 src/gui/popupmenu.cpp:290
#, fuzzy
msgid "@@whisper|Whisper@@"
msgstr "@@use|Bevet@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:488
#, fuzzy
msgid "@@heal|Heal@@"
msgstr "@@cancel|mégse@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:130 src/gui/popupmenu.cpp:296
#: src/gui/popupmenu.cpp:494
#, fuzzy
msgid "@@friend|Befriend@@"
msgstr "@@retrieve|Visszavesz@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:137
#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:297
#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:321
#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:501
#: src/gui/popupmenu.cpp:519
#, fuzzy
msgid "@@disregard|Disregard@@"
msgstr "@@disregard|Semmibe veszed %s-t@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:138
#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:304
#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:502
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Ignore@@"
msgstr "@@ignore|%s tiltása@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:139
#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:150
#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:305
#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:316
#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:503
#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:514
#, fuzzy
msgid "@@erase|Erase@@"
msgstr "@@use|Bevet@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:149
#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:309
#: src/gui/popupmenu.cpp:315 src/gui/popupmenu.cpp:320
#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:513
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
#, fuzzy
msgid "@@unignore|Unignore@@"
msgstr "@@unignore|%s tiltásának feloldása@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:156
#: src/gui/popupmenu.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:322
#: src/gui/popupmenu.cpp:508 src/gui/popupmenu.cpp:520
#, fuzzy
msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:330
#: src/gui/popupmenu.cpp:528
msgid "@@follow|Follow@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:331
#: src/gui/popupmenu.cpp:529
msgid "@@imitation|Imitation@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:548
#, fuzzy
msgid "@@party|Invite to party@@"
msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"

#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:553
#, fuzzy
msgid "@@kick party|Kick from party@@"
msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:338
#: src/gui/popupmenu.cpp:567
#, fuzzy
msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:339
#: src/gui/popupmenu.cpp:569
msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:343
#: src/gui/popupmenu.cpp:574
#, fuzzy
msgid "@@guild|Invite to guild@@"
msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"

#: src/gui/popupmenu.cpp:209
msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:211
msgid "@@nuke|Nuke@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:232
#: src/gui/popupmenu.cpp:530
msgid "@@move|Move@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:531
#, fuzzy
msgid "@@undress|Undress@@"
msgstr "@@unignore|%s tiltásának feloldása@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:229
#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:536
msgid "@@buy|Buy@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:230
#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:537
#, fuzzy
msgid "@@sell|Sell@@"
msgstr "@@use|Bevet@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:227
#, fuzzy
msgid "@@talk|Talk@@"
msgstr "@@attack|%s megtámadása@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:241
#, fuzzy
msgid "@@admin-kick|Kick@@"
msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:249 src/gui/popupmenu.cpp:354
#, fuzzy
msgid "@@name|Add name to chat@@"
msgstr "@@name|Neve hozzáadása a csevegéshez@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:273
#: src/gui/popupmenu.cpp:358 src/gui/popupmenu.cpp:381
#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:413
#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:579
#: src/gui/popupmenu.cpp:603
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancel|mégse@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:268
#, c-format
msgid "@@player_%u|%s >@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:376
#, fuzzy
msgid "@@pickup|Pick up@@"
msgstr "@@pickup|Vedd fel a(z) %s-t@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:377
#, fuzzy
msgid "@@chat|Add to chat@@"
msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:395
msgid "Map Item"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:396
msgid "@@rename map|Rename@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "@@remove map|Remove@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:410
msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "Spells"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:427
msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:428
#, fuzzy
msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
msgstr "@@use|Bevet@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "@@chat close|Close@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Disable highlight"
msgstr "Kijelölt fül"

#: src/gui/popupmenu.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Enable highlight"
msgstr "Kijelölt fül"

#: src/gui/popupmenu.cpp:466
msgid "@@leave party|Leave@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Change guild position"
msgstr "Változtatás"

#: src/gui/popupmenu.cpp:600
#, c-format
msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:944
msgid "Rename map sign          "
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:945
msgid "Name:                    "
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Store 10"
msgstr "Raktároz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1096
#, fuzzy
msgid "Store half"
msgstr "Raktároz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1098
#, fuzzy
msgid "Store all"
msgstr "Raktároz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Magához vesz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Retrieve half"
msgstr "Magához vesz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1117
#, fuzzy
msgid "Retrieve all"
msgstr "Magához vesz"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1120 src/gui/popupmenu.cpp:1188
#: src/gui/popupmenu.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "Add to chat"
msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"

#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1192
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/popupmenu.cpp:1230
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""

#: src/gui/quitdialog.cpp:50
msgid "Save state"
msgstr ""

#: src/gui/quitdialog.cpp:51
msgid "Switch server"
msgstr "Szerver változtatása"

#: src/gui/quitdialog.cpp:52
msgid "Switch character"
msgstr "Karakter változtatása"

#: src/gui/register.cpp:74
msgid "Confirm:"
msgstr "Megerősítés:"

#: src/gui/register.cpp:105
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: src/gui/register.cpp:173
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "A felhasználónévnek legalább %d karakternek kell lennie."

#: src/gui/register.cpp:181
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "A felhasználónévnek legfeljebb %d karakternek kell lennie."

#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie."

#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "A jelszónak legfeljebb %d karakter hosszúnak kell lennie."

#: src/gui/register.cpp:204
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."

#: src/gui/serverdialog.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Válassz szervert"

#: src/gui/serverdialog.cpp:222
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: src/gui/serverdialog.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Szerver:"

#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Load"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás…"

#: src/gui/serverdialog.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Custom Server"
msgstr "Egyéni kurzor"

#: src/gui/serverdialog.cpp:351
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Kérlek írd be a szerver címét és portját egyaránt."

#: src/gui/serverdialog.cpp:482
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Várakozás a szerverre"

#: src/gui/serverdialog.cpp:492
msgid "Preparing download"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:496
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:593
msgid "requires a newer version"
msgstr ""

#: src/gui/serverdialog.cpp:595
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "Enable Audio"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:47
msgid "Enable game sfx"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:48
msgid "Enable gui sfx"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Enable music"
msgstr "Joystick engedélyezése"

#: src/gui/setup_audio.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Joystick engedélyezése"

#: src/gui/setup_audio.cpp:52
msgid "Download music"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:57
msgid "Audio"
msgstr "Audió"

#: src/gui/setup_audio.cpp:60
msgid "Sfx volume"
msgstr "Effektek hangereje"

#: src/gui/setup_audio.cpp:61
msgid "Music volume"
msgstr "Zene hangereje"

#: src/gui/setup_audio.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Nincs szöveg"

#: src/gui/setup_audio.cpp:117
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""

#: src/gui/setup_audio.cpp:130
msgid "Sound Engine"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:75
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:84
msgid "Enable chat Log"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Nem tudod megvenni."

#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Hide shop messages"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:96
msgid "Show chat history"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Nem tudod megvenni."

#: src/gui/setup_chat.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Show battle events"
msgstr "A név mutatása"

#: src/gui/setup_chat.cpp:108
msgid "Show chat colors list"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:111 src/gui/setup_chat.cpp:119
#: src/gui/setup_other.cpp:137 src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:114
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr ""

#: src/gui/setup_chat.cpp:123
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr ""

#: src/gui/setup_colors.cpp:46
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Így fog kinézni a felirat."

