summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in3
-rw-r--r--po/cs.po2511
-rw-r--r--po/de.po2511
-rw-r--r--po/es.po2511
-rw-r--r--po/fi.po2511
-rw-r--r--po/fr.po2517
-rw-r--r--po/id.po2511
-rw-r--r--po/it.po2511
-rw-r--r--po/ja.po2511
-rw-r--r--po/manaplus.pot2507
-rw-r--r--po/nl_BE.po2511
-rw-r--r--po/pl.po2511
-rw-r--r--po/pt.po2529
-rw-r--r--po/pt_BR.po2529
-rw-r--r--po/ru.po2511
-rw-r--r--po/zh_CN.po2511
16 files changed, 18845 insertions, 18861 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index 30307d2a1..223a4e221 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -94,19 +94,18 @@ src/net/ea/guildhandler.cpp
src/net/ea/gui/partytab.cpp
src/net/ea/inventoryhandler.cpp
src/net/ea/loginhandler.cpp
+src/net/ea/network.cpp
src/net/ea/partyhandler.cpp
src/net/ea/playerhandler.cpp
src/net/ea/specialhandler.cpp
src/net/eathena/adminhandler.cpp
src/net/eathena/buysellhandler.cpp
src/net/eathena/generalhandler.cpp
-src/net/eathena/network.cpp
src/net/eathena/partyhandler.cpp
src/net/ea/tradehandler.cpp
src/net/tmwa/adminhandler.cpp
src/net/tmwa/buysellhandler.cpp
src/net/tmwa/generalhandler.cpp
-src/net/tmwa/network.cpp
src/net/tmwa/partyhandler.cpp
src/playerrelations.cpp
src/resources/beinginfo.cpp
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 78e73bd21..b2b602c49 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -21,133 +21,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Viditelný na mapě"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "úskočil"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "minul"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Výkon"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Připojuji se k serveru"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Přihlašuji se"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Vstupuji do herního světa"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Požaduji postavy"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Připojuji se k hernímu serveru"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zaměňuji herní servery"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Požaduji registrační detaily"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Změna hesla"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Heslo úspěšně změněno!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Změna emailu"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email úspěšně změněn!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Zrušení registrace úspěšné"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Neplatný host updatů: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji."
@@ -174,24 +174,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Chybí jméno party."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Chybí jméno guildy."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prosím zadej jméno."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter přepíná chat."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Zpráva zavírá chat."
@@ -207,67 +207,67 @@ msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat."
msgid "friend"
msgstr "přítel"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "přehlížený"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutrální"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Hráč je již %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Hráč nebyl ignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Hráč již není ignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Hráč nemůže být odignorován!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Hráč již byl vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Hráč nemůže být vymazán!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -307,27 +307,27 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "velikost chache fontů"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Velikost cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Vytvořeno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Odstraněno:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -336,200 +336,200 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Snímky obrazovky ukládat jako "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Chyba sítě"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Parta: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentář: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Ověřovač botů"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Vynulovat"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Útok"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Mluvit"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Vynulovat"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Nákup"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s / Celkem %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr ""
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Vše"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Prodej"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Změnit e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Účet: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Zadej novou emailovou adresu dvakrát:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Emailové adresy nesouhlasí."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Zadej nové heslo dvakrát:"
@@ -551,543 +551,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Nová hesla nesouhlasí."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Barva vlasů:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Účes:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Rasa:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Muž"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Žena"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Rozdělte prosím %d bodů"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Stav postavy je OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Odstraňte prosím %d bodů"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Potvrďte smazání postavy"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat tuto postavu?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Správa účtu a postavy"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Přepnout přihlášení"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Zrušit registraci"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Změnit email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Špatné heslo"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Zadej heslo:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "černá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "červená"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "zelená"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "modrá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "zlatá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "žlutá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "růžová"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "fialová"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "šedá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "hnědá"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "duhová 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "duhová 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "duhová 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Přítomno: %s; %d hráčů je přítomno."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Síť"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Hudba:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Kurzor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozice hráče:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Počet částic:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Počet textur:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "poet částic: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Id cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Prodleva útoku:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimální zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maximální zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kritický zásah:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Úroveň cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Parta cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gilda cíle:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Příchozí: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Odchozí: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Víte že ... ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Předchozí"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Další >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Automaticky otevírat toto okno"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serveru:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Vybavení"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Odstranit z vybavení"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "dle jména"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "dle id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "dle váhy"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "dle množství"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "dle typu"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inventář"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Sloty:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Vybavit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Použít"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Upustit..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Výstroje"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Hmotnost:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Vzít"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Upustit"
@@ -1127,72 +1127,72 @@ msgstr "Přidat k prodeji."
msgid "Unknown."
msgstr "Neznámý."
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Váha: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiky zabíjení"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetovat statistiky"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Reset časomíry"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Úroveň: %d při %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d Zbývá: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, prům. mobů na 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Zabitých: %s, celkem exp %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Zabitých/Min: %s, Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -1208,294 +1208,294 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp za poslední zabití:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Čas do zrození Jack O:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr "Čas do další úrovně: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack O se rodí"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opustil jsi gildu."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Automaticky zavírat"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Vlastní host updatů"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Pamatovat přihlášení"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Updaty:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registrace"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Změnit server"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "pruh zdraví"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "pruh many"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "pruh zkušeností"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "pruh práce"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "pruh váhy"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pruh slotů inventáře"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "pruh peněz"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "pruh šípů"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "stavový řádek"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Úroveň: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Úroveň: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Potřebuješ"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Komu:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Odeslat"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Odeslání se nezdařilo. odesílatel nebo dopis není platný."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Výstroj: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Klávesa: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Nejdřív odstrojit"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Výstroj pro \"Away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Obchod"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Šeptat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Vyléčit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Vykopnout z gildy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Změnit pozici v gildě"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Pozvat do gildy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Vykopnout hráče"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Přidat komentář"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Vykopnout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Vložit jméno do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Hráči"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Vykopnout z party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Sebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Vložit do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Označit na mapě"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Kouzla"
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Zapnout \"away\""
msgid "Disable away"
msgstr "Vypnout \"away\""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Odejít"
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "Odejít"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Pozvat do party"
@@ -1544,281 +1544,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Přejmenovat značku an mapě"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Jméno: "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Hráčův komentář"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Komentář: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Přidat do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Přidat 10 do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Přidat polovinu do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Přidat vše do transakce"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Uschovat 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Uschovat polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Uschovat všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Upustit vše"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Vzít 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Vzít polovinu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Vzít všechny"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Zkopírovat do chatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Svléct"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Být přátelé"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Přehlížet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Odignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Kompletně ignorovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Následovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "imitovat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koupit (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Prodat (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Zobrazit věci"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Přepnout server"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Přepnout postavu"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrdit:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hesla se neshodují."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Zvolte server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Zvolte server *** BEZPEČNÝ MÓD ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Použít stejnou IP pro herní sub servery"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Stahuji seznam serverů...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Čekám na odezvu serveru..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Připravuji stažení"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Chyba při získávání seznamu serverů!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "potřebuje novější verzi"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "potřebuje v%s"
@@ -2357,11 +2356,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Zkratky"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2477,154 +2476,154 @@ msgstr "Povolit mumble hlasový chat"
msgid "Download music"
msgstr "Stahovat hudbu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Odstranit barvy z příchozích zpráv"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Zobrazit seznam barev"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Příkazy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Omezit maximum znaků na řádek"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Omezit počet řádků chatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Zobrazovat historii chatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Skrýt obchodní zprávy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Všechy šeptání jako záložky"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Zobrazovat bitevní události"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Použít místní čas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Takhle to bude vypadat"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Statický"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Pulzní"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Duhový"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Prodleva:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"
@@ -2632,39 +2631,39 @@ msgstr "Modrá:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Průhlednost:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetovat okna"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Přiřadit"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Odebrat"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Kolize kláves detekovány."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2701,327 +2700,327 @@ msgstr "Zastavit"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstra"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Zobrazit poškození způsobené monstrům"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automaticky zaměřovat pouze dosažitelná monstra"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Zvýraznit útočný dosah monster"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Zobrazit u monster pruh s životy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Cyklovat zamířená monstra"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Zvýraznit portály na mapách"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Zvýraznit věci na zemi"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Zvýraznit hráčův útočný dosah"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Zobrazit rozšířené minimapy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Vykreslovat cestu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Vykreslovat zkratky na mapě"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Zapnout líné rolování"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Lenost rolování"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "Radius rolování"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Pohyb"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Automaticky opravovat pozici"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Útočit během pohybu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizovat hráčův pohyb"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Program A šílených pohybů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "hráč"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Zapnout rychlé statistiky"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Cyklovat zamířené hráče"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních exp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Zobrazovat popupy o hráčích"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Away zpráva"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Zobrazit práci"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Zapnout mód obchodu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Podpora botů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Zapnout podporu AuctionBot-a"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Zapnout ověřovač botů"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zapnout debug záznam"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Skrýt zobrazení štítu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Zobrazit pozadí"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Lepčí výkon (zapněte pro lepší výkon)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Automatické nastavování výkonu"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "HW akcelerace"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Lepší kvalita (vypněte pro lepší výkon)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Zobrazit objekty průhledné"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Málo paměti (zapněte pro nízké využití paměti)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3077,300 +3076,300 @@ msgstr ""
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Vztahy"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Přítel"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Přehlížený"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorovaný"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Vymazán"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Povolit obchodování"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Povolit šeptání"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Vztahy"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Když ignoruji:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Mrňavý (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Malý (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Střední (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Téma GUI"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Hlavní font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Tučný font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Font částic"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Pomocný font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpečný font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Japonský font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Téma změněno"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Softwarový"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Rychlé OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Bezpečné OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Celá obrazovka"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Vlastní kurzor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Omezení FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Altern. FPS omezení:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Selhalo přepnutí do módu celé obrazovky a obnovení předchozího módu taktéž "
"selhalo!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Přepínám na celou obrazovku"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Měním na OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Zadej nové rozlišení:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozlišení obrazovky změněno"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešly do menšího okna."
@@ -3490,71 +3489,71 @@ msgstr ""
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Osobní obchod"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Koupit věci"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Prodat věci"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Oznámit"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Aukce"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Požadavek k obchodování"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Dovednosti"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Zvýšit"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
@@ -3569,600 +3568,600 @@ msgstr ""
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Požadován odchod z gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Člen pozval do gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Koho byste rád pozval do gildy %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opustit gildu?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Parta"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Prioritní monstra"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Útočit na monstra"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorovat monstra"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Vytvořit gildu"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Vytvořit partu"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Společenství"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Pozvat"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do party od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Vytvářím partu s názvem %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Název gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší gildy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Přílmout pozvání do gildy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vás pozval ke vstupu do své party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Přijmout pozvání do party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Jméno party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Zvolte jméno vaší party."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Peníze: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Práce: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Práce:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Bodů postavy: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Žádný cíl"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr " "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Obecná magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Magie života"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Magie války"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magie přeměn"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magie přírody"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magie hvězd"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor příkazů"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "ostatní"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Typ cíle:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Úroveň magie:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Škola magie:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Úroveň školy:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Nabídnout obchod"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Potvrzeno. Čekám..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Souhlasit s obchodem"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Obchod: Ty"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Dostaneš: %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Dáváš:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Dáváš:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nemáte dost peněz."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Jméno: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizuje se..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojuji se..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 aktualizaci později"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Jména přátel"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Jména přehlížených"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Jména ignorovaných"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Jména vymazaných"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Jména ostatních hráčů"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Vlastní jméno"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Jména GM"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "Jména NPC"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Pruh HP monster"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Pruh HP monster (druhá barva)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Členové party"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Členové gildy"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Částicové efekty"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Oznámení o sběru"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Oznámení o zkušenostech"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Hráčův HP pruh"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Hráčův HP pruh (druhá barva)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Hráč zasáhne monstrum"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monstrum zasáhne hráče"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Hráč zasáhne místního hráče"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritický zásah"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Místní hráč zasáhne monstrum"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Kritický zásah místního hráče"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Místní hráč minul"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Minutí"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Zvýraznění portálů"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Zvýraznění výchozí kolize"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Zvýraznění vzdušné kolize"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Zvýraznění vodní kolize"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Zvýraznění schůdnosti"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Útočný dosah místního hráče"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Hranice útočného dosahu místního hráče"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Útočný dosah monstra"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Domovské místo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Hranice domácího místa"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Bod cesty"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kdo je online - Obnovuji"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Obnovit"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kdo je online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kdo je online - chyba"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Bitvy"
@@ -4223,8 +4222,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Pokud <nick> obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")."
@@ -4248,253 +4247,253 @@ msgstr ""
msgid "Need a user to kick!"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globální oznámení:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globální oznámení od %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Kdo je online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Ověřovač botů"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Smajlíci"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Víte že"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Zvol svět"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Změň přihlášení"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "vyber svět"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Košík"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Předmět je příliš těžký."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Předmět je příliš daleko."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventář je plný."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Hromada je příliš velká."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4502,747 +4501,747 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) výchozí pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) invertované pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) šílené pohyby"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pohyb k cíli"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) výchozí následování"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relativní následování"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) zrcadlené následování"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) neznámé následování"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) útok"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) výchozí útok"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jdi a útoč"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez automatického útoku"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) sběr před 2x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) sběr"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magický útok attack"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) výchozí imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitace výstroje"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitace"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) u počítače"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pryč (away)"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) away"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) mód herní kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) mód volné kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Následování zrušeno."
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitace zrušena."
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Vidíte "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Nastavení:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nemáte nic k prodeji."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Děkuji za nákup."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nelze koupit."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Síla:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Hbitost:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalita:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligence:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Obratnost:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Štěstí:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Přístup zamítnut. Nejpravděpodobněji je na serveru příliš mnoho hráčů."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Neznámá chyba postavy na serveru."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Nelze vytvořit postavu. Nejpravděpodobněji její jméno již na serveru "
"existuje. "
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Špatné jméno."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nesprávné statistiky."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nesprávný účes."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nesprávný slot."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "informaceInfo"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Postava odstraněna."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanály nejsou podporovány."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s není připojen."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Nelze odeslat šeptání, %s vás ignoruje."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "připojených uživatel: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Gilda vytvořena."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Již jste členem gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Neznámá odpověď serveru."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Jméno gildy: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Vedoucí gildy: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Úroveň gildy: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Připojených členů: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Průměrná úroveň: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Zkušenosti gildy: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Nelze pozvat uživatele do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Uživatel zamítl pozvánku do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Uživatel je nyní členem vaší gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Vaše gilda je plná."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Neznámá odpověď na pozváku do gildy."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s opustil vaši gildu."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s byl vykopnut z vaší gildy."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Sdílení předmětů povoleno."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Sdílení předmětů zakázáno."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Sdílení předmětů není možné."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Sdílení zkušeností povoleno."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Sdílení zkušeností není možné."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Pokus o použití předmětu selhal."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nelze vybavit."
@@ -5306,83 +5305,95 @@ msgstr "Toto uživatelské jméno je již používáno."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Uživatelské jméno bylo trvale odstraněno."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Nelze vytvořit partu."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Parta úspěšně vytvořena."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se připojil k vaší partě."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s je již členem vaší party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s zamítl vaši pozvánku."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s je nyní člen vaší party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s nemůže být členem party, jelikož je parta plná."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Odešel jste z party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opustil vaši partu."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Neznámý člen se snažil říct: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Jste mrtev."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Nejste již více naživu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Konec hry!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Vložte minci pro pokračování."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5390,80 +5401,80 @@ msgstr ""
"Ne, děti. Vaše postava ve skutečnosti neumřela. Ona.. errm.. odešla na lepší "
"místo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Zničen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Zase jste to podělal. Spláchněte vaše tělo do záchodu a najdete si nějaké "
"jiné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Ještě nejste mrtev. Zatím jen odpočíváte."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Již nejste."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Bylo vám odepřeno být."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Expiroval jste a šel jste navštívit svého tvůrce."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Jste tuhý."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Jste zbaven života, odpočívejte v pokoji."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Kdybyste nebyl tak animovaný, čuchal by jste ke květinkám zespoda."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "vaše metabolické procesy jsou nyní historií."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Padl jste."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "A je to v kýblu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5471,348 +5482,336 @@ msgstr ""
"Vaše trápení je u konce, opona je stažená a vy jste se připojil k vašemu "
"neviditelnému sboru."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "nyní jste bývalý hráč."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Sebral jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "utratil jste %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Nelze zlepšit tuto dovednost!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "nejdřív se vybavte šípy."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Obchod selhal!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Smajlík selhal!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sednutí selhalo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Selhalo vytváčení postavy!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nemůžete vstoupit do party!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Nedostatek životů (HP)!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Nedostatek many (SP)!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nyní toto nelze!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Děkuji za prodej."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Hbitost"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalita"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligence"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Obratnost"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Štěstí"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr ""
@@ -5832,31 +5831,31 @@ msgstr ""
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Útok %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Obrana %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Neznámý předmět"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 466fd04da..177e42eea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -28,133 +28,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Sichtbar auf der Karte"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr "Mensch"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "ausweichen"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "verfehlt"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Leistung"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinde zum Server"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Anmelden"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Betrete die Spielwelt"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Spielfiguren werden abgefragt"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinde zum Charakterserver"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Charakterserver wechseln"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "E-Mail ändern"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Erfolgreich abgemeldet."
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Leb wohl und komm jeder Zeit wieder..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Ungültiger Updateserver: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -182,24 +182,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Name der Gruppe fehlt."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Name der Gilde fehlt."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Bitte gib einen Namen an."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter-Taste steuert den Chat (zeigen/verstecken)"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Nachricht schließt den Chat."
@@ -215,122 +215,122 @@ msgstr "Nachricht schließt jetzt den Chat."
msgid "friend"
msgstr "Freund"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "missachtet"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Spieler ist bereits %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Spieler erfolgreich %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Spieler konnte nicht %s werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Spieler wurde nicht ignoriert!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Spieler wird nicht länger ignoriert!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Ignorieren des Spielers konnte nicht rückgängig gemacht werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "Feind"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Spieler ist bereits gelöscht!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Spieler erfolgreich gelöscht!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Spieler konnte nicht gelöscht werden!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client läuft seit: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d Woche"
msgstr[1] "%d Wochen"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d Sekunde"
msgstr[1] "%d Sekunden"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "Schrift-Cache Größe"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Cache-Größe:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Erstellt:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Gelöscht:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Bild-Quellen:"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:"
@@ -340,200 +340,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Gültige Optionen für /%s sind \"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht gespeichert werden!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Netzwerkfehler"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gilde: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bot-Prüfer"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzten"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Sprechen"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzten"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Kaufen"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "Menge:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Laden"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Email-Adresse ändern"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Account: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Gib die neue E-Mailadresse zweimal ein:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Die eingetragenen E-Mailadressen stimmen nicht überein."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Gib dein neues Passwort zweimal ein:"
@@ -555,543 +555,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "Neuer Charakter"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Name :"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Haarfarbe:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Frisur:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Rasse:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Sonstig"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Bitte verteile %d Punkte"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Spielfigurattribute OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Bitte entferne %d Punkte"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bestätige Löschung des Charakters."
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Account- und Charakterverwaltung"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Login wechseln"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Abmelden"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "E-Mailadresse ändern"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Gib dein Passwort ein, um den Charakter zu löschen"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Gib dein Passwort ein:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Wähle"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Level: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "schwarz"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "rot"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "grün"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "blau"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "gold"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "gelb"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "lila"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "grau"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "braun"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "Regenbogen 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "Regenbogen 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "Regenbogen 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Anwesend: %s ; %d Spieler sind anwesend."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Flüstern zu %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Karte"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Netz"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Musik:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Karte:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Minikarte:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Zeiger:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Spielerposition:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Partikelanzahl:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Anzahl aktiver Mapobjekte:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (schnelles OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (altes OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Texturanzahl:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Partikelanzahl: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Ziel:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Ziel ID:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr "Ziel Level:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr "Ziel Rasse:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr "Ziel Party:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr "Ziel Gilde:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Angriffs-Verzögerung:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimaler Treffer"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maximaler Treffer"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kritischer Treffer"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Ziel Level:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Ziel Gruppe:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Ziel Gilde:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Eingehend: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Ausgehend: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Wusstest du schon?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Zurück"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Vor >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Öffne dieses Fenster automatisch"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "Bearbeite Server"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Server Typ:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Verbinde..."
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Ablegen"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "nach Name"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "nach Id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "nach Gewicht"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "nach Anzahl"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "nach Art"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Plätze:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Ausrüsten"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Wegwerfen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Aufteilen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Ausrüstung"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Aufbewahren"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Abholen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"
@@ -1131,375 +1131,375 @@ msgstr "Füge zu Verkaufsladen hinzu."
msgid "Unknown."
msgstr "Unbekannt."
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Gewicht: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Besiegte Gegner Statistik"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Statistik zurücksetzen"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Timer zurücksetzen"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Level: %d bei %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d Übrig: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
"1%% = %d Erfahrungspunkte\n"
"Durchschnittliche Monsteranzahl für 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Getötet: %s, Summe Erfahrungspunkte: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Durchschnitt. Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Durchschn. Monsteranzahl zum nächsten Level %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Erfahrungspunkte Geschwindigkeit pro %d Min: %s"
msgstr[1] "Erfahrungspunkte Geschwindigkeit pro %d Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s"
msgstr[1] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Letze exp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Zeit bis zum nächsten JackO:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr "Zeit bis zum nächsten Level: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "JackO erscheint"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Du hast die Gilde verlassen."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "automatisch schließen"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "überspringen"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Update host: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Updateserver verwalten"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Benutzername merken"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Wechsle den Server"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "Gesundheits Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "Mana Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "Erfahrungs Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "Job Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "Gewichts Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Inventarplatz Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "Geld Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "Pfeile Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "Status Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Level: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Stufe: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Muss"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "Stoppe Warten"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Nach:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Es misslang, den Brief zu senden oder er war ungültig."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Ausrüstung: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Taste: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Zuerst ausziehen"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Abwesend-Outfit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Handeln"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Flüstern"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Heilen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Aus Gilde werfen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Rang in Gilde ändern"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "In Gilde einladen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Spieler rauswerfen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Atombombe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Kommentar hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Rauswerfen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Entferne aus Angriffsliste"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Hinzufügen zur bevorzugten Angriffsliste"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Hinzufügen zur normalen Angriffsliste"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Hinzufügen zur Ignorierenliste"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Füge Name dem Chat hinzu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Aus Gruppe werfen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Aufheben"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Zu Chat hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Karteneinstellung"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "Warp"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr "Bewege Kamera"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "Leere Ausrüstungsfenster"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Zaubersprüche"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Aktiviere abwesend"
msgid "Disable away"
msgstr "Deaktiviere abwesend"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Verlassen"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiere in die Zwischenablage"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Lade zu Gruppe ein"
@@ -1548,281 +1548,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Position der Gilde ändern"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Kartenzeichen umbenennen"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Name:"
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Spieler Kommentar"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "10 zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Die Hälfte zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Alles zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "10 aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Die Hälfte aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Alles aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Alles fallenlassen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Die Hälfte abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Alles abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr "Fächer des Wegwerffensters leeren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Setze gelben Balken zurück"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopiere zu Chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(normal)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Ausziehen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Befreunden"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Missachten"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "Schwarze Liste"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "Als Feind setzen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Nicht mehr Ignorieren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignoriere komplett"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Folgen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Imitation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Kaufen(?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Verkaufen(?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Zeige Items"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Von der Aufhebeliste entfernen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Zur Aufhebeliste hinzufügen"
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Server wechseln"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Spielfigur wechseln"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wähle deinen Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Wähle einen Server ***SICHERER MODUS ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Benutze die selbe IP auf Zweitservern des Spiels"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Ändern"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Warte auf den Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Download wird vorbereitet"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Fehler beim Empfangen der Serverliste!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "benötigt eine neuere Version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "benötigt v%s"
@@ -2361,11 +2360,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "Basic"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
@@ -2481,154 +2480,154 @@ msgstr "\"mumble voice chat\" einschalten"
msgid "Download music"
msgstr "Lade Musik herunter"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Automatisches Verstecken des Chats"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Farben bei eingehenden Nachrichten abschalten"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Zeige Chatfarben-Liste"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Lasse magische und GM-Nachrichten in allen Chat Tabs zu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Limit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limitiere max Zeichen in Chatzeile"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limitiere max Zeilen im Chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Aufzeichnen des Chats einschalten"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Zeige Chat-Historie"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Alle privaten Nachrichten in Unterfenster öffnen"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Handels-Tab einschalten"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Kampf-Tab einschalten"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Größe der Chatunterfenster anpassen"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Benutze lokale Zeit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Diese Wörter hervorheben (mit Komma trennen)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "So sieht die Farbe aus"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsierend"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenbogen"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Verzögerung:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Rot:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Grün:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Blau:"
@@ -2636,39 +2635,39 @@ msgstr "Blau:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Fenster zurücksetzen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr "Eingabe"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Zuordnen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr "Zürücksetzen aller Tastenbelegungen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Wiedersprüchliche Tasteneinstellung(en) entdeckt"
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2705,330 +2704,330 @@ msgstr "Stopp"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Drehe den Joystick und drücke keine Tasten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monster"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Zeige zugefügten Schaden bei Monstern"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Nur erreichbare Monster automatisch anvisieren"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Angriffsbereich vom Monstern anzeigen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "HP-Balken von Monster anzeigen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Durch die Angriffsziele wechseln"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Zeige Warp Partikel"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Karten Ein- und Ausgänge hervorheben"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Gegenstände auf dem Boden hervorheben"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Angriffsbereich des Spielers hervorheben"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Zeige erweiterte Minikarte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Zeige Pfad"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Zeige Hotkeys auf der Karte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Aktiviere träges Scrollen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Scrollträgheit"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "Scroll Radius"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Bewegt sich"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Automatischen Berichtigen der Position"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Während des Bewegens angreifen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr "Nächstes Ziel angreifen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronisiere Bewegungen des Spielers"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Verrückte Bewegungen A-Programm"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Spieler"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Eigenen HP-Balken anzeigen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Aktiviere schnelleres Aufwerten der Spielerattribute"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Angriffsziele des Spielers einkreisen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Zeige \"job exp\"-Nachrichten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Zeige Spieler-Popups"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Abwesend Nachricht"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Zeige Job"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Aktiviere Angriffsfilter"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Aufhebefilter aktivieren"
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Aktiviere angezeigtes Protokoll"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Verkauf- und Kaufanfragen akzeptieren"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Laden-Modus einschalten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Protokolliere NPC Dialoge"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Bot Unterstützung"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Aktiviere Auktion-Bot Unterstützung"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Erlaube Gilden-Bot und deaktiviere nativen Gilden-Support"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr "Wiederholverzögerung"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr "Wiederholungszeitraum"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr "Immer zeigen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Automatisch ausblenden bei kleiner Auflösung"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr "Immer Automatisch ausblenden"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Kurzwahltasten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr "Proxy Server"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "System proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Direkte Verbindung"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 hostname"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Proxy type"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Proxy address:port"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Aktiviere Angriff trotz Verzögerung"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Botprüfer einschalten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Aktiviere Schutz bei fehlerhaften-Servern (nicht deaktivieren)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Debug-Protokoll benutzen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Niedriger Datenverkehr Modus"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Zeige das Schild nicht an"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Benutze FBO für Bildschirmfotos (nur für openGL)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Netzwerkverzögerung zwischen Unterservern"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Zeige Hintergrund"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Bessere Leistung (aktiviere für bessere Leistung)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Performance autom. anpassen"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Hw Beschleunigung"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"Aktiviere Cache für Deckungskraft (Software kann viel Speicher verbrauchen)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Aktiviere Kartenreduzierung (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Aktivierung Verbindungs-Sprite Verzögerung (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Aktivierung verzögertem Bilderladen (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Bessere Qualität (deaktiviere für bessere Leistung)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Aktiviere Alphakanalberichtigung (Software, kann sehr langsam sein)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Zeige die Transperenz von Entitäten"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Aktiviere Neuordnung der Sprites."
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Kleiner Speicher (aktiviere für niedrigere Speichernutzung)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Deaktiviere erweiterten Wesens-Cache (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Deaktiviere Wesens-Cache (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
"Verschiedene Optionen (aktiviert oder deaktiviert kann die Perfomance "
"verbessern)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Aktivierung der Textur-Komprimierung (schnelles OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Aktivierung der rechteckigen Textur-Erweiterung (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Verwenden neue Textur internes Format (OpenGL)"
@@ -3084,303 +3083,303 @@ msgstr "Gruppiere Freunde im \"wer ist online\"-Fenster"
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Ausblenden gelöschter Spielernamen"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Freund"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Missachtet"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Gelöscht"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "Feind"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Handeln erlauben"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Flüstern erlauben"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Wenn ignorierend:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Winzig"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Klein"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Mittel"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinesisch (China)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "Englisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "Französisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Polnisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Niederländisch (Belgisch/Flämisch)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugiesisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Spanisch (Kastilisch)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "GUI Theme"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Hauptschriftart"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Dicke Schrift"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Schrift von Spieleraktionen"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Hilfe Schriftart"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Sichere Schriftart"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Japanische Schrift"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Theme geändert"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen zu übernehmen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Schnelles OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Sicheres OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Vollbild"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr "Erlaube Größenanpassung"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr "Kein Fensterrahmen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS Limit:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS Limit:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr "besten Modus ermitteln"
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Kein(e)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Das Wechseln in den Fenstermodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen "
"Auflösung schlug fehl."
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Das Wechseln in den Vollbildmodus sowie das Wiederherstellen der vorherigen "
"Auflösung schlug fehl."
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Wechsle zum Vollbildmodus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Wechsle zu OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung "
"übernommen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Benutzerdefinierte Auflösung (zum Beispiel: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Neue Auflösung eingeben:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Bildschirmauflösung wurde geändert"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung "
@@ -3502,71 +3501,71 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Spielfenster zentrieren"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Persönlicher Laden"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Kaufe Dinge"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Verkaufe Dinge"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Teile mit"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Zeige Links in Ankündigung"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Auktion"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Erbitte einen Handel"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s möchte %s %s akzeptierst du?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Fähigkeiten"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Erhöhen"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Fähigkeitspunkte verfügbar: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr "grundlegend"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Fähigkeit: Grundlegend, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Fähigkeiten Tab %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Fähigkeit %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Fähigkeiten: %s, Id: %d"
@@ -3581,603 +3580,603 @@ msgstr "Lvl: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Gilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "%s in die Gilde %s einladen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Gilde %s Ausstieg angefragt,"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Lade Mitglied in die Gilde ein."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Wen willst du in die Gilde %s einladen?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Gilde verlassen?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die Gilde %s verlassen willst?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Gruppe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "%s zur Gruppe einladen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Gruppe %s Auflösung beauftragt."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Lade Mitglied in die Gruppe ein."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Wen willst du zur Gruppe %s einladen?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Gruppe verlassen?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Bist du sicher, dass du die Gruppe %s verlassen willst?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Atk"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Bevorzugte Monster"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Greife Monster an"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignoriere Monster"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr "Gegenstände aufheben"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr "Gegenstände ignorieren"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Gilde erstellen"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Gruppe erstellen"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Sozial"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Gruppeneinladung von %s angenommen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Gruppeneinladung von %s abgelehnt."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Gildeneinladung von %s angenommen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Gildeneinladung von %s abgelehnt."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Erstelle der Gilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Erstelle die Gruppe \"%s\""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Gildenname"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Anfrage für eine Gruppe erhalten, es wurde schon einmal angefragt."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Nehme Gildeneinladung an"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
"Anfrage für eine Gruppe erhalten, aber du bist bereits in einer Gruppe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Du wurdest zu einer Gruppe eingeladen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Du wurdest zu der Gruppe %s eingeladen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s hat dich in seine Gruppe eingeladen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Gruppe %s teilzunehmen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Nehme Gruppeneinladung an"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Konnte keine Gruppe erstellen. Du bist schon in einer Gruppe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Gruppenname"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Name deiner Gruppe wählen."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Special"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Geld: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Charakterpunkte: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Korrekturpunkte: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Kein Ziel"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Ziel erlauben"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Brauche Ziel"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Allgemeine Magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Lebensmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Kriegsmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Verwandlungsmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Naturmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Astralmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Kommando Editor"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "magisch"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "andere"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Art des Anvisierens:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Icon:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Magielevel:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Magieschule:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Schul-Level:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Handel vorschlagen"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Bestätigt. Warten..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Handel zustimmen"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Zugestimmt. Warten..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Du"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Du bekommst %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Du gibst:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Du gibst:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Du hast nicht genügend Geld."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser "
"Gegenstände hinzufügen."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Name : %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisiere..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Los!"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen,"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Du versuchst es später erneut."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Aktionen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Namen der Freunde"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Außer Acht gelassene Namen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Ignorierte Namen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Gelöschte Namen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Namen anderer Spieler"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Eigener Name"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Namen von GM"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Monster HP Leiste"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Monster HP Leiste (zweite Farbe)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Mitglieder der Party"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Mitglieder der Gilde"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Partikeleffekte"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "aufgehobene Gegenstände"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Anzeige der Erfahrungspunkte"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "HP-Leiste des Spielers"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "HP-Leiste des Spielers (zweite Farbe)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Spieler trifft Monster"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monster trifft Spieler"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Ein Spieler hat dich getroffen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritischer Treffer"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Spieler trifft Monster"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Spieler trifft Monster stark"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Spieler trifft nicht"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Verfehlt"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Portal hervorheben"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Hervorhebung von normalen Kollisionen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Hervorhebung von Flug-Kollisionen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Wasser Hervorhebung"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr "Besondere Bodenkollision hervorheben"
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Betretbarer Boden"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Lokale Spieler-Attackenreichweite"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Rand der Attackenreichweite des Lokalen Spielers"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Monster Angriffsreichweite"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Stammplatz"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Stammplatz Grenze"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Wegpunkt"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Wer ist Online "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Wer ist Online - Fehler"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Kampf"
@@ -4238,8 +4237,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Dieser Befehl macht Spieler <Name> zu einem Moderator des Kanals"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Wenn im Namen <Name> Leerzeichen vorkommen, setze ihn in Anführungszeichen "
@@ -4267,933 +4266,933 @@ msgstr "Gib einen Spieler an, der Moderator werden soll!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Gib einen Spieler an, der aus dem Kanal geworfen werden soll"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globale Ansage:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globale Ansage von %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s flüstert: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Befehl:/invite<nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Dieser Befehl lädt <nick> in deine Gilde ein."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Befehl:/leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gilde."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > zeigt diese Hilfe."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Verlasse die Gilde, in der du bist"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Jemanden aus deiner Gilde werfen"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Anderen Spieler ignorieren"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Anderen Spieler nicht mehr ignorieren"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Schließe einen privates Chatunterfenster"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Befehl: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Dieser Befehl schließt das aktuelle private Chatunterfenster."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Befehl:/ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Dieser Befehl ignoriert andere Spieler ohne Rücksicht auf Beziehungen."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Befehl: /unignore <Spieler>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Dieser Kommando stoppt das Ignorieren eines Spielers, sofern er ignoriert "
"wird."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Wer ist Online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "BP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Bot Überprüfer"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "BGS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Similies"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "FÄH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "SOZ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "TK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "ZS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "WW"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "WS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Wusstest du schon"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "EINST"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Welt wählen"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Login ändern"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Wähle Welt"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "Taste_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JButton%d"
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "unbekannte Taste"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "U-Taste"
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Lager"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Einkaufswagen"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Du wurdest von einem %s getötet"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Gegenstand ist zu schwer."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Gegenstand ist zu weit weg."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inventar ist voll."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Stapel ist zu groß."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr "Erfahrungspunkte"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr "Job"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) normale Bewegungen"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Bewegungen umkehren"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegt sich verrückt"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) unbekannte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) verrückte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) normales Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatives Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeltes Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) hinterher Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Normaler Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wechsel das Angriffslayout ohne Schild"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wechsel das Angriffslayout mit Schild"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) gehe und greife an"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ohne automatischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normale Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Debug Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Ultra Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Leere Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magischer Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) greife alle Spieler an"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) greife keine Spieler an"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PVP Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) normale Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Ausrüstungsimitation"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Anwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) freie Kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Folgen:"
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Folgen abgebrochen"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation abgebrochen"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Du siehst "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-Datei] : Die manaplus-Datei ist eine XML-Datei (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "genutzt um eigene Einstellungen zu setzen."
