# en#
# Translators:
# Alexandr Uspensky <AlexandrUSP@yandex.com>, 2012
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2012-2014
# BoBaH <BoBaH4spam@ukr.net>, 2012
# Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>, 2012-2013
# RatreX <ratrex@mail.ru>, 2013
# RatreX <ratrex@mail.ru>, 2013
# lokosha <blashirk@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "/invite NICK - invite a player to your party."
msgstr ""
msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service."
msgstr ""
msgid "\"Switch pvp attack\""
msgstr "\"Переключение pvp атаки\""
msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:"
msgstr "Чтобы узнать о привате (шепоте, whisper) и других\nкомандах чата, загляните сюда:"
msgid "/away, /away MSG - set away mode."
msgstr "/away, /away СООБЩЕНИЕ - установить режим отсутствия."
msgid ""
"You can select other themes.\n"
"For this you should open settings and select theme tab\n"
"and change \"gui theme\""
msgstr "Вы можете выбрать другое оформление.\n Откройте окно настроек, выберите вкладку \"темы\"\n и смените \"тему интерфейса\""
msgid "\"Target & attack\""
msgstr "\"Прицел и атака\""
msgid "/atkhuman - select and attack nearest player."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 11\""
msgstr "\"Смайл 11\""
msgid ""
" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
" window and drop them."
msgstr " Чтобы добавить предмет на панель ярлыков, щелкните по предмету в окне снаряжения,\n затем щелкните в ячейке на панели ярлыков, в которой вы хотите закрепить предмет.\n Чтобы переназначить предметы на панели ярлыков, просто щелкните и тащите их между ячейками. Чтобы убрать предмет, просто перетащите его за пределы границы панели ярлыков\n и отпустите."
msgid "\"Outfit shortcut 12\""
msgstr "\"Наряд 12\""
msgid "/cacheinfo - show text cache info."
msgstr "/cacheinfo - показать содержимое текстового буфера."
msgid "/exp 0 - disable party experience sharing options."
msgstr ""
msgid "\"Outfits window\""
msgstr "\"Окно нарядов\""
msgid "KEYBOARD:"
msgstr "КЛАВИАТУРА:"
msgid ""
" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
" players?"
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 9\""
msgstr "\"Смайл 9\""
msgid "/item 1 - enable party item sharing options."
msgstr ""
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Установить направление вниз\""
msgid "GM"
msgstr "ГМ"
msgid "\"Target NPC\""
msgstr "\"Выбрать NPC\""
msgid "Party chat commands"
msgstr ""
msgid "/help - show this help."
msgstr ""
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
"Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n"
"then click on warp what you want."
msgstr "Вы можете двигаться к Вратам автоматически. Откройте окно \"Общество\" (F11) и выберите вкладку \"Нав\" (Навигация), затем кликните на название требуемых Врат."
msgid "/info - show guild info. Only for native guilds only."
msgstr ""
msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list."
msgstr "/neutral ИГРОК - добавить игрока в нейтральный список."
msgid "\"Outfit shortcut 7\""
msgstr "\"Наряд 7\""
msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list."
msgstr "/addpriorityattack МОНСТР - добавить монстра в приоритетный список атаки."
msgid "Back to Index"
msgstr "Назад к содержанию"
msgid "\"Quit\""
msgstr "\"Выход\""
msgid "THE PLAYER LIST"
msgstr "СПИСОК ИГРОКОВ"
msgid "/priceload - load shop price from disc."
msgstr "/priceload - загружает список цен с диска."
msgid "Search string not found."
msgstr "Искомоя строка не найдена"
msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Окно заданий\""
msgid "Other contributors"
msgstr "Другие участники"
msgid ""
"You can disable yellow bar,\n"
"by pressing ###keyDisableGameModifiers;."
msgstr "Желтую панель можно выключить, нажав 8 на цифровой клавиатуре."
msgid "\"Next chat tab\""
msgstr "\"Следующая закладка чата\""
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Окно быстрого сброса предметов\""
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Снимок экрана\""
msgid ""
"Most commands working in whispers.\n"
"For example command /imitation in whisper with nick1,\n"
" similar to command /imitation nick1."
msgstr " Большинство команд работает в привате.\nНапример, команда /imitation в привате с ИГРОК1,\nравнозначна команде /imitation ИГРОК1 в общем чате"
msgid ""
"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n"
" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n"
" (with the right-click context menu), and by whispering."