#: src/gui/setup_colors.cpp:51
msgid "Colors"
msgstr "Színek"

#: src/gui/setup_colors.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Típus: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400
msgid "Static"
msgstr "Statikus"

#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
#: src/gui/setup_colors.cpp:401
msgid "Pulse"
msgstr "Pulzáló"

#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Rainbow"
msgstr "Szivárvány"

#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Spectrum"
msgstr "Színkép"

#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Delay:"
msgstr "Várakozás "

#: src/gui/setup_colors.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "Vörös: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Zöld: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "Kék: "

#: src/gui/setup_colors.cpp:307
msgid "Alpha:"
msgstr ""

#: src/gui/setup.cpp:63
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"

#: src/gui/setup.cpp:66
msgid "Reset Windows"
msgstr "Ablakok alaphelyzetbe"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Nyomd meg a gombot a kalibrálás megkezdéséhez"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74
msgid "Calibrate"
msgstr "Kalibrálás"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
msgid "Enable joystick"
msgstr "Joystick engedélyezése"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
msgid "Stop"
msgstr "Leállít"

#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
msgid "Rotate the stick"
msgstr "Mozgasd körbe"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
msgid "Assign"
msgstr "Hozzárendel"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Unassign"
msgstr "Hozzárendel"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Billentyű ütközés van."

#: src/gui/setup_other.cpp:94
msgid "Misc"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Kijelölt"

#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "A név mutatása"

#: src/gui/setup_other.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Joystick engedélyezése"

#: src/gui/setup_other.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Kijelölt"

#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása"

#: src/gui/setup_other.cpp:147
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Enable debug log"
msgstr "Nem tudod megvenni."

#: src/gui/setup_other.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Nem tudod megvenni."

#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Auto fix position"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Attack while moving"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Joystick engedélyezése"

#: src/gui/setup_other.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Show warps particles"
msgstr "Karakter felett"

#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Show monster hp bar"
msgstr ""

#: src/gui/setup_other.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Show own hp bar"
msgstr "A név mutatása"

#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Relation"
msgstr "Kapcsolat"

#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Neutral"
msgstr "Semleges"

#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Friend"
msgstr "Barát"

#: src/gui/setup_players.cpp:67
msgid "Disregarded"
msgstr "Semmibevett"

#: src/gui/setup_players.cpp:68
msgid "Ignored"
msgstr "Tiltott"

#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Erased"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:238
msgid "Allow trading"
msgstr "Üzletelés engedélyezése"

#: src/gui/setup_players.cpp:240
msgid "Allow whispers"
msgstr "Privát engedélyezése"

#: src/gui/setup_players.cpp:243
msgid "Old"
msgstr ""

#: src/gui/setup_players.cpp:245
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Privátok fülekbe tétele"

#: src/gui/setup_players.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Show gender"
msgstr "A név mutatása"

#: src/gui/setup_players.cpp:253
msgid "Players"
msgstr "Játékosok"

#: src/gui/setup_players.cpp:278
msgid "When ignoring:"
msgstr "Ha ignorolva van:"

#: src/gui/setup_players.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Show level"
msgstr "A név mutatása"

#: src/gui/setup_players.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Show own name"
msgstr "A név mutatása"

#: src/gui/setup_players.cpp:309
#, fuzzy
msgid "Target dead players"
msgstr "Játékost Kijelöl"

#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Theme"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Gui theme"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Main Font"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Bold font"
msgstr ""

#: src/gui/setup_theme.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Particle font"
msgstr "Effektek"

#: src/gui/setup_theme.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Help font"
msgstr "Súgó"

#: src/gui/setup_theme.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Theme Changed"
msgstr "Változtatás"

#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714
#: src/gui/setup_video.cpp:719
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."

#: src/gui/setup_video.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Apró"

#: src/gui/setup_video.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Small (11)"
msgstr "Kicsi"

#: src/gui/setup_video.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Medium (12)"
msgstr "Közepes"

#: src/gui/setup_video.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Large (13)"
msgstr "Nagy"

#: src/gui/setup_video.cpp:147
msgid "Big (14)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:148
msgid "Huge (15)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:171
msgid "Software"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL"

#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "No text"
msgstr "Nincs szöveg"

#: src/gui/setup_video.cpp:202
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: src/gui/setup_video.cpp:204
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Buborékok, nincs név."

#: src/gui/setup_video.cpp:206
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Buborékok nevekkel"

#: src/gui/setup_video.cpp:219
msgid "off"
msgstr "ki"

#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238
msgid "low"
msgstr "alacsony"

#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "high"
msgstr "magas"

#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "medium"
msgstr "közepes"

#: src/gui/setup_video.cpp:244
msgid "max"
msgstr "max."

#: src/gui/setup_video.cpp:276
msgid "Full screen"
msgstr "Teljes képernyő"

#: src/gui/setup_video.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Kapcsolat"

#: src/gui/setup_video.cpp:278
msgid "Custom cursor"
msgstr "Egyéni kurzor"

#: src/gui/setup_video.cpp:280
msgid "Visible names"
msgstr "Látható nevek"

#: src/gui/setup_video.cpp:282
msgid "Particle effects"
msgstr "Játékbéli effektek"

#: src/gui/setup_video.cpp:284
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:285
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Értesítés tárgy felvételkor"

#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:287
msgid "in chat"
msgstr "Chat-en belül"

#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "as particle"
msgstr "Karakter felett"

#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "Sync player move"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:299
msgid "Draw path"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Show job"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Joystick engedélyezése"

#: src/gui/setup_video.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Show background"
msgstr "Háttér"

#: src/gui/setup_video.cpp:307
#, fuzzy
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS Limit:"

#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350
#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "FPS Limit:"

#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Video"
msgstr "Videó"

#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Overhead text"
msgstr "Fej feletti szöveg"

#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Gui opacity"
msgstr "Menük áttetszősége"

#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Ambient FX"
msgstr "Környezeti effektek"

#: src/gui/setup_video.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Particle detail"
msgstr "Effektek részletessége"

#: src/gui/setup_video.cpp:330
msgid "Font size"
msgstr "Betűméret"

#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351
#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796
#: src/gui/setup_video.cpp:807
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nem"

#: src/gui/setup_video.cpp:528
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen."

#: src/gui/setup_video.cpp:534
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen."

#: src/gui/setup_video.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Átállás teljes képernyőre"

#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."

#: src/gui/setup_video.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "OpenGL átállítása"

#: src/gui/setup_video.cpp:559
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."

#: src/gui/setup_video.cpp:697
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:698
msgid "Enter new resolution:                "
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718
#, fuzzy
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "A képernyő felbontása megváltozott"

#: src/gui/setup_video.cpp:716
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""

#: src/gui/setup_video.cpp:750
#, fuzzy
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Effektek beállítása megváltozott."

#: src/gui/setup_video.cpp:751
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "A változások érvénybe lépéséhez töltsön be egy új térképet."

#: src/gui/shopwindow.cpp:71
msgid "Personal Shop"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Buy items"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Sell items"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"

#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Announce"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:122
msgid "Show links in announce"
msgstr ""

#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126
#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121
msgid "Request for Trade"
msgstr "Üzleti ajánlat"

#: src/gui/shopwindow.cpp:707
#, fuzzy, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?"