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr "zum manaplus Client."
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr "-l --log-file : Log Datei benutzen"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Verzeichnis für die Chat Log"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Die Version des Spieles anzeigen"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " - --help : Zeigt diesen Hilfstext an"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : zu benutzendes Einstellungsverueichniss"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Mit angegebenem Benutzernamen anmelden"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Angegebenes Passwort benutzen"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --charakter : Mit angegebenem Spieler anmelden"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Name oder IP-Adresse des Loginservers"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port des Loginservers"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Benutzt diesen Aktualisierungs Host"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wähle zuletzt benutzten Server und Spieler aus"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Überspringe das Herunterladen von Updates"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
"-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden "
"soll"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Verzeichnis um Bildschirmfotos zu speichern"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr "--safemode : Starte das Spiel im sicheren Modus"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr "-T --Tests: Beginne Treibertest und Autokonfiguration"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr "--no-opengl : Deaktiviere OpenGL für diese Sitzung"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Du hast nichts zu verkaufen."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Vielen Dank für den Einkauf."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Kauf fehlgeschlagen."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Stärke:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Beweglichkeit:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Gesundheit:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligenz:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Geschicklichkeit:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Glück:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"Zugriff verweigert. Wahrscheinlich sind zu viele Spieler auf dem Server."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Kann diese ID nicht verwenden."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Unbekannter Charakterserver Fehler."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Fehlschlag beim Erstellen des Charakters. Wahrscheinlich wurde der Name "
"schon genommen."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Falscher Name."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Falsche Stats."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Falsche Haare."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Falscher Slot."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Falsche Rasse."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Charakter gelöscht"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Konnte Charakter nicht löschen."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanäle sind nicht unterstützt!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Flüstern konnte nicht gesendet werden, %s ist nicht online."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Konnte nicht flüstern. Ignoriert von %s."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "MVP Spieler."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "MVP Spieler:"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Jedes Flüstern ignorieren."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "\"Jedes Flüstern ignorieren\" hat nicht funktioniert."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "\"Kein Flüstern mehr ignorieren\""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "\"Kein Flüstern mehr ignorieren\" hat nicht funktioniert."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Benutzer Online: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Verlassen verweigert!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Gilde erstellt."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Du bist bereits in der Gilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Erstellung der Gilde fehlgeschlagen."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Unbekannte Antwort des Servers."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Gildenname: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Gilden Meister: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Gilden Level: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Mitglieder Online: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Max Mitglieder: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Durchschn. Level: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Gilden-EP: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Verbl. Gilden-EP: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Gildenburg: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Kann Spieler nicht in die Gilde einladen."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Spieler hat die Gildeneinladung abgelehnt."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Spieler ist nun in deiner Gilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Deine Gilde ist voll."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Unbekannte Antwort auf Gildeneinladung."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s hat Ihre Gilde verlassen."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Du wurdest aus der Gilde rausgeworfen."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s wurde aus Ihrer Gilde geworfen."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > verlasse die Gruppe, in der du bist."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > werfe jemanden aus deiner Gruppe raus."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Zeige/ändere Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Zeige/ändere Gruppe-Freigaberichtlinie für EP."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Dieser Kommando lädt <nick> in deine Gruppe ein."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gruppe."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Befehl: /item <Regel>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Dieser Kommando ändert Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5201,25 +5200,25 @@ msgstr ""
"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von Item-Sharing, oder"
"\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Befehl: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für "
"Gegenstände."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Kommando: /exp <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Dieser Kommando verändert die Gruppen-Freigaberichtlinie für EP."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5227,52 +5226,52 @@ msgstr ""
"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von EP-Sharing,oder "
"\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Befehl:/exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für EP."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Item-Sharing aktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Item-Sharing deaktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Item-Sharing ist nicht möglich."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Item-Sharing unbekannt."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Erfahrung teilen ist aktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Erfahrung teilen ist deaktiviert."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Erfahrung teilen nicht möglich."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Erfahrung teilen unbekannt."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Kann diesen Gegenstand nicht verwenden."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Kann nicht Ausrüsten."
@@ -5338,84 +5337,96 @@ msgstr "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Benutzername für immer gelöscht."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Empty address given to Network::connect()!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Gruppe erfolgreich erstellt."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s ist deiner Gruppe beigetreten."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s ist bereits ein Mitglied deiner Gruppe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s hat die Einladung abgelehnt."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s ist nun ein Mitglied deiner Gruppe"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s kann deiner Gruppe nicht beitreten. Sie ist voll."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Unbekannte Antwort auf die Einladung für %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Du hast die Gruppe verlassen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s hat deine Gruppe verlassen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Ein unbekanntes Mitglied hat versucht zu sagen: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Ach ja: Du bist Tot."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampf gefallen seid."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Du bist nicht länger lebendig."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Die kalten Hände des Sensenmannes greifen nach Deiner Seele."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Wirf eine Münze ein, um weiterzuspielen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5423,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"Nein, Kinder. Euer Charakter ist nicht tot. Er... ähm... ist zu einem "
"besserem Ort gegangen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5431,430 +5442,418 @@ msgstr ""
"Dein Plan, die Waffe deines Feindes mit Deinem Hals zu zerstören, war leider "
"nicht ganz so genial, wie Du dachtest..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Ich glaube, das war nicht so gut."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Möchtest du eine Auflistung Deiner Verletzungen?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Leider wurde niemals eine Spur von Dir gefunden..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Vernichtet."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Sieht aus, als würde Dein Kopf Dich anschauen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Du hast schon wieder versagt. Spül Deine Überreste hinunter und hol Dir ein "
"paar Neue."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Du bist nicht Tod, du ruhst dich nur aus."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Du bist tot."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Du bist nicht mehr..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Deine Zeit ist abgelaufen. Zeit deinem Schöpfer gegenüberzutreten."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Du bist eine Leiche."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Deines Lebens beraubt, ruhst du in Frieden."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
"Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen wären, könnten sie die Radieschen "
"noch von oben sehen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Deine metabolischen Prozesse sind nun Geschichte."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Du bist weg vom Fenster."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Du schaust dir die Gänseblümchen gerade von unten an."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "\"Übung macht den Meister\", meint das Monster."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Du bist ein Ex-Spieler"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Du schmachtest an den Fjorden des Hades."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine "
"Gesundheit nicht mehr regenerieren."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Du hast %s aufgehoben."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Du bezahltest %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Kann diese Fähigkeit nicht aufwerten!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Rüste dich erst mit Pfeilen aus."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handeln fehlgeschlagen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Gefühl fehlgeschlagen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Sitzen fehlgeschlagen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Chat starten fehlgeschlagen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Du kannst nicht schreien!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Du hast noch ein zu niedriges Level!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Unzureichende HP!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Unzureichende SP!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "Du hast keine Erinnerungen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Das kannst du im Moment nicht machen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Sieht aus, als ob du mehr Geld brauchst....;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Du kannst die Fähigkeit nicht mit dieser Art von Waffe benutzen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Du brauchst ein weiteres rotes Juwel!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Du brauchst ein weiteres blaues Juwel!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Du trägst zu viel mit dir herum, um das zu tun!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Was ist das?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp fehlgeschlagen..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Konnte nichts stehlen..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Gift hatte kein Effekt..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Spieler konnte nicht aus dem Kanal geworfen werden!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Spieler aus dem Kanal geworfen!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Vielen Dank für den Verkauf."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Verkauf fehlgeschlagen."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Handel fehlgeschlagen."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Es ist nicht möglich, einen unverkäuflichen Gegenstand zu verkaufen."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Stärke %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Beweglichkeit %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Gesundheit %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligenz %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Ausdauer %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Glück %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authentifizierung verweigert."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Keine Server verfügbar."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Geschwindigkeitsproblem festgestellt."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Mehrfache Anmeldung."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Unbekannter Verbindungsfehler."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Verbindung zum Server unterbrochen!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Beweglichkeit"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Gesundheit"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenz"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Ausdauer"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Glück"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Verteidigung:"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Angriff:"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verteidigung:"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Genauigkeit"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Ausweichen"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Kritisch"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Angriffsverzögerung"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Lauf-Verzögerung:"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Angriffsreichweite"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Schaden pro Sek."
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Empty address given to Network::connect()!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen."
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s ist nicht in Deiner Gruppe!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s möchte mit dir handeln, stimmst du zu?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Handeln nicht möglich. Handelspartner ist zu weit entfernt."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Handeln nicht möglich. Handelspartner existiert nicht."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handeln abgebrochen durch eine unbekannte Ursache."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handeln: Du und %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Handel mit %s abgebrochen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Unbehandeltes Handel-Fehlschlags-Paket."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Fehlschlag: Der Handelspartner kann nichts mehr Tragen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Handelspartner hat keinen Platz in "
"seinem Inventar."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
"Gegenstand hinzufügen fehlgeschlagen. Sie können diesen Gegenstand nicht "
"handeln."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Gegenstand hinzufügen aus unbekannten Gründen fehlgeschlagen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel abgebrochen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel abgeschlossen."
@@ -5874,31 +5873,31 @@ msgstr "Schwebende '...' Blase"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Schwebende Blase"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "unbenannt"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Angriff %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Verteidigung %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Unbekannter Gegenstand"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index df632bd71..9d3d21e35 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -25,133 +25,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sobre el mapa"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando al servidor"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Accediendo a la cuenta"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando al mundo del juego"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Cargando personajes"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando al servidor del juego"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando servidores del juego"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Solicitando detalles de registro"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Cambio de contraseña"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Cambio de Email"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "¡Email modificado exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Servidor de actualización inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
@@ -178,24 +178,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando la entrada del canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta el nombre del Clan."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique un nombre."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Volver a alternar el chat."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Mensaje cierra la charla."
@@ -211,122 +211,122 @@ msgstr "Mensaje ahora cierra el chat."
msgid "friend"
msgstr "amigo"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "desatendido"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "¡Jugador ya es %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "¡Jugador %s exitosamente!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "El jugador no estaba ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "en la lista negra"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "¡Jugador ya borrado!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "¡Jugador borrado con éxito!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "tamaño de caché de fuente"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Tam. caché:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Borrado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Imágenes de recurso:"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
@@ -336,204 +336,204 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Captura de pantalla guardada como "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Error de Red"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Clan: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Rango PVP: %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentario: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bot Checker"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablecer"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Restablecer"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Precio: %s / Total: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "Cantidad:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Cambiar Dirección de Correo electrónico"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Cuenta: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Escribe el nuevo correo dos veces:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
"El nuevo correo electrónico necesita tener al menos %u caracteres de "
"largitud."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
"El nuevo correo electrónicao necesita tener menos de %u caracteres de "
"longitud."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Los correos ingresados no concuerdan."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Escribe la nueva contraseña 2 veces:"
@@ -555,544 +555,544 @@ msgstr "La nueva contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud."
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Las nuevas contraseñas no concuerdan."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "Nuevo Personaje"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Color de cabello:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Peinado:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Race:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Femenino"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor, distribuye %d puntos"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Tu nombre debe tener como mínimo 4 caracteres."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Atributos del personaje OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor borra %d puntos"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confirmar la eliminación del personaje"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este personaje?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Administración de la Cuenta y los Personajes"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Volver al Login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Cambiar Correo Electrónico"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Ingrese la contraseña para borrar el personaje"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Ingrese contraseña:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nivel: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "negro"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "rojo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "dorado"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "púrpura"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "gris"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "marrón"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco iris 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco iris 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco iris 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Susurrando a %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Objetivo"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Red"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Posición del jugador:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Recuento de partículas:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Numero de agentes en el mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL antiguo)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Contador de Texturas:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Recuento de partículas: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Id de Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr "Nivel del objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr "Raza del objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr "Grupo de objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr "Gremio del objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Retraso de ataque:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Golpe mínimo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Golpe máximo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Golpe crítico:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Nivel del Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo del Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Clan del Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Recibiendo: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Enviando: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "¿Sabías que...?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Previo"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Siguiente >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Abrir automáticamente esta ventana"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "Editar Servidor"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
"Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamiento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Quitárselo"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "por nombre"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "por id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "por peso"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "por cantidad"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Espacios:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Tirar..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Conjuntos"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Recuperar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
@@ -1132,373 +1132,373 @@ msgstr "Agregar a las ventas de la tienda."
msgid "Unknown."
msgstr "Desconocido."
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Estadísticas"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Restablecer estadísticas"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Restablecer cronometrador"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nivel: %d de %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d Queda: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, prom. criatura para 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Avg Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "No. of avg mob to next level: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s"
msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s"
msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp de último eliminado:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Tiempo antes de que jacko aparezca:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "¿%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko apareciendo"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Has dejado el clan."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Cerrar automáticamente"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Host de actualización: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Host de actualización personalizado"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Recordar nombre de usuario"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Actualizar:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Cambiar de servidor"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "barra de salud"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "barra de maná"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "barra de experiencia"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "barra de trabajo"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "barra de peso"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "barra de ranuras del inventario"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "barra de dinero"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "barra de flechas"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "barra de estado"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nivel: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivel: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Necesitas"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "Dejar de esperar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Conjuntos: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Quitárselo antes"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Conjunto para modo AFK"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Susurrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Sanar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Sacar del clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Cambiar posición en el clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Invitar al clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Sacar jugador"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Eliminar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Agregar comentario"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Sacar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover de la lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Añadir a la lista de ataque prioritaria"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Agregar a la lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Agregar a la lista de ignorados"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Agregar nombre al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Sacar del grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Recoger"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Añadir al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Objeto"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "Deformar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr "Mover cámara"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpiar vestimenta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Hechizos"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Habilitar ausencia"
msgid "Disable away"
msgstr "Deshabilitar ausencia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Dejar"
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "Dejar"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Invitar a grupo"
@@ -1547,283 +1547,282 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Cambiar posición del Clan"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renombrar señal del mapa"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Comentario del jugador "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Agregar al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Agregar 10 al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Agregar la mitad al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Agregar el intercambio todo-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Agregar todo al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Almacenar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Almacenar la mitad"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr "Almacenar todo-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Almacenar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Tirar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Recuperar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Recuperar la mitad"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todo-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Recuperar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr "Limpiar ventana de lanzamiento"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Restablecer barra amarilla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(predeterminado)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Desvestir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Desatender"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "Lista negra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "Fijar como enemigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Des-ignorar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Imitación"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vender (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover de lista de recogido"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Agregar a lista de recogido"
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Cambiar de servidor"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Cambiar de personaje"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Correo:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
"El nombre de usuario necesita tener al menos %u caracteres de longitud."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
"El nombre de usuario necesita tener menos de %u caracteres de longitud."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "La contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "La contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escoge tu servidor"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Elige tu servidor *** MODO SEGURO ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Esperando al servidor..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando la descarga"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiere una versión mas nueva"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiere v%s"
@@ -2362,11 +2361,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "Basic"
msgstr "Basico"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
@@ -2482,156 +2481,156 @@ msgstr "Habilitar el chat de voz de mumble"
msgid "Download music"
msgstr "Bajar Música"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Ocultar automáticamente la ventana del chat."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en el chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Mostrar lista de colores del chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""
"Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todo tipo de ventana de "
"diálogo"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limitar máx. de caracteres en la línea de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limitar líneas máx. en chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Habilitar registro de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Mostrar historial del chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Ocultar mensajes de la tienda"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar pestaña de intercambio"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar pestaña de batalla"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalla"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de pestañas del chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Usar hora local"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Mostrar mensajes MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Sostener el teclado y del ratón dentro de la ventana"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco iris"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
@@ -2639,39 +2638,39 @@ msgstr "Azul:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar Ventanas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr "Restablecer todas las teclas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflicto de teclas detectado."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2708,328 +2707,328 @@ msgstr "Parar"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Girar la palanca y no presionar los botones"
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Misceláneo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstruos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Eligir automáticamente sólo a los monstruos alcanzables"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Resaltar el alcance de ataque de los monstruos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Apuntar a los monstruos en derredor, no necesariamente al más cercano"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostrar las partículas de efectos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Resaltar las puertas del mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostrar mini-mapas extendidos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Dibujar trayectoria"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Habilitar desplazamiento perezoso"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Pereza al desplazarse"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "Radio de desplazamiento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "En movimiento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Corrección automática de la posición"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atacar mientras está en movimiento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr "Atacar proximo target"
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronización de movimiento de jugador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programa de movimientos locos A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostrar barra de energía propia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Habilitar estadísticas rápidas"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Apuntar a los jugadores en derredor, no necesariamente al más cercano"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostrar los mensajes de experiencia de trabajo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Mostrar las ventanas emergentes de jugadores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Mensaje afk"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Mostrar trabajo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Habilitar filtro de ataque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Habilitar filtro de recogido"
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Aceptar solicitudes de compra/venta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Habilitar la tienda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Registro de diálogo de NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Soporte de bots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Habilitar soporte para auction bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Habilitar soporte de bot clan y deshabilitar soporte de clan nativo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr "Retraso en repeticion"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalo de Repeticion"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr "Siempre mostrar"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Auto hide en peque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr "Siempre auto hide"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Atajos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr "Proxy Server"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Proxy del Sistema"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Conexion directa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 hostname"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Direccion: puerto"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Habilitar el control de bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Habilitar registro de depuración"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modo de bajo tráfico"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Ocultar sprite protector"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Usar FBO para capturas de pantalla (sólo para opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Retraso de red entre sub servidores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar fondo"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Mejor rendimiento (permite obtener un mejor rendimiento)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Ajustar rendimiento automáticamente"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Aceleración de hardware"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr "Habilitar caché de opacidad (Software, puede usar mucha memoria)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Habilitar reducción de mapa (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Habilirar composición de retraso de sprite (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Habilitar carga de imágenes retardadas (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Mejor calidad (desabilitar para un mejor desmpeño)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Habilitar corrección de canal alfa (Software, puede ser muy lento)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Mostrar transparencia de criaturas"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Habilitar re-ordenamiento de sprites."
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Poca memoria (permite un uso más bajo de memoria)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Deshabilitar caché avanzado de criaturas (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Deshabilitar caché de criaturas (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
"Diferentes opciones (habitar o deshabilitar puede ayudar en el rendimiento)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Habilitar compresion de texturas (OpenGL rapido)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Habilitar extensiones de textura rectangulares (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Usar nuevo formato de textura interna (OpenGL)"
@@ -3085,300 +3084,300 @@ msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados"
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Ocultar los nicks de jugadores borrados"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Desatendido"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Borrado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "En la lista negra"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "Enemigo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir intercambios"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensajes privados"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Cuando se ignora a alguien:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr "Muy pequeño (9)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Diminuto (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Pequeño (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Medio (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normal (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr "Extenso (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr "Muy extenso (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr "Grande (16)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr "Muy grande (17)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr "Enorme (18)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr "Muy enorme (19)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chino (China)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Holanda (Bélgica/Flandes)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugués (Brasileño)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Español (Castellano)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema de interfaz gráfica"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Fuente principal"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Fuente negrita"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Fuente de partícula"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Fuente de la ayuda"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Fuente segura"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Fuente japonesa"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de fuente"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr "Tamaño de letra en NPC"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema cambiado"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL Rápido"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL Seguro"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor propio"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr "Permitir cambiar de tamaño"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr "Sin marco"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Límite FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Límite FPS alternativo: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detectar el mejor modo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo "
"anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Cambiando a pantalla completa"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Cambiando a OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Ingrese la nueva resolución: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolución de pantalla cambiada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja."
@@ -3498,71 +3497,71 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Centralizar ventana"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Tienda personal"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Comprar artículos"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Vender artículos"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Anunciar"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar enlaces en anuncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Subasta"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Propuesta de intercambio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Incrementar"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Puntos de habilidades: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr "básico"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Habilidad: básico, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidades %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidad %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Habilidad: %s, Id: %d"
@@ -3577,602 +3576,602 @@ msgstr "Nivel: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nivel: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Invita al jugador %s al clan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Clan %s pidiendo salir."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Miembro invitado al clan."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "¿Dejar el clan?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Jugador %s invitado al grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Grupo %s requisitado."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Invitación de un miembro al grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "¿Dejar grupo?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Navegación"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Ataque"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Criaturas prioritarias"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Criaturas atacadas"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Criaturas ignoradas"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr "Recoger Items"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorar Items"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Crear Clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Crear grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr "A"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Cancelada la invitación de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación al clan de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rechazada la invitación al clan de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Creando clan llamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Creando grupo llamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Nombre del clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escoge el nombre de tu clan."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te ha invitado al clan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceptar invitación al clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Fuiste invitado a un grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Has sido invitado para unirte al grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te ha invitado para unirte al grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceptar invitación al grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escoge el nombre del grupo."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Especiales"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinero: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabajo: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Trabajo:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Puntos del personaje: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Puntos de corrección: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Ningún objetivo"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Permitir fijar objetivo"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Necesita fijar objetivo."
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Magia General"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia de Vida"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Magia de Guerra"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magia de Transmutación"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia de la Naturaleza"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magia Astral"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor de comando"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "otro"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbolo:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de objetivo:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Ícono:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Maná:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Nivel de Magia:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Escuela de Magia:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Nivel de Escuela:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Proponer el intercambio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Esperando..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceptar intercambio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceptado. Esperando..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Intercambio: Tú"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Tú recibes %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Tú das:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Tú das:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "No tienes dinero suficiente."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en "
"la ventana."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nombre: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 El proceso de actualización esta incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Ser"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Nombres de Amigos"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Nombres de Desatendidos"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Nombres de Ignorados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Nombres de Borrados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nombres de otros jugadores"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Propio Nombre"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Nombres De Los GMs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de energía del monstruo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de energía del monstruo (segundo color)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Miembros del grupo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Miembros del Clan"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Efectos Particulares"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Aviso al cojer un objeto"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Aviso de experiencia"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de energía del jugador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de energía del jugador (segundo color)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Jugador Golpea al Monstruo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monstruo Golpea al Jugador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Otros Jugadores le pegan al Jugador Local"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Golpe Crítico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Jugador Local Golpea al Monstruo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Golpe Critico del jugador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Cuando fallas un ataque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Muchos fallos al atacar"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Resaltar portal"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Resaltar colisiones"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Resaltado de colisión en el Aire"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "resaltado de colisión en el Agua"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr "Resaltado especial de colisión de terreno."
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Mostrar las partes accesibles"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Alcance de ataque de Jugador local"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Borde de alcance de ataque de Jugador local"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Alcance de ataque de Monstruos"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Lugar de Inicio"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Limites de Lugar de Inicio"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Mostrar camino"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quién está conectado - Actualizando"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quienes están conectados - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quienes están conectados - error"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quienes están conectados - Actualizar"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
@@ -4233,8 +4232,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Hacer al jugador <nick> operador del canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")."
@@ -4260,932 +4259,932 @@ msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anuncio global:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anuncio global de %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envía mensaje privado: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando hace que dejes el clan."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Mostrar la ayuda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Comando: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Este comando cierra la pestaña de mensajes actual"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Comando: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Este comando ignora a otro jugador independientemente de la relación actual "
"con él."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si está siendo ignorado."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Quién está conectado"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "BC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Control de robot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "KS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Emotíconos"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "SH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "DR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "¿Sabías que..."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "SET"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Seleccionar Mundo"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Cambiar de Login"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Escojer Mundo"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JButton%d"
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "tecla desconocida"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "tecla u"
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Mochila"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Fuiste eliminado por %s"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr "trabajo"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse invertido"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimiento desconocido"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimiento loco número %u"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) maniobra alocada personalizada"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) maniobra loca"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mover al objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguimiento como mascota"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconocido"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra vista del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra vista del mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Seguir: "
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitación: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Ves "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opciones] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " usado para establecer parámetros personalizados."
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr " al cliente manaplus."
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Directorio a usar para registro del Chat"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Muestra la versión"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Muestra la ayuda"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Acceder con este jugador"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login server o IP"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Puerto del servidor"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usar este host de actualización"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Deshabilita OpenGL en esta sesion"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nada que vender."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Gracias por comprar."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Incapaz de comprar."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Fuerza:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidad:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidad:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencia:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Suerte:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"Acceso denegado. Lo más probable es que hayan muchos jugadores en este "
"servidor."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Imposible usar este ID."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Falla char-server desconocida."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Nombre equivocado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Estadísticas incorrectas."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabello incorrecto."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Ranura incorrecta."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Raza incorrecta."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Personaje borrado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Fallo al borrar el personaje."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Canales no son soportados!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que %s está desconectado."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "Jugador VIP."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "Jugador MVP: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Todos los susurros ignorados."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Ignorar todos los susurros ha fallado."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Todos los susurros des-ignorados."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Ignorar todos los susurros ha fallado."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Jugadores conectados: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Juego"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "¡Petición de salida denegada!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Clan creado."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Ya estás en el clan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "La verificación del clan ha fallado."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Respuesta del servidor desconocida."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nombre del clan: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Maestro del clan: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Nivel del clan: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Miembros conectados: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Máx. Miembros: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Nivel promedio: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Experiencia del clan: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Experiencia siguiente del clan: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castillo del clan: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "No se puede invitar jugadores al clan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "El jugador ha rechazado la invitación al clan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "El usuario es ahora parte de tu clan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Tu clan está lleno."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Invitación desconocida a un clan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s ha dejado tu clan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Fuiste expulsado del clan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s ha sido sacado de tu clan."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando hace que dejes el grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <política>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5193,26 +5192,26 @@ msgstr ""
"<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir artículos, o "
"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del "
"grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <política>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5220,53 +5219,53 @@ msgstr ""
"<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir experiencia, o "
"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del "
"grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir artículos habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir artículos deshabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No se pueden compartir artículos."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir artículos desconocido."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartir experiencia desconocido."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Fallo al usar el artículo."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Imposible equipar."
@@ -5334,83 +5333,95 @@ msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "No es posible determinar el host \""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Conexión al servidor terminada. "
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "No es posible crear un grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo creado."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se ha unido a tu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s ya es miembro de otro grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s cancelo tu invitación."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s no puede unirse a tu grupo porque está completamente lleno."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Respuesta desconocida a la invitación de %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Has dejado el grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s dejó tu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Estás muerto."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Ya no estás tan vivo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "¡Fin del Juego!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Inserta moneda para continuar."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5418,7 +5429,7 @@ msgstr ""
"No, niños. Tu jugador no murió realmente. Sólo... eeeh... fue a un lugar "
"mejor."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5426,72 +5437,72 @@ msgstr ""
"Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu "
"garganta falló."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Creo que esto no fue muy bien."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Tu no estás muerto aún... sólo estás descansando."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Tu ya no existes más."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Parece que dejaste de existir."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Eres un cadáver."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Despojado de la vida, descansas en paz."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Estás fuera de tus botas."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Te han echado a patadas."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5499,352 +5510,340 @@ msgstr ""
"Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro "
"de los invisibles."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Eres un ex-jugador."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la "
"salud."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Has recogido %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Has gastado %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "¡Imposible incrementar!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipar las flechas primero."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "¡Fallo al intercambiar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "¡Fallo al sentarse!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "¡Fallo al crear un chat!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "¡No se puede unir al grupo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "¡Imposible gritar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "¡HP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "¡SP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "¡No tienes ningún memo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "¡No puedes hacer esto ahora mismo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "¡Necesitas otra gema roja!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "¡Necesitas otra gema azul!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "¡Estás llevando muchas cosas para hacer esto!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Qué es eso?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp fallido..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "No puedes robar nada..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Error al expulsar!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsado satisfactoriamente!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Gracias por vender."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Imposible vender."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Incapaz de vender mientras intercambia."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Incapaz de vender artículo invendible."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Fuerza %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilidad %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalidad %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencia %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Destreza %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Suerte %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo en la autenticación."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "No hay servidores disponibles."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Alguien está intentando usar tu cuenta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ya hay alguien conectado con esta cuenta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidad detectado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Inicio de sesión duplicado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Error de conexión desconocido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "¡Desconectado del servidor!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Agilidad"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidad"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencia"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Suerte"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Defensa"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "Ataque M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "Defensa M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Precisión"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasión"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Crítico"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Retardo de Ataque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Retardo de Marcha"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Alcance de Ataque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Daño por segundo."
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "¡Dirección vacía enviada a Network::connect()!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "No es posible determinar el host \""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Conexión al servidor terminada. "
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "¡%s no está en tu grupo!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quiere comerciar contigo, aceptas?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
"No es posible realizar el Intercambio. El otro personaje está muy alejado."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "El intercambio no es posible. El personaje no existe."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Intercambio cancelado por una razón desconocida."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Intercambio: Tú y %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Intercambio con %s cancelado."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Intercambio no soportado."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador lleva mucho peso."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Error al añadir objeto. El otro jugador no tiene más espacio."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Fallo al agregar artículo. No puedes intercambiar este artículo."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Fallo al añaadir objeto por una razón desconocida."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Intercambio Cancelado."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Intercambio Realizado."
@@ -5864,31 +5863,31 @@ msgstr "Burbuja '...' flotante"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Burbuja Flotante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "anónimo"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Ataque %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Defensa %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Objeto desconocido"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0f94afee2..45bafb248 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,133 +19,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Näkyvillä kartalla"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "väistö"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "-"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Tehokkuus"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "Teemat"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
@@ -172,24 +172,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Killan nimi puuttuu."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Anna nimi."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Viesti sulkee keskustelun."
@@ -205,122 +205,122 @@ msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun."
msgid "friend"
msgstr "ystävä"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "vaimennettu"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutraali"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pelaaja on jo %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pelaaja on nyt %s."
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pelaaja huomioidaan taas."
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui."
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "mustalistattu"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "vihollinen"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pelaaja pyyhitty."
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty."