msgstr "Взаимодействие с другими игроками часто необходимо в этой игре. Вы можете взаимодействовать несколькими путями:\nПутем чата (см. выше) и эмоциями, торговли\n (с помощью контекстного меню), и шепота."
msgid "\"Emote shortcut 1\""
msgstr "\"Смайл 1\""
msgid ""
" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n"
" even see floating text for him or her anymore, nor emotions."
msgstr ""
msgid "\"Outfit shortcut 13\""
msgstr "\"Наряд 13\""
msgid "/sethome - set home position."
msgstr ""
msgid ""
" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n"
" gives you 1 point to spend on basic skills."
msgstr " Можно совершенствовать свои навыки, увеличивая уровень Работы.\n Каждый Рабочий уровень дает +1 пункт, который можно потратить\n на развитие базовых умений."
msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc."
msgstr "/me текст - отправить текст в чат как командой /me в IRC"
msgid "\"Chat window\""
msgstr "\"Окно чата\""
msgid "\"Emote shortcut 10\""
msgstr "\"Смайл 10\""
msgid "\"Item shortcut 14\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 14\""
msgid "\"Ignore input 1\""
msgstr "\"Игнорирование ввода 1\""
msgid "Mana Contributors"
msgstr "В разработке Mana принимали участие"
msgid "Content devs"
msgstr "Разработчики контента"
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query ИГРОК, /q ИГРОК - открыть новую вкладку для шепота с игроком."
msgid ""
" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 5\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 5\""
msgid "/all - show visible beings list in debug tab."
msgstr "/all - показать список всех видимых существ во вкладке отладки."
msgid "\"Emote shortcut 7\""
msgstr "\"Смайл 7\""
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "/present - print visible players number to chat."
msgstr ""
msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgstr "Интернет сайт: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgid "/addattack NAME - add monster to attack list."
msgstr "/addattack МОНСТР - добавить монстра в список атаки."
msgid "For other server look servers pages for support."
msgstr "Для получения информации об игре на других серверах посетите страницу соответствующего сервера."
msgid ""
"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n"
" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n"
" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n"
" sure this game can't ever run away from you."
msgstr ""
msgid "\"Target closest monster\""
msgstr "\"Прицел на ближайшего монстра\""
msgid "\"Emote shortcut 2\""
msgstr "\"Смайл 2\""
msgid "\"Outfit shortcut 6\""
msgstr "\"Наряд 6\""
msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value."
msgstr "/setdrop N - задать счетчику дропов нужное значение."
msgid "/dumpogl - dump all OpenGL variables into log file."
msgstr ""
msgid "/outfit N - wear outfit number N."
msgstr "/outfit N - одевает наряд номер N."
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Посетить IRC канал"
msgid "\"Shop window\""
msgstr "\"Окно магазина\""
msgid "/createparty NAME - create party with selected name."
msgstr "/createparty "
msgid "\"Move down\""
msgstr "\"Движение вниз\""
msgid "/heal NICK - heal nick."
msgstr "/heal ИГРОК - лечить игрока."
msgid "/emotepet N - use emotion number N from your pet."
msgstr ""
msgid "\"Setup window\""
msgstr "\"Окно настроек\""
msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list."
msgstr "/removeattack МОНСТР - удалить монстра из списка атаки."
msgid "\"Set direction up\""
msgstr "\"Установить направление вверх\""
msgid "/dumpe - dump environment variables into chat."
msgstr ""
msgid "Instructions"
msgstr "Инструкции"
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgstr "Если клиент работает очень медленно, вы можете увеличить скорость\nпрочитав материал по ссылке: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@"
msgid "\"Kills stats window\""
msgstr "\"Окно статистики атак\""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
"##2?text"
msgstr "Вы можете использовать простой поиск по справке используя команду\n##2?текст"
msgid "\"Change move to target type\""
msgstr "\"Изменение типа движения к цели\""
msgid "/dumpmods - dump all enabled mod names into chat."
msgstr ""
msgid "\"Enable/disable trading\""
msgstr "\"Разрешение/Запрет торговли\""
msgid "\"Toggle camera mode\""
msgstr "\"Переключение режима камеры\""
msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list."