#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Skills"
msgstr "Képességek"

#: src/gui/skilldialog.cpp:238
msgid "Up"
msgstr "Fejleszt"

#: src/gui/skilldialog.cpp:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Képesség pontok: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:374
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Képesség pontok: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Képességek"

#: src/gui/skilldialog.cpp:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Szint: %d"

#: src/gui/skilldialog.cpp:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Szint: %d"

#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Klán"

#: src/gui/socialwindow.cpp:143
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:157
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Klán létrehozva."

#: src/gui/socialwindow.cpp:184
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:185
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Klán létrehozása"

#: src/gui/socialwindow.cpp:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Csapat"

#: src/gui/socialwindow.cpp:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"

#: src/gui/socialwindow.cpp:254
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"

#: src/gui/socialwindow.cpp:282
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:291
msgid "Leave Party?"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?"

#: src/gui/socialwindow.cpp:514
msgid "Nav"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:783
msgid "Create Guild"
msgstr "Klán létrehozása"

#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Create Party"
msgstr "Karakter létrehozása"

#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Social"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Felhasználó meghívása"

#: src/gui/socialwindow.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Nagy"

#: src/gui/socialwindow.cpp:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Csapatba hívást elfogadta %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:985
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Csapatba hívást elutasította %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Csapatba hívást elfogadta %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Csapatba hívást elutasította %s."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Hiba a klán létrehozása közben."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1079
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1093
#, fuzzy
msgid "Guild Name"
msgstr "Klán"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Válassz szervert"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1108
#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Csapatba hívtak, de neked van csapatod."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s behívott %s csapatába."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Ajánlat elfogadása"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1135
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Csapatba hívtak, de neked van csapatod."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "%s a csapatába hívott."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1150
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "%s behívott %s csapatába."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1158
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s a csapatába hívott."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1163
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s behívott %s csapatába."

#: src/gui/socialwindow.cpp:1172
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Ajánlat elfogadása"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1187
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""

#: src/gui/socialwindow.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "Party Name"
msgstr "Csapat"

#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Válassz szervert"

#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "Specials"
msgstr ""

#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252
#: src/gui/statuswindow.cpp:311
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Szint: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238
#: src/gui/statuswindow.cpp:278
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pénz: %s"

#: src/gui/statuswindow.cpp:133
msgid "HP:"
msgstr "Élet:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:140
msgid "Exp:"
msgstr "TP:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:154
msgid "MP:"
msgstr "Varázserő:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:327
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Munka: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:187
msgid "Job:"
msgstr "Munka:"

#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:285
#, fuzzy, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Karakter statok rendben"

#: src/gui/statuswindow.cpp:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Szint: %d"

#: src/gui/statuswindow.cpp:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Képesség pontok: %d"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
#, fuzzy
msgid "No Target"
msgstr "Mozgás balra"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Allow Target"
msgstr "Üzletelés engedélyezése"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Need Target"
msgstr "Mozgás balra"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
#, fuzzy
msgid "General Magic"
msgstr "Általános"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Life Magic"
msgstr "Mágia"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
#, fuzzy
msgid "War Magic"
msgstr "Mágia"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Transmute Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Nature Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Astral Magic"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Command Editor"
msgstr "Parancs: /item"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
#, fuzzy
msgid "magic"
msgstr "Mágia"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "other"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "Symbol:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Parancs: /who"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Mana:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Target Type:"
msgstr "Játékost Kijelöl"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Icon:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Magic level:"
msgstr "Max. szint"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
msgid "Magic School:"
msgstr ""

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
#, fuzzy
msgid "School level:"
msgstr "A név mutatása"

#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/gui/trade.cpp:54
msgid "Propose trade"
msgstr "Üzletet javasol"

#: src/gui/trade.cpp:55
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Megerősítve. Vár..."

#: src/gui/trade.cpp:56
msgid "Agree trade"
msgstr "Üzlet elfogadása"

#: src/gui/trade.cpp:57
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Elfogadva. Vár..."

#: src/gui/trade.cpp:60
msgid "Trade: You"
msgstr "Üzlet: Te"

#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41
msgid "Trade"
msgstr "Üzlet"

#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148
#, fuzzy, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Kapott tárgy: %s."

#: src/gui/trade.cpp:108
msgid "You give:"
msgstr "Adott tárgyak:"

#: src/gui/trade.cpp:112
msgid "Change"
msgstr "Változtatás"

#: src/gui/trade.cpp:312
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra."

#: src/gui/trade.cpp:357
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nincs elég pénzed."

#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Név: %s"

#: src/gui/updatewindow.cpp:132
msgid "Updating..."
msgstr "Frissítés…"

#: src/gui/updatewindow.cpp:151
msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás…"

#: src/gui/updatewindow.cpp:154
msgid "Play"
msgstr "Játék"

#: src/gui/updatewindow.cpp:534
msgid "##1  The update process is incomplete."
msgstr "##1 A frissítési folyamat befejezetlen"

#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
#: src/gui/updatewindow.cpp:536
msgid "##1  It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Erősen ajánljuk, hogy"

#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
#: src/gui/updatewindow.cpp:538
#, fuzzy
msgid "##1  you try again later."
msgstr "##1 próbáld meg később"

#: src/gui/updatewindow.cpp:663
msgid "Completed"
msgstr "Kész"

#: src/gui/userpalette.cpp:111
msgid "Being"
msgstr "Nevek"

#: src/gui/userpalette.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Friend Names"
msgstr "Barát"

#: src/gui/userpalette.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Semmibevett"

#: src/gui/userpalette.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Ignored Names"
msgstr "Tiltott"

#: src/gui/userpalette.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Erased Names"
msgstr "GM név"

#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Ismeretlen játékos neve"

#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Own Name"
msgstr "Saját név"

#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "GM Names"
msgstr "GM név"

#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "NPCs"
msgstr "Gépjátékos neve"

#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Monsters"
msgstr "Szörny neve"

#: src/gui/userpalette.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Sérüléskor"

#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Party Members"
msgstr "Csapat"

#: src/gui/userpalette.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Guild Members"
msgstr "Klán"

#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Particle Effects"
msgstr "Effektek"

#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Tárgy felvételekor"

#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Exp Notification"
msgstr "Tapasztalat szerzésekor"

#: src/gui/userpalette.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Player HP bar"
msgstr "Sérüléskor"

#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Sebzéskor"

#: src/gui/userpalette.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Sérüléskor"

#: src/gui/userpalette.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Ismeretlen játékos neve"

#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritikális ütéskor"

#: src/gui/userpalette.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Sebzéskor"

#: src/gui/userpalette.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Sebzéskor"

#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Miss"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Misses"
msgstr "Ha nincs találat."