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d viikon"
msgstr[1] "%d viikkoa"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivän"
msgstr[1] "%d päivää"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunnin"
msgstr[1] "%d tuntia"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutin"
msgstr[1] "%d minuuttia"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunnin"
msgstr[1] "%d sekuntia"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "kirjasinvälimuistin koko"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Välimuistin koko:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Luotu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Resurssikuvat:"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
@@ -331,200 +331,200 @@ msgstr ""
"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti "
"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Ryhmä: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Kilta: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentti: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bottitutka"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Nollaa"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Hyökkää"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Keskustele"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Liiku"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Nollaa"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Osta"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "Määrä:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Sulje"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Kauppa"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Myy"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Vaihda sähköpostiosoite"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Tili: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Kirjoita uusi sähköpostiosoite kahdesti:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Annetut sähköpostiosoitteet eivät täsmää."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Vaihda salasana"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Kirjoita uusi salasana kahdesti:"
@@ -546,543 +546,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Uuden salasanan kopiot eivät täsmää."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Hiusten väri:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Hiustyyli:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Rotu: "
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Miespuolinen"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Naispuolinen"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Jaa %d pistettä"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Nimessäsi täytyy olla ainakin 4 merkkiä."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Hahmon pistejako OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "%d pistettä liikaa, ole hyvä ja poista ylimäärä"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Vahvista hahmon poisto"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hahmon?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Tilin ja hahmojen hallinta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Vaihda sisäänkirjautumistietoja"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Poista palvelimelta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Vaihda sähköpostiosoite"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Anna salasana hahmon poistamiseksi"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Salasana:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Valitse"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Taso %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "oletus"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "musta"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "punainen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "vihreä"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "sininen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "kulta"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "keltainen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "vaaleanpunainen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "violetti"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "harmaa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "ruskea"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "sateenkaari 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "sateenkaari 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "sateenkaari 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Kohde"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Verkko"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Musiikki:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Kartta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Minikartta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Osoitin:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Pelaajan sijainti:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Hiukkasten määrä:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Toimijoita kartalla:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (ei kiihdytystä)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (nopea OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (vanha OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Tekstuurien määrä:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Hiukkasluku: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Kohde:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Kohteen tunniste:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Hyökkäysviive:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Minimivahinko:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Maksimivahinko:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Kriittinen osuma:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Kohteen taso:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Kohteen ryhmä:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Kohteen kilta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Sisään: %d tavua/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Ulos: %d tavua/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Tiesitkö?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Edellinen"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Seuraava >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Avaa tämä ikkuna automaattisesti"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Portti:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Palvelintyyppi:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Poista varuste käytöstä"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Apua"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "nimi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "paino"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "määrä"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "tyyppi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Tavarat"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Paikkoja:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Suodin:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Ota käyttöön"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Käytä"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Pudota..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Jaa"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Asukokonaisuudet"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Paino:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Varastoi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Ota"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Pudota"
@@ -1122,373 +1122,373 @@ msgstr "Lisää myyntikauppaan."
msgid "Unknown."
msgstr "Tuntematon."
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Paino: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Tappotilastot"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Nollaa tiedot"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Nollaa ajastin"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Taso: %d @ %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Kokemus: %d/%d, jäljellä: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d kp, keskim. vastustajaa 1%%:iin: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Tappoja: %s, kp kaikkiaan: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Tappoa/min: %s, kp/min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Kokemustahti / %d min: %s"
msgstr[1] "Kokemustahti / %d min: %s<"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s"
msgstr[1] "Aika ensi tasolle %d min perusteella: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Viime tapon kp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Aika jackon resetiin:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Aika seur. tasolle: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko elää!"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Olet eronnut killasta."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Oletus"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Sulje kun valmis"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Palvelin:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Muista käyttäjätunnus"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Päivitys:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "terveyspalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "manapalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "kokemuspalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "työpalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "painopalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "tavarapaikkapalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "rahapalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "nuolipalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "tilapalkki"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Taso: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Taso: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Tarvitaan"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "Lakkaa odottamasta"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Lähetä"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Lähettäminen epäonnistui: vastaanottaja tai kirje ei kelpaa."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Asu: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Näppäin: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Riisu ensin"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Poissaoloasu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Tee kaupat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Kuiskaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Paranna"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Potki killasta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Muuta kilta-asemaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Kutsu kiltaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Potki pelaaja"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Pommita"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Lisää kommentti"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Potki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Poista hyökkäyslistasta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Lisää prioriteettihyökkäyslistalle"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Lisää hyökkäyslistaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Lisää ohitettavien listaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Lisää nimi keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Pelaajat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Potki ryhmästä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Poimi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Lisää keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Karttaolio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "Warppaa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "Poista asu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Loitsut"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "Ota poissaolo käyttöön"
msgid "Disable away"
msgstr "Poista poissaolo käytöstä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Eroa"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Eroa"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Kutsu ryhmään"
@@ -1537,281 +1537,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Muuta asemaa killassa"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Muuta merkin nimeä "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Pelaajakommentti "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentti: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Lisää kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Lisää 10 kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Lisää puolet kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Lisää kaikki kauppaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Varastoi 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Varastoi puolet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Varastoi kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Pudota kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Ota 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Ota puolet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Ota kaikki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopioi keskusteluun"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(oletus)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Riisu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Ystävysty"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Vaimenna"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "Musta lista"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "Aseta viholliseksi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Pyyhi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Huomioi jälleen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Jätä täysin huomiotta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Seuraa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Matki"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Osta (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Myy (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Näytä tavarat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Vaihda hahmoa"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Vahvista:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Sähköpostiosoite:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Valitse palvelimesi"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Valitse palvelimesi *** VARMUUSTILA ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Käytä samaa IP-osoitetta alipalvelimille"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Lataan palvelinluettelon...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Odotan palvelinta..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Valmistelen latausta"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Palvelinluettelon hakeminen epäonnistui!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "vaatii uudemman version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "vaatii version %s"
@@ -2350,11 +2349,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikavalinnat"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2470,154 +2469,154 @@ msgstr "Ota muminaäänikeskustelu käyttöön"
msgid "Download music"
msgstr "Lataa musiikki"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Poista värit saapuneista keskusteluviesteistä"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Näytä keskustelun värilista"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Komennot"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Salli magia ja GM-komennot kaikilla keskusteluvälilehdillä"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Rajat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Keskusteluviestin pituusraja"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Keskusteluvälilehden riviraja"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Lokit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Kirjaa keskustelut"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Näytä keskusteluhistoria"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Piilota kauppaviestit"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Näytä taistelutapahtumat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Käytä paikallista aikaa"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Korosta sanat (pilkuin erotettu)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Näytä MVP-viestit"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Väri näyttää tältä"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Staattinen"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Sykkivä"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Sateenkaari"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektri"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Viive:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Punainen:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Vihreä:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Sininen:"
@@ -2625,39 +2624,39 @@ msgstr "Sininen:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Hyväksy"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Aseta"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Poista asetus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2694,328 +2693,328 @@ msgstr "Lopeta"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Sekal."
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Hirviöt"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Näytä hirviön saama vahinko"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Valikoi kohteiksi vain saavutettavia hirviöitä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Korosta hirviön hyökkäyskantama"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Näytä hirviön vp-palkki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Vaihda hirviökohteita syklissä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Näytä siirtymissä hiukkastehoste"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Korosta karttasiirtymät"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Korosta maassa olevat tavarat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Korosta pelaajan hyökkäyskantama"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Näytä parannellut minikartat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Piirrä polku"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Piirrä siirtymäpikanäppäimet kartalle"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Ota laiska vieritys käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Vierityksen laiskuus"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "Vierityksen säde"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Liikkuminen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Korjaa sijainti automaattisesti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Hyökkää liikkuessa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Synkronoi pelaajan liikkeet"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Villiliike (a) -ohjelma"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Pelaaja"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Näytä oma vp-palkki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Ota pikatilastot käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Vaihda pelaajakohteita syklissä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Näytä työkokemusviestit"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Näytä pelaajaponnahdusikkunat"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Poissaoloviesti"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Näytä työ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Ota käyttöön hyökkäyssuodin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Ota käyttöön mainosprotokolla"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Salli osta/myy-pyynnöt"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Ota kauppatila käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Bottien tuki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Ota käyttöön huutokauppabotin tuki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ota käyttöön kiltabottien tuki ja poista sisäinen kiltatuki käytöstä"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Ota bottitutka käyttöön"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Ota käyttöön bugisten palvelinten suojaus (älä poista käytöstä)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Ota käyttöön debug-loki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Matalan liikenteen tila"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Piilota kilpihahmo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Näytä tausta"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Ota lisätehot käyttöön ;)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Sopeuta tehokkuusasetukset automaattisesti"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Rautakiihdytys"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti (ohjelmallinen, voi olla muistisyöppö)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Ota käyttöön karttareduktio (ohjelmallinen)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Parempi laatu (poista käytöstä jos tarvitset lisätehoa)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Ota käyttöön alfakanavan korjaus (ohjelmallinen, voi olla hidas)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Näytä olioiden läpinäkyvyys"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Ota käyttöön uudelleenjärjestyshahmot"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Pieni muisti, käytä vähemmän muistia"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Poista kehittynyt olentojen välimuisti käytöstä (ohjelmallinen)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Poista olentojen välimuisti käytöstä (ohjelmallinen)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3071,297 +3070,297 @@ msgstr ""
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relaatio"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraali"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Ystävä"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Vaimennettu"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Huomiotta jätetty"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Pyyhitty"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "Mustalla listalla"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "Vihollinen"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Salli kaupakäynti"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Salli kuiskaukset"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Suhteet"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Kun jätät huomiotta:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Pikkiriikkinen (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Pieni (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Keskikokoinen (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kiina (kiina)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Tsekki"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "Englanti"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Suomi"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "Ranska"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesia"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Puola"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Hollanti (Belgia/fleemi)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugali"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugali (Brasilia)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Espanja (Kastilli)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Käyttöliittymän teema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Pääkirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Lihavoitu kirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Hiukkaskirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Ohjekirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Turvallinen kirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Japanilainen kirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasimen koko"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Ulkoasua muutettu"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Ei kiihdytystä"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Nopea OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Turvallinen OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "-"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Vaihdan kokoruututilaan"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Anna uusi tarkkuus: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Ikkunan koko vaihdettu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle."
@@ -3482,71 +3481,71 @@ msgstr ""
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Oma kauppa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Osta tavaroita"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Myy tavaroita"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Ilmoita"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Huutokauppa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Kaupantekoehdotus"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Taidot"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "%d taitopistettä käyttämättä"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Taitojoukko %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Taito %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
@@ -3561,600 +3560,600 @@ msgstr "Taso: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Taso: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Kilta"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Kutsuit käyttäjän %s kiltaan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Killasta %s eroa pyydetty."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Jäsenen kutsuminen kiltaan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Kenet haluaisit kutsua kiltaan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Eroa killasta?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Haluatko varmasti erota killasta %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Ryhmä"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Käyttäjä %s kutsuttu ryhmään."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Ryhmästä %s eroamista pyydetty."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Jäsenen kutsuminen ryhmään"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Kenet haluaisit kutsua ryhmään %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Eroa ryhmästä?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Haluatko varmasti erota ryhmästä %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Hyö"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Priorisoidut kohteet"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Hyökkäyskohteet"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ohitettavat kohteet"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Luo kilta"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Luo ryhmä"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Suhteet"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Otit vastaan ryhmäkutsun pelaajalta %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s ryhmäkutsusta."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Otit vastaan kiltakutsun pelaajalta %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s kiltakutsusta."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Luon killan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Luon ryhmän %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Killan nimi"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Valitse killallesi nimi."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Vastaanotin kiltapyynnön, mutta sellainen on jo olemassa."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään kiltaan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Ota kiltakutsu vastaan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Sain ryhmäpyynnön, mutta sellainen on jo olemassa."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Ota ryhmäkutsu vastaan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Ryhmän luominen epäonnistui, olet jo ryhmän jäsen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Ryhmän nimi"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Anna ryhmällesi nimi."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Erikoisuudet"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Rahat: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "VP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Kok:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Työ: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Työ:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Hahmopisteitä: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Korjauspisteitä: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Ei kohdetta"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Salli kohde"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Tarvitsee kohteen"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Yleismagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Elämämagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Sotamagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Muovausmagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Luontomagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Astraalimagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Komentomuokkain"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "muu"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Symboli:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Kohdetyyppi:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Kuvake:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Magiataso:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Magian koulukunta:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Koulukunnan taso:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Ehdota vaihtokauppaa"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Varmistettu. Odotetaan..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Hyväksy kauppa"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Hyväksytty. Odotetaan..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Kauppa: Sinä"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Saat %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Annat:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Muuta"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Annat:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nimi: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Päivitetään..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Pelaa"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Olo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Ystävien nimet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Vaimennettujen nimet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Huomiotta jätettyjen nimet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Pyyhittyjen nimet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Muiden pelaajien nimet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Oma nimi"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "GM-nimet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPCt"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Hirviön VP-palkki"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Hirviön VP-palkki (toinen väri)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Ryhmän jäsenet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Killan jäsenet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Hiukkastehosteet"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Poimintailmoitus"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Kokemusilmoitus"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Pelaajan VP-palkki"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Pelaajan VP-palkki (toinen väri)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Pelaaja lyö hirviötä"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Hirviö lyö pelaajaa"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Toinen pelaaja lyö paikallista pelaajaa"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Täysosuma"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Paikallinen pelaaja lyö hirviötä"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Paikallinen pelaaja saa täysosuman"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Paikallisen pelaajan huti"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Hudit"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Siirtymän korostus"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Oletustörmäyskorostus"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Ilmatörmäyksen korostus"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Vesitörmäyksen korostus"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Kuljettavan korostus"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Paikallispelaajan hyökkäyskantama"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Paikallispelaajan hyökkäyskantaman raja"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Hirviön hyökkäyskantama"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Kotipaikka"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Kotipaikan raja"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Väyläpiste"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kuka on linjoila - päivitän"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kuka on linjoilla - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kuka on linjoilla - virhe"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Taistelu"
@@ -4215,8 +4214,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")."
@@ -4242,930 +4241,930 @@ msgstr "Anna operaattoriksi korotettavan käyttäjän nimi!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Anna potkittavan käyttäjän nimi!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Yleinen ilmoitus:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "%s ilmoittaa kaikille:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s kuiskaa: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Komento: /invite <nimi>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Komento: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Näytä tämä ohje."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Jätä pelaaja huomiotta"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Huomioi pelaaja jälleen"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Sulje kuiskausvälilehti"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Komento: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Tämä komento sulkee avoinna olevan kuiskausvälilehden."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Komento: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Tämä komento jättää annetun pelaajan huomiotta; nykysuhteilla ei ole "
"vaikutusta."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "LIN"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Kuka on linjoilla"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "BT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Bottitutka"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "TT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Hymiöt"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "Tie"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Hahmon tiedot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "Var"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "Tav"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "Tai"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "Eri"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "Sos"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "PV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "Lo"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "Pu"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "T?"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Tiesitkö"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "Ase"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Valitse pelimaailma"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Vaihda kirjautumistietoja"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Valitse pelimaailma"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Varasto"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Kärry"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Sinut tappoi %s."
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) poiminta"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Seuraa: "
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Matki: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Näet "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [asetukset] [manaplus-tiedosto]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-tiedosto] : Manaplus-tiedosto on XML-tiedosto (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " jolla asetetaan erikoisvalitsimia"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr " manaplus-ohjelmalle."
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Asetusvivut:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Käytettävä keskustelulokihakemisto"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Näytä versionumero"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
" -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen "
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --tests : Käynnistä ajuritestaus ja automaattiasetukset"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Ei mitään myytävää."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Kiitos kaupoista."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Ostaminen epäonnistui."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Voima:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Ketteryys:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Elinvoima:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Älykkyys:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Näppäryys:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Tuuri:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Pääsy evätty. Todennäköisesti palvelimella on liian paljon pelaajia."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Tätä tunnistetta ei voi käyttää."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Väärä nimi."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Väärät arvot."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Väärä hiustyyli."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Väärä paikka."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Väärä rotu."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Tietoja"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Hahmo poistettu."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Hahmon poisto epäonnistui."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanavia ei tueta!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei ole kirjautuneena sisään."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei huomioinut sitä."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "MVP-pelaaja."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "MVP-pelaaja: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Kaikki kuiskaukset jätetään huomiotta."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Kuiskausten huomiotta jättäminen epäonnistui."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Kaikki kuiskaukset huomioidaan taas."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Kuiskausten huomiointi epäonnistui."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Käyttäjiä palvelimella: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Peli"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Lopetuspyyntö evätty!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Kilta luotu."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Olet jo killassa."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Emperium-tarkistus epäonnistui."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Tuntematon palvelimen vastaus."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Killan nimi: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Kiltamestari: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Kiltataso: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Jäseniä linjoilla: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Jäsenmaksimi: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Keskim. taso: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Kiltakokemusta: %d kkp"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Seuraavaan tasoon: %d kkp"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Killan linna: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Pelaajan kutsuminen kiltaan epäonnistui."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Kiltasi on täynnä."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s on eronnut killastasi."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Sinut potkittiin ulos killasta."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s on potkittu ulos killastasi."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Kutsu pelaaja ryhmääsi"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Eroa nykyisestä ryhmästäsi"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Potki pelaaja ryhmästäsi"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän tavaranjaon asetuksia"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Näytä/muuta ryhmän kokemuksenjaon asetuksia"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan ryhmääsi."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Tämä komento erottaa pelaajan ryhmästä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän saaliinjakopolitiikkaa."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5173,23 +5172,23 @@ msgstr ""
"<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin "
"saalis jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin saalista ei jaeta."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Komento: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen saaliinjakopolitiikan."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Komento: /exp <jakopolitiikka>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän kokemuksenjaon politiikkaa."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5198,51 +5197,51 @@ msgstr ""
"kokemuspisteet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin "
"kokemuspisteitä ei jaeta."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Komento: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Saaliinjako käytössä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Kokemuksen jako käytössä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Tavaran käyttö ei onnistunut."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut."
@@ -5309,83 +5308,95 @@ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Osoitetta ei löydy: \""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. "
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Ryhmä luotu."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Erosit ryhmästä."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s on eronnut ryhmästä."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Olet kuollut."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Ikävä kyllä joudumme kertomaan hahmosi kuolleen taistelussa."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Et ole enää erityisen elossa."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Tuonelasta käy sieluusi kylmä viima."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Se siitä!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Syötä kolikko jatkaaksesi."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5393,7 +5404,7 @@ msgstr ""
"Ei, lapsikullat. Hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan "
"paikkaan."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5401,72 +5412,72 @@ msgstr ""
"Ovela suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi "
"epäonnistui."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Ei tainnut mennä kovin lujaa."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Haluatko tietää mitä rojua kanniskelit oikeasti mukanasi?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Ikävä kyllä sinusta ei jäänyt lopulta jälkeäkään löydettäväksi..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Pim! Olet annihiloitu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Jäi näköjään oma pää vetävän käteen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Peballeen meni taas, vedä raatosi vessasta alas ja hanki uusi."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Et ole kuollut vielä, lepäät vain."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Olet lakannut olemasta."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Olet kuollut kuin päivänkakkaraa pukkaava ex-papukaija."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Olet lähtenyt moikkaamaan luojaasi."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Raato mikä raato."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Olet eloton, mutta lepäät rauhassa."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Ellet olisi näin liikkuvainen, pukkaisit päivänkakkaraa."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Aineenvaihduntaprosessisi ovat historiaa."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Olet lopultakin nakkisuojassa."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Potkaisit tyhjää."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5474,349 +5485,337 @@ msgstr ""
"Olet heittänyt henkesi, poistunut keskuudestamme ja loikannut Tuonelan "
"jokeen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Olet entinen pelaaja."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Kaipaat kotivuonoille."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "%s poimittu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Käytit %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Varusta ensin nuolia."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Kauppa epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Elehtiminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Istuminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Huutaminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Manapisteesi eivät riitä!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Siis mikä?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Varastaminen ei onnistunut..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Potkiminen epäonnistui!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Potkiminen onnistui!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Kiitos kaupoista."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Myyminen epäonnistui."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Kaupankäynnin aikana ei voi myydä kaupasta."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Myyntikelvotonta tavaraa ei voi myydä."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Voima %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Ketteryys %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Elinvoima %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Älykkyys %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Näppäryys %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Tuuri %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tunnistus epäonnistui."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Palvelimia ei saatavilla."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Joku muu yrittää käyttää tätä tunnusta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Nopeusviritelmä havaittu."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Kaksinkertainen sisäänkirjautuminen."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Tuntematon yhteysongelma."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Voima"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Ketteryys"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Elinvoima"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Älykkyys"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Näppäryys"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Tuuri"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Puolustus"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "T.-hyökkäys"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "T.-puolustus"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Tarkkuus"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Välttö"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Täysosuma"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Hyökkäysviive"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Kävelyviive"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Hyökkäyskantama"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Vahinko sekunnissa."
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Osoitetta ei löydy: \""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. "
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Kauppa: sinä ja %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
"Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Kaupat peruttu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Kaupat tuli."
@@ -5836,31 +5835,31 @@ msgstr "Leijuva '...' -puhekupla"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Leijuva puhekupla"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "nimetön"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Hyökkäys %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Puolustus %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "VP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Tuntematon tavara"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cbf85a922..7207572ce 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
"Language: fr\n"
@@ -26,133 +26,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "esquivé"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Site de mise à jour invalide : %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -180,24 +180,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Demande de rejoindre le canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Le nom de la guilde est manquant."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Veuillez indiquer un nom."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Le message ferme la conversation."
@@ -214,122 +214,122 @@ msgstr "Le message ferme maintenant la conversation."
msgid "friend"
msgstr "ami"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "écarté"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutre"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Joueur déjà %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Joueur %s avec succès!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "sous liste noire"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "ennemi"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Joueur déjà effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secondes"
msgstr[1] "%d secondes"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "Taille du cache de polices"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimension du cache :"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Créé : "
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -339,201 +339,201 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous"
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Groupe : %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilde : %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Rang Pvp : %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Commentaire : %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Testeur de Robot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Parler"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Déplacement"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prix : %s / Total : %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "Montant:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Entrer l'adresse e-mail deux fois :"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :"
@@ -555,543 +555,543 @@ msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "Nouveau Personnage"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Couleur :"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Coupe :"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Race:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Veuillez distribuer %d points"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Caractéristiques du personnage Ok"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Veuillez retirer %d points"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confirmer la suppression du personnage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gestion du compte et des personnages"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Changer de compte"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Se désinscrire"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "noir"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "rouge"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "vert"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "bleu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "or"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "rose"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "violet"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "gris"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "marron"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "arc en ciel 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "arc en ciel 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "arc en ciel 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Carte"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Musique :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Carte :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini-carte :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Curseur :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Position du joueur :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Comptage de particules :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Logiciel)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGl rapide)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (ancien OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Comptage des trames :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Nombre de particules : %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Id de la Cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr "Niveau de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr "Race de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr "Groupe de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr "Guilde de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Délai d'attaque :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Coup Mini :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Coup Max :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Coup Critique :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Niveau de la cible:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Groupe de la cible: :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilde de la cible::"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrée : %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Sortie : %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Précédent"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Suivant >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "Editer le Serveur"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Type de Serveur :"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "par nom"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "par numéro d'identification"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "par poids"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "par nombre"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "par type"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Emplacements :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Partager"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Costumes"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
@@ -1131,373 +1131,373 @@ msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
msgid "Unknown."
msgstr "Inconnu."
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Poids : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiques"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "RaZ stats"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "RaZ temps"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Niveau : %d à %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Exp. moy.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s"
msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp du dernier tué :"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "Arrivée de Jack0"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "vous avez quitté la guilde."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Fermeture automatique"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Compte"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Changer d'hôte: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Mise à jour : "
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Changer de Serveur"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "Barre de vie"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "Barre de Mana"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "Barre d'expérience"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "Barre de compétences"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "Barre de poids"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "Barre d'argent"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "Barre de flèches"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "Barre de Statut"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Restant"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "Arrêter d'attendre "
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "A :"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Tenue : %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Touche : %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Équipement en absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Message"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Soigner"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Sortir de la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Changer la position dans la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Inviter dans la guilde"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Sortir le joueur"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Annihiler"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Ajouter commentaire"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Virer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Enlever de la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Ajouter à la liste d'attaque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Ajouter le nom dans la boite de dialogue"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Joueurs"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Sortir du groupe"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Ramasser"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Ajouter à la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Objet de carte"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "Téléportation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr "Bouger la caméra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "Effacer la tenue"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Active la fonction Absence"
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier vers le presse-papier"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Inviter dans le groupe"
@@ -1546,281 +1546,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Changer de position dans la guilde"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renommer le panneau de carte"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Le joueur commente "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Commentaire : "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Ajouter à la transaction"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Ajouter 10 dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Ajouter pour échanger tout-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Entreposer 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Entreposer la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr "Tout entreposer-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Entreposer tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Jeter tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Reprendre 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Reprendre la moitié"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Tout retirer-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Reprendre tout"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr "Vider la fenêtre de dépot"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Montrer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Aller vers le haut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Aller vers le bas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Déshabiller"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Être ami"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Éviter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "Liste noire"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "Définir comme ennemi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Éliminer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Suivre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Imiter"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Acheter (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vendre (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Montrer les objets"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr "Quêtes"
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Changer de serveur"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Changer de personnage"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Vérification :"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les deux mots de passe sont différents"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Choisissez le serveur"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "En attente du serveur..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Préparation du téléchargement"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -2359,11 +2358,11 @@ msgstr "Modif."
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@@ -2479,154 +2478,154 @@ msgstr "Activer le chat avec mumble"
msgid "Download music"
msgstr "Télécharger la musique"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre de dialogue."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Retirer les couleurs des messages de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Messages de magie et commandes GM dans tous les onglets du chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limiter le nbre max de car de la ligne de discussion"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limiter le nbre max de lignes dans le chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Enregistrements"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Activer l'enregistrement des conversations"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Afficher l'historique de discussion"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Masquer les messages liés à la boutique"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Fenêtre"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Activer l'onglet échanges"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Activer l'onglet de combat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Afficher les événements de combat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Utiliser l’horaire local"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Montrer les messages MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Type : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Statique"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Impulsion"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Arc-en-ciel"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectre"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Rouge : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Vert : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu : "
@@ -2634,39 +2633,39 @@ msgstr "Bleu : "
msgid "Alpha:"
msgstr "Opacité : "
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Rétablir les fenêtres"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Désassigner"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr "Réinitialiser toutes les touches"
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)"
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2703,330 +2702,330 @@ msgstr "Stop"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Tournez le manche et n'appuyez pas sur les boutons"
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir "
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Montrer les effets de déplacement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Afficher les portails de changement de carte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Montrer les mini-cartes étendues"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Afficher le chemin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Activer le défilement paresseux"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Paresse de défilement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rayon de défilement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "En mouvement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-correction de position"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Attaquer en bougeant"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr "Attaquer la prochaine cible"
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programme de mouvement de fou A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Afficher votre propre barre de vie "
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Activer les statistiques instantanées"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Afficher les expériences de compétences"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Message d'absence"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Afficher les compétences"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Activer le mode attaque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Activer le filtre de ramassage"
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Lancer le protocole d'avertissements"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Activer le mode boutique"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
-msgstr ""
+msgstr "Boucler les cibles PNJ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Support des bots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Activer le bot d'enchères"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr "Délai de répétition"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalle de répétition"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr "Toujours montrer"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Cacher en basse résolution"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr "Toujours cacher automatiquement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Boutons de raccourcis"
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr "Serveur proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Système proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Connection directe"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "Nom d'hôte SOCKS5"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Type de proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Adresse du proxy:port"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Activer le testeur de robots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mode traffic faible"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Cacher le bouclier"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Montrer le fond"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Meilleure Performance (autoriser pour une meilleure performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Ajustement automatique des performances"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Accélération matérielle"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de mémoire)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Activer le chargement retardé des images (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Montrer les créatures en transparence"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Autoriser la réorganisation des cartes éléments de dessin"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr "Options différentes (le choix peut affecter la performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Activer la compression de texture (fast OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
@@ -3082,303 +3081,303 @@ msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne"
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutre"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Ami"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Négligé"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoré"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Effacé"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "Sous liste noire"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "Ennemi"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Autoriser les échanges"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Autoriser les messages privés"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quand vous ignorez :"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr "Très petit (9)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minuscule (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Petite (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Moyenne (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normal (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr "Large (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr "Très large (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr "Grand (16)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr "Très grand (17)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr "Enorme (18)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr "Gigantesque (19)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinois (Chine)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugais (Brésilien)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Espagnol (Castillan)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Thème de l'interface"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Police principale"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Police grasse"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Taille des effets de particules"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Police de l'aide"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Police sécurisée"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Police japonaise"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr "Taille de police des PNJ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thème changé"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Open GL rapide."
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL sécurisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr "Activer le redimensionnement"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr "Pas d'image"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite FPS alternative"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr "Détecter le meilleur mode"
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entrer la nouvelle résolution : "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
@@ -3500,71 +3499,71 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Boutique personnelle"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Acheter des objets"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Vendre des objets"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Annoncer"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Enchère"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Augmenter"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Points de compétences : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr "de base"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Compétence: de base, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Compétence choisie : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Compétence: %s, Id: %d"
@@ -3579,606 +3578,606 @@ msgstr "Niveau : %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niveau : %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Inviter le membre dans la guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Qui voudriez-vous inviter dans la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Quitter la guilde ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Vous avez demandé à quitter le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Qui voudriez vous inviter dans le groupe %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Quitter le groupe ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le groupe %s ?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Atq"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Monstres prioritaires"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Attaquer les monstres"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorer les monstres"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr "Ramasser les objets"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorer les objets"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Créer une Guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Créer un groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Inviter"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "La guilde %s a été créée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Le groupe %s a été créé."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Nom de la guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Choisissez le nom de la guilde."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
"dans une."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre la guilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre un groupe, mais vous êtes déjà "
"dans un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre son groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Ne peut pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisissez le nom du groupe."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Cpt. spéciales"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "Vie :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Pas de cible"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "permet une cible"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Nécessite une cible"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Magie générale"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Magie de Vie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Magie de Guerre"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magie de Transmutation"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magie de la Nature"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magie Astrale"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Éditeur de commande"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "Magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "Autre"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbole : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Type de cible"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Icône : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Niveau de Magie :"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "École de magie : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Niveau scolaire : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Proposer un troc"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmé. En attente..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Accepter l'échange"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Accepté. En attente..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Échange : Vous"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Vous recevez %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Vous donnez :"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Changer"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Vous donnez :"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet "
"dans cette fenêtre."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Il est fortement recommandé de"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Créature"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Noms des amis"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Noms des écartés"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Noms des ignorés"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Noms supprimés"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nom des autres joueurs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Mon nom"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Nom des MJ"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "PNJs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barre de vie des monstres"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Membres du groupe"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Membres de la guilde"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Effets de particules"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Information de récupération"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Information d'expérience"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barre de vie du Joueur"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Coups des joueurs sur les montres"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Le monstre touche le joueur"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Un autre joueur vous attaque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Coup critique"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Votre personnage touche le monstre"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Coup critique"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Votre personnage manque son coup"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Coups manqués"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Surbrillance des portails d'entrée - sortie"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Surbrillance des zones de collision : Défaut"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Surbrillance des zones de collision : Air"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Surbrillance des zones de collision : Eau"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr "Surlignement des carreaux de collision du sol"
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Surbrillance des parties praticables"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Portée de vos attaques"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Limite de la portée de vos attaques"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Portée d'attaque des monstres"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Emplacement de référence"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Limites de votre position"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Étape"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Qui est en ligne - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Qui est en ligne - Erreur"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Combat"
@@ -4241,8 +4240,8 @@ msgstr ""
"Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nom du personnage>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets "
@@ -4270,938 +4269,938 @@ msgstr "Indiquez à quel utilisateur donner les droit d'opérateur !"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Indiquez quel utilisateur sortir !"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Annonce globale :"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Annonce globale de %s :"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message de %s : %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Commande : /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde actuelle."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Affiche cette aide."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre guilde"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Quitter la guilde courante"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignore le joueur"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Ferme l'onglet de conversation privée"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Commande : /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Commande : /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations "
"actuelles."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "OnL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Qui est en ligne"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr "QE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "TdR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Testeur de robot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "Sta"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Émoticône"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "Equ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "Inv"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "Cmp"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "Spe"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "Soc"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "Rac"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "Sor"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "Jet"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Le savez-vous ?"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "Cfg"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Sélection du monde"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Changer de Compte"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Choix du monde"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "touche_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JBoutton%d"
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "touche inconnue"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "touche u"
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Entrepôt"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Tu as été tué par %s"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr "job"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaque tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-file]: Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr "pour le client manaplus."
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Options :"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
" -L --chat-log-dir : Dossier a utiliser pour l'enregistrement des "
"conversatoins"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Affiche la version"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Utiliser ce serveur de mises à jour"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par "
"défaut"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration "
"automatique"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Rien à vendre."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Merci de votre achat."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Incapable d'acheter."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Force :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Agilité :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalité :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligence :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dextérité :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Chance :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Vous ne pouvez utiliser cette identification."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
"utilisé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorrectes."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cheveux incorrects."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Case incorrecte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Race incorrecte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Informations"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Personnage supprimé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Les salons ne sont pas gérés !"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, vous êtes ignoré par %s."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "Joueur MVP"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "MVP joueur :"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Tous les chuchotements sont ignorés."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "La mise en silence de tout les chuchotements a échoué"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Tous les chuchotements ne sont plus ignorés."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "La remise en activité de tous les chuchotements a échoué"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Joueurs en ligne : %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requête de départ refusée !"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Guilde créée."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Vous faîtes déjà membre d'une guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Erreur dans la création de la guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Réponse inconnue du serveur."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nom de la guilde : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Maître de la guilde : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Niveau de la guilde : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membres en ligne : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Membres maximums : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Niveau moyen : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Expérience Groupe : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Château de la guilde : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "N'a pas pu inviter le joueur dans la guilde. "
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "%s est maintenant membre de la guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Votre guilde est complète."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s a quitté votre guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Tu as été exclus de la guilde."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Commande : /item <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5209,26 +5208,26 @@ msgstr ""
"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange "
"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Commande : /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
"d'objet."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Commande : /exp <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5236,53 +5235,53 @@ msgstr ""
"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage "
"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Commande : /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
"d'expérience."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Partage d'objet activé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Partage d'objet désactivé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Partage d'objet impossible."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Partage d'expérience autorisé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Impossible d'utiliser l'objet."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossible d'équiper cet objet."