msgstr "/unignore ИГРОК - убрать игрока из списка игнорирования."
msgid ""
" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n"
" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n"
" Bugs/Support section of the forum:"
msgstr " По любым вопросам об игре в первую очередь обратитесь к FAQ.\nЕсли не удается найти решение вопроса, то пожалуйста, обращайтесь\nв раздел Ошибок/Тех.поддержки (Bugs/Support) нашего форума:"
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "ИГНОРИРОВАНИЕ"
msgid "/wait NAME - wait for nick or moster with name."
msgstr ""
msgid "SUPPORT"
msgstr "ПОДДЕРЖКА"
msgid "\"Outfit shortcut 10\""
msgstr "\"Наряд 10\""
msgid "Look this page for help and downloads:"
msgstr "Посетите эту страницу для ознакомления\nи скачивания новыой версии:"
msgid "COMMUNICATION:"
msgstr "ОБЩЕНИЕ"
msgid "Other skills:"
msgstr "Другие умения:"
msgid ""
" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
" quit and re-start."
msgstr ""
msgid ""
"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n"
"Start mumble before client start and enable mumble in settings."
msgstr "Вы можете использовать голосовой чат Mumble для связи с другими игроками.\nЗапустите Mumble перед запуском клиента и включите Mumble в настройках игры."
msgid "\"Move up\""
msgstr "\"Движение вверх\""
msgid "Here contributors from parent projects"
msgstr "Здесь участники из родительских проектов"
msgid "\"Item shortcut 4\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 4\""
msgid ""
"You can restore yellow bar settings,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"."
msgstr "Вы можете сбросить настройки Желтой панели, нажав на ней правой кнопкой мыши \nи выбрав в контекстном меню \"Сбросить настройки\"."
msgid "/who - print online players number to chat."
msgstr "/who - вывести количество пользователей онлайн в чат."
msgid "/createitems - open dialog for creating items."
msgstr ""
msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode."
msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway ТЕКСТ - включить/выключить режим псевдо-\"Отошел\"."
msgid "Sources:"
msgstr "Исходники:"
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - показать время работы клиента."
msgid "\"Who is online window\""
msgstr "\"Окно кто онлайн\""
msgid "\"Sit\""
msgstr "\"Сесть\""
msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat."
msgstr "/dumpg - вывести настройки графики в чат."
msgid "\"Deactivate chat input\""
msgstr "\"Отключение фокуса ввода\""
msgid "/trade NICK - start trade with nick."
msgstr "/trade ИГРОК - торговать с игроком."
msgid "/imitation NICK - start imitation mode."
msgstr "/imitation ИГРОК - начать режим имитации."
msgid "\"Outfit shortcut 5\""
msgstr "\"Наряд 5\""
msgid ""
"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n"
" or type chat command: /imitate playername."
msgstr "Вы можете имитировать других игроков, выбрав \"Имитация\" в контекстном меню игрока, или с помощью команды: /imitation ИГРОК"
msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Панели и кнопки можно показать или скрыть, нажав на них правой кнопкой мыши и выбрав нужный пункт."
msgid "\"Scroll chat down\""
msgstr "\"Прокручивание чата вниз\""
msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others."
msgstr ""
msgid "Contributors to client development"
msgstr "В разработке клиентской части принимали участие"
msgid "\"Outfit shortcut 11\""
msgstr "\"Наряд 11\""
msgid "\"Move right\""
msgstr "\"Движение вправо\""
msgid "\"Item shortcut 11\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 11\""
msgid "\"Item shortcut 10\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 10\""
msgid "ABOUT MANAPLUS"
msgstr "О MANAPLUS"
msgid "\"Select OK\""
msgstr "\"Выбор Ok\""
msgid "MacOSX porting"
msgstr "Портирование на MacOSX"
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
msgstr "Все о желтой панели вы можете прочесть здесь:\n@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@"
msgid "\"Move to target\""
msgstr "\"Движение к цели\""
msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
msgstr ""
msgid "/drop - drop N items from 0 slot."
msgstr ""
msgid "\"Enable / disable away mode\""
msgstr "\"Включение / Выключение режима отошел\""
msgid "INDEX"
msgstr "СОДЕРЖАНИЕ"
msgid "\"Chat auto complete\""
msgstr "\"Автозавершение в чате\""
msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in."