#: src/gui/userpalette.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Kijelölt fül"

#: src/gui/userpalette.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Collision Highlight"
msgstr "Kijelölt"

#: src/gui/userpalette.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Kijelölt fül"

#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Sérüléskor"

#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Home Place"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Home Place Border"
msgstr ""

#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Road Point"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:90
msgid "Update"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:283
msgid "Who Is Online - "
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - error"
msgstr ""

#: src/gui/whoisonline.cpp:501
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
msgid "Battle"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
msgstr "/users > Kilistázza az aktuális csatorna felhasználóit"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
msgstr "/topic > Beállítja egy csatorna témáját."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
msgid "/quit > Leave a channel"
msgstr "/quit > Csatorna elhagyása"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/op > Make a user a channel operator"
msgstr "/op > Felhasználóból csatorna operátort képez."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
msgid "/kick > Kick a user from the channel"
msgstr "/kick > Felhasználó kirúgása a csatornából"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
msgid "Command: /users"
msgstr "Parancs: /users"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
msgid "This command shows the users in this channel."
msgstr "Ez a parancs megmutatja ennek a csatornának a felhasználóit."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
msgid "Command: /topic <message>"
msgstr "Parancs: /topic <téma>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
msgid "This command sets the topic to <message>."
msgstr "Ez a parancs beállítja a témát a <téma> alatt megadott szövegre."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
msgid "Command: /quit"
msgstr "Parancs: /quit"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
msgid "This command leaves the current channel."
msgstr "Ez a parancs kilép az aktuális csatornából."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
msgstr "Ha te vagy az utolsó személy a csatornán, akkor kitörli."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
msgid "Command: /op <nick>"
msgstr "Parancs: /op <név>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr ""
"Ez a parancs a <név> alatt megadott személyt csatorna operátorrá teszi."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
msgstr "A csatorna operátor parancsai: /kick /op"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
msgid "Command: /kick <nick>"
msgstr "Parancs: /kick <név>"

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
msgid "This command makes <nick> leave the channel."
msgstr "Ez a parancs kirúgja a <név> alatt megadott személyt a csatornából."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
msgid "Need a user to op!"
msgstr "Kell egy játékos az op parancshoz."

#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Kell egy játékos a kick parancshoz."

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globális bejelentés:"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globális bejelentés (%s) :"

#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s mondja: "

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Bezárja a privát fület."

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
msgid "Command: /close"
msgstr "Parancs: /close"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Ez a parancs bezárja az aktuális privát fület."

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Parancs: /item"

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."

#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Ez a parancs elkezdi felvenni a beszélgetést a <fájlnév> alatt megadott "
"fájlba."

#: src/gui/windowmenu.cpp:61
msgid "BC"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Bot checker"
msgstr "Chat Ablak"

#: src/gui/windowmenu.cpp:63
msgid "ONL"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:63
msgid "Who is online"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "KS"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Smiles"
msgstr "Hangulatjel"

#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "STA"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Status"
msgstr "Státusz"

#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "EQU"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:72
msgid "INV"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "SKI"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:83
msgid "SPE"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SOC"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SH"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsmenü"

#: src/gui/windowmenu.cpp:90
msgid "SP"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:91
msgid "DR"
msgstr ""

#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SET"
msgstr ""

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Select World"
msgstr "Ok Kiválasztása"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Change Login"
msgstr "Változtatás"

#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Choose World"
msgstr "Válassz szervert"

#: src/keyboardconfig.cpp:41
msgid "Move Up"
msgstr "Mozgás felfelé"

#: src/keyboardconfig.cpp:42
msgid "Move Down"
msgstr "Mozgás lefelé"

#: src/keyboardconfig.cpp:43
msgid "Move Left"
msgstr "Mozgás balra"

#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Right"
msgstr "Mozgás jobbra"

#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Target & Attack"
msgstr "Kijelöl és Támad"

#: src/keyboardconfig.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Move to Target"
msgstr "Mozgás balra"

#: src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Change Move to Target type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Move to Home location"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Set home location"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Move to navigation point"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:58
msgid "Smilie"
msgstr "Hangulatjel"

#: src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Stop Attack"
msgstr "Támadás Megszüntetése"

#: src/keyboardconfig.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Target Closest"
msgstr "Legközelebbit Kijelöl"

#: src/keyboardconfig.cpp:63
msgid "Target NPC"
msgstr "Gépjátékost Kijelöl"

#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Target Player"
msgstr "Játékost Kijelöl"

#: src/keyboardconfig.cpp:66
msgid "Pickup"
msgstr "Felvesz"

#: src/keyboardconfig.cpp:67
msgid "Change Pickup Type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:69
msgid "Hide Windows"
msgstr "Ablakok Elrejtése"

#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Sit"
msgstr "Ülés"

#: src/keyboardconfig.cpp:71
msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép"

#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása"

#: src/keyboardconfig.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Email cím módosírása"

#: src/keyboardconfig.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Gyorsmenü %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:78 src/keyboardconfig.cpp:80
#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84
#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88
#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92
#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96
#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100
#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104
#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:109
#: src/keyboardconfig.cpp:111 src/keyboardconfig.cpp:113
#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Gyorsmenü %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:118
msgid "Help Window"
msgstr "Súgó Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:119
msgid "Status Window"
msgstr "Sztátusz Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:121
msgid "Inventory Window"
msgstr "Táska Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:123
msgid "Equipment Window"
msgstr "Felszerelés Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:125
msgid "Skill Window"
msgstr "Képességek Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:127
msgid "Minimap Window"
msgstr "Minitérkép Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:129
msgid "Chat Window"
msgstr "Chat Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:130
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Gyorsmenü Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:132
msgid "Setup Window"
msgstr "Beállítások Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:134
msgid "Debug Window"
msgstr "Hibakereső Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Social Window"
msgstr "Képességek Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:138
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Hangulatjel Gyorsmenü Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
msgstr "Sztátusz Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Shop Window"
msgstr "Beállítások Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Ablakok Elrejtése"

#: src/keyboardconfig.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Kills Stats Window"
msgstr "Sztátusz Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Commands Window"
msgstr "Parancs: /item"

#: src/keyboardconfig.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Chat Ablak"

#: src/keyboardconfig.cpp:152
msgid "Who Is Online Window"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Előző Chat Fül"

#: src/keyboardconfig.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Következő Chat Fül"

#: src/keyboardconfig.cpp:157 src/keyboardconfig.cpp:159
#: src/keyboardconfig.cpp:161 src/keyboardconfig.cpp:163
#: src/keyboardconfig.cpp:165 src/keyboardconfig.cpp:167
#: src/keyboardconfig.cpp:169 src/keyboardconfig.cpp:171
#: src/keyboardconfig.cpp:173 src/keyboardconfig.cpp:175
#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179
#: src/keyboardconfig.cpp:182 src/keyboardconfig.cpp:184
#: src/keyboardconfig.cpp:186 src/keyboardconfig.cpp:188
#: src/keyboardconfig.cpp:190 src/keyboardconfig.cpp:192
#: src/keyboardconfig.cpp:194 src/keyboardconfig.cpp:196
#: src/keyboardconfig.cpp:198 src/keyboardconfig.cpp:200
#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204
#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:209
#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:215
#: src/keyboardconfig.cpp:217 src/keyboardconfig.cpp:219
#: src/keyboardconfig.cpp:221 src/keyboardconfig.cpp:223
#: src/keyboardconfig.cpp:225 src/keyboardconfig.cpp:227
#: src/keyboardconfig.cpp:229 src/keyboardconfig.cpp:231
#: src/keyboardconfig.cpp:233 src/keyboardconfig.cpp:236
#: src/keyboardconfig.cpp:238 src/keyboardconfig.cpp:240
#: src/keyboardconfig.cpp:242 src/keyboardconfig.cpp:244
#: src/keyboardconfig.cpp:246 src/keyboardconfig.cpp:248
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Hangulatjel Gyorsmenü %d"