@@ -5350,85 +5349,97 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Impossible de connecter au serveur \""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Connexion au serveur terminée."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Le groupe n'a pu être créé."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Création du groupe réussie."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s a rejoint votre groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s est déjà membre du groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s a refusé votre invitation."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Vous avez quitté le groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s a quitté le groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Vous êtes mort."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Nous avons le regret de vous informer que votre personnage est mort sur le "
"champ de bataille."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Vous n'êtes plus vraiment en vie."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Les mains gelées de la faucheuse viennent réclamer ton âme."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Fin de la partie !"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Introduire une pièce pour continuer"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5436,7 +5447,7 @@ msgstr ""
"Non, mon enfant. Ton personnage n'est pas vraiment mort... Il... enfin,... "
"il... est parti dans un monde meilleur."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5444,76 +5455,76 @@ msgstr ""
"Votre tentative de casser l'arme de votre ennemi en la frappant avec votre "
"gorge a échoué."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "J'ai la sensation que cela ne s'est pas aussi bien passé que prévu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Voulez-vous que vos biens soient identifiés ?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Tristement, aucune trace de vous ne fut jamais retrouvée..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Vaporisé."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Il semble que l'on vous ait rendu votre tête."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Vous avez encore échoué, jetez votre corps aux oubliettes et prenez en un "
"autre."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Vous n'êtes pas encore mort. Vous vous reposez seulement."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Vous n'existez plus."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Vous avez cessez d'exister."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Tu es fini. Tu es parti retrouver ton créateur."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Tu es un dur."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Privé de toute essence de vie, tu reposes en paix."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
"Si tu n'étais pas autant en forme, tu serais en train de manger les "
"pissenlits par la racine."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Vos processus métaboliques appartiennent au passé maintenant."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Tu es en dehors des clous"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Tu viens de toucher le fond."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5521,354 +5532,342 @@ msgstr ""
"Vous êtes sorti de votre enveloppe charnelle et mortelle. Vous avez rejoint "
"l'armée de l'ombre."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Tu n'es plus qu'un ancien joueur sans intérêt."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Tu reposes au fond de l'eau."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Message"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus "
"en mesure de regagner vos points de vie."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Vous portez moins que la moitié de votre poids. Vous pouvez récupérer votre "
"santé."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Vous avez ramassé %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Vous avez dépensé %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Équiper d'abord les flèches!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Échec de la transaction !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Émoticône non réalisée !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Vous ne pouvez pas crier !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Vous n'avez pas atteint un niveau suffisant !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Pas assez de vie !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuffisants !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "Vous n'avez pas d'aide-mémoire !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Vous ne pouvez faire cela maintenant !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Vous ne pouvez utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire cela !"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Enchainement échoué..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Impossible de sortir la personne !"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Merci de votre vente."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Incapable de vendre."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Force %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligence %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Dextérité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Volonté %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Échec de l'authentification."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Aucun serveur n'est disponible."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ce compte est déjà connecté."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack détecté."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Authentification déjà effectuée."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Force"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "Attaque M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "Défense M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Temps de l'attaque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Temps de déplacement"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Portée de l'attaque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dommage par s."
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Impossible de connecter au serveur \""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Connexion au serveur terminée."
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec vous. Acceptez-vous ?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "L'échange est impossible. Votre partenaire est trop éloigné."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Échange impossible. Ce personnage n'existe pas."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Échange : Vous et %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Échange avec %s annulé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Échange non pris en compte."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire est surchargé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Impossible de rajouter un objet. Votre partenaire pour cet échange n'a plus "
"de place libre."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci n'est pas échangeable."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Échange annulé."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Échange finalisé."
@@ -5888,31 +5887,31 @@ msgstr "Bulle flottante '...'"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bulle flottante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attaque %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Défense %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "PV %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e2529e124..5a8867064 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -21,133 +21,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Abaikan permohonan transaksi"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Terima permohonan transaksi"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Terlihat di peta"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "Menghindar"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "Luput"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "l"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Pengaturan"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Terhubung dengan server"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Masuk"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Memasuki arena permainan"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pemilihan karakter"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "terhubung dengan server"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Pergantian server"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Meminta detail registrasi"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Ubah sandi"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Perubahan sandi berhasil"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Perubahan email"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Perubahan email berhasil"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Telah tidak terdaftar"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Selamat tinggal, datang kembali setiap saat"
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s tidak ada dan tidak dapat dibuat!keluar."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Gagal mengupdate host: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Gagal membuat direktori update!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "kesalahan %s tidak ada dan tidak dapat dibuat!keluar."
@@ -174,24 +174,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Meminta untuk masuk ke channel %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Nama kelompok tidak dapat di temukan"
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Nama organisasi tidak ditemukan."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Tetapkan sebuah nama"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Kembalikan pengalihan obrolan"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Tutup pesan obrolan"
@@ -207,117 +207,117 @@ msgstr "Pesan menutup obrolan"
msgid "friend"
msgstr "Teman"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "Diabaikan"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "netral"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pemain telah %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pemain telah berhasil %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Pemain tidak bisa %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pemain tidak diabaikan!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pemain tidak lagi diabaikan!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pemain tidak dapat diabaikan"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pemain telah terhapus"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pemain telah berhasil dihapus"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Pemain tidak dapat dihapus"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "Ukuran jenis huruf cache"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Ukuran Cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Buat"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Hapus"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Sumber gambar"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -327,200 +327,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Pilihan untuk /%s adalah \"ya\", \"tidak\", \"benar\",\"salah\", \"1\",\"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot disimpan sebagai"
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Gagal menyimpan screenshot!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Koneksi ke server terputus"
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Kesalahan jaringan"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Kelompok: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Organisasi: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Pengecek Bot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Pukul"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Berbicara"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Jalan"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Hasil"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Beli"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Harga: %s/ Total: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Toko"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Jual"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Ganti alamat email"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Akun:%s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Tulis alamat email yang baru dua kali:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Pengisian alamat email tidak cocok"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Ganti sandi"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Kata Sandi:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "ketik sandi baru dua kali"
@@ -542,543 +542,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Password baru yang dimasukkan tidak cocok."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Warna rambut"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Gaya rambut"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Ras:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Buat"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Laki-laki"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Perempuan"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Tolong distribusikan %d point"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Nama anda paling sedikit harus mengandung 4 karakter"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Stats Karakter OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Tolong hilangkan %d poin"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Konfirmasi penghapusan karakter"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Apakah anda bersungguh-sungguh ingin menghapus karakter ini?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Manajemen Akun dan Karakter"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Ubah Login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Tidak jadi mendaftar"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Ganti email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Sandi tidak benar"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Masukan Sandi untuk menghapus karakter"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Masukkan sandi"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Level %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(kosong)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "kembalikan ke semula"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "hitam"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "merah"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "hijau"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "biru"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "emas"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "kuning"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "merah muda"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "ungu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "abu-abu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "coklat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "pelangi 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "pelangi 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "pelangi 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Obrolan"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Kehadiran: %s; %d pemain yang hadir."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Berbisik ke %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Peta"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Jaring"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Musik"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Peta"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Peta mini"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Kursor"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Posisi Pemain"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Hitung partikel:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Hitung pemain di peta:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Perangkat lunak)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (fast OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (old OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Penghitungan tekstur:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Hitung partikel: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Target"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Id target:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Kecepatan menyerang:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Pukulan minimal:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Pukulan maksimal:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Pukulan kritis:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Target Level"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Target Kelompok:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Target Organisasi:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Masuk: %d bytes/det"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Keluar: %d bytes/det"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Apakah kamu tahu?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Selanjutnya"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Buka jendela otomatis"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Tipe server:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Menyambung"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Perlengkapan"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Lepaskan"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Perbekalan"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Slot"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Penyaring:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Pakai"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Gunakan"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Buang..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Pecah"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Setelan"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Berat"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Simpan"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Kembalikan"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Buang"
@@ -1118,371 +1118,371 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar jual"
msgid "Unknown."
msgstr "Tidak diketahui"
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Berat: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Stat membunuh"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Atur ulang stats"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Atur ulang penghitung waktu"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Level: %d pada %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Tersisa:%d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "%%= %d exp, rata-rata mob untuk 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Membunuh: %s, exp total: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Membunuh/menit: %s, Exp/menit: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Kecepatan Exp per %d menit: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Waktu sebelum naik ke level selanjutnya %d menit: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp terakhir"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "waktu sebelum Jacko kembali"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr "waktu untuk ke level selanjutnya: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jacko bertelur"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Tutup otomatis"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "lanjutkan"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Modifikasi sumber update"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Ingat username"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Mendaftar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Menganti Server"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Tingkatan: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Butuh"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Masukan"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Hapus"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Kepada:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Gagal untuk mengirim sebagai pengirim atau surat tidak valid."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Setelan: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Kunci: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Copot lebih dahulu"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Setelan saat bepergian"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Tukar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Berbisik"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Menyembuhkan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Keluarkan dari organisasi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Ubah posisi di organisasi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Undang ke organisasi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "keluarkan pemain"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Sembunyikan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Penambahan komentar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "keluarkan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Hapus dari daftar menyerang"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Tambahkan prioritas daftar menyerang"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Tambahkan ke daftar menyerang"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Tambahkan ke daftar Abaikan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Tambahkan nama ke Obrolan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Pemain"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Keluarkan dari kelompok"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Ambil"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Ambil ke obrolan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Daftar barang"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Ganti nama"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Mantra"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable away"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Undang ke kelompok"
@@ -1531,281 +1531,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Ubah posisi Organisasi"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Ubah nama tanda peta"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Nama:"
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Komentar pemain"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "komentar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Tambahkan semua ke Penukaran"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Masukkan 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Masukkan setengah"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Masukkan semua"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Buang semuanya"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Ambil 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Ambil setengah"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Ambil semua"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Atur ulang bar kuning"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Pindahkan ke chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(kembalikan)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Bergerak keatas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Bergerak kebawah"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Tanggalkan pakaian"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Jadikan teman"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Hapus"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Batalkan pengabaian"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Mengikuti"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Tirukan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Beli(?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Jual(?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Perlihatkan item"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Ganti Server"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Ganti Karakter"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Konfirmasi:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Kata sandi cocok."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Pilih Server Anda"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Pilih Servermu *** SAFE MODE ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Gunakan ip yang sama untuk sub server game"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Memuat"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Ganti"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Mengunduh daftar server... %2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Menyambung ke server..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Menyiapkan pengunduhan"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Gagal mengunduh data server!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "Membutuhkan versi terbaru"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "Membutuhkan v%s"
@@ -2344,11 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2464,154 +2463,154 @@ msgstr "Perbolehkan gumaman obrolan suara"
msgid "Download music"
msgstr "Unduh musik"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Hapus warna dari pesan obrolan yang masuk"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Tunjukkan daftar warna obrolan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Perintah"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Perbolehkan sihir dan Perintah GM di semua jendela obrolan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Batas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Batas maksimal karakter di garis obrolan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Batas maksimal baris di obrolan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Daftar"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Perbolehkan riwayat obrolan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Tunjukkan riwayat obrolan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Pesan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Sembunyikan pesan Jual"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Masukkan semua bisikan kedalam tab"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Riwayat pesan sihir di jendela debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Tujukkan pesan server di jendela debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Perbolehkan jendela transkaksi/trade"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Perbolehkan jendela pertarungan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Tunjukkan event pertarungan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Atur besar jendela obrolan apabila dibutuhkan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Pengunaan waktu lokal"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Warnanya terlihat seperti ini"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Tipe"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Statis"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Getar"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Pelangi"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Tunda:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Merah:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Hijau:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Biru:"
@@ -2619,39 +2618,39 @@ msgstr "Biru:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Atur ulang jendela"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Tetapkan"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Batal menetapkan"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Kembalikan"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Kembalikan"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Pertentangan kunci(kunci) terdeteksi."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2686,327 +2685,327 @@ msgstr "Berhenti"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "macam-macam"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Tampilkan damage yang ditimbulkan monster"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Jadikan monster yang terjangkau sebagai target otomatis"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Sorot Jangkauan menyerang monster"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Tampilkan hp bar monster"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Siklus target monster"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Sorot portal peta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Sorot item yang jatuh"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Sorot Jangkauan menyerang pemain"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Bergerak"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Perbaiki posisi otomatis"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Menyerang ketika berjalan"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Program Crazy move A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Pemain"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Tampilkan hp bar sendiri"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Siklus target pemain"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Tampilkan pesan exp job"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Tampilkan popup pemain"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Pesan saat meninggalkan keyboard"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Perlihatkan Job"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Perbolehkan Penyaring Serangan"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Terima permintaan jual/beli"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Perbolehkan mode Jual"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Riwayat dialog NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Perbolehkan pengecekan bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Perlihatkan latar belakang"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Akselerasi perangkat keras"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3062,297 +3061,297 @@ msgstr ""
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Hubungan"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Netral"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Teman"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Diabaikan"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ditolak"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Dihapus"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Perbolehkan penukaran"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Perbolehkan berbisik"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Ketika menolak:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Sangat kecil (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Kecil (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Sedang (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema Gui"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Jenis huruf utama"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Jenis huruf tebal"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Jenis huruf/Karakter yang diperbolehkan"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran huruf"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema diganti"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Restart client anda untuk memberikan efek."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Perangkat lunak"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL cepat"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL aman"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Layar penuh"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Modifikasi kursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Batas FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "batas Alt FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Mengubah ke mode Layar penuh"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Memulai dari awal di butuhkan untuk melihat efek"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Mengubah ke OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Mendaftar perubahan ke OpenGL membutuhkan memulai dari awal"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Modifikasi resolusi (contoh: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Masukkan resolusi baru:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolusi layar diubah"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
@@ -3472,71 +3471,71 @@ msgstr ""
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Toko personal"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Beli barang"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Jual barang"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Umumkan"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Perlihatkan link di Umumkan"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Meminta untuk menukar"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s ingin %s %s apakah anda bersedia?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Keahlian"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Naik"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "poin Skill yang tersedia: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Skill %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
@@ -3551,600 +3550,600 @@ msgstr "Level: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Level: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Organisasi"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Pengguna yang diajak %s ke organisasi %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Permintaan %s keluar dari Organisasi "
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Tinggalkan organisasi?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin meninggalkan organisasi %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Kelompok"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Pengguna yang diajak %s ke kelompok"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Mengundang pengguna ke kelompok"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Sedang meninggalkan keyboard"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "mob prioritas"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "serang mob"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Abaikan mobs"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr ""
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Tidak ada target"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Perbolehkan Target"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Membutuhkan Target"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Sihir dasar"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Sihir kehidupan"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Sihir perang"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Sihir transmutasi"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Sihir alam"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Sihir Astral"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "sihir"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "lainnya"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Simbol:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Perintah:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipe target:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Level sihir:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Sekolah sihir:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Level sekolah:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Menawarkan tukar menukar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Dikonfirmasi. Menunggu..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Terima penukaran"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Terima. Menunggu..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Tukar: Anda"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Kamu mendapatkan %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Anda memberikan:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Anda memberikan:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Anda tidak memiliki cukup uang."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nama: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Mengupdate..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Menyambung..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Main"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr ""
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -4205,8 +4204,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jika <nama> mempunyai spasi, ditutup dengan tanda (\")."
@@ -4230,997 +4229,997 @@ msgstr ""
msgid "Need a user to kick!"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "perintah: /unignore <nama pemain>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Emotikon"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Apakah kamu tahu"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Tempat penyimpanan"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Mencoba mengambil item yang tidak lagi ada"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "item terlalu berat"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "barang terlalu jauh"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "Perbekalan sudah penuh"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Barang milik orang lain."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) jalan normal"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal ganda + mode gila"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) jalan ke target di jarak 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)bergerak ke target"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?)serangan"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) pukulan normal"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) ganti pukulan tanpa pelindung"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) pukulan dengan pelindung"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) jalan dan serang"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) jalan, serang, ambil"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) tanpa penyerangan otomatis"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)mengambil"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) penampilan peta normal"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) penampilan peta kosong"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b)penampilan peta hitam & putih"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gunakan #flar untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gunakan #chiza untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(l) gunakan #ingrav untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gunakan #frillyar untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gunakan #upmarmu untuk serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) serangan magic"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) pada keyboard"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) pergi"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) pergi"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Perombakan game diperbolehkan"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Perombakan game tidak diperbolehkan"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Ikuti:"
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Batal mengikuti"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Tirukan:"
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Batal menirukan"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Kekuatan"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Daya/Tenaga Hidup"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Kecerdasan"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Ketangkasan"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Kamu sudah berada di dalam organisasi"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "perintah ini mengundang <nama> untuk menjadi bagian kelompok anda"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr ""
@@ -5284,509 +5283,509 @@ msgstr ""
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Username dihapus permanen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s telah bergabung dengan kelompok"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s tidak dapat bergabung dengan kelompok karena kelompok sudah penuh."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Kamu membawa kurang dari setengah jumlah berat maksimal. Darah dapat "
"beregenerasi."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Anda tidak dapat melakukannya sekarang"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Tidak dapat menggunakan skill tersebut dengan senjata tersebut"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Gagal menambahkan barang. Kamu tidak dapat menukar barang ini."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr ""
@@ -5806,31 +5805,31 @@ msgstr ""
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Serangan %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Pertahanan %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 353f6768f..f26ffae8d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -23,133 +23,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Visibile nella mappa"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "Schivato"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "Mancato"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connessione al server"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Accesso all'account"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Accesso al gioco"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Caricamento personaggi"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connessione al server del gioco"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiamento server del gioco"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Richiesta dettagli di registrazione"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Cambia password"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Password modificata con successo!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Cambia Email"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email cambiata con successo!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Annullamento registrazione effettuato con successo"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Addio, torna quando vuoi..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s non esiste e non può essere creato! Uscita in corso."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Invalido aggiornamento host: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Errore durante la creazione della directory degli aggiornamenti"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Errore: %s non esiste e non può essere creato! Ucita in corso."
@@ -176,24 +176,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Richiesta per accedere al canale %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Manca il nome del party."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Manca il nome della gilda."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prego specificare un nome."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Attiva/disattiva la chat."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "I messaggi chiudono la conversazione."
@@ -209,122 +209,122 @@ msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat."
msgid "friend"
msgstr "Amico"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "Disprezzato"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "Neutrale"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Il giocatore è già %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Il giocatore non può essere %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Il giocatore non era ignorato!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Giocatore non più ignorato!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Il giocatore è già cancellato!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Giocatore cancellato dal tuo schermo con successo!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "Dimensione Cache caratteri"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimensione Cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Creati:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Eliminati:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -335,200 +335,200 @@ msgstr ""
"Le opzioni per /%s sono \"yes\" (sì), \"no\", \"true\" (vero), \"false"
"\" (falso), \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot salvato come"
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Salvataggio immagine fallito!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "La connessione al server è caduta."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Errore di rete"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Party: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gilda: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bot Checker"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Attacco"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Parla"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Movimento"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Compra"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prezzo: %s / Totale: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Massimo"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Negozio"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Vendi"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Cambia l'indirizzo Email"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Account: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Scrivi due volte il nuovo indirizzo email:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Gli indirizzi email immessi non coincidono."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la Password"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Digita due volte la nuova password:"
@@ -550,543 +550,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Le password immesse non coincidono."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "Nuovo Personaggio"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Colore dei capelli:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Taglio di capelli:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Razza:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Distribuire %d punti"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Il tuo nome deve contenere almeno 4 caratteri."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statistiche personaggio OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Rimuovere %d punti"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Conferma la cancellazione del personaggio"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gestione dell'account e del personaggio"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Cambia login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Cancella registrazione"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Cambia email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Password non valida"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Digitare password per eliminare un personaggio"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Digitare password:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Livello %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "Nero"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "Rosso"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "Verde"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "Blu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "Oro"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "Giallo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "Rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "Viola"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "Grigio"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "Marrone"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "Arcobaleno 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "Arcobaleno 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "Arcobaleno 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Sussurra a %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Musica:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Mappa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini mappa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursore:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Posizione giocatore:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL veloce)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL vecchio)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Conteggio Textures:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Conto particelle: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Target:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Target ID:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Ritardo Attacco:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Danno minimo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Danno massimo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Colpo critico:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Livello Target"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Party del Target:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gilda del Target"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "In: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Out: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr ""
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Precedente"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Successivo >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Apri automaticamente questa finestra"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "Modifica Server"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo di server:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Per favore indicare almeno l'indirizzo e la porta del server."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Equipaggiamento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Togli"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Slot:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Equipaggia"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Usa"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Lascia..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Attrezzatura"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Magazzino"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Recupera"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Lascia"
@@ -1126,373 +1126,373 @@ msgstr "Aggiungi allo shop di vendita."
msgid "Unknown."
msgstr "Sconosciuto"
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiche uccisioni"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Reset statistiche"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Reset timer"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Hai abbandonato la gilda."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Chiusura automatica"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Autenticazione"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Aggiornamento host"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Ricorda username"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Aggiornamento:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registra"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Cambia server"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "Barra HP"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "Barra Mana"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "Barra dell'esperienza"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "Barra dei punti lavoro"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "Barra del peso"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "barra dell'inventario"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "Barra dei soldi"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "barra frecce"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "Barra dello stato"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Livello: %d (GM:%d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Livello: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Bisogno"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Invia"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "La lettera non è valida oppure non è stato possibile inviarla."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Outfit: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Chiave: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Rimuovi prima"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Away outfit"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Commercia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Cura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Caccia dalla gilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Cambia ruolo nella gilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Invita nell gilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Caccia giocatore"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Aggiungi commento"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Caccia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Rimuovi dalla lista Attacco"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Aggiungi alla lista Attacco - Priorità"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Aggiungi alla lista Attacco"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Aggiungi alla lista Ignora"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Aggiungi nome alla chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Giocatori"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Caccia dal party"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Raccogli"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Aggiungi alla chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Oggetto mappa"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Spells"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable away"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Lascia"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Lascia"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Invita nel party"
@@ -1541,281 +1541,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Cambia posizione nella gilda"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Rinomina mappa"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Aggiungi allo scambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Aggiungi 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Aggiungi metà"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Aggiungi tutti"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Salva 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Salva metà"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Salva tutto"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Ritira 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Ritira metà"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Ritira tutto"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Reset barra gialla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copia in Chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(default)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Muovi Su"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Muovi Giù"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Chiedi amicizia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Ignora"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Elimina"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Stop Ignora"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignora completamente."
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Imita"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Mostra Oggetti"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Cambia server"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Cambia personaggio"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Le password non corrispondono."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Scegli il tuo server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Utilizzare lo stesso IP per i sub server di gioco"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Downloading server list... %2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Attesa del server..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparazione download"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Errore nel ricevimento della lista sei server!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "Richiede una versione più nuova"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "Richiede v%s"
@@ -2354,11 +2353,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcuts"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
@@ -2474,154 +2473,154 @@ msgstr "Abilita chat vocale mumble"
msgid "Download music"
msgstr "Scarica musica"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Rimuovi colori dei messaggi ricevuti in chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Mostra colori per la chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Comandi"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Autorizza i comandi delle magie e dei GM per tutte le tabelle di chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limita un massimo di caratteri per messaggio"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limita un massimo di messaggi per la chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Abilita I logs della chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Mostra la storia della chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Nascondi i messaggi del negozio"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Sposta tutti i sussurri in schede"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Salva i messaggi delle magie nella debug tab"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostra i messaggi del server nella chat di debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Abilita la chat di commercio"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Abilita la chat di battaglia"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostra gli eventi della battaglia"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Dimensione finestra dialogo dinamica"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Usa ora locale"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Come appaiono i colori"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Statico"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsazione"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Arcobaleno"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Gamma"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Ritardo: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "rosso"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "verde"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "blu"
@@ -2629,39 +2628,39 @@ msgstr "blu"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Resetta finestre"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Imposta"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Annullare l'assegnazione"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Sono stati rilevati conflitti nei tasti."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2698,327 +2697,327 @@ msgstr "Ferma"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Mostri"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Mostra danno afflitto ai nemici"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Target automatico solo sui nemici raggiungibili"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Evidenzia distanza massima di attacco del nemico"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostra la barra hp dei nemici, punti vita"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Ciclo di target sui nemici"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostra le particelle per le transizioni di mappa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Evidenzia i cambiamenti di mappa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Evidenzia oggetti sul terreno"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Evidenzia distanza massima d'attacco"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostra minimap estesa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Traccia sentiero"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Mostra hotkeys sulla mappa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Movimento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Correggi posizione automaticamente"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Attacca in movimento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronizza movimenti giocatore"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Movimento matto \"A\""
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Giocatore"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostra la mia barra hp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Abilita statistiche veloci"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Ciclo di target sui giocatori"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostra messaggi riguardo all'esperienza - punti lavoro"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Visualizza messaggi popup"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Mostra barra lavoro"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Attiva filtro attacchi"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accetta richieste di vendita/acquisto"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Abilita la modalità negozio"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Log dialoghi NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr "Server Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Sistema Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Connessione diretta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipologia Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Proxy indirizzo:porta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Attiva attacchi server-side"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Abilita il bot checker"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Abilita i log di debug"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modalità basso traffico"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Nascondi lo scudo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Mostra sfondo"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Migliori perfomance (abilita per migliori performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Accellerazione hw"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr "Attiva cache trasparenza (Software, può consumare tanta memoria)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Migliore qualità (disabilita per migliori perfomance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Abilita fix del canale alpha (Software, può rallentare il gioco)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Modalità Poca Memoria (abilita per usare meno memoria)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3074,301 +3073,301 @@ msgstr ""
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relazione"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrale"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Amico"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Disprezzato"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Cancellato"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Permetti scambi"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permetti sussurri"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Relazioni"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando si ignora:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minuscolo (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Piccolo (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Medio (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Cinese (Cina)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Olandese (Belgio/Fiandre)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Spagnolo (Castigliano)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema Gui"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Font principale"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Font in grassetto"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Font con particelle"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Help font"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione caratteri"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema cambiato"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Per applicare le modifiche, è necessario riavviare il client."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL veloce"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL sicuro"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursore personalizzato"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite Alt FPS: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Cambio verso la modalità finestra fallito e anche il ripristino modalità "
"precedente è fallito!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Cambio verso la modalità schermo intero fallito e anche il ripristino della "
"modalità precedente è fallito!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Cambiamento a schermo intero"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Riavvio necessario affinchè i cambiamenti abbiano effetto."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Cambiamento a OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Applicare le modifiche ad OpenGL richiede il riavvio."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Risoluzione scelta (esempio 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Nuova risoluzione: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "RIsoluzione schermo cambiata"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Alcune finestre potrebbero essere spostate per addattarsi alla risoluzione "
@@ -3490,71 +3489,71 @@ msgstr ""
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Negozio personale"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Compra oggetti"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Vendi oggetti"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Annuncia"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostra link nell'annuncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Richiesta di commercio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s vuole %s %s accetti?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Abilità"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Punti abilità disponibili: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Abilità impostata %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Abilità %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
@@ -3569,602 +3568,602 @@ msgstr "Lvl: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Invitato utente %s alla gilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Abbandono gilda %s richiesto."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "invita qualcuno nel gruppo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Chi vorresti invitare alla gilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Lasciare la gilda?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler lasciare la gilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Invitato utente al gruppo %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Abbandono gruppo %s richiesto"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Invita qualcuno nel gruppo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Chi vorresti invitare al gruppo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Lasciare il gruppo?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Sei sicuro di voler lasciare il gruppo %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Attacco"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Priorità mobs"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Attacca mobs"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignora mobs"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Crea una Gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Crea gruppo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Sociale"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Invita"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Accettato invito al gruppo da parte di %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rifiutato invito al gruppo da parte di %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Accettato invito alla gilda da parte di %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rifiutato invito alla gilda da parte di %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Stai creando una gilda chiamata %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Stai creando un party chiamato %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Nome della gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Scegli un nome per la tua gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Ricevuto invito ad una gilda, ma ne hai già una."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s ti ha invitato ad entrare nella gilda %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accetta invito alla gilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Ricevuta richiesta di party, ma ne esiste già una."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Sei stato invitato ad entrare in un party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Sei stato invitato ad entrare nel gruppo %s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al suo party."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s ti ha invitato ad unirti al party %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accetta invito nel party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Impossibile creare un party, sei già in un party"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Nome del gruppo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Scegli un nome per il tuo party"
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Speciali"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Soldi: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Esperienza:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Lavoro: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Lavoro:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Nessun target"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Permetti target"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Target richiesto"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia della vita"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Magia della guerra"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magia della transmutazione"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia della natura"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magia astrale"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor dei comandi"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "altro"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Simbolo:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo di target:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Icona:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Livello magico:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Scuola di magia:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Livello scuola:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Inizia uno scambio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confermato. In attesa..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Accetta scambio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Accettato. In attesa..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Commercia: Tu"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Ottieni %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Dai:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Dai:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Non hai abbastanza denaro."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Aggiunta dell'oggetto fallita. Non puoi sovrapporre un tipo di oggetto sulla "
"finestra."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Aggiornamento..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Connessione..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Gioca"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 L'aggiornamento è stato completato."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 È fortemente raccomandato"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 riprova più tardi"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Essere"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Nomi amici"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Nomi disprezzati"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Nomi ignorati"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Nomi cancellati"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nomi degli altri giocatori"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Proprio nome"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Nomi dei GM"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra HP dei nemici"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra HP dei nemici (secondo colore)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Membri del gruppo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Membri della gilda"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Effetti particelle"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Notifica oggetti raccolti"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Notifica Esperienza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra HP del giocatore"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra HP del giocatore (secondo colore)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Il giocatore colpisce il nemico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Il nemico colpisce il giocatore"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Altro giocatore colpisce giocatore vicino"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Colpo critico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Il giocatore colpisce il nemico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Il giocatore infligge un colpo critico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Il giocatore manca il nemico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Perde"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Evidenzia portali"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Raggio d'attacco del giocatore"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Raggio d'attacco del nemico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Raggio d'attacco del nemico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Chi è online - Aggiornamento in corso"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Aggiornamento"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Chi è online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Chi è online - errore"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Chi è online - aggiornamento"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Battaglia"
@@ -4225,8 +4224,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Questo comando rende <nick> un operatore del canale"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se il <nick> contiene spazi, racchiuderlo tra virgolette (\")."
@@ -4252,1004 +4251,1004 @@ msgstr "Specificare un utente da rendere operatore!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Si deve specificare un utente da rimuovere!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Annuncio generale:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Annuncio generale da %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s sussurra: %s "
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Questo comando permette fa lasciare al giocatore la gilda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignora l'altro giocatore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Smetti di ignorare l'altro giocatore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Chiude la scheda del sussurro"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Comando: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Questo comando chiude la scheda del sussurro attiva."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Comando: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Questo comando ignora l'altro giocatore, senza tenere conto delle relazioni"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <giocatore>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Questo comando smette di ignorare l'altro giocatore se è stato ignorato in "
"precedenza"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Chi è online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "BC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Bot checker"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "KS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "SH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "DR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "SET"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Seleziona parola"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Cambia login"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Scegli parola"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'oggetto è troppo pesante"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'oggetto è troppo lontano."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventario è pieno"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Troppi oggetti impilati."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'oggetto è riservato ad un altro giocatore."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Raccolta oggetto fallita. Errore sconosciuto."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Assente"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Segui: "
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Modalità Segui cancellata"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Imita: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Modalità Imitazione cancellata"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Log file da usare"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Cartella Chat log da usare"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Configura la directory da usare"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Effettua il Login con questo username"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Effettua il Login con questa password"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Effettua il Login con questo personaggio"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
" -s --server : Effettua il Login con questo nome Server o a questo "
"indirizzo IP"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Effettua il Login a questa Server port"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usa questo host per gli aggiornamenti"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Non effettuare il download degli aggiornamenti"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Scegli la Directory per lanciare il gioco"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
" --screenshot-dir : Scegli la Directory per salvare gli Screenshots"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Lancia il gioco in modalità Sicura"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Disabilita OpenGL per questa sessione"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Niente da vendere."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Grazie per l'acquisto."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossibile acquistare."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Forza:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Agilità:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Costituzione:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligenza:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destrezza:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Fortuna:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Accesso negato. Probabilmente il server è sovraccarico."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "ID non disponibile."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Errore char-server sconosciuto."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Creazione personaggio non riuscita. Il nome è già in uso."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errato."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Statistiche errate."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Taglio capelli errato."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot errato."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Razza errata."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Personaggio eliminato."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Eliminazione personaggio fallita."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Canali non supportati!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Richiesta di chiusura rifiutata!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "La gilda è stata creata."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Appartieni già ad una gilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Non puoi invitare l'utente nella gilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "La gilda è piena."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Sei stato cacciato dalla Gilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "L'oggetto non può essere usato."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "L'oggetto non può essere equipaggiato."
@@ -5315,84 +5314,96 @@ msgstr "Username già in uso."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Username cancellato permanentemente."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Impossibile contattare l'host \""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Connessione al server terminata. "
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Impossibile creare il Party."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "La creazione del Party è avvenuta con successo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Sei morto."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"Ci dispiace informarti che il tuo personaggio è stato ucciso in battaglia."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Non sei più così vivo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5400,7 +5411,7 @@ msgstr ""
"No, figliolo. Il tuo personaggio non è veramente morto. È... ehm... andato "
"in un posto migliore."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5408,421 +5419,409 @@ msgstr ""
"Il tuo piano di spezzare le armi dei tuoi nemici colpendole con la tua gola "
"ha fallito."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Vuoi che i tuoi beni siano identificati?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Tristemente, nessuna traccia di te è stata mai trovata..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Annichilito."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Hai combinato un altro disastro, getta il tuo corpo nelle fogne e prenditene "
"uno nuovo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Ora sei un ex-giocatore."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Non puoi aumentare questa Abilità!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipaggia delle frecce."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Scambio non riuscito!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emote fallito!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Non puoi sederti!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Creazione Chat fallita!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Non puoi aggiungerti al Party!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Non puoi urlare!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Non hai raggiunto un Livello sufficientemente alto!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Al momento non puoi farlo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Sembra tu abbia bisogno di più soldi... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Non puoi usare questa Abilità con questa arma!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Rossa!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Hai bisogno un'altra Gemma Blu!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Stai trasportando troppo carico per compiere quest'azione!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Espulsione fallita!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Kick riuscito!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Grazie per la vendita."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossibile vendere."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Impossibile vendere durante uno scambio."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Impossibile vendere oggetti non vendibili."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Forza %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilità %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalità %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligenza %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Destrezza %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Fortuna %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione fallita."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Nessun server disponibile."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Questo account è già registrato."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Rilevato speed hack."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Accesso duplicato"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Errore di connessione sconosciuto."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Disconnesso dal server!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Forza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Agilità"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalità"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligenza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Destrezza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Fortuna"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Difesa."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "Attacco magico."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "Difesa Magica."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuratezza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasione"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Colpo critico"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Ritardo Attacco"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Ritardo Movimento"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Range d'attacco"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Danno per secondo"
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Impossibile contattare l'host \""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Connessione al server terminata. "
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s non è nel tuo party!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s vuole commerciare con te, accetti?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Scambio fallito. Il destinatario è troppo lontano."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Scambio fallito. Il destinatario non esiste."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Scambio fallito per cause sconosciute."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Scambio cancellato."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Scambio completato."