msgstr ""
msgid "\"Commands window\""
msgstr "\"Окно команд\""
msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list."
msgstr "/ignoreall - добавить всех в список игнорирования."
msgid "\"Copy outfit\""
msgstr "\"Копировать наряд\""
msgid "Server news"
msgstr "Новости сервера"
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore ИГРОК - добавить игрока в список игнорирования."
msgid "\"Item shortcuts Key\""
msgstr "\"Горячие клавиши предметов\""
msgid "\"Disable / enable game modifier keys\""
msgstr "\"Включение / Выключение специальных модификаторов\""
msgid "\"Change crazy Move mode\""
msgstr "\"Изменение режима сумасшедших движений\""
msgid "/where - print current player position to chat."
msgstr "/where - вывести текущее положение игрока в чат."
msgid "\"Attack\""
msgstr "\"Атака\""
msgid "/outfit next - wear next outfit."
msgstr "/outfit next - надеть следующий костюм."
msgid "/magicattack - attack target with magic."
msgstr ""
msgid ""
"You can set away mode,\n"
"by type in chat command /away"
msgstr "Вы можете установить рехим отошел,\nнабрав в чате команду /away"
msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance."
msgstr "/move X Y - идти в точку X, Y, находящуюся на коротком расстоянии."
msgid "##2Party Level1:##9 enables a char to join a party."
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 3\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 3\""
msgid "\"Change move type\""
msgstr "\"Изменение типа движения\""
msgid "Magic skills:"
msgstr "Магические умения:"
msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list."
msgstr "/addignoreattack МОНСТР - добавить монстра в список игнорирования при атаке."
msgid "Android porting"
msgstr "Портирование на Android"
msgid "Tabs"
msgstr ""
msgid "\"Social window\""
msgstr "\"Окно общества\""
msgid "\"Hide windows\""
msgstr "\"Скрытие окон\""
msgid "\"Outfit shortcut 4\""
msgstr "\"Наряд 4\""
msgid "Chat commands"
msgstr "Команды чата"
msgid "\"Did you know window\""
msgstr "\"Окно \"Вы знаете?\""
msgid "Trade"
msgstr "Обмен"
msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list."
msgstr "/blacklist ИГРОК - добавить игрока в черный список."
msgid "\"Change map view mode\""
msgstr "\"Изменение режима отображения карты\""
msgid "\"Close chat tab\""
msgstr "\"Закрыть вкладку чата\""
msgid "\"Item shortcut 6\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 6\""
msgid ""
" - ##2neutral##9: As far as the game is concerned, this is the same as not\n"
" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n"
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Other linux:"
msgstr "Другие linux'ы:"
msgid ""
" - ##2friend##9: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
" message your in private, or trade with you at any point."
msgstr ""
msgid "Art or images contributors"
msgstr "Художники"
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Выбор игрока\""
msgid "/dropn - drop N items from any slot."
msgstr ""
msgid "/enableaway - enable away messages in current tab."
msgstr ""
msgid "##2ManaPlus version: ##6%VER%"
msgstr "##2версия ManaPlus : ##6%VER%"
msgid "/enemy NICK - add nick to enemyes list."
msgstr ""
msgid ""
" - ##2disregarded##9: You wish to disregard this player, meaning that his or\n"
" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n"
" ignored."
msgstr ""
msgid "\"Debug window\""
msgstr "\"Окно отладки\""
msgid "/uploadlog - upload log into pastebin service."
msgstr ""
msgid "ManaPlus Contributors"
msgstr "Разработчики ManaPlus"
msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr "\"Смайл 5\""
msgid "\"Copy equiped to Outfit\""
msgstr "\"Надетое в наряд\""
msgid "Basic skills:"
msgstr "Основные умения:"
msgid "/leave - leave the party you are in."
msgstr ""
msgid ""
"You can buy or sell items from players shops.\n"
"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\""
msgstr "Вы можете покупать и продавать предметы\nв пользовательский маназинах.\nНажмите правой кнопкой на пользователе\nи выберите \"Купить\" или \"Продать\""
msgid "/erase NICK - add nick to erased list."
msgstr "/erase ИГРОК - добавить игрока в список стертых."
msgid "/pricesave - save shop price to disc."
msgstr "/pricesave - сохранить цены магазина."