#: src/keyboardconfig.cpp:250
msgid "Wear Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:252
msgid "Copy Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:254
msgid "Copy Equiped to Outfit"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:256
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Chat Ki/Be Kapcsolása"

#: src/keyboardconfig.cpp:258
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Csevej Felfele Görgetése"

#: src/keyboardconfig.cpp:260
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Csevej Lefele Görgetése"

#: src/keyboardconfig.cpp:262
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Előző Chat Fül"

#: src/keyboardconfig.cpp:264
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Következő Chat Fül"

#: src/keyboardconfig.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Previous chat tab line"
msgstr "Előző Chat Fül"

#: src/keyboardconfig.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Next chat tab line"
msgstr "Következő Chat Fül"

#: src/keyboardconfig.cpp:270
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:272
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:274
msgid "Select OK"
msgstr "Ok Kiválasztása"

#: src/keyboardconfig.cpp:276
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignore input 1"

#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignore input 2"

#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Direct Up"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Direct Down"
msgstr "Mozgás lefelé"

#: src/keyboardconfig.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Direct Left"
msgstr "Mozgás balra"

#: src/keyboardconfig.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Direct Right"
msgstr "Mozgás jobbra"

#: src/keyboardconfig.cpp:286
msgid "Crazy moves"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Quick heal target or self"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Use magic attack"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Karakter változtatása"

#: src/keyboardconfig.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Change move type"
msgstr "Szerver"

#: src/keyboardconfig.cpp:306
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Kijelöl és Támad"

#: src/keyboardconfig.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Jelszó módosítása"

#: src/keyboardconfig.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Email cím módosírása"

#: src/keyboardconfig.cpp:315
msgid "Disbale / Enable Game modifier keys"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:316
msgid "On / Off audio"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása"

#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Toggle camera mode"
msgstr ""

#: src/keyboardconfig.cpp:384
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr "Állítsd át, vagy a játék érdekesen fog viselkedni."

#: src/localplayer.cpp:325
msgid "You were killed by "
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:1305
msgid "Unable to pick up item."
msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat."

#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
#: src/localplayer.cpp:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Zsákmányod%s [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Zsákmányod%s [@@%d|%s@@]."

#: src/localplayer.cpp:2979
msgid "Away"
msgstr ""

#: src/localplayer.cpp:3617
#, fuzzy
msgid "You see "
msgstr "Kapott tárgy: %s."

#: src/main.cpp:44
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
msgstr ""

#: src/main.cpp:45
msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
msgstr ""

#: src/main.cpp:46
msgid "              used to set custom parameters"
msgstr ""

#: src/main.cpp:47
msgid "              to the mana client."
msgstr ""

#: src/main.cpp:49
msgid "Options:"
msgstr "Opciók:"

#: src/main.cpp:50
#, fuzzy
msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
msgstr "  -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"

#: src/main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "  -L --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
msgstr "  -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"

#: src/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "  -v --version        : Display the version"
msgstr "  -v --version : Megmutatja a verziót"

#: src/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "  -h --help           : Display this help"
msgstr "  -h --help : Megmutatja ezt a súgót"

#: src/main.cpp:54
#, fuzzy
msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
msgstr "  -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"

#: src/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "  -U --username       : Login with this username"
msgstr "  -U --username : Bejelentkezés ezzel a felhasználónévvel"

#: src/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "  -P --password       : Login with this password"
msgstr "  -P --password : Bejelentkezés ezzel a jelszóval"

#: src/main.cpp:57
#, fuzzy
msgid "  -c --character      : Login with this character"
msgstr "  -c --character : Bejelentkezés ezzel a karakterrel"

#: src/main.cpp:58
#, fuzzy
msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
msgstr "  -s --server : Szerver neve vagy IP címe"

#: src/main.cpp:59
#, fuzzy
msgid "  -p --port           : Login server port"
msgstr "  -p --port : Bejelentkezési port"

#: src/main.cpp:60
#, fuzzy
msgid "     --update-host    : Use this update host"
msgstr "  -H --update-host : A frissítési szerver kijelölésére használjuk"

#: src/main.cpp:61
#, fuzzy
msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
msgstr "  -D --default : Válaszd ki az alapértelmezett szervert és karaktert"

#: src/main.cpp:63
#, fuzzy
msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
msgstr "  -u --skip-update :  Frissítés átugrása"

#: src/main.cpp:64
#, fuzzy
msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
msgstr "  -d --data : Könyvtár ahonnan betöltöd a játékot"

#: src/main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
msgstr "  -S --home-dir : Könyvtár használata gyökérkönyvtárként"

#: src/main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr "  -S --home-dir : Könyvtár használata gyökérkönyvtárként"

#: src/main.cpp:69
msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
msgstr ""

#: src/main.cpp:71
#, fuzzy
msgid "     --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
msgstr "  -O --no-opengl : OpenGL kikapcsolása erre az időszakra"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
msgid "Strength"
msgstr "Erő"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "Erő %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
msgid "Agility"
msgstr "Mozgékonyság"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "Mozgékonyság %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
msgid "Dexterity"
msgstr "Ügyesség"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "Ügyesség %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Vitality"
msgstr "Egészség"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "Egészség %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligencia"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
msgstr "Intelligencia %+d"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Willpower"
msgstr "Akaraterő:"

#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "Akaraterő: %+d"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
msgid "You are dead."
msgstr "Meghaltál."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "A karaktered elvérzett a csatában."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Nem vagy már az élők sorában."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "A kaszás eljött érted, hogy elvigye a lelked."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
msgid "Game Over!"
msgstr "Vége a játéknak!"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"Nem, gyerekek. A karakter nem meghalt, ..ööö... hanem egy szebb világba "
"került."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"A tervet, amiben a torkoddal támadsz az ellenség kardjába sikertelennek "
"bizonyult."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Úgy látszik nem futottál túl gyorsan."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Meg akarod bánni a bűneid?"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Kövesd a fényt az alagút végén."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
msgid "Annihilated."
msgstr "Megöltek."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Kezedbe adták a fejed."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Sikolyok közepette kerültél a másvilágra."

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Press OK to respawn."
msgstr " Nyomj Ok-t a feléledéshez"

#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "You Died"
msgstr "Meghaltál."

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Not logged in."
msgstr "Már be van jelentkezve"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147
msgid "No empty slot."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150
msgid "Invalid name."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
msgstr "A felhasználónév foglalt"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156
msgid "Invalid hairstyle."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159
msgid "Invalid hair color."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162
msgid "Invalid gender."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
msgstr "Karakter statok rendben"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
msgstr "Karakter statok rendben"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171
#, c-format
msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:130 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323
#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
msgid "Info"
msgstr "Infó"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Player deleted."
msgstr "Karakter törölve."

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
msgstr "Válaszd ki mennyi tárggyal akarsz üzletelni."

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260
msgid "No gameservers are available."
msgstr "Nincs elérhető játékszerver."

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264
#, c-format
msgid "Topic: %s"
msgstr "Téma: %s"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Players in this channel:"
msgstr "Sebzéskor"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Error joining channel."
msgstr "Parancs: /join <csatorna>"

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Listing channels."
msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225
msgid "End of channel list."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entered the channel."
msgstr "%s csatlakozott a csapathoz."