@@ -5842,31 +5841,31 @@ msgstr ""
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attacco %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Difesa %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "PF %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Oggetto sconosciuto"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e3d2c016f..ffcf2a178 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -23,133 +23,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを無効にしています"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "パフォーマンス"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "ログインしています"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に移動しています"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "キャラクターを呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバーに接続しています"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "ゲームサーバーを変更しています"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録内容を呼び出しています"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワードを変更しました"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メールアドレスを変更しました"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録を解除しました"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -176,24 +176,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "%sチャンネルへの参加をリクエスト中"
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "パーティ名がありません"
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "ギルド名がありません"
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "名前を入力してください"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "改行キーでチャット入力ができます"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "チャットを閉じます"
@@ -209,117 +209,117 @@ msgstr "チャットを閉じます"
msgid "friend"
msgstr "友達"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "無視"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "中性"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "プレイヤーは既に%s"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "プレイヤーの%sに成功しました"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "プレイヤーを%sできなかった"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "ブラックリスト化されています"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "敵"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "プレイヤーは削除されています"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "プレイヤーを削除しました"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "プレイヤーを削除できませんでした"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "クライアントの稼働時間: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d週"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d日"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d時"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d分"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d秒"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "フォントキャッシュサイズ"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "キャッシュサイズ:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "作成:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "削除:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "リソースイメージ:"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "リソース孤児イメージ:"
@@ -329,200 +329,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr " としてスクリーンショットを保存しました"
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "パーティ: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "ギルド: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "ボットチェッカー"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "話す"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "動く"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "買う"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "価格:%s /合計:%s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "量:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "店"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "売る"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "メールアドレスの変更"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "アカウント: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "メールアドレスが一致しません"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:"
@@ -544,543 +544,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "新しいパスワードが一致しません"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "新しいキャラクター"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "髪色:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "ヘアスタイル"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "人種:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "男性"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "女性"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "名前は4文字以上必要です"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "%dポイントを取り除いてください"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "キャラクター削除の確認をしてください"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "このキャラクターを削除しますか?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "アカウントとキャラクター管理"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "別アカウントでログイン"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "登録解除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "メールアドレス変更"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "パスワードが違います"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "パスワードを入力して下さい:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "選択"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "レベル%d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "黒"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "赤"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "緑"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "青"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "金色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "黄色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "ピンク"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "紫"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "グレー"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "茶色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "カラフル1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "カラフル 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "マップ"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "ネット"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "音楽:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "マップ:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "ミニマップ:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "カーソル:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "プレイヤーの位置:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "パーティクル数:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "マップアクターの数:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (ソフトウェア)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (速い OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (古い OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "テクスチャー数:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "パーティクル数:%d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "ターゲット:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "ターゲットID:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr "ターゲットレベル:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr "ターゲット種別:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr "ターゲットパーティ:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr "ターゲットギルド:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "攻撃遅延"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "最低ヒット:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "最高ヒット:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "クリティカルヒット:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "ターゲットレベル:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "ターゲットパーティ:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "ターゲットギルド:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "ピング: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "入力: %dバイト/秒"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "出力: %d バイト/秒"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "豆知識"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< 前へ"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "次へ >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "この窓を自動で開ける"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "サーバー編集"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "アドレス:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "サーバータイプ:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "詳細:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "装着品"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "取外す"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "名前"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "ID"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "重量"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "数量"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "タイプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "インベントリー"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "スロット:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "フィルタ:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "装着"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "分割"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "服装"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "保管"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "取出す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1120,371 +1120,371 @@ msgstr "販売リストに追加"
msgid "Unknown."
msgstr "不明"
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "重力: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "キル統計"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "統計をリセット"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "タイマーをリセット"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "レベル: %d と %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "キル: %s, 合計exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "最後のExp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "次のJackOの出現まで:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "JackOが出現中"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "ギルドから退会しました"
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "普通"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "自動で閉じる"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "サーバー:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "アップデートホスト: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "カスタムアップデートホスト"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "ユーザー名を記憶する"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "アップデート:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "登録"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "サーバー変更"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "健康"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "マナ"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "Expバー"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "職"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "重量"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "インベントリースロットバー"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "金銭"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "矢"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "情勢"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "レベル: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "レベル: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "必要"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "キャンセル"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "次"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "決定"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "宛先:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "送信する"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "服装: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "鍵: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "最初に取外す"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "AFK中の服装"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "トレード"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "ささやく"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "HP回復"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "ギルドから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "ギルドでの役割を変更"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "ギルドへ招待"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "プレイヤーを一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "コメントをする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "攻撃リストから削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "攻撃優先リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "攻撃リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "攻撃無視リストへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "名前をチャットへ追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "パーティから一時的に追い出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "拾う"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "チャットに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "マップアイテム"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "ワープ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr "カメラを動かす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "服装を削除する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "AFKを有効にする"
msgid "Disable away"
msgstr "AFKを無効にする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "退会"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "退会"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "パーティへ招待"
@@ -1533,281 +1533,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "ギルドポジションを変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr " マップサインの名前を変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "プレイヤーコメント "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "コメント: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "トレードウィンドウに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "トレードウィンドウに10追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "トレードウィンドウに半分追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "トレードウィンドウに全て追加する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "10 保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "半分保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "全部保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "全て落とす"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "半分取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "全部取出す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr " 非表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "黄色バーをリセットする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "チャットへコピーする"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "脱ぐ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "友達になる"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "無視する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "ブラックリスト"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "敵に設定する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "消す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "完全無視解除"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "フォロー"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "真似"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "買う (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "売る (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "アイテムを表示する"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "サーバーを変更する"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "キャラクターを変更する"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Eメール:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "サーバーを選択してください"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "読込み"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "サーバーからの応答を待っています"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "ダウンロード準備中..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "アップデートが必要です"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "v%sが必要"
@@ -2346,11 +2345,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "ショートカット"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
@@ -2466,154 +2465,154 @@ msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする"
msgid "Download music"
msgstr "音楽をダウンロードする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "チャットウィンドウを自動で隠す"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "受信したメッセージの色を無効にする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "チャットの文字色リストを表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "制限"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "チャットログを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "チャット履歴を表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "売買メッセージを隠す"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "ささやきををタブで表示する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "デバッグタブに呪文をログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "トレードタブを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "バトルタブを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "バトルイベントを表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "チャットタブをリサイズする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "ローカルタイムを使う"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "MVPメッセージを表示する"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "色の例"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "穏やか"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "点滅"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "カラフル"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "スペクトル"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "遅延:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "赤:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "緑:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "青:"
@@ -2621,39 +2620,39 @@ msgstr "青:"
msgid "Alpha:"
msgstr "アルファ:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "ウィンドウをリセットする"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "割り当てる"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "割り当て解除"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "標準に戻す"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "標準に戻す"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "ショートカットキーが重複しています"
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2690,330 +2689,330 @@ msgstr "停止"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "その他"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "モンスター"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "モンスターのHPバーを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "選択したモンスターを円で表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "ワープパーティクルを表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "マップポータルを強調表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "攻撃可能範囲を強調表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "拡張ミニマップを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "パスを表示させる"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "マップにホットキーを表示させる"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "レイジースクロールを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "レイジースクロール"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "ラディアススクロール"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "動作"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "自動で位置を修正"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "移動中も攻撃する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "プレイヤーの動きを同化する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "クレイジームーブ A プログラム"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "自分のHPバーを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "クイックスタッツを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "選択したプレイヤーを円で表示"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "ジョブExpメッセージを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "プレイヤーポップアップを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "AFKメッセージ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "ジョブを表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "攻撃フィルターを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "アドバートプロトコルを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "売買リクエストを受け入れる"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "ショップモードを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "NPCダイアログを記録する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "ボットサポート"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "オークションボットのサポート"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "ボットチェッカーを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "デバッグログを有効にする"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "低トラフィックモード"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "シールドスプライトを隠す"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "背景を表示する"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr ""
"より良いパフォーマンス (より良いパフォーマンスの為には有効にして下さい)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "パフォーマンスを自動調整"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "ハードウェアアクセラレーション"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"透過キャッシュを有効化する (ソフトウェア-メモリを沢山使用する可能性がありま"
"す)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "より良いクオリティ (より良いパフォーマンスの為には無効にして下さい)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "透過を表示する"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "スプライトリオーダーを有効にする."
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3069,297 +3068,297 @@ msgstr "オンラインリストをグループ化する"
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "関係"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "普通"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "友達"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "無視している"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "完全無視している"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "削除済"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "ブラックリスト化されています"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "敵"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "トレードを受付ける"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "全てのささやきを受け取る"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "関係"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "完全無視の際には:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "小さい (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "小 (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "中 (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "中国語 (中国)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "英語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "インドネシア語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "ドイツ語 (ベルギー/フランドル)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "スペイン語 (カスティリヤ)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "GUIテーマ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "メインフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "太字フォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "パーティクルフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "ヘルプフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "安全なフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "日本語フォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "テーマを変更しました"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください"
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "マップポータルを強調表示"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "速い OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "セーフ OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "フルスクリーン"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "カスタムカーソル"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr "リサイズを有効にする"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr "フレームなし"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPSリミット:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS リミット: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "フルスクリーンに変更"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "設定変更の為、再起動をしてください"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "OpenGLに変更"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "解像度を入力して下さい: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "スクリーンの解像度を変更しました"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります"
@@ -3479,71 +3478,71 @@ msgstr "Vシンク"
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "最大 (15)"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "購入"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "販売"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "アナウンス"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "アナウンスにリンクを表示する"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "オークション"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "トレードをリクエスト"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "上"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr "基本"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "スキル:基本、 Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "スキル: %s, Id: %d"
@@ -3558,602 +3557,602 @@ msgstr "Lvl: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "ギルド"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "ギルドへメンバーを招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "ギルドから退会しますか?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "パーティー"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "メンバーをパーティに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "パーティーから退会しますか?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "ナビ"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "攻撃"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "優先される敵"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "敵を攻撃する"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "無視している敵"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "ギルドを作成する"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "パーティを作る"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "ソーシャル"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "招待"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr "周囲"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr "友達"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を承認しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "ギルド %sを作成しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "パーティ %sを作成しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "ギルド名"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "ギルド名を選んでください"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%sがギルド %sへ招待しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "ギルド招待を受け入れる"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "パーティに招待されました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "パーティ %sに招待されました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "パーティ招待を受け入れます"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "パーティ名"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "パーティ名を選んでください"
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "スペシャル"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "GP: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "ジョブ: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "ジョブポイント:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "キャラクターポイント: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "修正点: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "ターゲットなし"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "ターゲットを有効にする"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "ターゲット必要"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "ジェネラル魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "ライフ魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "ウォー魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "トランスミュート魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "ネイチャー魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "アストラル魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "コマンドエディタ"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "魔法"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "他"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "シンボル:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "コメント:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "ターゲットタイプ:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "アイコン:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "マナ:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "魔法レベル:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "魔法学園:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "学校レベル:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "セーブ"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "トレードを申請する"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "確認中"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "トレードを了承する"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "了承しました"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "トレード:自分"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "%sを手に入れた"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "トレードするアイテム:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "変更"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "トレードするアイテム:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "GP不足です"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追"
"加することは出来ません"
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "名前: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "更新しています..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "接続しています..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "プレイ"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 アップデートは完了していません"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 する事を強く推奨します"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "完了"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "友達の名前"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "無視している名前"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "完全無視している名前"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "削除した名前"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "他のプレイヤー名"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "自分の名前"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "GM名"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "モンスターのHPバー"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "パーティメンバー"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "ギルドメンバー"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "特有の効果"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "収集通知"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Exp通知"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "プレイヤーのHPバー"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "プレイヤーがモンスターをヒットした時"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "モンスターがプレイヤーをヒットした時"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "他のプレイヤーがローカルプレイヤーを攻撃した時"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "クリティカルヒット"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "ローカルプレイヤーがモンスターを攻撃した時"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "ローカルプレイヤー クリティカルヒットした時"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "ローカルプレイヤー ミス"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "ミス"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "ポータルハイライト"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "デフォルトコリジョンハイライト"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "空コリジョンハイライト"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "水コリジョンハイライト"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "歩道ハイライト"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "ローカルプレイヤーの攻撃範囲"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "ローカルプレイヤーの攻撃範囲の枠線"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "モンスター攻撃範囲"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "ホーム位置"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "ホームボーダー"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "ロードポイント"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "オンラインリスト - アップデート中"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "アップデート"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "オンラインリスト - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "オンラインリスト - エラー"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "オンラインリスト - アップデート"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "バトル"
@@ -4214,8 +4213,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "このコマンドは入力したユーザーをチャンネルのオペレータに指定します"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"入力するニックネームにスペースが含まれている場合はダブルコーテーション(\"\")"
@@ -4243,930 +4242,930 @@ msgstr "オペレーターになる人が必要です"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "追い出すメンバーが必要です"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "グローバルアナウンス:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "%sからのアナウンス:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s ささやく: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "このコマンドは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "コマンド: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "このコマンドはプレイヤーをギルドから退会させます"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > ヘルプメニューを表示"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > プレイヤーをギルドへ招待する"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > ギルドから退会する"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > プレイヤーをギルドから追い出します"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを完全無視する"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore はプレイヤー無視を解除をします"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/closeでささやきタブを閉じます"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "コマンド: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "このコマンドは現在開いているささやきタブを閉じます"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "コマンド: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "このコマンドは全てのプレイヤーを完全無視します"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "オンラインリスト"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "BC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "ボットチェッカー"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "KS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "スマイリー"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "SH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "DR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "豆知識"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "SET"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "世界を選ぶ"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "ログインの変更"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "世界の選択"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "キー_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "不明なキー"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "u キー"
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "倉庫"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "カート"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "フォロー: "
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "真似: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr " が見える"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " でカスタムパラメーターを設定しました"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr " をmanaplusクライアントへ設定しました"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "オプション:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : チャットログ場所"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : バージョンを表示"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : この名前でログインする"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : このパスワードでログインする"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : ログインサーバー又はIP"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : ログインサーバーポート"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : このアップデートホストを利用する"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク"
"ターを選択する"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --openglエラー : OpenGLを今回のみ無効にする"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "売るアイテムがありません"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "ありがとうございました"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "購買できません"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "攻撃力:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "機敏さ:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "防御力:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "魔力:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "命中率:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "幸運:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "アクセスできません。サーバーが混みあっています"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "このIDは使用できません"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "不明なキャラクターサーバーエラー"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま"
"れています"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "名前が違います"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "間違った統計"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "間違った髪型"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "間違ったスロット"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "種別が間違っています"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "情報"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "キャラクターを削除しました"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "キャラクター削除に失敗しました"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "チャンネルはサポートされていません"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "%sがオフラインの為ささやきは送れませんでした"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "%sが完全無視設定をしている為ささやきは送れませんでした"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "MVPプレイヤー"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "MVPプレイヤー: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "全てのささやきを無視しました"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "全てのささやきの無視に失敗しました"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "全てのささやきを無視解除しました"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "全てのささやきの無視解除に失敗しました"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "オンラインユーザー: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "今キャンセルできません"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "ギルド作成成功"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "既にギルドへ入会しています"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "認証エラー"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "サーバーから不明な応答です"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "ギルド名: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "ギルドマスター: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "ギルドレベル: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "オンラインユーザー: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "最大メンバー数: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "平均レベル: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "ギルドExp: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "次のギルドExpまで: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "ギルド城: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "ユーザーをギルドへ招待できませんでした"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "ユーザーはギルド招待を断りました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "ユーザーはギルドへ入会しました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "ギルドが定員になりました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "ギルド招待に対して不明な返答"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%sがギルドを退会しました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "ギルドから追い出されました"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%sがギルドから追い出しました"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite パーティにプレイヤーを招待する"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave パーティから退会する"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick パーティからメンバーを一時的に追い出す"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item パーティ内でアイテム共有モードを表示/変更する"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp でパーティ内のExpシェアモードを表示/変更する"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "このコマンドは入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "このコマンドはパーティからプレイヤーを退会させます"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "コマンド: /item <ポリシー>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを変更します"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5174,23 +5173,23 @@ msgstr ""
"<ポリシー> アイテム共有モードを有効するためには \"1\", \"yes\", \"true\"、"
"無効にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "コマンド: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを表示します"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "コマンド: /exp <ポリシー>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "このコマンドはExpシェアモードを変更します"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5198,51 +5197,51 @@ msgstr ""
"<ポリシー> Expシェアモードを有効するためには \"1\", \"yes\", \"true\"、無効"
"にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "コマンド: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "このコマンドはパーティメンバーのExpシェアモードを表示します"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "アイテム共有モード有効"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "アイテム共有モード無効"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "アイテム共有モード不可能"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "アイテム共有モード不明"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Expシェアモード有効"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Expシェアモード無効"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Expシェアモード不可能"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Expシェアモード不明"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "アイテム使用に失敗"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "装着不可能"
@@ -5308,508 +5307,508 @@ msgstr "ユーザ名は既に使用されています"
msgid "Username permanently erased."
msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "ホスト名を解決できません"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "サーバーへの接続が切断されました "
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "パーティ作成失敗"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "パーティを作成しました"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%sがパーティに参加しました"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%sは既にパーティのメンバーです"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%sは招待を拒否しました"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%sはパーティのメンバーになりました"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "パーティが満員の為%sは参加できません"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ %sから不明な返答"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "パーティから退会しました"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%sがパーティから退会しました"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "不明なメンバーからの応答: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "あなたは死にました"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "残念なお知らせですが、あなた様のキャラは戦闘中にお亡くなりになりました"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "既に死んでいる模様です"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "死神の冷たい手に魂が取られてしまった"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "ゲームオーバー"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "ゲームを続けるためにはコインを入れてください"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
"あなたのキャラは本当は死んではいません。もっと素敵なところに向かっただけ"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "敵の武器を潰す予定だったが…失敗した"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "あんまり上手くいかなかったぜー"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "遺体の持ち物を確定して欲しい?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "悲しいですがあなたの跡形さえも残っていません"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "全滅しちゃった"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "敵から「忘れ物」って自分の頭を渡されました"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "またやっちゃったね。死体をドブに捨てたら新しいのもらえるかも"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "まだ死んでいません。一時休憩中です"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "あなたは無になった"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "存在を消し去った"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "あなたは息を引き取り、神の元へ旅立った"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "あなたは死体になった"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "命を失い天国に向かった"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "そんなにも生気に満ちていなければ既に葬られていたはず"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "あなたのがんばりは今や歴史となった"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "死んじゃった"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "やっちゃった"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr "最後の呼吸だった。死神に会った後、無と結合した"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "存在しないプレイヤーです"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "お前の魂は北極まで飛ばれた"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "インベントリーが体重の半分以上の為、体力は回復できません"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は回復します"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "%sを手に入れました"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "%sを使いました"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "スキルはこれ以上あがりません"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "矢を装着して下さい"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "トレード失敗"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "スマイリー表示失敗"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "座れません"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "チャット作成失敗"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "パーティに参加できませんでした"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "叫べません"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "あなたはまだ十分なlvlに達していません"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP不足"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP不足"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "メモがありません"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "今この行動はできません"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "GPが足りません"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "このスキルはこの武器と一緒に使えません"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Red Gemが必要です"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Blue Gemが必要です"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "アイテムを持ちすぎています"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "うん?何それ?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "ワープに失敗しました"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "何も盗めませんでした"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "毒の影響はなかった"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "追い出し失敗"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "追い出し成功"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "ありがとうございました"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "販売できません"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "トレード中は売買できません"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "トレード中は売買できません"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "攻撃力 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "機敏さ %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "防御力 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "魔力 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "命中率 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "幸運 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "利用できるサーバーがありません"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "他からのログインがありました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "このアカウントは既にログイン中です"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "スピードハックが探知されました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "重複ログイン"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "不明な接続エラーです"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "サーバーから切断されました"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "攻撃力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "機敏さ"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "防御力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "魔力"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "命中率"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "幸運"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Defense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Attack"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Defense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Accuracy"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Critical"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻撃遅延"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr " 徒歩遅延"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "攻撃距離"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "ダメージ/秒"
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "ネットワークに空のアドレスが送信されました::connect()!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "ホスト名を解決できません"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "サーバーへの接続が切断されました "
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%sはパーティのメンバーではありません"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "相手が遠すぎる為トレードは不可能です"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "キャラクターが存在しない為トレードは不可能です"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "不明な理由でトレードはキャンセルされました"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "あなたと%sとのトレード"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "%sとのトレードは中止されました"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "できなかったトレードキャンセルパケット"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーが重量オーバーです"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "アイテム追加失敗。相手のインベントリーに空スロットがありません"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "アイテム追加失敗。このアイテムはトレードできません"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "トレード中止"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "トレード完了"
@@ -5829,31 +5828,31 @@ msgstr "フローティング'...'吹出し"
msgid "Floating bubble"
msgstr "吹出し"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attack %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Defense %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "不明なアイテム"
diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot
index 42fb59249..a2de07bc0 100644
--- a/po/manaplus.pot
+++ b/po/manaplus.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,133 +18,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr ""
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -169,24 +169,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr ""
@@ -202,122 +202,122 @@ msgstr ""
msgid "friend"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -326,200 +326,200 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr ""
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr ""
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr ""
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr ""
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr ""
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr ""
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr ""
@@ -541,543 +541,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr ""
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr ""
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr ""
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr ""
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr ""
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr ""
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr ""
@@ -1117,373 +1117,373 @@ msgstr ""
msgid "Unknown."
msgstr ""
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ""
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr ""
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr ""
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr ""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr ""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr ""
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr ""
msgid "Disable away"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr ""
@@ -1532,281 +1532,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""
@@ -2345,11 +2344,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2465,154 +2464,154 @@ msgstr ""
msgid "Download music"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr ""
@@ -2620,39 +2619,39 @@ msgstr ""
msgid "Alpha:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2687,327 +2686,327 @@ msgstr ""
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3063,297 +3062,297 @@ msgstr ""
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
@@ -3473,71 +3472,71 @@ msgstr ""
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
@@ -3552,600 +3551,600 @@ msgstr ""
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr ""
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
-msgid "Change"
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr ""
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr ""
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr ""
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr ""
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr ""
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -4206,8 +4205,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr ""
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
@@ -4231,998 +4230,998 @@ msgstr ""
msgid "Need a user to kick!"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr ""
@@ -5286,507 +5285,507 @@ msgstr ""
msgid "Username permanently erased."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr ""
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr ""
@@ -5806,31 +5805,31 @@ msgstr ""
msgid "Floating bubble"
msgstr ""
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr ""
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr ""
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index db15896f7..839e4d566 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -20,133 +20,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Zichtbaar op de map"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "ontwijkt"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "mist"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Configureren"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinden met server"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Inloggen"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Spelwereld binnenkomen"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Aanvragen personage"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinden met de spelserver"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Wijzigen spelservers"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Aanvragen registratie details"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Paswoord Wijziging"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Paswoord is gewijzigd!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Email Wijziging"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email is gewijzigd!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tot ziens..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Ongeldige update host %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fout bij het creëren van de update map!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen."
@@ -173,24 +173,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Aanvragen om bij kanaal %s toegevoegd te worden."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Groepsnaam ontbreekt."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Guild-naam ontbreekt."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Gelieve een naam te specifiëren"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Ga terug naar chat"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Bericht sluit chat."
@@ -206,122 +206,122 @@ msgstr "Bericht sluit nu chat."
msgid "friend"
msgstr "vriend"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "genegeerd"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutraal"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Speler reeds %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Speler succesvol %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Speler kan niet %s zijn!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Speler is niet genegeerd!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Speler niet langer genegeerd!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Speler reeds verwijderd!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Speler succesvol verwijderd!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Client uptime: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d week"
msgstr[1] "%d weken"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uren"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuut"
msgstr[1] "%d minuten"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d seconden"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Aangemaakt:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Verwijdered:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -331,200 +331,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Scherafdruk opgeslagen als:"
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "De verbinding met de server is verbroken."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Netwerkfout"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Groep: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gilde: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bot Controleerder"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Aanvallen"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Spreken"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Beweeg"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Kopen"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prijs: %s / Totaal: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Maximum"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Winkel"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Verkopen"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Emailadres wijzigen"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Account: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Type nieuw email adres twee maal:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "De email adres ingaven zijn niet gelijk."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Type nieuw paswoord tweel maal:"
@@ -546,543 +546,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "De nieuwe paswoord ingaven zijn niet gelijk."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Haarkleur:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Haarstijl:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Ras:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Mannelijk"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Vrouwelijk"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Nog %d punten te verdelen"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Attributen van personage OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Verwijder alstublieft %d punten"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bevestig het verwijderen van het personage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze personage wilt verwijderen?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Account en personage beheer"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Verwissel Login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Registreren"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Wijzig Email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Ongeldig paswoord"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Geef uw wachtwoord om uw personage te verwijderen"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Geef wachtwoord:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(leeg)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "standaard"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "zwart"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "rood"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "groen"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "blauw"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "goud"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "geel"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "roze"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "paars"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "grijs"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "bruin"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "regenboog 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "regenboog 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "regenboog 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Fluisteren naar %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Negeer"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Map"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Doel"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Net"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Muziek:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Kaart:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Minikaart:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Muispunt:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Speler positie:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Aantal kaart-acteurs"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d beelden/sec (Software)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d beelden/sec (Snelle OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d beelden/sec (Oude openGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d beelden/sec"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Deeltjes-aantal: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Doel:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Doel identificatie:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Aanvalsvertraging:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Doel niveau:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Doel Party:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Doel Gilde:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Invoer: %d bytes/sec"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Uitvoer: %d bytes/sec"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Weet u?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Vorig"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Volgend >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Server type:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Uitrusting"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Afdoen"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaris"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Sloten:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Uitrusten"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Gebruiken"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Neerleggen..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Splitsen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Kleren"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Opslaan"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Afhalen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Neerleggen"
@@ -1122,373 +1122,373 @@ msgstr "Toevoegen om te verkopen"
msgid "Unknown."
msgstr "Onbekend."
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Gewicht: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Doden statistieken"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Herzet statistieken"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Herzet timer"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Tijd tot volgend niveau: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Auto Sluiten"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Manuele update server"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Onthoud gebruikersnaam"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Aanmelden"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Wijzig Server"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Level: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Nood"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Kon niet zenden als zender, of de brief is ongeldig."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Kleren: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Sleutel: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Verwijder uitrusting eerst"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Kleren om weg te gaan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Fluister"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Genees"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Schop speler"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Schop"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Raap op"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Aan chat toevoegen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Plaats voorwerp op de kaart"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Spreuken"
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "away aanzetten"
msgid "Disable away"
msgstr "away afzetten"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Verlaat"
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Verlaat"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr ""
@@ -1537,281 +1537,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Wijzig uw guild positie"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Kaart bordje hernoemen "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Naam: "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Plaats 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Plaats de helft"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Plaats alles"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Laat alles vallen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Haal 10 op"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Haal de helft op"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Haal alles op"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Toon"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopieer naar chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(standaard)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Beweeg naar boven"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Beweeg naar beneden"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "ontkleed"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Word vriend"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Geen rekening mee houden"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Wis"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Volledig genegeerd"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Volg"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Imiteer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Koop (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Verkoop (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Toon Voorwerpen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Van server wisselen"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Van personage wisselen"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Bevestigen:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Kies Uw Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Kies Uw Server *** VEILIGE MODUS ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Gebruik hetzelfde ip voor spel sub-servers"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Downloaden van server lijst...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Wachten op server..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Download voorbereiden"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Fout tijdens ophalen server lijst"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "vereist een nieuwere versie"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "vereist v%s"
@@ -2350,11 +2349,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Snelkoppeling"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2470,154 +2469,154 @@ msgstr "Zet mumble voice chat aan"
msgid "Download music"
msgstr "Download muziek"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Verwijder kleuren van ontvangen chat berichten"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Toon chat kleurenlijst"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Commando's"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Limieten"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limiteer max karakters in chat lijn"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limiteer max lijnen in chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Zet chat log aan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Toon chat geschiedenis"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Verberg verkoop boodschappen"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Toon server berichten in de debug tab"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Zet handle tab aan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Gebruik lokale tijd"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Dit is hoe de kleur eruit ziet"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Statisch"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Puls"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Regenboog"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectrum"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Vertraging:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Rood:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Groen:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Blauw:"
@@ -2625,39 +2624,39 @@ msgstr "Blauw:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Vensters in beginstand"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Toewijzen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflict(en) tussen toetsen gevonden."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2692,327 +2691,327 @@ msgstr "Stoppen"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monsters"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Toon aangebrachte schade aan monsters"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automatisch enkel bereikbare monsters viseren"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de monsters"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Toon hp statusbalk van monsters"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Markeer vloer voorwerpen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Markeer het aanvalsbereik van de speler"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Toon uitgebreide minimaps"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Teken de weg"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Bewegen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Aanvallen tijdens verplaatsen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Speler"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Toon hp statusbalk van jezelf"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Zet snelle statistieken aan"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accepteer koop/verkoop aanvragen"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "shop modus aanzetten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Aanval gecontroleerd door server aanzetten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Bot controle aanzetten"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Zet debug log aan"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Toon achtergrond"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Hw acceleratie"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3068,301 +3067,301 @@ msgstr ""
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relatie"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Vriend"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Geen rekening mee houden"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Genegeerd"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Gewist"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Handelen toestaan"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Fluisteren toestaan"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Relaties"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Tijdens negeren:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Heel klein (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Klein (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Middelmatig (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Standaard Lettertype"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Vet lettertype"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Help lettertype"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thema is gewijzigd"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Snelle OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Veilige OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Aangepaste cursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS limiet:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alt FPS limiet: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus "
"faalde ook!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude "
"modus faalde ook!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Verwisselen naar OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Geef een nieuwe resolutie: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte "
@@ -3484,71 +3483,71 @@ msgstr ""
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Persoonlijke winkel"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Koop voorwerpen"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Verkoop voorwerpen"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Aankondigingen"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Toon links in aankondigingen"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Handel aanvragen"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s wilt %s %s ga je akkoord?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Vaardigheden"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
@@ -3563,602 +3562,602 @@ msgstr "Niv: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niv: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Guild"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "gebruiker %s uitgenodigd in guild %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Guild %s verlating aangevraagd."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Wie zou u willen uitnodigen in guild %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Verlaten Guild?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Bent u zeker dat u guild %s wilt verlaten?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Groep"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Gebruiker %s uitgenodigd in groep."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Wie zou u willen uitnodigen in group %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Verlaten Groep?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Bent u zeker dat u groep %s wilt verlaten?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Aanv"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Guild aanmaken"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Groep aanmaken"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Nodig uit"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Uitnodiging voor groep %s aanvaard."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Uitnodiging voor groep %s geweigerd."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Uitnodiging voor guild %s aanvaard."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Uitnodiging voor guild %s geweigerd."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Maken van guild %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Maken van groep %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Guild Naam"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Kies uw guild naam"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Uitnodiging tot guild ontvangen, maar er is er al één."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s heeft je uitgenodigd om guid %s te vervoegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Guild Uitnodiging Aanvaarden"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Uitnodiging tot groep ontvangen, maar er is er al één."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "U bent uitgenodigd om je bij een groep te voegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "U bent uitgenodigd om je bij groep %s te voegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij hun groep te voegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s heeft je uitgenodigd om je bij groep %s te voegen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Groepsuitnodiging aanvaarden"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Kan groep niet aanmaken. Je bent al in een groep."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Groep Naam"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Kies uw groepsnaam."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Specialen"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Geld: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "Leven:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Ervaring:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "Magie:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Geen Doel"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Doel Toestaan"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Heeft Doel Nodig"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Algemene Magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Levensmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Oorlogsmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Wijzigingsmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Natuursmagie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "ander"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbool:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Commando:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Doel Type:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Icoon:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Magie niveau:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Magie School:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "School niveau:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Bewaren"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Handelen voorstellen"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Bevestigd. Wachten..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Handel goedkeuren"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Goedgekeurd. Wachten..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Jij"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "U krijgt %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Je geeft:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Veranderen"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Je geeft:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Je hebt niet genoeg geld."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Kan dat voorwerp niet toevoegen. Je kan één type voorwerp niet overlappen in "
"het venster."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Naam: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Actualiseren..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinden..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Spelen"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Het updateproces is onvolledig."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Het is ten sterkste aanbevolen dat"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 probeer later opnieuw."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Wezen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Namen van vrienden"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Namen van geen belang"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Genegeerde Namen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Verwijderde Namen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Namen van andere Spelers"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Eigen Naam"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "GM Namen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Groep Leden"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Guild Leden"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Deeltjes effecten"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Notificatie bij opnemen"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Ervaring Notificatie"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritieke aanval"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Missers"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Aanvalsbereik van speler"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Aanvalsbereikrand van speler"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Aanvalsbereik van monster"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Wie Is Online - Bijwerken"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Wie Is Online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Wie Is Online - fout"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr ""
@@ -4221,8 +4220,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Dit commando maakt van <nick> een kanaalbeheerder."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Als de <nick> spaties bevat, omsluit het dan met dubbele aanhalingstekens "
@@ -4250,931 +4249,931 @@ msgstr "Een gebruiker nodig om kanaalbeheerder te maken!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Een gebruiker nodig om uit het kanaal te verwijderen!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Globale aankondiging:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globale aankondiging van %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s fluistert: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Commando: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Commando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Geeft deze help weer."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Negeer de andere speler"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Stop met de andere speler te negeren"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Sluit de fluistertab"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Commando: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Dit commando sluit de huidige fluistertab."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Commando: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Dit commando negeert de andere speler niettegenstaande enige huidige "
"relaties."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Commando: /unignore <speler>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Dit commando stop met de andere speler te negeren als deze genegeerd werd."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Wie is online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "BC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Bot controle"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "VAAR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "WU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Weet u"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "OPT"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Selecteer Wereld"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Wijzig Login"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Kies Wereld"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Voorwerp is te zwaar."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Voorwerp is te ver weg."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) standaard bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dubbel normaal + raar"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) manuele vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) vreemde beweging"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) beweeg tot aan doel"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) standaard volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatief volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeld volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) huisdier volgen"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) onbekend volgen"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) standaard aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) wissel aanval zonder schild"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) wissel aanval met schild"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ga en val aan"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ga, val aan, raap op"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) zonder auto aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) raap op 3x3 velden"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) go en raap op met bereik 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) raap op"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normale map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra map tonen 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) lege map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) zwart & witte map tonen"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magie aanval"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) standaard imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) kleren imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitatie"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Weg"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) op toetsenbord"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) weg"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) weg"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spel camera modus"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vrije camera modus"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Volg: "
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Volgen onderbroken"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitatie: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitatie onderbroken"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Log bestand te gebruiken"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Chat log bestand te gebruiken"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Toon de versie"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Toon deze help"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Configuratie map te gebruiken"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Login met deze gebruikersnaam"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Loging met dit wachtwoord"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Login met dit karakter"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login servernaam of IP"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Login serverpoort"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Updateserver te gebruiken"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Kies standaard karakterserver en karakter"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : update downloads overslaan"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Map om spelgegevens te laden"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Map te gebruiken als lokale data map"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir: Map te gebruiken om screenshots te bewaren"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Start spel in veilige modus"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Zet OpenGL af voor deze sessie"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Niets te verkopen."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Bedankt voor de aankopen."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Kan niets kopen."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Sterkte:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Agiliteit:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitaliteit:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligentie:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dexteriteit:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Geluk:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"Toegang geweigerd. Hoogstwaarschijnlijk zijn er teveel spelers op deze "
"server."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Onbekende char-server fout."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Kan personage niet aanmaken. Waarschijnlijk bestaat de naam al."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Verkeerde naam."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Ongeldige statistieken."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Ongeldig haar."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Personage verwijderd."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Kon personage niet verwijderen."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Kanalen worden niet ondersteund!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Online gebruikers: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Spel"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Aanvraag op de stoppen is geweigerd!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Guild aangemaakt."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "U bent al in deze guild."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Nodig een speler uit voor jouw groep"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Verlaat de groep waarin je je bevindt"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Verwijder iemand vanuit de groep waarin je bent"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Geeft weer/wijzigt de opties voor voorwerpdeling"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Geeft weer/wijzigt de ervaringsdelingsopties"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Dit commando nodigt <nick> uit om een groep te vormen met jou."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Dit commando zorgt ervoor dat de speler de groep verlaat."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Commando: /item <beleid>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Dit commando wijzigt het voorwerpdelingsbeleid van de groep."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5183,24 +5182,24 @@ msgstr ""
"\"1\", \"yes\", \"true\". Of om voorwerpdeling uit te schakelen: \"0\", \"no"
"\", \"false\"."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Commando: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Dit commando geeft het huidige voorwerpdelingsbeleid van de groep weer."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Commando: /exp <beleid>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Dit commando wijzigt het ervaringsdelingsbeleid van de groep."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5209,52 +5208,52 @@ msgstr ""
"\"1\", \"true\", \"yes\". Of om ervaringsdeling uit te schakelen: \"0\", "
"\"false\", \"no\"."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Commando: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Dit commando geeft het huidige ervaringsdelingbeleid van de groep weer."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Voorwerpdeling ingeschakeld."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Voorwerpdeling uitgeschakeld."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Voorwerpdeling is niet mogelijk."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Voorwerpdeling onbekend."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Ervaringsdeling ingeschakeld."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Ervaringsdeling uitgeschakeld."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Ervaringsdeling is niet mogelijk."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Kan voorwerp niet gebruiken."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Kan dit niet uitrusten."