msgid "\"Pickup\""
msgstr "\"Поднятие предметов\""
msgid "\"Status window\""
msgstr "\"Окно статуса\""
msgid "\"Item shortcut 2\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 2\""
msgid ""
"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
"##2 Guichan (GUI framework)\n"
"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
"##2 PhysFS (Data files)\n"
"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
"##2 zlib (Archives)"
msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Медиа фрэймворк)\n##2 SDL_net (Сетевой фрэймворк)\n##2 Guichan (Графический фреймворк)\n##2 libxml2 (XML парсинг и запись)\n##2 PhysFS (Файлы данных)\n##2 libcurl (HTTP загрузки)\n##2 zlib (Архивы)"
msgid ""
"/cleangraphics - remove all cached graphics. Usefull for content developers."
msgstr ""
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend ИГРОК, /befriend ИГРОК - добавить игрока в список друзей."
msgid "\"Change follow mode\""
msgstr "\"Изменение режима следования\""
msgid "\"Scroll chat up\""
msgstr "\"Прокручивание чата вверх\""
msgid ""
"##9 This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n"
"##9 for the currently active development team."
msgstr ""
msgid "/item - show party item sharing options."
msgstr ""
msgid "\"Inventory window\""
msgstr "\"Окно инвентаря\""
msgid "Contributors to client/server development"
msgstr "В разработке клиентской и серверной части принимали участие"
msgid "\"Quick heal target or self\""
msgstr "\"Быстрое лечения себя или цели\""
msgid "\"Change pickup type\""
msgstr "\"Изменение типа подбора предметов\""
msgid "\"Use #itenplz spell\""
msgstr "\"Использование заклинания #itenplz\""
msgid "move key"
msgstr "\"Кнопка движения\""
msgid "\"Item shortcut 13\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 13\""
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
msgid "\"Outfit shortcut 3\""
msgstr "\"Наряд 3\""
msgid "\"Quick drop N items\""
msgstr "\"Быстрый сброс N предметов\""
msgid "Themes:"
msgstr "Темы:"
msgid ""
"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to "
"nick."
msgstr "/msg ИГРОК текст, /whisper ИГРОК текст, /w ИГРОК текст - шептать игроку."
msgid "/movetotarget - move to target position."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 14\""
msgstr "\"Смайл 14\""
msgid "/open URL - open url in browser."
msgstr ""
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
msgid "WINDOWS"
msgstr "ОКНА"
msgid "\"Outfit shortcut 9\""
msgstr "\"Наряд 9\""
msgid "\"Emote shortcut 4\""
msgstr "\"Смайл 4\""
msgid "\"Stop Attack\""
msgstr "\"Остановка атаки\""
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
" of the following:"
msgstr " Список игрока отображает все ваши знакомства. Они классифицируются как один\n из следующих:"
msgid "/cleanfonts - remove all cached render strings."
msgstr ""
msgid "/dumpgl - dump OpenGL version into chat."
msgstr ""
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - надеть предыдущий костюм."
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Сумасшедшие движения\""
msgid "Powered By"
msgstr "Сделано при помощи"
msgid "##2Party level2:##9 enables a char to create a party."
msgstr ""
msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick."
msgstr "/target ИМЯ - выделить существо как цель. Может быть монстром или игроком."
msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
msgstr "Для ввода сообщений в чат, нажмите enter"
msgid "Translators"
msgstr "Переводчики"
msgid "MOUSE:"
msgstr "МЫШЬ:"
msgid "\"Next chat tab line\""
msgstr "\"Следующая строка вкладки чата\""
msgid "\"Set direction right\""
msgstr "\"Установить направление вправо\""
msgid "/announce MESSAGE - show global message."
msgstr ""
msgid "Player relations"
msgstr "Отношения между игроками"
msgid "Search error"
msgstr "Ошиька поиска"
msgid ""
"You can copy value from any bar,\n"
"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"."
msgstr "Вы можете скопировать значения с любой панели,\nнаэатием правой кнопки мыши и выбрав\"Копировать в чат\"."
msgid "/closeall - close all whispers."
msgstr "/closeall - закрыть все вкладки шепота."
msgid "/exp 1 - enable party experience sharing options."
msgstr ""
msgid "COMMANDS"
msgstr "КОМАНДЫ"
msgid "\"Previous chat tab\""
msgstr "\"Предыдущая закладка чата\""
msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side."