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303
#, c-format
msgid "%s left the channel."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Ismeretlen parancs."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104
msgid "Guild created."
msgstr "Klán létrehozva."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89
msgid "Error creating guild."
msgstr "Hiba a klán létrehozása közben."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99
msgid "Invite sent."
msgstr "Meghívás elküldve."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206
msgid "Member was promoted successfully."
msgstr "A tag előléptetése sikeres."

#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211
msgid "Failed to promote member."
msgstr "A tag előléptetése sikertelen."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Wrong magic_token."
msgstr "Helytelen magic_token"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Already logged in."
msgstr "Már be van jelentkezve"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Account banned."
msgstr "A fiók lejárt"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:120
#, fuzzy
msgid "New password incorrect."
msgstr "Az új jelszó hibás"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:123 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect."
msgstr "A régi jelszó hibás"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "A fiók nem kapcsolódott. Kérlek jelentkezz be előbb."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:152
#, fuzzy
msgid "New email address incorrect."
msgstr "Az új email cím hibás."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect."
msgstr "A régi email cím hibás."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
#, fuzzy
msgid "The new email address already exists."
msgstr "Az új email cím már foglalt."

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244
msgid ""
"Client registration is not allowed. Please contact server administration."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:270 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Client version is too old."
msgstr "A kliens verziója túl régi"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Wrong username or password."
msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Account banned"
msgstr "A fiók lejárt"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Wrong username, password or email address."
msgstr "Hibás felhasználónév, jelszó, vagy email cím"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Username already exists."
msgstr "A felhasználónév foglalt"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Email address already exists."
msgstr "Az email cím foglalt"

#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
msgstr ""

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89
msgid "Joined party."
msgstr "Csatlakoztál a csapathoz."

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "%s joined the party."
msgstr "%s csatlakozott a csapathoz."

#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125
#, fuzzy, c-format
msgid "%s rejected your invite."
msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106
msgid "Accepting incoming trade requests."
msgstr "Elfogadod a bejövő üzleti ajánlatokat."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Elutasítod a bejövő üzleti ajánlatokat."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Üzlet Te és %s között"

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273
msgid "Trade canceled."
msgstr "Az üzlet megszakadt."

#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283
msgid "Trade completed."
msgstr "Sikeres üzlet."

#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kirúgás sikertelen!"

#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Kirúgás sikeres!"

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:122
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nincs mit eladni."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:129
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Öröm volt veled üzletet kötni!"

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nem tudod megvenni."

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Öröm volt veled üzletet kötni!"

#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145
msgid "Unable to sell."
msgstr "Nem tudod eladni."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:106
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Nem használhatod ez a nevet."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Ismeretlen hiba"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Nem tudod létrehozni a karaktert. Valószínű a neve használatban van."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149
msgid "Character deleted."
msgstr "Karakter törölve."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Karakter törlése sikertelen."

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:286
msgid "Strength:"
msgstr "Erő:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:287
msgid "Agility:"
msgstr "Mozgékonyság:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:288
msgid "Vitality:"
msgstr "Egészség:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:289
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligencia:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:290
msgid "Dexterity:"
msgstr "Ügyesség:"

#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:291
msgid "Luck:"
msgstr "Szerencse:"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert a játékos nem elérhető."

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333
#, fuzzy
msgid "MVP player."
msgstr "Játékos"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "MVP player: "
msgstr "Játékos"

#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418
#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "A csatornák le vannak tiltva!"

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:92
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Név"

#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Üzleti ajánlat"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Erő %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Mozgékonyság %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Egészség %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligencia %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Ügyesség %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Szerencse %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Azonosítás sikertelen"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
#, fuzzy
msgid "No servers available."
msgstr "Nincs elérhető szerver"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Valaki más megprobál belépni erre a fiókra"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ez a fiók már be van lépve"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack észlelve"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
msgstr "Duplikált bejelentkezés"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Ismeretlen kapcsolati hiba"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Lekapcsolódtál a szerverről!"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
msgid "Luck"
msgstr "Szerencse"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Defense"
msgstr "Fizikális védelem:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
#, fuzzy
msgid "M.Attack"
msgstr "Mágikus támadás:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
#, fuzzy
msgid "M.Defense"
msgstr "Mágikus védelem:"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
#, fuzzy, c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "Találati esély (%):"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
#, fuzzy, c-format
msgid "% Evade"
msgstr "Kitérés (%):"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
#, fuzzy, c-format
msgid "% Critical"
msgstr "Kritikális ütéskor"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Attack Delay"
msgstr "Támadás %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Walk Delay"
msgstr "Támadás %+d"

#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Attack Range"
msgstr "Sérüléskor"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Megmutatja ezt a súgót."

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75
#, fuzzy
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
#, fuzzy
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
#, fuzzy
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Parancs: /invite <név>"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87
#, fuzzy
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost."

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
msgid "Command: /leave"
msgstr "Parancs: /leave"

#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114
#, fuzzy
msgid "You already in guild."
msgstr "Hiba a klán létrehozása közben."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Unknown server response."
msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Klán"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Klán"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Szint: %d"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Max. szint"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Klán"

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Klán létrehozva."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Klán létrehozva."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443
#, fuzzy
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s mostantól a csapatod tagja."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448
msgid "Your guild is full."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475
#, fuzzy
msgid "You have left the guild."
msgstr "Kiléptél a csapatból."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s elhagyta a csapatot."

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521
msgid "You was kicked from guild."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s mostantól a csapatod tagja."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Tárgyak elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Tapasztalat elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Parancs: /item <szabály>"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Ez a parancs a tárgyak megosztását szabályozza a csapaton belül."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
"<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tárgyak megosztásához, vagy "
"\"0\", \"no\", \"false\" a tárgyak megosztásának kikapcsolásához."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
msgid "Command: /item"
msgstr "Parancs: /item"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tárgymegosztási-szabályát."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Parancs: /exp <szabály>"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Ez a parancs a tapasztalat megosztását szabályozza a csapaton belül."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
"<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tapasztalat megosztásához, vagy "
"\"0\", \"no\", \"false\" a tapasztalat megosztásának kikapcsolásához."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
msgid "Command: /exp"
msgstr "Parancs: /exp"

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tapasztalatmegosztási-szabályát."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Tárgy megosztás tiltva."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "A tárgy megosztás nem lehetséges."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Tapasztalat megosztás tiltva."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "A tapasztalat megosztás nem lehetséges."

#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve."

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:334
msgid "Failed to use item."
msgstr "Nem tudod bevetni a tárgyat."

#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:457
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nem tudod használni."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Fiók nem található. Kérem jelentkezzen be újra."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
#, fuzzy
msgid "New password too short."
msgstr "Az új jelszó túl rövid"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Az ID nincs regisztrálva"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Wrong password."
msgstr "Hibás jelszó"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Account expired."
msgstr "A fiók lejárt"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Rejected from server."
msgstr "Visszautasított a szerver"

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Véglegesen kitiltottak a szerverről. Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM "
"csapattal."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
"Ki vagy tiltva a szerverről hátralévő idő a feloldásig %s\n"
"Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM csapattal."

#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
#, fuzzy
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."

#: src/net/tmwa/network.cpp:147
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/network.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Nem tudod eladni."