@@ -5320,85 +5319,97 @@ msgstr "Deze gebruikersnaam is al genomen."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Gebruikersnaam is compleet verwijderd"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Verbinding met server beëindigd. "
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Kan geen groep aanmaken."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Groep succesvol aangemaakt."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s is al een lid van een groep."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s wees jouw uitnodiging af."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s is nu een lid van jouw groep."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Je hebt de groep verlaten."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s heeft jouw groep verlaten."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Een onbekend lid probeerde te zeggen: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Je bent dood."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
"We betreuren het om je te melden dat jouw personage is gestorven in een "
"gevecht."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Je bent niet langer levend."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "De koude handen van Pietje de Dood grijpen naar jouw ziel."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Game Over!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Werp een muntstuk in om verder te spelen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5406,7 +5417,7 @@ msgstr ""
"Neen, kinderen. Jouw personage is niet echt gestorven. Het... euhm... is "
"naar een beter plaats gegaan."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -5414,423 +5425,411 @@ msgstr ""
"Jouw plan om vijandelijke wapens te vernietignen door ermee tegen jouw keel "
"te slaan is mislukt."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Dit verliep niet zoals gepland."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Wil je dat jouw bezittingen geïdentificeerd worden?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Spijtig genoeg, was er geen spoor van jou gevonden..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Verslagen"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Het ziet ernaar uit dat je je pijp aan Maarten mag geven."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
"Je hebt het weer verknald, dump jouw lichaam en ga er een nieuw halen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Je bent nog niet dood. Je bent maar aan het rusten."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Je bent niet langer."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Je hebt opgehouden te zijn."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Je bent verlopen en gaat een bezoekje maken bij jouw schepper."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Je bent stokstijf."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Beroofd van het leven, rust je in vrede."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Jouw metabolische processen behoren nu tot het verleden."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Je bent een ex-speler."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Je draagt meer dan de helft van jouw eigen gewicht. Je kan geen leven "
"herstellen."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr ""
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel mislukte!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emoticon gefaald!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Zitten niet mogelijk!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Chatcreatie mislukte!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Kan je niet bij de groep voegen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Kan niet roepen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Je hebt nog geen hoog genoeg level bereikt!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Onvoldoende leven!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Onvoldoende Vaardigheidspunten!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "Je hebt geen memo's!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Je kan dat nu niet doen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Het lijkt erop dat je meer geld nodig hebt... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Je kan die vaardigheid niet gebruiken met dit type wapen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Je hebt een andere rode edelsteen nodig!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Je hebt een andere blauwe edelsteen nodig!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Je draagt teveel bij je om dit te doen!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Wat is dat?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Warp mislukt..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Kon niets stelen..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Gif had geen effect..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kick gefaald!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Kick succesvol!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Bedankt voor het verkopen."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Kan niets verkopen."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Kan niets verkopen terwijl je aan het handelen bent."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Niet mogelijk om onverkoopbaar voorwerp te verkopen"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Kracht %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Behandigheid %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitaliteit %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligentie %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Vaardigheid %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Geluk %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Authenticatie gefaald."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Geen servers beschikbaar."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Iemand anders is aan het proberen deze account te gebruiken."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Deze account is al ingelogd."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Snelheidshack gedetecteerd."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Verdubbelde login."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Onbekende connectiefout."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "De verbinding met de server werd verbroken!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Kracht"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Behendigheid"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitaliteit"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligentie"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Handigheid"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Geluk"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Verdediging"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "M.Aanval"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "M.Verdediging"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Nauwkeurigheid"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Ontwijking"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Aanvalsvertraging"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Wandelvertraging"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Aanvalsbereik"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Leeg adres gegeven aan Network::connect()!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Niet mogelijk te resolven van host \""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Verbinding met server beëindigd. "
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s is niet in jouw groep!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s wil met jou handelen, aanvaard je dit?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Handelen is niet mogelijk. Partner is te ver weg."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Handelen is niet mogelijk. Personage bestaat niet."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel onderbroken vanwege een onbekende reden."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handelen: Jij en %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Handel met %s geannuleerd."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr ""
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner is al te zwaar beladen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen. Handelspartner heeft geen vrij slot."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr ""
"Gefaald om voorwerp toe te voegen. U kan dit voorwerp niet verhandelen."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Kan voorwerp niet toevoegen voor een onbekende reden."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel geannuleerd."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel voltooid."
@@ -5850,31 +5849,31 @@ msgstr "Zwevende '...' bel"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Zwevende bel"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "naamloos"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Aanval %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Verdediging %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "Leven %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "Magie %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Onbekend voorwerp"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c2c195ddd..16f860408 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -21,133 +21,133 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorowanie przychodzących próśb o handel"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Widoczne na mapie"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "Unik!"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "Pudło!"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Wydajność programu"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Ekran"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "Skórki"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Nieprawidłowy serwer aktualizacji: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście."
@@ -173,24 +173,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Prośba o dołączenie do kanału %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Brak nazwy gildii."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return włącza czat."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Wiadomość zamyka czat."
@@ -206,67 +206,67 @@ msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
msgid "friend"
msgstr "znajomy"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "lekceważony"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutralny"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Gracz jest już %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Gracz jest teraz %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Gracz nie może być %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Gracz nie był ignorowany!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Gracz nie może być odignorowany!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "dodany/a do czarnej listy"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "wróg"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Gracz został usunięty!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Czas pracy programu: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr[0] "%d tydzień"
msgstr[1] "%d tygodni/e"
msgstr[2] "%d tygodni/e"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr[0] "%d dzień"
msgstr[1] "%d dni"
msgstr[2] "%d dni"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] "%d godzina"
msgstr[1] "%d godzin/y"
msgstr[2] "%d godzin/y"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minut/y"
msgstr[2] "%d minut/y"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -306,27 +306,27 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekund/y"
msgstr[2] "%d sekund/y"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "rozmiar cache czcionki"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Rozmiar cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Stworzono:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Usunięto:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Obrazy źródłowe:"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
@@ -335,200 +335,200 @@ msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako"
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupa: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Gildia: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentarz: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Wykrywacz botów"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetuj"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Imię"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Atak"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Rozmowa"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Podejdź"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetuj"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "Ilość:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Maks."
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Zmień adres e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Konto: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić adres e-mail:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:"
@@ -550,543 +550,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "Nowa postać"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Kolor włosów:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Fryzura:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Rasa:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Inne"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Potwierdź usunięcie postaci"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Zarządzanie kontem i postaciami"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Przeloguj się"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Wyrejestruj"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Wprowadź hasło:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Wybierz"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Poziom %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(puste)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "domyślnie"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "czarny"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "czerwony"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "zielony"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "złoty"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "różowy"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "fioletowy"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "szary"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "brązowy"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "tęczowy 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "tęczowy 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "tęczowy 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%s obecny/a. %d graczy online."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Cel"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Sieć"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Muzyka:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini-mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Kursor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Pozycja gracza:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Licznik cząsteczek:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Licznik aktorów na mapie:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Software)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (szybki OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (stary OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Licznik tekstur:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Licznik cząsteczek: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Cel:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "ID celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr "Poziom celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr "Rasa celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr "Drużyna celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr "Gildia celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Opóźnienie ataku:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Najsłabsze uderzenie:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Najmocniejsze uderzenie:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Uderzenie krytyczne:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Poziom celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupa celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Gildia celu:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Wejście: %d bajtów"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Wyjście: %d bajtów"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Cz wiesz że..."
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Cofnij"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Dalej>"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Otwieraj to okno automatycznie"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "Edytuj serwer"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serwera:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "wg. nazwy"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "wg. ID"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "wg. wagi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "wg. ilości"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "wg. typu"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Miejsc:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filtr:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Upuść..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Stroje"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
@@ -1126,72 +1126,72 @@ msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)"
msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany obiekt"
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Waga: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Statystyki ataku:"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Zresetuj statystyki"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Zresetuj zegar"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Poziom: %d w %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Śr. Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s"
msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s"
msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -1207,294 +1207,294 @@ msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ostatni exp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Następny spawn Jack-O:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Czas do nast. poziomu: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "Jack-O spawnuje się"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Opuściłeś/aś gildię."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normalna"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Automatyczne zamykanie"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Omiń"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Host aktualizacji: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Zapamiętaj login"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Aktualizacja:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Rejestruj"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Zmień serwer"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "pasek życia"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "pasek many"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "pasek punktów doświadczenia"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "pasek punktów umiejętności"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "pasek obciążenia"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "pasek miejsc w inwentarzu"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "pasek pieniędzy"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "pasek strzał"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "pasek statusu"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Poziom: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Poziom: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Potrzeba"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "Przerwij"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Do:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Strój: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Klawisz: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Najpierw zdejmij"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Strój na afk"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Szept"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Lecz"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Wyrzuć z gildii"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Zmień pozycję w gildii"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Zaproś do gildii"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Wyrzuć gracza"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Wysadź w powietrze"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Wyrzuć"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Usuń z listy ataku"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Dodaj do listy priorytetów"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Dodaj do listy atakowanych"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Dodaj do listy ignorowanych"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Wpisz do czatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Gracze"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Wyrzuć z grupy"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Podnieś"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Dodaj do czatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Portal"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "Teleport"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr "Przesuwaj kamerę"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "Usuń ubiór"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Zaklęcia"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "Włącz tryb AFK"
msgid "Disable away"
msgstr "Wyłącz tryb AFK"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Opuść"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Zaproś do grupy"
@@ -1543,281 +1543,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Zmień pozycję gildii"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Zmień nazwę drogowskazu"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Nick:"
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Komentarz gracza "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Dodaj do handlu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Dodaj 10 do handlu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Dodaj połowę do handlu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Dodaj wszystko do handlu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Przechowaj 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Przechowaj połowę"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Przechowaj wszystko"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Upuść wszystko"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Odbierz 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Odbierz połowę"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Odbierz wszystko"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr "Wyczyść okno upuszczeń."
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zresetuj żółty pasek"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Skopiuj do czatu"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "W górę"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "W dół"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Rozbierz"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Dodaj do znajomych"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Lekceważ"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "Czarna lista"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "Ustaw jako wroga"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Usuń"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Odignoruj"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Całkowicie ignoruj"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Podążaj"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Imituj"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Kup (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Sprzedaj (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Pokaż przedmioty"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Usuń z listy podnoszonych"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Dodaj do listy podnoszonych"
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Zmień serwer"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Zmień postać"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Hasła nie zgadzają się."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wybierz serwer"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Czekanie na serwer..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Przygotowanie ściągania"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "wymaga nowszej wersji"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "wymaga v%s"
@@ -2356,11 +2355,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "Basic"
msgstr "Podstawowe"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@@ -2476,154 +2475,154 @@ msgstr "Włącz integrację z Mumble"
msgid "Download music"
msgstr "Ściągnij muzykę"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Autoukrywanie okna czatu."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Polecenia"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limit znaków w wierszu czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limit wierszy w czacie"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Logi"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Włącz logowanie czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Pokazuj historię czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Włącz tab handlowy"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Włącz zakładkę bitewną"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Użyj lokalnego czasu"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Statyczny"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Pulsujący"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Tęcza"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Widmo"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Opóźnienie:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Czerwony:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Zielony:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Niebieski:"
@@ -2631,39 +2630,39 @@ msgstr "Niebieski:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Zresetuj okna"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr "Wejście"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Przypisz"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Odznacz"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślne"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr "Zresetuj wszystkie klawisze"
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Wejście"
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Wykryto konflikt klawiszy."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2700,327 +2699,327 @@ msgstr "Zatrzymaj"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków"
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Potwory"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Pokazuj pasek życia potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie potworów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Włącz efekty portali"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Podświetl portale na mapie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Rysuj ścieżkę"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Włącz leniwe przewijanie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Leniwość przewijania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "Promień przewijania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Poruszanie się"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Koryguj pozycję automatycznie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atakuj podczas poruszania się"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr "Atakuj następny cel"
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchronizuj ruchy graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Szalone ruchy: program A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Gracze"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Pokazuj własny pasek życia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Włącz szybkie statystyki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Przewijaj namierzanie graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Wiadomość AFK"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Pokazuj poziom umiejętności"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Filtruj ataki"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Włącz filtr podnoszenia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Włącz protokół reklamowy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Akceptuj prośby o handel"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Włącz tryb sklepu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Loguj dialogi NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Integracja z botami"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr "Opóźnienie powtarzania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr "Interwał powtarzania"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr "Zawsze pokazuj"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr "Autoukrywanie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Guziki skrótów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr "Serwer proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Proxy systemowe"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Bezpośrednie połączenie"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "Nazwa hosta SOCKS5"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Rodzaj proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Adres serwera:port"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Włącz atak ze strony serwera"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Włącz wykrywacza botów"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Włącz logowanie Debug"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Tryb niskiego transferu"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Chowaj obrazek tarczy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Pokazuj tło"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Lepsza wydajność programu (włącz by poprawić wydajność)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Przyspieszenie Hw"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Włącz redukowanie map (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Pokaż przezroczystość istot"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Włącz reorganizację obrazków"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Wyłącz cache istot (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Włącz kompresję tekstur (szybkie OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)"
@@ -3076,300 +3075,300 @@ msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online"
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Ukryj nicki usuniętych graczy"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relacja"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutralny"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Przyjaciel"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Lekceważony"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorowany"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Skasowany"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "Dodany/a do czarnej listy"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "Wróg"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Zezwól na handel"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Zezwól na szepty"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Relacje"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Bardzo mała (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Mała (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Średnia (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinese (China)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "English"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "French"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "German"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Spanish (Castilian)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Skórka GUI"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Główna czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Pogrubiona czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Czcionka efektów"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Czcionka pomocy"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpieczna czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Japońska czcionka"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Skórka zmieniona"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Szybki OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Bezpieczny OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Własny kursor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr "Włącz zmianę rozmiaru"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr "Bez ramki"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Alternatywny limit FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr "Wykryj najlepszy tryb"
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego "
"stanu!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Zmiana na OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Wpisz nową rozdzielczość:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Rozdzielczość zmieniona"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej "
@@ -3491,71 +3490,71 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Wycentruj okno gry"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Własny sklep"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Kupuj"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Sprzedaj"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Ogłoś"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Aukcja"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o handel"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Podwyż"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr "podstawowy"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Skill: podstawowy, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Zestaw umiejętności %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Umiejętność %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Skill: %s, Id: %d"
@@ -3570,602 +3569,602 @@ msgstr "Poziom: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Poziom: %d(%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Zaproszenie do gildii"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opuścić gildię?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Grupa"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Zaproszenie do grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Opuścić grupę?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "GPS"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Atk"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Priorytetowe moby"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atakuj moby"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignoruj moby"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr "Pod"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr "Podnoś przedmioty"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignoruj przedmioty"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Utwórz gildię"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Utwórz grupę"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Społeczność"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr "V"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Nazwa gildii"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Wybierz nazwę gildii."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Nazwa grupy"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Wybierz nazwę grupy."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Specjalne"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pieniądze: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Praca: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Praca:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Punkty postaci: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty korekcyjne: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Bez celu"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Dozwól cel"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Wymaga celu"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Ogólna Magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia Życia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Magia Wojny"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magia Transmutacji"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia Natury"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magia Astralna"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Edytor poleceń"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "inne"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Rodzaj celu:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Poziom magii:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Szkoła magii:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Poziom szkoły:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Oferuj handel"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Akceptuj handel"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Ty"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Otrzymujesz %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Dajesz:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Dajesz:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
"rodzaj przedmiotu w okienku."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Imię: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualizacja..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Graj"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Spróbuj ponownie później."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Byty"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Imiona przyjaciół"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Imiona lekceważonych"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Imiona ignorowanych"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Imiona usuniętych"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Imiona Innych Graczy"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Własne Imię"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Imiona GM"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Pasek życia potwora"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Pasek życia potwora (drugi kolor)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Członkowie grupy"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Członkowie drużyny"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Efekty cząsteczkowe"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Powiadomienie o podniesieniu"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Powiadomienie o Exp"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Pasek życia gracza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Pasek życia gracza (drugi kolor)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Inny gracz uderza potwora"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Potwór uderza gracza"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Inny gracz uderza Ciebie"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Uderzenie Krytyczne"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Uderzasz potwora"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Zadajesz cios krytyczny"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Pudłujesz"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Pudła"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Podświetlenie portalu"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Podświetlenie nieprzechadzalnych terenów"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Podświetlenie przeszkód powietrznych"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Podświetlenie przeszkód wodnych"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr "Podświetlenie specjalnych terenów kolizyjnych"
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Podświetlenie miejsc, po których da się chodzić"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Zasięg Twojego ataku"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Obwódka zasięgu Twojego ataku"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Zakres ataku potwora"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Lokalizacja domowa"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Obwódka lokalizacji domowej"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Drogowskaz"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kto jest online- aktualizacja"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Gracze online- "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Gracze online- błąd"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Gracze online- aktualizacja"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Bitwa"
@@ -4226,8 +4225,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Ta komenda uczyni <ksywka> operatorem kanału."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"
@@ -4251,253 +4250,253 @@ msgstr "Wymagany użytkownik, aby przydzielić opa!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Wymagany użytkownk, aby go wykopać!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s szepcze: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Polecenie: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do gildii, do której należysz."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Polecenie: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Pokaż tą pomoc."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Opuść swoją gildię"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignoruj gracza"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore- Przestań ignorować gracza"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Zamyka zakładkę szeptania"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Komenda: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Komenda zamyka obecną zakładkę szeptania"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Polecenie: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "To polecenie ignoruje gracza niezależnie od obecnych relacji."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komenda: /unignore <gracz>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "To polecenie przerywa ignorowanie gracza, jeśli był ignorowany."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Gracze online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "WB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Wykrywacz botów"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "SB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Emotki"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "EKW"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "INW"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "SK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "MG"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "UP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "WŻ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Czy wiesz, że..."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "SET"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Wybierz świat"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Przeloguj się"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Wybierz świat"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "key_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JButton%d"
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "nieznany klawisz"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "(nieznany)"
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Magazyn"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Wózek"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Przedmiot zbyt ciężki."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Przedmiot za daleko"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inwentarz jest pełny."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Za duży stos."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4505,675 +4504,675 @@ msgstr[0] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr "skill"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "AFK"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Podążasz za: "
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitujesz: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Widzisz "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opcje] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-file] : Plik manaplus jest plikiem XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " używane do wprowadzania własnych parametrów"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr " do klienta manaplus."
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Opcje:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Używany plik logów"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Używany katalog logów"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Pokaż wersję"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Pokaż tą pomoc"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Katalog konfiguracyjny"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Zaloguj się tym loginem"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Zaloguj się tym hasłem"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Zaloguj się tą postacią"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nazwa serwera lub IP"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Port serwera"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Użyj tego serwera aktualizacji"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Wybierz domyślny serwer i postać"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Omiń aktualizację"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Katalog z danymi gry"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Katalog z lokalnymi danymi"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Katalog ze zrzutami ekranu"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Rozpocznij grę w trybie bezpieczeństwa"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --test :Rozpocznij test sterowników i autokonfigurację"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Wyłącz OpenGL w tej sesji"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nie masz niczego do sprzedania."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Dziękuję za kupno."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nie można kupić."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Siła:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Szybkość:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Witalność:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligencja:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Zręczność:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Szczęście:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Odmowa wstępu. Prawdopodobnie serwer jest przeciążony."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Nie można użyć tego ID."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Nieznany błąd serwera postaci."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Nieprawidłowe imię."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Nieprawidłowe staty."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Nieprawidłowe włosy."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Nieprawidłowe miejsce inwentarza."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Nieprawidłowa rasa."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Postać skasowana."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Nie udało się skasować postaci."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Pokoje nie są obsługiwane!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, %s jest offline."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Szept nie mógł zostać wysłany, jesteś ignorowany/a przez %s."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "Gracz MVP."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "Gracz MVP: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Wszystkie szepty ignorowane."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Nie udało się ignorować wszystkich szeptów."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Wszystkie szepty odignorowane."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Nie udało się odignorować wszystkich szeptów."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Gracze online: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Gra"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Żądanie wyjścia odrzucone!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Gildia została utworzona."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Już jesteś w gildii."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Na tym serwerze nie można utworzyć gildii."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Nieznana odpowiedź serwera."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nazwa gildii: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Przywódca gildii: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Poziom gildii: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Członkowie online: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Maksymalna ilość członków: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Przeciętny poziom: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Punkty doświadczenie gildii: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Punkty doświadczenia do następnego poziomu gildii: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Zamek gildii: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Nie można zaprosić gracza do gildii."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Gracz odrzucił zaproszenie do gildii."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Gracz należy teraz do Twojej gildii."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Twoja gildia jest pełna."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Nieznana odpowiedź na zaproszenie do gildii."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s opuścił/a Twoją gildię."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Zostałeś/aś wykopany/a z gildii."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s wyrzucił/a Cię z gildii."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej grupy"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Opuść swoją grupę"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś z grupy"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Pokaż/zmień stan dzielenia się przedmiotami w grupie"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Pokaż/zmień ustawienia grupy dotyczące dzielenia się punktami "
"doświadczenia"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do Twojej drużyny."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "To polecenie sprawia, że gracz opuszcza grupę."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Polecenie: /item <zasada>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "To polecenie zmienia zasady dzielenia się przedmiotami w grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5181,27 +5180,27 @@ msgstr ""
"<zasada> to może być \"1\", \"yes\", \"true\" aby włączyć dzielenie się, lub "
"\"0\", \"no\", \"false\" aby je wyłączyć."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Polecenie: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się przedmiotami w "
"grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Polecenie: /exp <zasada>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie zmienia aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
"doświadczenia w grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5209,55 +5208,55 @@ msgstr ""
"<zasada> to może być \"1\", \"yes\", \"true\" żeby włączyć dzielenie się "
"punktami doświadczenia, \"0\", \"no\", \"false\" żeby je wyłączyć."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Polecenie: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
"doświadczenia w grupie."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
"Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica "
"poziomów jest większa niż 10."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Nieznany stan podziału doświadczenia."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Nie można użyć przedmiotu."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Nie można założyć."
@@ -5323,83 +5322,95 @@ msgstr "Login jest już w użyciu."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Login pernamentnie usunięty."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Nie można było odnaleźć serwera."
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Połączenie z serwerem przerwane."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Nie udało się utworzyć grupy."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupa utworzona z powodzeniem."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s przyłączył/a się do Twojej drużyny."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s już należy do grupy."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s odrzucił/a Twoje zaproszenie."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s został/a przyłączony/a do grupy."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s nie może się przyłączyć, ponieważ grupa jest już pełna."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Nieznana odpowiedź na zaproszenie od %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Opuściłeś/aś grupę."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s opuścił/a Twoją grupę."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Nieznany członek grupy chciał powiedzieć: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Jesteś martwy/a."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Z ubolewaniem powiadamiamy, iż Twoja postać poległa w bitwie."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Już nie jesteś taki żywy."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po Twoją duszę."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Koniec gry!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Wrzuć żeton aby kontynuować."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5407,79 +5418,79 @@ msgstr ""
"Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się "
"do lepszego miejsca."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią gardłem zawiódł."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Czy chesz zidentyfikować swoje rzeczy?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Niestety, ślad po Tobie zaginął..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Unicestwiony."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do ścieku i kup sobie nowe."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Jeszcze nie umarłeś. Tylko sobie odpoczywasz."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Już Cię nie ma."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Twoja marna egzystencja może teraz odejść w zapomnienie."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Odeszłeś by spotkać się ze swym stwórcą."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Jesteś sztywniak."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Pozbawiony życia, spoczywasz w pokoju."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Gdybyś nie był wirtualny, wąchałbyś kwiatki od spodu."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Twoje procesy metaboliczne są teraz historią."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Wypadłeś z rozgrywki."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Kopnąłeś w kalendarz."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5487,353 +5498,341 @@ msgstr ""
"Zrzuciłeś swą ziemską powłokę, wyniosłeś ducha poza doczesne wymiary i "
"przyłączyłeś się do chórów anielskich."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Jesteś eks-graczem."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Kopyrtnąłeś."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać "
"zdrowie."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Podniosłeś/aś %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Wydałeś/aś %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Nie można podnieść poziomu umiejętności!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Dodaj strzały do ekwipunku."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Handel zakończony niepowodzeniem!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Emotka nieudana!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Nie można usiąść!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Nie można stworzyć czatu!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Nie udało się dołączyć do grupy!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Nie można krzyczeć!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Nie masz jeszcze wymaganego poziomu!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Zbyt niskie HP!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Zbyt niska mana!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "Nie masz notek!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Nie możesz tego teraz zrobić!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Chyba brak Ci kasy... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Nie możesz użyć tej umiejętności przy tym rodzaju broni!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Potrzebujesz innego czerwonego klejnotu!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Potrzebujesz innego niebieskiego klejnotu!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Niesiesz za duży ciężar by to zrobić!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Eee? A to to co?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Nie udało się przeteleportować..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Nie udało się niczego ukraść..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Wykopanie nie powiodło się!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Wykopanie powiodło się!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Dziękuję za sprzedaż."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Nie można sprzedać."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Nie można sprzedawać podczas handlowania."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Nie można sprzedać- niesprzedawalny przedmiot"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Siła %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Zwinność %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Witalność %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligencja %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Zręczność %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Szczęście %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Błąd uwierzytelniania."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Brak dostępnych serwerów."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Ktoś inny próbuje użyć konta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "To konto jest już zalogowane."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Wykryto speed hack."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Zduplikowany login."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Nieznany błąd połączenia."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Rozłączono z serwerem!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Siła"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Zwinność"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Witalność"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligencja"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Zręczność"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Szczęście"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Obrona"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "Atak mag."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "Obrona mag."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% celności"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% uników"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% ciosów kryt."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Opóźnienie ataku"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Opóźnienie chodu"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Zasięg ataku"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Obrażenia na sek."
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Network::connect() otrzymał pusty adres!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Nie można było odnaleźć serwera."
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Połączenie z serwerem przerwane."
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s nie jest w twojej grupie!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Handel niemożliwy. Partner handlowy jest zbyt daleko."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Handel niemożliwy. Postać nie istnieje."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Handel anulowany z nieznanych powodów."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Handel: Ty i %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Handel z %s anulowany."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Nieobsługiwany pakiet anulowania handlu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz jest przeciążona."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr ""
"Nie można dodać przedmiotu. Osoba z którą handlujesz nie ma wolnych miejsc w "
"inwentarzu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Nie można dodać przedmiotu. Tym przedmiotem nie można handlować."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Nie można dodać przedmiotu z niewiadomych przyczyn."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Handel anulowany."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Handel zakończony."
@@ -5853,31 +5852,31 @@ msgstr "Bąbelek \"...\" nad głową"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bąbelek nad głową"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Atak %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Obrona %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 6e15e863a..1e602f270 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
-# <freya.df@gmail.com>, 2011, 2012.
+# <freya.df@gmail.com>, 2011-2012.
# freya <freya.df@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
@@ -21,133 +21,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando propostas de negócios"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Visivel no mapa"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "l"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando ao servidor"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Efetuando login"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no domínio do jogo"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requisitando personagens"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando servidores do jogo"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tchau, volte sempre..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
@@ -174,24 +174,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando entrada no canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
@@ -207,122 +207,122 @@ msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pode ser %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador(a)!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "Inimigo"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pode ser apagado!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "Tamanho do cache de fonte"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Tamanho de Cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Deletado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagens:"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
@@ -332,200 +332,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot salva como "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Posição no PVP: %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentário: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Analizador de bot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetar"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetar"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Alterar e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Conta: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Digite o novo email duas vezes:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ".O novo email precisa ser menor que %u caracteres."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Os emails informados não são iguais."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Digite a nova senha duas vezes:"
@@ -547,543 +547,543 @@ msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres."
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "As novas senhas não são iguais."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "Novo Pesonagem"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Corrida:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Homem"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Mulher"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Atributos do personagem OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor remova %d pontos"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confimar exclusão do personagem"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Trocar Login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha Incorreta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a Senha para Deletar o usuario"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nível %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "padrão"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "preto"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "vermelho"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "ouro"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "roxo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "cinza"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "marrom"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco-íris 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco-íris 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco-íris 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Rede"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Sua posição:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Contador de Particulas:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Jogadores no mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (software)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Contador de Texturas:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Contagem de partículas: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "ID do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr "Level do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr "Corrida do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr "Guilda de alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Atraso de Ataque:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Dano Minimo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Dano Máximo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Dano Crítico:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Nível do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Você sabia?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Anterior"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Próximo >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Abrir automaticamente esta janela"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "Editar Servidor"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Por favor coloque ao menos uma porta de servidor."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "por nome"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "por id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "por peso"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "por quantidade"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Slots:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
@@ -1123,373 +1123,373 @@ msgstr "Adicionar na loja de venda"
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido"
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Estatísticas"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetar Status"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Resetar tempo"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nível: %d em %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d faltando: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, avg mob para 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Mortes: %s, total exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Média Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Nu. de mob para próximo level: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Tempo para próximo nível por %d min: %s"
msgstr[1] "Tempo para próximo nível por %d mins: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp de última morte:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Tempo para próximo JackO:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr "Tempo para próximo nível: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "Aparição do JackO"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Você saiu da Guilda."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Passar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Atualizando Servidores: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "Barra de Vida"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "Barra de Mana"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "Barra de experiencia "
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "Barra de Job"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "Barra de Peso"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barra de slots no inventário"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "Barra de Dinheiro"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "Barra de flechas"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "Barra de Status"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Precisa"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "Aguarde..."