msgstr "/serverunignoreall - отключить игнорирование всех\nприватных сообщений на сервере."
msgid "##9Magic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr ""
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Окно навыков\""
msgid "\"Move to home location\""
msgstr "\"Переход к Домашней локации\""
msgid "\"Toggle chat\""
msgstr "\"Переключение на чат\""
msgid "/talkpet TEXT - talk from your pet."
msgstr ""
msgid "\"Change attack type\""
msgstr "\"Изменение типа атаки\""
msgid "/clear - clear current chat tab."
msgstr "/clear - очистить текущую вкладку чата."
msgid "\"On / off audio\""
msgstr "\"Вкл. / Выкл. звука\""
msgid "\"Emote shortcut 6\""
msgstr "\"Смайл 6\""
msgid "\"Outfit shortcut 2\""
msgstr "\"Наряд 2\""
msgid "You can change any key in keyboard settings."
msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в настройках"
msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab."
msgstr "/dirs - показывает расположение директорий вотладочном окне."
msgid "/movetohome - move to home position."
msgstr ""
msgid "/disconnect - quick disconnect from server."
msgstr "/disconnect - быстро отключиться от сервера."
msgid "\"Switch quick drop counter\""
msgstr "\"Переключение счётчика быстрого сброса\""
msgid "\"Previous chat tab line\""
msgstr "\"Предыдущая строка вкладки чата\""
msgid "\"Emote shortcut 13\""
msgstr "\"Смайл 13\""
msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list."
msgstr "/disregard NICK - добавляет NICK в список нехороших ников."
msgid "\"Item shortcut 1\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 1\""
msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr "\"Наряд 8\""
msgid "Manaplus Developers"
msgstr "Разработчики Manaplus"
msgid "\"Change imitation mode\""
msgstr "\"Изменение режима имитации\""
msgid ""
"##2ManaPlus##9 is extended client based on old code from ##2Mana##9 client.\n"
" Added many features, improved perfomance, stability, security and more."
msgstr ""
msgid "##9Other skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr ""
msgid "/exp - show party experience sharing options."
msgstr ""
msgid "\"Reset video mode to safe value\""
msgstr "\"Сброс режима видео на безопасное значение\""
msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only."
msgstr "/undress NICK - снять всю одежду с NICK. Только местное действие."
msgid "Other"
msgstr "Другое"
msgid ""
" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n"
" developers and how to contact them."
msgstr " В противном случае смотрите секцию @@команда|Команда Разработчиков@@, чтобы получить список\n разработчиков и информацию, как с ними связаться."
msgid "\"Outfit shortcut 14\""
msgstr "\"Наряд 14\""
msgid "/uploadconfig - upload main config into pastebin service."
msgstr ""
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr "\"Быстрый сброс N предметов из 0 слота\""
msgid "/enablehighlight - enable highlight in current tab."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut window\""
msgstr "\"Окно смайлов\""
msgid "\"Bot checker window\""
msgstr "\"Окно детектора ботов\""
msgid "/disableaway - disable away messages in current tab."
msgstr ""
msgid ""
"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server."
msgstr "/mail НИК СООБЩЕНИЕ - послать оффлайн сообщение игроку НИК. Работает только на tmw серверах."
msgid "DOWNLOADS"
msgstr "ЗАГРУЗКИ"
msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab."
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut 15\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 15\""
msgid "About The Mana World"
msgstr "О The Mana World"
msgid "/testparticle FILENAME - set test particle on player."
msgstr ""
msgid "\"Smilie\""
msgstr "\"Смайлы\""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Команды привата"
msgid ""
" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
" several configuration options:"
msgstr " Здесь можно найти список всех знакомых игроков, а также\nмножество настроек:"
msgid "\"Use magic attack\""
msgstr "\"Использование магической атаки\""
msgid ""
"You can see other player equiped items,\n"
"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
msgstr "Вы можете видеть экипировку других игроков,\nщелкните на игроке правой кнопкой мыши и выберите \"Показать предметы\"."
msgid "Whispers"
msgstr "Приват (шепот, whisper)"
msgid "/url URL - insert url into chat."