#: src/net/tmwa/network.cpp:421
#, fuzzy
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84
msgid "Could not create party."
msgstr "Nem tudtad a csapatot létrehozni."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86
msgid "Party successfully created."
msgstr "Csapat létrehozása sikeres."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:153
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s eleve tagja a csapatnak."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:158
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:163
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s mostantól a csapatod tagja."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:168
#, c-format
msgid "%s cant joid your party because party is full."
msgstr ""

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173
#, fuzzy, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:333
msgid "You have left the party."
msgstr "Kiléptél a csapatból."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:345
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s elhagyta a csapatot."

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:421
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Egy ismeretlen csapattárs mondja: %s"

#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s nincs a csapatodban!"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Dobj be egy érmét a folytatáshoz."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Nem haltál meg...csak alszol..."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
msgid "You are no more."
msgstr "Nem létezel többé."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Megszüntél létezni."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Véged és elindultál találkozni a készítőddel."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
msgid "You're a stiff."
msgstr "Hulla vagy."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Megfosztottak az életedtől. Nyugodj békében."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Szép vagy mikor alszol..."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Történelem vagy."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
msgid "You're off the twig."
msgstr "Elég gallyul nézel ki."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Feldobtad a talpad."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "Megfulladtál a saját véredben."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Ex-játékos lettél."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Az örök búzamezőkön kaszálgatsz."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337
#, fuzzy
msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442
#, fuzzy, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Zsákmányod "

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448
#, fuzzy, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Kapott tárgy: %s."

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""

#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Előbb tegyél be nyílvesszőt."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:149
msgid "Trade failed!"
msgstr "Üzlet sikertelen!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:152
msgid "Emote failed!"
msgstr "Hangulatjel küldése sikertelen!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155
msgid "Sit failed!"
msgstr "Ülés sikertelen!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Beszélgetés létrehozása sikertelen."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nem tudsz csatlakozni a csapatba."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Nem tudsz ordítani!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nem érted még el a megfelelő szintet!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:181
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Kevés az életed!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Kimerültél."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187
msgid "You have no memos!"
msgstr "Nincs feljegyzésed."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Most nem csinálhatod!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Úgy néz ki több pénzre van szükséged... ;)"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Ezzel a fegyverrel nem tudod ezt a képességet használni!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Egy másik piros kőre van szükséged!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Egy másik kék kőre van szükséged!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Túl sok dolgot cipelsz, hogy ezt csináld!"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Mi volt ez?"

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:220
msgid "Warp failed..."
msgstr "Teleport sikertelen..."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:223
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Nem tudsz semmit ellopni..."

#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "A méregnek nem volt hatása..."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner túl messze van."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner nem létezik."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Az üzlet ismeretlen okból megszakadt."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Üzlet: Te és %s"

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Te és %s üzlete megszakadt."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Lekezeletlen üzlet elutasító csomag."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partner túl van terhelve."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partnernek nincs elég helye."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Failed adding item. You cant trade this item."
msgstr ""
"Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra."

#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Ismeretlen okból a tárgy hozzáadása sikertelen."

#: src/playerrelations.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@"

#: src/playerrelations.cpp:418
msgid "Print '...'"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:438
msgid "Blink name"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:483
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr ""

#: src/playerrelations.cpp:486
msgid "Floating bubble"
msgstr ""

#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:210
#: src/resources/monsterdb.cpp:78
msgid "unnamed"
msgstr "Névtelen"

#: src/resources/itemdb.cpp:55
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Támadás %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:56
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Védelem %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:57
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "Élet: %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:58
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "Varázserő %+d"

#: src/resources/itemdb.cpp:155
msgid "Unknown item"
msgstr "Ismeretlen tárgy"

#, fuzzy
#~ msgid "Particle detail: %s"
#~ msgstr "Effektek részletessége"

#, fuzzy
#~ msgid "Ambient FX: %s"
#~ msgstr "Környezeti effektek"

#, fuzzy
#~ msgid "Emote Shortcut  %d"
#~ msgstr "Hangulatjel Gyorsmenü %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Player position:"
#~ msgstr "Sebzéskor"

#, fuzzy
#~ msgid "Music: %s"
#~ msgstr "Téma: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Map: %s"
#~ msgstr "Név: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimap: %s"
#~ msgstr "Minitérkép Ablak"

#~ msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
#~ msgstr "/record > Beszélgetés rögzítése külső fájlba"

#~ msgid "Command: /record <filename>"
#~ msgstr "parancs: /record <fájlnév>"

#~ msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a parancs elkezdi felvenni a beszélgetést a <fájlnév> alatt megadott "
#~ "fájlba."

#~ msgid "Command: /record"
#~ msgstr "Parancs: /record"

#~ msgid "This command finishes a recording session."
#~ msgstr "Befejezi a beszélgetés rögzítését."

#~ msgid "Attendance written to record log."
#~ msgstr "A látogatottság rögzíve lessz."

#~ msgid "Finishing recording."
#~ msgstr "Rögzítés befejezése."

#~ msgid "Not currently recording."
#~ msgstr "Jelenleg nem rögzítesz."

#~ msgid "Already recording."
#~ msgstr "Már rögzítesz."

#~ msgid "Starting to record..."
#~ msgstr "Rögzítés megkezdése..."

#~ msgid "Failed to start recording."
#~ msgstr "Sikertelen rögzítés."

#~ msgid "Recording..."
#~ msgstr "Rögzítés..."

#~ msgid "Stop recording"
#~ msgstr "Rögzítés leállítása"

#~ msgid "Find Path to Mouse"
#~ msgstr "Útvonal Keresése a Kurzorig"

#, fuzzy
#~ msgid "HP"
#~ msgstr "Élet:"

#, fuzzy
#~ msgid "MP"
#~ msgstr "Varázserő:"

#, fuzzy
#~ msgid "Exp"
#~ msgstr "TP:"

#, fuzzy
#~ msgid "Money"
#~ msgstr "Pénz: %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Job"
#~ msgstr "Munka:"

#, fuzzy
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Szint: %d"

#, fuzzy
#~ msgid "Player successfully ignored!"
#~ msgstr "Csapat létrehozása sikeres."

#, fuzzy
#~ msgid "Player could not be ignored!"
#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."

#, fuzzy
#~ msgid "  -C --config-file    : Configuration file to use"
#~ msgstr "  -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"

#, fuzzy
#~ msgid "  -l --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
#~ msgstr "  -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"

#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Hang"

#, fuzzy
#~ msgid "Access denied."
#~ msgstr "Hozzáférés megtagadva"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown failure to select character."
#~ msgstr "Ismeretlen hiba a karakter választásnál."

#~ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
#~ msgstr "Meghívás jelenleg nem lehetséges."

#, fuzzy
#~ msgid "You can only invite when you are in a party!"
#~ msgstr "%s a csapatába hívott."

#~ msgid "Willpower:"
#~ msgstr "Akaraterő:"

#, fuzzy
#~ msgid "Server is full."
#~ msgstr "A szerver tele van"

#, fuzzy
#~ msgid "Trade with %s..."
#~ msgstr "Üzlet Te és %s között"

#, fuzzy
#~ msgid "Whisper %s"
#~ msgstr "Privát üzenet"

#, fuzzy
#~ msgid "Befriend %s"
#~ msgstr "@@friend|Felvenni %s-t a barátok közé@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Disregard %s"
#~ msgstr "Semmibevett"

#, fuzzy
#~ msgid "Completely ignore %s"
#~ msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite %s to join your guild"
#~ msgstr "@@guild|%s meghívása a klánodba@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite %s to join your party"
#~ msgstr "@@party|%s meghívása a csapatodba@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick player"
#~ msgstr "Kirúgás sikertelen!"