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Desequipar antes"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Roupas em modo ausente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Negócios"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Sussuro"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Curar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Chutar da Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar posição da Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar para Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Chutar Jogador"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Adicionar comentário"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da Lista de Ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar a prioridade na lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Chutar do grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "A Remover"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr "Mover câmera"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar equipamento"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Habilitar longe do teclado"
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar longe do teclado"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Sair"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "CopiaCopiar para a área de transferência"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
@@ -1538,281 +1538,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Add. na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Add. 10 na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Add. metade na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Add. todos na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Resetar barra amarela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para o chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Mover a cima"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Mover a baixo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Ser Amigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Imitar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vender (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Mostar itens"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover lista de pegar itens"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar na lista de pegar itens"
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
-msgstr ""
+msgstr "Missões"
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Trocar servidor"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Trocar de Personagem"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "O Usuários deve ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "O Usuário precisa ser menor que %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A nova senha precisa ser menor que %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolha seu servidor"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Aguardando servidor..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando download"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "requer uma versão mais nova"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"
@@ -1899,7 +1898,7 @@ msgstr "Selecionar OK"
#: src/gui/setupactiondata.h:163
msgid "Return to safe video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Retornar para modo seguro de vídeo"
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Shortcuts modifiers keys"
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgstr "Janela Você sabia"
#: src/gui/setupactiondata.h:406
msgid "Quests Window"
-msgstr ""
+msgstr "Janela de Missões"
#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Previous Social Tab"
@@ -2351,11 +2350,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
@@ -2471,154 +2470,154 @@ msgstr "Habilitar o chat de voz mumble \"requer aplicativo mumble\""
msgid "Download music"
msgstr "Baixar músicas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "Janela"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Auto ocultar janela de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Salvar conversas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Mostrar mensagens antigas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Esconder mensagens de loja"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar aba de negociação"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar aba de batalha"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalha"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Redimensionar as abas de chat caso precisar"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Usar hora local"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Palavras Destacadas (separadas por vírgulas)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Ver mensagens MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "A cor vai ficar assim"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
@@ -2626,39 +2625,39 @@ msgstr "Azul:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr "Resetar todas teclas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflitos de teclas detectado."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2695,327 +2694,327 @@ msgstr "Parar"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Gire o bastão sem precionar botões"
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Ver dano causado aos monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Destacar alcance de inimigos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostrar partículas de warps"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Destacar portais do mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Destacar itens no chão"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostrar minimapas grandes"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Desenhar caminho"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Habilitar rolagem suave"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Rolagem suave"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "Velocidade de rolagem"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-ajustar posição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atacar enquanto se move"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr "Atacar próximo alvo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronizar movimento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Movimentos loucos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostrar minha barra de hp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Habilitar stats rápidos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Mostrar popups de jogadores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Mensagem em modo Ausente"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Mostrar job"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "A habilitar filtro de ataque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Habilitar filtro de pegar itens"
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Habilitar protocolo de aviso"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Habilitar modo loja"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
-msgstr ""
+msgstr "Alvo de NPC em ciclo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Salvar diálogos com NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Suporte de bots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot "
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr "Atraso de repetição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalo de repetição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr "Sempre mostrar"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr "Sempre alto ocultar"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Botões de atalho"
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Proxy de sistema"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Conexão Direta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCK5 hostname"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Proxy endereço:porta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Habilitar Analisador de bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Habilitar proteção contra bugs no servidor (não desabilitar)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Habilitar Depurador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modo de baixo tráfego"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Ocultar sprite de escudo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Atraso de rede entre os sub servidores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar imagem de fundo"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Melhor performance (Habilite para melhor performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Auto ajuste de performance"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Aceleração por HW"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode usar muita memória)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Habilitar atraso de sprite composto (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Habilitar atraso em carregamento de imagens (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Melhor qualidade (Desative para melhor performace)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Habilitar correção de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Mostrar transparencia "
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Habilitar reordenar sprites"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Menos memória (Habilite para menos uso de memória)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Desabilitar cache (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr "Opções diferentes (habilite ou desabilite para melhor performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Habilitar compreensão de textura (OpenGl rápido)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Habilitar a extensão textura retangular (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Utilizar nova textura de formato interno (OpenGL)"
@@ -3071,300 +3070,300 @@ msgstr "Grupo de amigos na lista online"
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Ocultar nicks de jogadores apagados"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Amigo(a)"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Desconsiderado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Apagado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra "
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "Inimigo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir negociações"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensagens particulares"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorar:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr "Muito pequeno (9)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minúsculo (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Pequeno (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Médio (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normal (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr "Largo (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr "Muito Largo (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr "Grande (16)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr "Muito Grande (17)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr "Enorme (18)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr "Muito Enorme (19)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinês (China)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Holandês (Bélgica / Flandres)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Português (Brasileiro)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Espanhol (castelhano)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Fonte negrito"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Fonte de particulas"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Fonte de ajuda"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Fonte Segura"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Font Jasponesa"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr "Tamanho da fonte de NPC"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema alterado"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Rápido OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Seguro OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor customizado"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr "Habilitar redirecionamento de janela"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr "Sem moldura de janela"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite de FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite de FPS alternativo:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detectar melhor modo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
"anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Mudando para tela cheia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Mudando para OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Escolha a nova resolução "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolução de tela alterada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
@@ -3485,71 +3484,71 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Centro de janela do jogo"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Loja pessoal"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Comprar itens"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Vender itens"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Anúncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar links em anúncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Leilão"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "+"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr "básico"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Habilidade: básico, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Habilidade: %s, Id: %d"
@@ -3564,601 +3563,601 @@ msgstr "Nível: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nível: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Sair da guilda?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Convite de membros para o grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Sair do grupo?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Atq"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Mobs Prioritarios"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atacar Mobs"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorar mobs"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr "Pegar itens"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorar itens"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Criar guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Criar grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr "A"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Criando guilda chamada %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Criando grupo chamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Nome da guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Nome do grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Especiais"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Sem alvo"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Permitir alvo"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Precisa de alvo"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Magia geral"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia Vida"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Magia Guerra"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magia Transmutação"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia Natureza"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magia Astral"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor de comandos"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "Feitiço"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "Outro"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbolo: "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de alvo:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Icone:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Nível mágico:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Escola de Feitiço:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Nível da escola:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Propor negócio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceitar negociação"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Negócio: você"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Você pegou %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Você dá:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Você dá:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Personagem"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Nome de Amigos"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Nome de Desconsiderados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Nome de Ignorados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Nome de Apagados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nomes de outros jogadores"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Próprio nome"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Nomes dos GMs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de HP"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Membros do grupo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Membros da guilda"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Efeitos de partícula"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Aviso de experiência"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de HP do jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Jogador acerta Monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Outro jogador(a) ataca você"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Golpe crítico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Jogador Acerta Monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Golpe Crítico do Jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Jogador Erra o Golpe"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Golpes errados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Destaque do portal"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Destaque de colisão padrão"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Detaque de colisão no ar"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Destaque de colisão na água"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr "Destaque especial em colisão de chão"
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Destaque de caminho"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Alcance de ataque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Borda de Alcance de ataque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Alcance do monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Lugar Inicial"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Ponto de estrada"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quem está online - Atualizando"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quem está online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quem está online - Erro"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quem está online - Atualizado"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
@@ -4219,8 +4218,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Tornar <nick> operador do canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
@@ -4245,933 +4244,933 @@ msgstr "É preciso um usuário para dar op!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "É preciso um usuário para expulsar!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anúncio geral:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Comando: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Comando: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Quem esta online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
-msgstr ""
+msgstr "MSS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "AB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Analisador de bot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "EST"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Smileys"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "HAB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "AT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "FE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "DE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "VS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Você sabia"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "CON"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Selecionar Mundo"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Trocar Login"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Escolher Mundo"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JBotão%d"
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "Tecla desconhecida"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "Tecla u"
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Armazém"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr "exp"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr "Profissão"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) Movimento desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco numero %u"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance de arqueiros"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover até o alvo em distancia de ataque-1"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar todos inimigos"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) Ataque PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo ativados"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificador de jogo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-arquivo] : O arquivo manaplus é um XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "usado para definir parâmetros customizados"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr "para o cliente manaplus. "
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat "
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usa este host de update"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --testes : Começar a testar drivers para auto configuração"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nada para vender."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Obrigado pela compra."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossível comprar."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Força:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidade:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidade:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligência:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Sorte:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Não é possível usar este ID."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erro desconhecido do char-server."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorretos."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabelo incorreto."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot incorreto."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Corrida incorreta:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Informações"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Não há suporte para canais!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "Jogador VIP."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "Jogador VIP: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Todos sussurros ignorados. "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados. "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. "
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Jogadores online: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requisição de saída negada!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Guilda criada."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Você já está em uma guilda"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Falha ao checar Emperium"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nome Guilda: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Mestre da guilda: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Nível Guilda: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membros Online: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Max Membros: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Nível médio: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Guilda exp: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Guilda prox. exp: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "O jogador rejeitou o convite."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Sua guilda está cheia."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s saiu de sua Guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Você foi expulso da guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <opção>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5179,24 +5178,24 @@ msgstr ""
"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento "
"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5204,52 +5203,52 @@ msgstr ""
"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento "
"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Falha ao usar item."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossível equipar."
@@ -5317,83 +5316,95 @@ msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário deletado."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Não foi possível determinar o host \""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo criado."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se junto ao grupo"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s já é membro de um grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s recusou seu convite."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s não pode se juntar ao gupo cheio."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Você saiu do grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s saiu do seu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Você está morto(a)."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto em combate."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Você não me parece assim tão vivo(a)."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Fim de jogo!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Insira uma moeda para continuar."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5401,79 +5412,79 @@ msgstr ""
"Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para "
"um lugar melhor."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Você não é mais."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Você deixou de ser."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Você é um cadáver."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Sem vida, você descansa em paz."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Seus processos metabólicos agora são história."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Você bateu as botas."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Você chutou o balde."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5481,352 +5492,340 @@ msgstr ""
"Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito "
"coro invisível."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Você é um(a) ex-jogador(a)."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Você foi desta para melhor."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando menos da metade de seu peso. Você vai recuperar-se "
"novamente."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Você pegou %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Você gastou %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipe as flechas primeiro."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no emoticon!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Erro na expulsão!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsão bem sucedida!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Obrigado pela venda."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossibilitado de vender."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Não se pode vender durante uma negociação."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Não se pode vender este item."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Força %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilidade %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalidade %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligência %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Destreza %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Sorte %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Força"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "Atq. Mágico"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "Def. Mágica"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Exatidão"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Atraso de alcance"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Não foi possível determinar o host \""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s não está em seu grupo!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Negociação impossível. O parceiro de negócios está muito longe."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Negociação impossível. O personagem não existe."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Negociação: Você e %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Negociação com %s cancelada."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Troca injusta pacote cancelado."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Negociação cancelada."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Negociação realizada."
@@ -5846,31 +5845,31 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bolha Flutuante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Ataque %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Defesa %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2bd2a8cc2..499743705 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# <alasmirt@gmail.com>, 2011, 2012.
# alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011.
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
-# <freya.df@gmail.com>, 2011, 2012.
+# <freya.df@gmail.com>, 2011-2012.
# freya <freya.df@gmail.com>, 2011.
# Maria Luciana Rolon <luxlloth@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
"manaplus/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -24,133 +24,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando propostas de negócios"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceitando propostas de negócios"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel "
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "errou"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando-se ao servidor"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Fazendo login"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no mundo do jogo"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requerindo personagens"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando de servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adeus, volte sempre..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
@@ -177,24 +177,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando entrada no canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
@@ -210,122 +210,122 @@ msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
msgid "friend"
msgstr "amigo(a)"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pôde ser %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "inimigo"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pôde ser apagado!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "Tamanho de fonte Cache"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Tamanho de cache:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Deletado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Recursos de imagem:"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Recurso de imagem orfão:"
@@ -335,200 +335,200 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Screenshot salva como "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Falha ao salvar screenshot!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "A conexão com o servidor caiu."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Erro de conexão"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Guilda: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Posição no PVP: %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentário: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Analizador de bot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetar"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Falar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Resetar"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Preço: %s / Total: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Alterar e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Conta: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Digite o novo email duas vezes:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Os emails informados não são iguais."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Alterar senha"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Digite a nova senha duas vezes:"
@@ -550,543 +550,543 @@ msgstr "A nova senha deve ser menor que %u caracteres."
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "As novas senhas não são iguais."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "Novo Personagem"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Corrida:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Homem"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Mulher"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor distribua %d pontos"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Atributos do personagem OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Por favor remova %d pontos"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confimar exclusão do personagem"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Trocar Login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Alterar email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha incorreta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Entre com a senha:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nível %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(vazio)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "padrão"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "preto"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "vermelho"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "ouro"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "amarelo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "roxo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "cinza"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "marrom"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco-íris 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco-íris 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco-íris 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Rede"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Sua posição:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Contador de particulas:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Jogadores no mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (software)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Contador de texturas:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Contagem de partículas: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "ID do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr "Level do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr "Raça do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Atarso de ataque:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Hit minimo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Hit máximo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Hit crítico:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Nível do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Você Sabia?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Anterior"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Próximo >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Auto abrir esta janela"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "Editar Servidor"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "por nome"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "por id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "por peso"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "por quantidade"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Slots:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Descartar..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Roupas"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Armazenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
@@ -1126,373 +1126,373 @@ msgstr "Adicionar na loja de venda"
msgid "Unknown."
msgstr "Desconhecido"
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Estatísticas"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Resetar Status"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Resetar tempo"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nível: %d em %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d%d Falta: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Mortes: %s Total exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Média Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Média de mob para próximo level: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s"
msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s "
msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s "
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Ultima exp por morte:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr "Tempo para próximo nível: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "Aparição do JackO"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Você saiu da Guilda."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Fechar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Passar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Atualizando Servidor: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Atualizações customizadas"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Lembrar usuário"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Atualização:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "Barra de Vida"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "Barra de Mana"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "Barra de experiencia "
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "Barra de Job"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "Barra de Peso"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barra de slots no inventário"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "Barra de Dinheiro"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "Barra de flechas"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "Barra de Status"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nível: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Precisa"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "Parar de esperar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Roupas: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Desequipar antes"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "Roupas em modo ausente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Negócios"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Sussurro"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Cura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Expulsar da guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Mudar pos na Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Convidar pra Guilda"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Chutar Jogador"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Desaparecer"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Add comentário"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Chutar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover da lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Adicionar a lista de ataques"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Adicionar a lista de ignorados"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Adicionar nome ao chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Expulsar do grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Pegar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Nome no chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Item"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "Urdidura"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr "Mover câmera "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpar conjunto de roupas"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Feitiços"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Habilitar modo indisponível"
msgid "Disable away"
msgstr "Desabilitar modo indisponível"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Sair"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Sair"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Convidar para grupo"
@@ -1541,281 +1541,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Mudar a posição da guilda"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renomear mapa "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Comentário do jogador"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Comentário:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Add. na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Add. 10 na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Add. metade na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Adicionar todos para troca-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Add. todos na negociação"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Guardar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Guardar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr "Armazenar todos-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Guardar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Descartar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Retirar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Retirar metade"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todos-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Retirar tudo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr "Queda nítida de janela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zerar barra amarela"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar para chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Despir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Ser inimigo(a)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "Lista Negra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "Definir como inimigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Apagar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Não ignorar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Imitar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "vender (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar itens"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover da lista de pegar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Adicionar a lista de captura"
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
-msgstr ""
+msgstr "Missões"
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Trocar servidor"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Trocar de Personagem"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Escolha seu servidor"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Aguardando servidor..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando download"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erro ao recuperar lista!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "requer uma versão mais nova"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requer v%s"
@@ -1902,7 +1901,7 @@ msgstr "Selecionar OK"
#: src/gui/setupactiondata.h:163
msgid "Return to safe video mode"
-msgstr ""
+msgstr "Retornar para o modo seguro de vídeo"
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Shortcuts modifiers keys"
@@ -2016,7 +2015,7 @@ msgstr "Janela Você Sabia "
#: src/gui/setupactiondata.h:406
msgid "Quests Window"
-msgstr ""
+msgstr "Janela de Missões"
#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Previous Social Tab"
@@ -2354,11 +2353,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atalhos"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
@@ -2474,154 +2473,154 @@ msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)"
msgid "Download music"
msgstr "Baixar músicas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "Janela"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Auto ocultar janela."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Remover mensagens coloridas do chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limite de caracteres na linha de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limite de linhas máximas no chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Salvar conversas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Mostrar mensagens antigas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Esconder mensagens de loja"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Habilitar aba de negociação"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Habilitar aba de batalha"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Mostrar eventos de batalha"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Usar tempo local"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Ver Mensagens MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "A cor vai ficar assim"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco-íris"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
@@ -2629,39 +2628,39 @@ msgstr "Azul:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "Padrão"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr "Resetar todas teclas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Conflitos de teclas detectado."
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2698,329 +2697,329 @@ msgstr "Parar"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões"
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Ver dano causado aos monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Destacar alcance de inimigos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Alvo de monstros em ciclo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostrar partículas de warps"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Destacar portais do mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Destacar itens no chão"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Destacar alcance de meu ataque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostrar minimapas grandes"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Desenhar caminho"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Desenhar atalhos no mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Habilitar rolagem suave"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Rolagem suave"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "Velocidade de rolagem"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Movendo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-ajustar posição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atacar enquanto se move"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr "Atacar próximo ao alvo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronizar movimento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Movimentos loucos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Jogador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostrar minha barra de hp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Habilitar stats rápidos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Alvo de jogadores em ciclo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostrar mensagens de job exp"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Mostrar popups de jogadores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Mensagem em modo Ausente"
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Mostrar job"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Habilitar filtro de ataque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Habilitar filtro de captura"
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Habilitar o protocolo de aviso"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Aceitar convites de compra/venda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Habilitar modo loja"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
-msgstr ""
+msgstr "Alvo NPC em ciclos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Salvar diálogos com NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Suporte de bots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Habilitar suporte ao AuctionBot "
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr "Atraso de repetição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalo de repetição"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr "Sempre mostrar"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Auto ocultar em baixa resolução"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr "Sempre ocultar"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "botões de atalho"
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr "Servidor proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Sistema proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Conexão direta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCK5 hostname"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de Proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Proxy endereço:porta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Habilitar Analisador de bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Habilitar Depurador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modo de baixo tráfego"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Ocultar sprite de escudo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Atraso de rede entre sub servidores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar imagem de fundo"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Melhor peformance (habilitar para melhor peformance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Auto ajustar performance"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Aceleração por HW"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Habilitar atraso composto de sprite (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Habilitar atrasos de carregamento de imagens (OpenGL) "
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Melhor qualidade (desabilita para melhor performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Mostrar transparencia"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Habilitar reordenar sprites."
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Desabilitar cache (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
"Opções diferentes (habilitar ou desabilitar pode melhorar a performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Habilitar a compreensão de texturas (OpenGL rápido)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Habilitar extensão de texturas retangulares (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Usar nova textura de formato interno (OpenGL)"
@@ -3076,300 +3075,300 @@ msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line"
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Amigo(a)"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Desconsiderado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Apagado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "Na Lista Negra "
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "Inimigo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir negociações"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensagens particulares"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorar:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr "Muito pequeno (9)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minúsculo (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Pequeno (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Médio (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normal (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr "Largo (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr "Muito Largo (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr "Grande (16)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr "Muito Grande (17)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr "Enorme (18)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr "Muito Enorme (19)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinês(China)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italiano"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Holandês"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Português (Brasileiro)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Espanhol"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Fonte"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Fonte negrito"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Fonte de particulas"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Fonte de ajuda"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Fonte segura"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Fontes japonesas"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr "Tamanho de fonte de NPC"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema alterado"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Rápido OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Seguro OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "Tela cheia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor customizado"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr "Habilitar redimensionamento de janela"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr "Sem moldura de janela"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite de FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite de FPS alternativo: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detectar melhor modo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
"anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Mudando para tela cheia"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Mudando para OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Escolha a nova resolução "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolução de tela alterada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
@@ -3490,71 +3489,71 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Centro da janela de jogo"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Loja pessoal"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Comprar itens"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Vender itens"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Anúncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar links em anúncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Leilão"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Proposta de negociação"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quer %s %s você aceita?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "+"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr "básico"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Habilidade: báico, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidade %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Habilidade: %s, Id: %d"
@@ -3569,601 +3568,601 @@ msgstr "Nível: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nível: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Saída da Guilda %s requisitada."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Convite de membros para a Guilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Sair da guilda?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Convidou usuário %s para o grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Saída do grupo %s requisitada."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Convite de membros para o grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Sair do grupo?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Ataque"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Mobs prioritarios "
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atacar mobs"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorar mobs"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr "Pegar itens"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorar itens"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Criar guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Criar grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr "A"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Criando guilda chamada %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Criando grupo chamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Nome da guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escolha o nome da sua guilda."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceitar convite para a guilda"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceitar convite para o grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Não foi possível criar o grupo. Você já faz parte de um."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Nome do grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escolha o nome do seu grupo."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Especiais"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinheiro: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Job: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Job:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Pontos do personagem: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Pontos de correção: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Sem alvo"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Permitir alvo"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Precisa de alvo"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Magia geral"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Magia Vida"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Magia Guerra"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Magia Transmutação"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Magia Natureza"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Magia Astral"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Editor de comandos"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "Feitiço"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "Outro"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Símbolo: "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Comentario:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de alvo:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Icone:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Nível mágico:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Escola de Feitiço:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Nível da escola:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Propor negócio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Aguardando..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceitar negociação"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceitou. Aguarde..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Negócio: você"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Você pegou %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Você dá:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Você dá:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Você não tem dinheiro suficiente."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Atualizando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 O processo de update está incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 É altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 tente novamente mais tarde."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Personagem"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Nome de Amigos"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Nome de Desconsiderados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Nome de Ignorados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Nome de Apagados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Nomes de outros jogadores"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Próprio nome"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Nomes dos GMs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Barra de HP"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Membros do grupo"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Membros da guilda"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Efeitos de partícula"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Aviso ao pegar algum item"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Aviso de experiência"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Barra de HP do jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Jogador acerta Monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Monstro Acerta Jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Outro jogador(a) ataca você"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Golpe crítico"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Jogador Acerta Monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Golpe Crítico do Jogador"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Jogador Erra o Golpe"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Golpes errados"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Destaque do portal"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Destaque de colisão padrão"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Destaque de colisão de ar"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Destaque de colisão de água"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr "Destaque especial colisão de chão"
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Destaque de caminho"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Alcance de ataque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Borda de Alcance de ataque"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Alcance do monstro"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Lugar Inicial"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Borda do Lugar Inicial"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Ponto de estrada"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quem está online - Atualizando"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quem está online - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quem está online - Erro"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quem está online - Atualizado"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Batalha"
@@ -4224,8 +4223,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Tornar <nick> operador do canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque entre aspas (\")."
@@ -4250,932 +4249,932 @@ msgstr "É preciso um usuário para dar op!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "É preciso um usuário para expulsar!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anúncio geral:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anúncio geral de %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envia mensagem privada: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando convida <nick> para a guilda em que você está."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia da guilda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Exibe esta ajuda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Convida um jogador para a sua guilda"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Sai da guilda em que você está"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsa alguém da guilda em que você está"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignora o outro jogador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Para de ignorar o outro jogador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Comando: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Comando: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Quem esta online"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
-msgstr ""
+msgstr "MSS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "AB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Analisador de bot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "EST"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Smileys:"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "HAB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "AT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "FE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "DE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Você Sabia"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "CON"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Selecionar Mundo"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Trocar Login"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Escolher Mundo"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "tecla_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "BotãoJ%d"
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "Tecla desconhecida"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "tecla u"
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Armazém"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Carrinho"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Você foi morto(a) por %s"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Item está muito longe"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr "exp"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr "profissão"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) movimentos padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(l) inserir movimentos"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) Alguns movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) dobro normal + louco"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimento desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimento louco número %u"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) movimentos loucos customizados"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) Movimentos loucos"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Mover ao alvo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Mover ao alvo"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Seguir em modo padrão"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Seguir em modo relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Seguir em modo espelhado"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Seguir em modo animal de extimação"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Ataque padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Trocar ataque com escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Ir e atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Ir, atacar, pegar"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sem auto ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Pegar 3x3 células"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Pegar item"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Visualizador de mapa vazio"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Feitiço de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar qualquer jogador"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar más relações"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) não atacar jogadores"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque em pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Mímica padrão"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Mímica de roupas"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Mímica"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) No teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Modo Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Ausente"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Modo de jogo câmera"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores de jogo desativados"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modificadores são desconhecidos"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "Manaplus [opções] [manaplus-arquivo]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[Manaplus-Arquivo]: O arquivo Manaplus é um arquivo XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr "Usado para parâmetros customizados"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr "Para o cliente Manaplus."
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Opções:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Usar arquivo de log"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Diretório para log de chat "
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Exibe a versão"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password :Efetua login com esta senha"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Porta do servidor de login"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usa este host de update"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem "
"padrão"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Diretório onde serão salvas as screenshots"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Inicia o jogo em modo seguro"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr " -T --testes : Começa a testar drivers e a auto-configurar"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Nada para vender."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Obrigado pela compra."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Impossível comprar."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Força:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Agilidade:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalidade:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Inteligência:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Destreza:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Sorte:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Acesso negado. Provavelmente há jogadores demais neste servidor."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Não é possível usar este ID."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erro desconhecido do char-server."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Nome errado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorretos."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cabelo incorreto."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Slot incorreto."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Corrida incorreta."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Informações"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Personagem deletado."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Falha ao deletar personagem."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Não há suporte para canais!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, %s está offline."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "Jogador VIP."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "Jogador VIP: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Todos sussurros ignorados. "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Todos sussurros ignorados falharam. "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Todos sussurros não-ignorados falharam. "
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Jogadores online: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Requisição de saída negada!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Guilda criada."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Você já está em uma Guilda"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Falha ao checar Emperium"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Resposta do servidor desconhecida."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Nome Guilda: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Mestre da guilda: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Nível Guilda: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Membros Online: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Max Membros: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Nível médio: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Guilda exp: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Guilda prox. exp: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Castelo Guilda : %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Não foi possível convidar jogador(a) para a guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "O jogador rejeitou o convite."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Usuário agora é um membro da sua guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Sua guilda está cheia."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Resposta desconhecida de convite para guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s saiu de sua Guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Você foi expulso da guilda."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s foi expulso(a) da Guilda."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando convida <nick> para o seu grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <opção>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5183,24 +5182,24 @@ msgstr ""
"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento "
"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5208,52 +5207,52 @@ msgstr ""
"<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento "
"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de itens habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar itens."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Não é possível compartilhar experiência."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Falha ao usar item."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossível equipar."
@@ -5321,83 +5320,95 @@ msgstr "Este nome de usuário já está em uso."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Usuário apagado permanentemente. "
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Não foi possível determinar o host \""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Não foi possível criar o grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo criado."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se juntou ao grupo"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s já é membro de um grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s recusou seu convite."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s agora é um membro do seu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s não pode se juntar ao grupo cheio."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ resposta de convite desconhecida por %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Você saiu do grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s saiu do seu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Você está morto."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto(a) em combate."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Você não me parece assim tão vivo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Fim de jogo!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Insira uma moeda para continuar."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5405,79 +5416,79 @@ msgstr ""
"Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para "
"um lugar melhor."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
"Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Você não é mais."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Você deixou de ser."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Você é um cadáver."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Sem vida, você descansa em paz."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Seus processos metabólicos agora são história."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Você bateu as botas."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Você chutou o balde."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5485,352 +5496,340 @@ msgstr ""
"Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito "
"coro invisível."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Você é um ex-jogador(a)"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Você foi desta para melhor."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se "
"novamente."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Você pegou %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Você gastou %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Impossível aumentar o atributo!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipe as flechas primeiro."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no emoticon!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra jóia azul!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Erro na expulsão!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsão bem sucedida!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Obrigado pela venda."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Impossibilitado de vender."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Não se pode vender durante uma negociação."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Não se pode vender este item."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Força %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilidade %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalidade %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Inteligência %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Destreza %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Sorte %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Falha de autenticação."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Servidores indisponíveis."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Outra pessoa está tentando utilizar esta conta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Existe alguém conectado a esta conta."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Hack de velocidade detectado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Login duplicado."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erro de conexão desconhecido."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Força"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Defesa"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "Atq. Mágico"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "Def. Mágica"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Exatidão"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Evasão"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Críticos"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Atraso de ataque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Atraso de movimento"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Atraso de alcance"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dano por seg."
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Não foi possível determinar o host \""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Conexão com o servidor interrompida. "
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s não está em seu grupo!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Negociação impossível. O parceiro de negócios está muito longe."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Negociação impossível. O personagem não existe."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Negociação: Você e %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Negociação com %s cancelada."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Troca injusta pacote cancelado."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode trocar este item."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Negociação cancelada."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Negociação realizada."
@@ -5850,31 +5849,31 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bolha Flutuante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Ataque %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Defesa %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Item desconhecido"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 495e46081..f1344e041 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -23,133 +23,133 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -176,24 +176,24 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
@@ -209,67 +209,67 @@ msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
msgid "friend"
msgstr "друг"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr "враг"
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr[0] "%d неделя"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недель"
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -309,27 +309,27 @@ msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "размер кеша шрифта"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr "Размер кеша:"
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -340,200 +340,200 @@ msgstr ""
"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или "
"\"0\"."
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Снимок экрана сохранен как "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Группа: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Гильдия: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PvP ранг: %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Движение"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "Результат"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Макс"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "Продать"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Учётная запись: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Введите новый адрес E-mail дважды:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "Новый адрес email должен содержать не менее %u символов."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "Пароль должен содержать менее %u символов."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Адрес E-mail не совпадает"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Введите новый пароль дважды:"
@@ -555,543 +555,543 @@ msgstr "Пароль не должен содержать не более %u с�
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Новый пароль не совпадает."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr "Новый персонаж"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "Цвет волос:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "Стрижка:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr "Раса:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "Женщина"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Другое"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "Данные персонажа в порядке"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Снимите очки (%d)"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Подтвердите удаление героя"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Управление учётной записью"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "Сменить героя"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "Нправильный пароль"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "Выбрать"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "черный"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "красный"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "зеленый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "синий"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "золотой"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "желтый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "розовый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "фиолетовый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "серый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "коричневый"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "радуга 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "радуга 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "Карта"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr "Цель"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "Музыка:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "Карта:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "МиниКарта:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "Курсор:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "Позиция игрока:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr "Количество эффектов:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "Кол-во. объектов:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Программно)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (старый OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d Лог./сек."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr "Количество текстур:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Количество частиц: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "Id цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr "Уровень цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr "Расса цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr "Группа цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "Задержка атаки:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Минимальный удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Максимальный удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr "Критический удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "Уровень цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "Группа цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Пинг: %s мс."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Вх.: %d байт/сек."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Исх.: %d байт/сек."
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Вы знаете?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "< Предыдущий"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "Следующий >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "Автоматически открывать это окно"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr "Редактирование сервера"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "Тип:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr "по названию"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr "по ид"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr "по весу"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr "по кол-ву."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr "по типу"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "Вместимость:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1131,72 +1131,72 @@ msgstr "Добавить в список продажи."
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Вес: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "Окно статистики атак"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Сбросить стат."