msgstr ""
msgid "\"Wear outfit\""
msgstr "\"Надеть наряд\""
msgid "emote key"
msgstr "Клавиша смайла"
msgid "Search results"
msgstr "Результат поиска"
msgid "/help - show small help about chat commands. "
msgstr "/help - отображает небольшую справку о чат командах. "
msgid "\"Item shortcut 9\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 9\""
msgid ""
"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n"
"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok."
msgstr "Вы можете установить любое разрешение. В настройках на вкладке видео,\nщелкните по строке \"произвольное\" и введите например: 900x500 и нажмите ok."
msgid "Main development"
msgstr "Основная разработка"
msgid "\"Help window\""
msgstr "\"Окно помощи\""
msgid "/attack - attack target."
msgstr "/attack - атаковать цель."
msgid "\"Outfit shortcut 1\""
msgstr "\"Наряд 1\""
msgid ""
" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n"
" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n"
" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this."
msgstr "Вы можете обнаружить, что не всё общение вам по вкусу. Хотя большинство людей\n дружелюбны, некоторые могут оскорбить вас или сделать вашу жизнь сложнее-- так как это\n открытая игра, здесь разработчики ничего не могут поделать, чтобы предотвратить это."
msgid "About"
msgstr "Об игре"
msgid "\"Change attack weapon type\""
msgstr "\"Изменение типа атаки оружием\""
msgid "\"Emote shortcut 12\""
msgstr "\"Смайл 12\""
msgid "\"Outfit shortcut 15\""
msgstr "Наряд 15"
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
msgid "\"Ignore input 2\""
msgstr "\"Игнорирование ввода 2\""
msgid "\"Emulate right click from keyboard\""
msgstr "\"Эмуляция правого клика с клавиатуры\""
msgid "\"Set home location/set arrow\""
msgstr "\"Установить свой маркер/Установить стрелку\""
msgid "\"Set direction left\""
msgstr "\"Установить направление влево\""
msgid "\"Move left\""
msgstr "\"Движение влево\""
msgid "##2Emote:##9 enables the ability to express emotions."
msgstr ""
msgid "\"Item shortcut window\""
msgstr "\"Окно быстрого использования предметов\""
msgid "\"Item shortcut 7\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 7\""
msgid "\"Emote shortcut 8\""
msgstr "\"Смайл 8\""
msgid "\"Minimap window\""
msgstr "\"Окно мини-карты\""
msgid "\"Equipment window\""
msgstr "\"Окно экипировки\""
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - игнорировать все приватные сообщения на стороне сервера."
msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
msgstr ""
msgid "\"Emote shortcut 3\""
msgstr "\"Смайл 3\""
msgid ""
" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n"
" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n"
" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
msgstr "Впрочем, вы можете защититься от таких игроков, игнорируя их. Правым-⏎ кликом на игроке откройте контекстное меню, затем выберите `Игнорировать' или⏎ `Пренебречь' (см. выше). Вы можете настраивать отношения с игроками в меню ⏎ `Настройка', которое показывает всех игроков, добавленных туда. Чтобы открыть это⏎ меню, выберите `Настройка' в правом верхнем углу экрана, затем `Игроки'."
msgid "/dumpt - dump tests info into chat."
msgstr ""
msgid "Different patches"
msgstr "Различные патчи"
msgid "\"Switch magic attack\""
msgstr "\"Переключение маг. атаки\""
msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance."
msgstr "/navigate x y - двигаться в позицию x,y на текущей карте на любом расстоянии."
msgid "SKILLS"
msgstr "УМЕНИЯ"
msgid "Guild chat commands"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "\"Item shortcut 12\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 12\""
msgid "\"Move to navigation point\""
msgstr "\"Движение к навигационной точке\""
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
msgid "SHORTCUTS:"
msgstr "БЫСТРЫЕ КЛАВИШИ"
msgid "\"Talk\""
msgstr "\"Разговор\""
msgid ""
" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n"
" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n"
" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking."
msgstr " Левый клик - действие по умолчанию: идти, поднять предмет,\nатаковать монстра и говорить с NPC (клик у ног).\nПравый клик вызывает контекстное меню.\n[Left Shift] предотвращает движение во время атаки."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow НИК- следовать за данным игроком."
msgid "\"Item shortcut 8\""
msgstr "\"Горячая клавиша предмета 8\""
msgid "/emote N - use emotion number N."
msgstr "/emote N - использовать эмоцию N."