#, fuzzy
#~ msgid "Talk to %s"
#~ msgstr "@@talk|Privát Te és %s között@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Kick monster"
#~ msgstr "@@admin-kick|Szörny kirúgása@@"

#, fuzzy
#~ msgid "Pick up %s"
#~ msgstr "Felvesz"

#~ msgid "Cannot send empty chat!"
#~ msgstr "Nem tudsz üres üzenetet küldeni!"

#~ msgid "Unable to unequip."
#~ msgstr "Nem tudod eltenni."

#~ msgid "Text Shadow"
#~ msgstr "Szövegárnyék"

#~ msgid "Text Outline"
#~ msgstr "Szöveg körvonala"

#~ msgid "Progress Bar Labels"
#~ msgstr "Töltésjelző cimkék"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Too Expensive"
#~ msgstr "A tárgy túl drága"

#, fuzzy
#~ msgid "Item Is Equipped"
#~ msgstr "A tárgy használatban van"

#~ msgid "GM"
#~ msgstr "GM"

#~ msgid "Player"
#~ msgstr "Játékos"

#~ msgid "Whisper"
#~ msgstr "Privát üzenet"

#~ msgid "Is"
#~ msgstr "Is"

#~ msgid "Server"
#~ msgstr "Szerver"

#~ msgid "Logger"
#~ msgstr "Rögzítő"

#~ msgid "Unknown Item Type"
#~ msgstr "Ismeretlen tárgy típus"

#~ msgid "Generics"
#~ msgstr "Gyógyszer"

#~ msgid "Hats"
#~ msgstr "Fejfedő"

#~ msgid "Usables"
#~ msgstr "Bevethető"

#~ msgid "Shirts"
#~ msgstr "Felső"

#, fuzzy
#~ msgid "One Handed Weapons"
#~ msgstr "1 kezes fegyverek"

#~ msgid "Pants"
#~ msgstr "Nadrág"

#~ msgid "Shoes"
#~ msgstr "Cipő"

#, fuzzy
#~ msgid "Two Handed Weapons"
#~ msgstr "1 kezes fegyverek"

#~ msgid "Shields"
#~ msgstr "Pajzsok"

#~ msgid "Rings"
#~ msgstr "Gyűrűk"

#~ msgid "Necklaces"
#~ msgstr "Nyaklánc"

#~ msgid "Arms"
#~ msgstr "Kezek"

#~ msgid "Ammo"
#~ msgstr "Töltény"

#~ msgid "HP Bar"
#~ msgstr "Élet csík"

#~ msgid "3/4 HP Bar"
#~ msgstr "3/4 élet csík"

#~ msgid "1/2 HP Bar"
#~ msgstr "1/2 élet csík"

#~ msgid "1/4 HP Bar"
#~ msgstr "1/4 Élet csík"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "Nem"

#~ msgid "Buddy"
#~ msgstr "Partner"

#~ msgid "Buddy List"
#~ msgstr "Partnerlista"

#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Leírás: %s"

#~ msgid "Effect: %s"
#~ msgstr "Hatás: %s"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Előző"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Új"

#~ msgid "Job Level: %d"
#~ msgstr "Munka szint: %d"

#~ msgid "Present: "
#~ msgstr "Közel van: "

#~ msgid "Quit Guild"
#~ msgstr "Klán elhagyása"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgid "Recent:"
#~ msgstr "Előzmény:"

#~ msgid "Cast Test Spell 1"
#~ msgstr "Teszt Varázs 1 Bevetése"

#~ msgid "Cast Test Spell 2"
#~ msgstr "Teszt Varázs 2 Bevetése"

#~ msgid "Cast Test Spell 3"
#~ msgstr "Teszt Varázs 3 Bevetése"

#~ msgid "2 Handed Weapons"
#~ msgstr "2 kezes fegyverek"

#~ msgid "@@use|Unequip@@"
#~ msgstr "@@use|Nem használ@@"

#~ msgid "@@use|Equip@@"
#~ msgstr "@@use|Használ@@"

#~ msgid "@@drop|Drop@@"
#~ msgstr "@@drop|Eldob@@"

#~ msgid "@@split|Split@@"
#~ msgstr "@@split|Szétválaszt@@"

#~ msgid "@@store|Store@@"
#~ msgstr "@@store|Raktároz@@"

#~ msgid "Select Server"
#~ msgstr "Válassza ki a szervert"

#~ msgid "Failed to switch to "
#~ msgstr "Nem lehet erre váltani: "

#~ msgid "windowed"
#~ msgstr "ablakban"

#~ msgid "fullscreen"
#~ msgstr "teljes képernyőn"

#~ msgid "Mystery Skill"
#~ msgstr "Misztikus képesség"

#~ msgid "Weapons"
#~ msgstr "Fegyverek"

#~ msgid "Crafts"
#~ msgstr "Mesterségek"

#~ msgid "Stats"
#~ msgstr "Statok"

#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Összes"

#~ msgid "Cost"
#~ msgstr "Költség"

#~ msgid "Attack:"
#~ msgstr "Fizikális sebzés:"

#~ msgid "% Reflex:"
#~ msgstr "Reflex (%):"

#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
#~ msgstr "Elosztható pontok: %d"

#~ msgid "curl error "
#~ msgstr "curl hiba "

#~ msgid " host: "
#~ msgstr " kiszolgáló: "

#~ msgid "Buddys"
#~ msgstr "Partnerek"

#~ msgid "Party Window"
#~ msgstr "Csapat Ablak"

#~ msgid "Unarmed"
#~ msgstr "Ököl"

#~ msgid "Knife"
#~ msgstr "Kés"

#~ msgid "Sword"
#~ msgstr "Kard"

#~ msgid "Staff"
#~ msgstr "Bot"

#~ msgid "Whip"
#~ msgstr "Ostor"

#~ msgid "Bow"
#~ msgstr "Íj"

#~ msgid "Shooting"
#~ msgstr "Lőfegyver"

#~ msgid "Mace"
#~ msgstr "Buzogány"

#~ msgid "Axe"
#~ msgstr "Fejsze"

#~ msgid "Craft"
#~ msgstr "Mesterség"

#~ msgid "Unknown Skill"
#~ msgstr "Ismeretlen Képesség"

#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
#~ msgstr " -t nem lehet létrehozni és nincs létrehozva! Kilépés."

#~ msgid "Couldn't set "
#~ msgstr "Nem lehet beállítani: "

#~ msgid " video mode: "
#~ msgstr " videó mód: "

#~ msgid "mana"
#~ msgstr "mana"

#~ msgid "Connecting to character server..."
#~ msgstr "Csatlakozás a karakter szerverhez...."

#~ msgid "Connecting to account server..."
#~ msgstr "Csatlakozás a fiók szerverhez..."

#~ msgid "/new > Alias of create"
#~ msgstr "/new > Ugyanaz, mint a /create"

#~ msgid "Command: /new <party-name>"
#~ msgstr "Parancs: /new <csapatnév>"

#~ msgid "a"
#~ msgstr ":"

#~ msgid "Unnamed"
#~ msgstr "Névtelen"