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Сбросить таймер"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Уровень: %d на %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Убийств: %s, опыта: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Средний опып: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s"
msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s"
msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -1212,294 +1212,294 @@ msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Опыт за последнее убийство:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Время до появления jacko:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Время до следующего уровня: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko появляется"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "Вы покинули гильдию."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "Авт. закрыть"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Сервер обновлений: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "Польз. сайт обновлений"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "Запомнить логин"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "Обновления:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "Сменить сервер"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr "здоровье"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "мана"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "опыт"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr "работа"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "вес"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr "слоты интвентаря"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "деньги"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr "стрелы"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "статус"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "Нужно"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr "Остановить ожидание"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "Применить"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "Для:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавиша: %s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr "Сначала снять"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr "наряд отсутствия"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "Торговать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "Приват"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "Лечить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "Выкинуть из гильдии"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr "Пригласить в гильдию"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "Кикнуть игрока"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr "Уничтожить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить коментарий"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr "Кикнуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Удалить из списка атаки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Добавить в приоритетный список"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "Добавить в список атаки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Добавить в список игнорирования"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr "Добавить имя в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "Выкинуть из группы"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "Элмент карты"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr "Прыгнуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr "Передвинуть камеру"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr "Очистить наряд"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Рарешить режим отошел"
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Покинуть"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr "Пригласить в группу"
@@ -1548,281 +1548,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Добавить к торговле все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr "Сохранить все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Забрать все-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr "Очистить окно дропов"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "Подружиться"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr "Пренебречь"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr "Черный список"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr "Сделать врагом"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "Следовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr "Имитировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купить (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продать (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Удалить из поднятия"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Сделать поднимаемым"
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr "Квесты"
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "Сменить сервер"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "Сменить персонажа"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %u символов."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Имя пользователя должно содержать менее %u символов."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Выберите сервер"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Ожидание ответа от сервера"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "Подготовка к загрузке"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
@@ -2361,11 +2360,11 @@ msgstr "Модификатор"
msgid "Basic"
msgstr "Основное"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
@@ -2481,154 +2480,154 @@ msgstr "Включить голосовой чат mumble"
msgid "Download music"
msgstr "Скачать музыку"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr "Окно"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Автоматически прятать окно чата."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Показать список цветов чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Ограничить число символов в строке чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Ограничить число строк в чате"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Включить лог чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "Показать историю чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Скрыть сообщения магазина"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "Страницы"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Личные сообщения во вкладках"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Включить вкладки торговли"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Включить вкладку боя"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "Показать сообщения боя"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Подгонять размер чата"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "Время"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "Использовать местное время"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Показывать MVP сообщения"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Вот, как выглядит сей цвет"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "Введите: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "Статичный"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсирующий"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "Красный:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "Зеленый:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
@@ -2636,39 +2635,39 @@ msgstr "Синий:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозрачность:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "Сбросить расположение окон"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr "Ввод"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "Снять назначение"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr "Сбросить все кнопки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2705,333 +2704,333 @@ msgstr "Стоп"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Вращайте стик и не нажимайте другие кнопки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Монстры"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Автоприцел по доступным монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Показывать жизнь мобов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Прокручивать прицел по монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr "Показывать анимацию порталов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Подсветка точек перехода на карте"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Подсветка предметов на полу"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Показывать расширенные миникарты"
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "Рисовать путь"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Рисовать клавиши на карте"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Включить ленивую прокрутку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr "ленивая прокрутка"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr "радиус прокрутки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "Движения"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "Авто. исправ. позиции"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "Атаковать в движении"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr "Атаковать следующую цель"
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "Синх. движение"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Программа для сумасшедших движений A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Показывать свою жизнь"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Включить быструю смену статов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Прокручивать прицел по игрокам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Показывать опыт работы."
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr "Ответ в режиме \"отошел\""
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "Показывать уровень работы"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Включить фильтр атак"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Включить фильтр поднятия"
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Включить режим посылки состояния"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Включить режим магазина"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Прокручивать прицел по НИП"
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Сохранять текст NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "Поддержка ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Включить поддержку бота аукционов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr "Задержка перед повтором"
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr "Интервал повторения"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr "Всегда показывать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Скрывать с небольшим разрешением"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr "Всегда скрывать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Кнопки"
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси сервер"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Системный прокси"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Прямое соединение"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 хост"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Прокси адрес:порт"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку счита"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Автоматически подстраивать производительность"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Аппаратное ускорение"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много "
"памяти)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Software)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Включить отложенную загрузку изображений (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень "
"медленным)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Включить перестановку спрайтов"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)"
@@ -3087,301 +3086,301 @@ msgstr "Группировать друзей в окне онлайн спис�
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Спрятать имена стертых персонажей"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "Отношение"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "Нейтральное"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "Друг"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "Пренебрегаемый"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "Игнорировано"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "Стерт"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr "В черном списке"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr "Враг"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "Разрешить торговлю"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "Разрешить шептание"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "Связи"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "Когда игнорируется:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr "Очень маленький (9)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Маленький (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "Маленький (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "Средний (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr "Нормальный (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr "Большой (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr "Очень большой (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr "Огромный (16)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr "Очень огромный (17)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr "Громадный (18)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr "Очень громадный (19)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Китайский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr "Чешский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr "Английский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr "Финский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr "Французский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr "Немецкий"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr "Итальянский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr "Польский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Голландский (Бельгийский / Фламандский)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португальский (Бразильский)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr "Русский"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Испанский (Кастильский)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "Тема интерфейса"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "Основной шрифт"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Жирный шрифт"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "Шрифт частиц"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "Шрифт помощи"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "Безопасный шрифт"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "Японский шрифт"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу."
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "Программно"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Быстрый OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Безопасный OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "На полный экран"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "Игровой курсор"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr "Разрешить менять размер окна"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr "Без рамки"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "Ограничить кадр/с:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr "Найти лучший режим"
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не "
"удалось!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим "
"также не удалось!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Переключение на OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Новое разрешение: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Разрешение экрана изменено"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
@@ -3503,71 +3502,71 @@ msgstr "Вертикальная синхронизация"
msgid "Center game window"
msgstr "Центрировать игровое окно"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Свой магазин"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "Купить"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "Продать"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "Анонс"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "Показывать ссылки"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "Аукцион"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запрос на Торговлю"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Верх"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr "базовые"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Умение: базовое, Ид: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Умение: %s, Ид: %d"
@@ -3582,602 +3581,602 @@ msgstr "Уровень: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Уровень: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Гильдия"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Покинуть Гильдию?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Группа"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Запрошен выход из группы %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Пригласить пользователя в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "Покинуть группу?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr "Нав"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr "Атк"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr "Приоритетные монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "Атакуемые монстры"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Игнорируемые монстры"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr "Подб"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr "Подбирать предметы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr "Игнорировать предметы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "Создать Гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "Создать группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr "Общество"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr "И"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr "Д"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Создание группы с именем %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "Имя гильдии"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Выберите имя для гильдии."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас приглашают в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Принять приглашение в группу"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr "Имя группы"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "Особые"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Деньги: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "ОЖ:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Профессия: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "Профессия:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Очки персонажа: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Очков навыков: %d"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "Без цели"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr "Разрешить цель"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr "Необходима цель"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr "Общая Магия"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "Магия Жизни"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "Боевая Магия"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Магия Трансформации"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "Магия Природы"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "Астральная магия"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "Редактор команд"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "Магия"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "Другое"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "Символ:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "Тип цели:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "Картинка:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "Мана:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "Уровень Магии:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "Школа Магии:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "Уровень школы:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "Предложить торговлю"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "Подтвердить торговлю"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "Торговля: Вы"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Вы получаете %s."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "Вы отдаете:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "Вы отдаете:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "У вас недостаточно денег"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид "
"объектов более одного раза."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Имя: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен!"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "Существо"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr "Имена Друзей"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Имена пренебрегаемых"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "Игнорируемые имена"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr "Стертые имена"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Имена других игроков"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "Собственное имя"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "Имена ГМ"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "Боты"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Полоса жизни монстров"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "Члены группы"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "Члены гильдии"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "Эффекты частиц"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Сообщение о подборе предмета"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "Сообщение об изменении опыта"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "Полоса жизни игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Удары игрока по монстру"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Удары монстра по игроку"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Другой игрок бъет локального игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "Критический удар"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Удары игроков вокруг по монстру"
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Критический удар игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Промах соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "Промахи"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Подсветка переходов"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr "Подсветка непроходимых клеток"
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr "Подстветка только воздушных клетов"
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr "Подсветка клеток с водой"
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr "Подсветка спец. областей"
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Подсветка доступных участков карты"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Зона атаки соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Граница зоны атаки соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Зона атаки монстра"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "Домашняя позиция"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "Бордюр домашней позиции"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "Точка дороги"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Кто онлайн - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "Битва"
@@ -4238,8 +4237,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Эта Команда делает <пользователь> оператором канала."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")."
@@ -4264,255 +4263,255 @@ msgstr "Нужен пользователь, чтобы сделать его о
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Нужно выбрать пользователя!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "Глобальное объявление:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Глобальное объявление от %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s шепчет: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Команда: /invite <игрок>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Команда: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Показать эту справку"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Игнорировать другого игрока"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Перестать игнорировать другого игрока"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Закрыть вкладку перешептывания"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "Команда: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Закрывает вкладку перешептывания"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Команда: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих "
"отношений с ним."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Команда: /unignore <игрок>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr "КО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "Кто онлайн"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr "КВ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr "ДБ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr "СА"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "Смайлы"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr "СО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr "СН"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr "ИНВ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr "УМ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr "СПЕ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr "ОБЩ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr "ГК"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr "ЗАК"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr "БР"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "ВЗ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "Вы знаете?"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "ОПЦ"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "Выбрать Сервер"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr "Сменить логин"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr "Выберите сервер"
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "кнопка_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "КнопДж%d"
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "неизвестная кнопка"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "ДЖ%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "неиз."
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr "Телега"
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4520,677 +4519,677 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr "опыт"
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr "работа"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "Следование: "
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr "Имитация: "
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]"
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " используется для указания дополнительных параметров"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr " в клиенте."
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Показать версию"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Показать эту справку"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Войти с указанным логином"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Использовать этот узел обновлений"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме"
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию"
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Нечего продавать..."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Спасибо за покупку!"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "Низзя купить!"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "Сила (str):"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "Выносливость (agi):"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "Живучесть (vit):"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "Интеллект (int):"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "Ловкость (dex):"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "Удача (luk):"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr ""
"В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Нельзя использовать данный ID."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Некорректное имя."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Некорректные статы."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Некорректный тип волос."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Некорректный слот."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr "Неправильная расса."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "Сведения"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "Персонаж удален"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "Невозможно удалить персонажа."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "Каналы не поддерживаются!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "Игрок MVP."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "Игрок MVP: "
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr "Включено игнорирование всех приватных сообщений."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr "Убрано игнорирование всех приватных сообщений."
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "Пользователей онлайн: %d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "Игра"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Запрос на выход отклонен!"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "Гильдия создана."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "Вы и так в гильдии"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr "Имперская проверка провалена"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "Неизвестный ответ сервера."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Имя гильдии: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Мастер гильдии: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Уровень гильдии: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Пользователей онлайн: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Макс. членов: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Средний уровень: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Опыт гильдии: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Замки: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гиьдию."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Пользователь отклонил приглашение."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr "Ваша гильдия полна."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s покинул Вашу гильдию."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Вы были кикнуты из гильдии."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу группу"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Покинуть текущую группу"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr ""
"/item > Показать/Скрыть текущее состояние распределения предметов в группе"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Показать/Скрыть текущее состояние распределения опыта в группе"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Команда: /item <политика разделения предметов>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Команда изменяет политику разделения предетов между ченами группы."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5198,23 +5197,23 @@ msgstr ""
"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или "
"\"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Команда: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Команда: /exp <политика распределения опыта>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5222,51 +5221,51 @@ msgstr ""
"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" - чтобы разрешить "
"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Команда: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Обмен предметами включен"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Обмен предметами выключен"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Обмен предметами невозможен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Обмен опытом вклыючен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Обмен опытом выкючен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Обмен опытом невозможен."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "Не удалось использовать предмет."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "Нельзя экипировать!"
@@ -5331,83 +5330,95 @@ msgstr "Это имя пользователя уже занято."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Пользователь удален"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "Не удалось найти хост \""
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "Подключение к серверу прервано."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "Не удалось создать группу."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "Группа успешно создана."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s присоединился к группе."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s уже в Вашей группе."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s отверг Ваше приглашение."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s теперь в Вашей группе."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Неизвестный ответ на приглашение для %s"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Вы покинули группу."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s покинул Вашу группу."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Неизвестный участник попытался сказать: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "Вы мертвы."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "С грустью сообщаем вам, что Ваш персонаж пал в бою."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Вас больше нет среди живых."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "Игра Окончена!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Опустите монетку для продолжения."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -5415,78 +5426,78 @@ msgstr ""
"Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший "
"мир."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "Ваш план сломать оружие врагов о свое горло провалился."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Хочешь, предскажу твою судьбу?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Грустно, Вас вряд ли когда-нибудь найдут..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "Уничтожен."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Похоже, Вам отдали Вашу голову."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Вы опять пролетели, выбросите своё тело в трубу, и получите другое."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Вы не мертвы. Вы просто отдыхаете."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr "Вас больше нет."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Вы перестали быть."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Ваше время истекло, пора встретиться с Создателем."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr "Вы сдулись."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, Вы бы отправлись на тот свет"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Ваш обмен веществ стал историей."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr "Вы упали с ветки."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Вы протянули ноги."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5494,352 +5505,340 @@ msgstr ""
"Вы затаскали свою смертную оболочку, сорвали занавес и незримо "
"присоединились к кровоточащему хору..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Вы не жилец."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Вас пришпиливают к фьордам."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье "
"восстанавливаться не будет."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
"восстанавливаться."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Вы получили %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Вы потратили %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "Не удалось увеличить навык!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "Не удалось начать торговлю!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "Не удалось использовать смайлик!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "Не удалось присесть!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Не удалось создать чат!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "Нельзя присоединиться к группе!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Нельзя кричать!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "У Вас недостаточный уровень!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Недостаточно ОЖ!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Недостаточно Маны"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "У Вас нет записей!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Похоже, Вам нужно боьше денег... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Вы не можете использовать это умение с этим видом оружия!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Вам нужен другой красный камень!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Вам нужен другой синий камень!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Вы несёте слишком много, чтобы сделать это!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "А? Что это?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "Изменение не удалось..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Не удалось ничего украсть..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Яд не подействовал..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "Не удалось вышвырнуть!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Игрок вышвырнут!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Спасибо за продажу!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "Нельзя продать."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Невозможно продавать в режиме обмена."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Невозможно продать непродаваемый предмет."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Сила (str) %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Выносливость (agi) %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Живучесть (vit) %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Интеллект (int) %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Ловкость (dex) %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Удача (luk) %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка авторизации."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "Нет доступных серверов."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Обнаружен взлом скорости."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "Двойная попытка подключения."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Отключено от сервера!"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "Сила (str)"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "Выносливость (agi)"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "Живучесть (vit)"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "Интеллект (int)"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "Ловкость (dex)"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "Удача (luk)"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "Защита"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. Атака"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг.Защита"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Точности"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Уклонения"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Критический удар"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "Задержка атаки"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "Задержка движения"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "Зона атаки"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "Урон в сек."
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Не удалось найти хост \""
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Подключение к серверу прервано."
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s не в группе!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Торговля невозможна. Партнер по торговле слишком далеко."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Торговля невозможна. Такой персонаж не существует."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Торговля отменена по неизвестной причине."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Торговля: Вы и %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Торговля с %s отменена."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Неизвестный сигнал завершения торговли."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "Не удалось добавить предмет. Партнер по торговле перегружен."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Не удалось добавить предмет. У партнера по торговле кончилось место."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Ошибка добавления предмета. Вы не можете торговать этим предметом."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Не удалось добавить предмет по неизвестной причине."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "Торговля отменена."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "Торговля завершена."
@@ -5859,31 +5858,31 @@ msgstr "Плавающий '...' пузырек"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Атака %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Защита %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "Мана %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "Неизвестный предмет"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1851a74b2..1a8179aaa 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-18 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:09+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -21,133 +21,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: src/actionmanager.cpp:833
+#: src/actionmanager.cpp:831
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "忽略新进的交易请求"
-#: src/actionmanager.cpp:842
+#: src/actionmanager.cpp:840
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "接受传入的交易请求"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1271
+#: src/actorspritemanager.cpp:1279
msgid "Visible on map"
msgstr "在地图上可见"
-#: src/being.cpp:335
+#: src/being.cpp:325
msgid "Human"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "dodge"
msgstr "躲闪"
-#: src/being.cpp:522
+#: src/being.cpp:516
msgid "miss"
msgstr "无法出售无法出售的物品。"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:780
+#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:991 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "Setup"
msgstr "魔法攻击"
-#: src/client.cpp:998 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
msgid "Perfomance"
msgstr "性能"
-#: src/client.cpp:1003 src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "视频"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1010
msgid "Themes"
msgstr "主题"
-#: src/client.cpp:1094
+#: src/client.cpp:1096
msgid "Connecting to server"
msgstr "魔法防御"
-#: src/client.cpp:1132
+#: src/client.cpp:1134
msgid "Logging in"
msgstr "尝试捡起不存在的物品。"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1168
msgid "Entering game world"
msgstr "捡起物品发生不存在的物品。"
-#: src/client.cpp:1272
+#: src/client.cpp:1275
msgid "Requesting characters"
msgstr "请求角色"
-#: src/client.cpp:1307
+#: src/client.cpp:1310
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "连接到游戏服务器"
-#: src/client.cpp:1317
+#: src/client.cpp:1320
msgid "Changing game servers"
msgstr "更改游戏服务器"
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1368 src/client.cpp:1503
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 src/gui/charselectdialog.cpp:271
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:203 src/gui/registerdialog.cpp:239
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: src/client.cpp:1378
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Requesting registration details"
msgstr "请求注册的详细信息"
-#: src/client.cpp:1404
+#: src/client.cpp:1407
msgid "Password Change"
msgstr "密码更改"
-#: src/client.cpp:1405
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "更改密码成功!"
-#: src/client.cpp:1424
+#: src/client.cpp:1427
msgid "Email Change"
msgstr "更改电子邮件"
-#: src/client.cpp:1425
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "更改电子邮件成功!"
-#: src/client.cpp:1445
+#: src/client.cpp:1448
msgid "Unregister Successful"
msgstr "注销成功"
-#: src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "再见,随时欢迎回来... ..."
-#: src/client.cpp:1670 src/client.cpp:1681 src/client.cpp:1714
-#: src/client.cpp:1729 src/client.cpp:2176 src/client.cpp:2183
+#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
+#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s 不存在,并且无法创建!退出。"
-#: src/client.cpp:1872
+#: src/client.cpp:1875
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "无效的更新主机: %s"
-#: src/client.cpp:1906 src/client.cpp:1912
+#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "创建更新目录错误!"
-#: src/client.cpp:1933
+#: src/client.cpp:1941
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "错误:%s 不存在并且无法创建!退出。"
@@ -172,24 +172,24 @@ msgstr "无法同 \"%s\" 建立一个私人谈话标签页!或者已经存在�
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "请求加入频道%s。"
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "帮会名称缺失。"
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:412
msgid "Guild name is missing."
msgstr "公会名称是缺少的。"
-#: src/commandhandler.cpp:423 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:581 src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:425 src/commandhandler.cpp:541
+#: src/commandhandler.cpp:583 src/commandhandler.cpp:624
msgid "Please specify a name."
msgstr "请指定一个名称。"
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:474
+#: src/commandhandler.cpp:476
msgid "Message closes chat."
msgstr "讯息关闭聊天。"
@@ -205,117 +205,117 @@ msgstr "讯息现在关闭聊天。"
msgid "friend"
msgstr "朋友"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:525
msgid "disregarded"
msgstr "无视"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:530
msgid "neutral"
msgstr "中性"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:549
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "玩家已经%s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:563
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "玩家成功%s!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:571
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "玩家不能为 %s"
-#: src/commandhandler.cpp:593
+#: src/commandhandler.cpp:595
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "是不能忽视的!"
-#: src/commandhandler.cpp:600
+#: src/commandhandler.cpp:602
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "玩家不再被忽略!"
-#: src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:604
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "玩家不能被忽略!"
-#: src/commandhandler.cpp:608
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:613
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:631
msgid "Player already erased!"
msgstr "玩家已经被删除!"
-#: src/commandhandler.cpp:639
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "玩家成功删除!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:644
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "玩家无法删除!"
-#: src/commandhandler.cpp:956 src/commandhandler.cpp:1002
+#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:966
+#: src/commandhandler.cpp:963
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:972
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:983
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:991
+#: src/commandhandler.cpp:988
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1075
msgid "font cache size"
msgstr "字体缓存大小"
-#: src/commandhandler.cpp:1090
+#: src/commandhandler.cpp:1087
msgid "Cache size:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1094
+#: src/commandhandler.cpp:1091
msgid "Created:"
msgstr "创建于:"
-#: src/commandhandler.cpp:1096
+#: src/commandhandler.cpp:1093
msgid "Deleted:"
msgstr "删除:"
-#: src/commandhandler.cpp:1291 src/commandhandler.cpp:1298
+#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1293 src/commandhandler.cpp:1300
+#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -324,200 +324,200 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"。"
-#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
msgid "General"
msgstr "常规"
-#: src/game.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:451
+#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
msgid "Debug"
msgstr "调试 "
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:530
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "截图保存为"
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:538
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "保存屏幕快照失败!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:599
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "服务器的连接丢失。"
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:600
msgid "Network Error"
msgstr "网络错误"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:125
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "团队:%s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:139
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "工会:%s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:152
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:163
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "评论: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "挂机检查"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:62
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+msgid "Reset"
+msgstr "重置"
+
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "姓名"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
-#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:271
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Attack"
msgstr "攻击"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:208
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:202
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "说话"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:332
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446 src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "移动"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304
msgid "Result"
msgstr "结果"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 src/gui/npcdialog.cpp:154
-msgid "Reset"
-msgstr "重置"
-
-#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "购买"
-#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:332
-#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/selldialog.cpp:326
+#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
+#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "价格:%s / 总价:%s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:103
+#: src/gui/buydialog.cpp:99
msgid "Amount:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:143
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:792
+#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:144
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/statuswindow.cpp:804
+#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/serverdialog.cpp:278
+#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:96
-#: src/gui/statuswindow.cpp:534 src/gui/statuswindow.cpp:590
-#: src/gui/statuswindow.cpp:791 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
+#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "最大"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/setup_other.cpp:147
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
msgid "Shop"
msgstr "商店"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:94
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "出售"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:134
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:291
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:404
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430 src/gui/popupmenu.cpp:449
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:485
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
+#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
+#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1795 src/gui/popupmenu.cpp:1851
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1929
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2005
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1143
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1136
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
msgid "Change Email Address"
msgstr "更换Email地址"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "帐号:%s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "两次新的电子邮件地址:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "电子邮件地址不匹配。"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
msgid "Change Password"
msgstr "更换密码"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:123
-#: src/gui/registerdialog.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "输入两次新密码:"
@@ -539,543 +539,543 @@ msgstr ""
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "新的密码输入不匹配。"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:69
msgid "New Character"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/editserverdialog.cpp:72
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
msgid "Name:"
msgstr "姓名"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:118
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charcreatedialog.cpp:127
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
msgid "Hair color:"
msgstr "头发颜色:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
msgid "Hair style:"
msgstr "发型:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
msgid "^"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
msgid "Race:"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/charselectdialog.cpp:630
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1198
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:135 src/gui/registerdialog.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "帅哥"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:136 src/gui/registerdialog.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
msgid "Female"
msgstr "美女"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/registerdialog.cpp:103
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "其他"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:157 src/gui/charcreatedialog.cpp:386
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "请分发%d点数"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "你的名字需要至少4个字符"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:377
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
msgid "Character stats OK"
msgstr "角色状态可以"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:391
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "请删除%d点数"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "确认删除角色"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "你确定想删除这个角色?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
msgid "Account and Character Management"
msgstr "帐号和角色管理"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
msgid "Switch Login"
msgstr "登录"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Unregister"
msgstr "注销"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
msgid "Change Email"
msgstr "变更电子邮件"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
msgid "Incorrect password"
msgstr "不正确的密码"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "删除字符输入的密码"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
msgid "Enter password:"
msgstr "输入密码:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:561 src/gui/serverdialog.cpp:283
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:245
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
msgid "Choose"
msgstr "选择"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "等级 %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
msgid "(empty)"
msgstr "()"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121 src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "默认"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "黑色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "红色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "绿色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "蓝色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "金"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "黄色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "粉红色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "紫"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "灰色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "棕色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "彩虹1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:133
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "彩虹2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:134
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "彩虹3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/inventorywindow.cpp:94
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:76
-#: src/gui/logindialog.cpp:104 src/gui/setup_relations.cpp:224
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
-#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:162 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:46
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:680
+#: src/gui/chatwindow.cpp:675
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1096
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "对%s密语到:%s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "No"
msgstr "否"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2052
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2069
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:51 src/gui/minimap.cpp:100
-#: src/gui/setup_other.cpp:63
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:62
msgid "Map"
msgstr "地图"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:73
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Target"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
msgid "Net"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Music:"
msgstr "音乐:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map:"
msgstr "地图:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Minimap:"
msgstr "小地图:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Cursor:"
msgstr "光标:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:205
-#: src/gui/debugwindow.cpp:210
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
msgid "Player Position:"
msgstr "的位置:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150
msgid "Particle count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:239
-#: src/gui/debugwindow.cpp:258
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:254
msgid "Map actors count:"
msgstr "地图演员数:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:171
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (软件)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d的FPS (快速 OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:171
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (旧的OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:178
+#: src/gui/debugwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d的FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:265
+#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:192 src/gui/debugwindow.cpp:244
+#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
msgid "Textures count:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:235
+#: src/gui/debugwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "粒子数:%d个"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target:"
msgstr "目标:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:311
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Id:"
msgstr "目标ID:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271
msgid "Target level:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:324
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target race:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273
msgid "Target party:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Target guild:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:343
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
+#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Attack delay:"
msgstr "攻击延迟:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Minimal hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Maximum hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:282 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Critical hit:"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:320
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Level:"
msgstr "目标水平:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Party:"
msgstr "目标:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:329 src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Guild:"
msgstr "目标公会:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395 src/gui/debugwindow.cpp:400
+#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:403
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "输入:%d 字节/"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:405
+#: src/gui/debugwindow.cpp:401
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr ""
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "你知道吗?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:210 src/gui/npcdialog.cpp:60
-#: src/gui/npcdialog.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:116
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
msgid "< Previous"
msgstr "<上一页"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "Next >"
msgstr "下一页>"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Auto open this window"
msgstr "自动打开这个窗口"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:90
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
msgid "OK"
msgstr "确定"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Edit Server"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:73
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
msgid "Port:"
msgstr "端口:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
msgid "Server type:"
msgstr "服务器类型:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
msgid "Description:"
msgstr ""
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:89 src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:181
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Equipment"
msgstr "装备"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:165
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:1659
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "卸下装备"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:49
+#: src/gui/helpwindow.cpp:48
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by name"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by id"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by weight"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by amount"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by type"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/windowmenu.cpp:85
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
msgid "Slots:"
msgstr "槽:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "过滤器:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 src/gui/inventorywindow.cpp:594
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 src/gui/popupmenu.cpp:1661
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "装备"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:164 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popupmenu.cpp:1729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/popupmenu.cpp:1822
-#: src/gui/skilldialog.cpp:242
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/skilldialog.cpp:235
msgid "Use"
msgstr "使用"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/inventorywindow.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1771
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "掉落... ..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:1679
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1836
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "分离"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "套装"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
msgid "Weight:"
msgstr "重量:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/inventorywindow.cpp:685
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1783
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1839 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "存储"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/popupmenu.cpp:1686
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "取回"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:696 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "Drop"
msgstr "丢弃"
@@ -1115,371 +1115,371 @@ msgstr "添加到出售商店。"
msgid "Unknown."
msgstr "未知。"
-#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
+#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:192
+#: src/gui/itempopup.cpp:190
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "重量:%s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "Kill stats"
msgstr "杀敌统计"
-#: src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "复位统计"
-#: src/gui/killstats.cpp:67
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "复位定时器"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "等级:%d 在 %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214
-#: src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:223
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
-#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:463
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
+#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229
-#: src/gui/killstats.cpp:464
+#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
+#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:457
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
-#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232
-#: src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
+#: src/gui/killstats.cpp:459
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155
-#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:468
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:308
-#: src/gui/killstats.cpp:327
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:325
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr "最后EXP:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
-#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
-#: src/gui/killstats.cpp:377
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
+#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:375
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:322
-#: src/gui/killstats.cpp:334 src/gui/killstats.cpp:342
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
+#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
+#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:364
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:370
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
+#: src/guildmanager.cpp:484 src/net/ea/guildhandler.cpp:442
msgid "You have left the guild."
msgstr "你已经离开工会."
-#: src/gui/logindialog.cpp:57
+#: src/gui/logindialog.cpp:55
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: src/gui/logindialog.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:56
msgid "Auto Close"
msgstr "自动关闭"
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:57
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
-#: src/gui/logindialog.cpp:114 src/gui/logindialog.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
msgid "Login"
msgstr "登录"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "服务器:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#: src/gui/logindialog.cpp:140
msgid "Custom update host"
msgstr "自定义更新主机"
-#: src/gui/logindialog.cpp:156
+#: src/gui/logindialog.cpp:154
msgid "Remember username"
msgstr "记住用户名"
-#: src/gui/logindialog.cpp:157
+#: src/gui/logindialog.cpp:155
msgid "Update:"
msgstr "更新日期:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:167 src/gui/registerdialog.cpp:66
-#: src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:80
msgid "Register"
msgstr "注册"
-#: src/gui/logindialog.cpp:168
+#: src/gui/logindialog.cpp:166
msgid "Change Server"
msgstr "更改服务器"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
msgid "health bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "mana bar"
msgstr "法力栏"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:78
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
msgid "experience bar"
msgstr "经验条"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:84
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
msgid "job bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:93
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "重量栏"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:96
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
msgid "inventory slots bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:99
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
msgid "money bar"
msgstr "钱栏"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
msgid "arrows bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:105
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
msgid "status bar"
msgstr "状态栏"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:273
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "级别:%d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:306 src/gui/statuswindow.cpp:150
-#: src/gui/statuswindow.cpp:279 src/gui/statuswindow.cpp:345
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "等级:%d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:322 src/gui/ministatuswindow.cpp:358
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
msgid "Need"
msgstr "需要"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:55
msgid "Stop waiting"
msgstr ""
-#: src/gui/npcdialog.cpp:59
+#: src/gui/npcdialog.cpp:56
msgid "Next"
msgstr "下一个"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:58
msgid "Submit"
msgstr "提交"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:66 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:156
+#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:51
msgid "To:"
msgstr "至:"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:57
msgid "Send"
msgstr "发送"
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:100
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "发送信件失败或者信件无效。"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "套装: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:292
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
+#: src/gui/windowmenu.cpp:291
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "按键:%s"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:95
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Unequip first"
msgstr ""
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:99
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
msgid "Away outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
msgstr "交易"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:311
+#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
msgid "Whisper"
msgstr "密语"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Heal"
msgstr "愈合"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
msgid "Kick from guild"
msgstr "踢从公会"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:180
-#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Change pos in guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
#: src/gui/popupmenu.cpp:602
msgid "Invite to guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190
msgid "Kick player"
msgstr "踢球员"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:318
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
msgid "Add comment"
msgstr "发表评论"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218
msgid "Kick"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:235
+#: src/gui/popupmenu.cpp:229
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "优先攻击列表"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:236
msgid "Add to attack list"
msgstr "加入攻击清单"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
msgid "Add to ignore list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:364
+#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
msgid "Add name to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "玩家"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
msgid "Kick from party"
msgstr "踢从党"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:392 src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
msgid "Pick up"
msgstr "拾取"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:1702
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1784 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
msgid "Add to chat"
msgstr "加入聊天"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:442
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
msgid "Map Item"
msgstr "地图项"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419
msgid "Rename"
msgstr "重命名"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:1979
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2003
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:445
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
msgid "Warp"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
msgid "Move camera"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461
msgid "Clear outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Spells"
msgstr "法术"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "启用远"
msgid "Disable away"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1207
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1200
msgid "Leave"
msgstr "留下"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "留下"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Invite to party"
msgstr ""
@@ -1528,281 +1528,280 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "更改公会的立场"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
msgid "Rename map sign "
msgstr "重命名的地图标志"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
msgid "Name: "
msgstr "名称:"
-#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
msgid "Player comment "
msgstr "玩家评论"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
msgid "Comment: "
msgstr "评论:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Add to trade"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade 10"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade half"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
msgid "Add to trade all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store 10"
msgstr "商店10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1649
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store half"
msgstr "商店的一半"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1650
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
msgid "Store all"
msgstr "商店所有"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popupmenu.cpp:1772
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Drop all"
msgstr "所有"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1690
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve 10"
msgstr "拿出10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve half"
msgstr "拿出一半"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1693
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
msgid "Retrieve all"
msgstr "检索所有"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
msgid "Clear drop window"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1926
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
msgid "Reset yellow bar"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/statuswindow.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
msgid "Copy to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1999
-#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:126
-#: src/gui/socialwindow.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
+#: src/gui/socialwindow.cpp:881
msgid "(default)"
msgstr "(默认)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Move up"
msgstr "x"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Undress"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
msgid "Be friend"
msgstr "是朋友"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popupmenu.cpp:2059
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2095
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
msgid "Disregard"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popupmenu.cpp:2061
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Black list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2062
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
msgid "Set as enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2063
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2077
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2090
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 src/gui/popupmenu.cpp:2086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Unignore"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2076 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全忽略"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Follow"
msgstr "按照"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
msgid "Imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Buy (?)"
msgstr "购买(?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popupmenu.cpp:2137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
msgid "Sell (?)"
msgstr "出售(?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Show Items"
msgstr "显示项目"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
msgid "Remove from pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
msgid "Add to pickup list"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Quests"
msgstr ""
-#: src/gui/questswindow.cpp:195 src/gui/setup_input.cpp:355
+#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53
msgid "Switch server"
msgstr "交换服务器"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch character"
msgstr "交换角色"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/registerdialog.cpp:76
msgid "Confirm:"
msgstr "确认:"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:119
+#: src/gui/registerdialog.cpp:117
msgid "Email:"
msgstr "电子邮件"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:187
+#: src/gui/registerdialog.cpp:189
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:195
+#: src/gui/registerdialog.cpp:197
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
-#: src/gui/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/registerdialog.cpp:220
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密码不一致."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
msgstr "选择您的服务器"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/serverdialog.cpp:256
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "选择你的服务器***安全模式***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:259
+#: src/gui/serverdialog.cpp:260
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "游戏分服务器使用相同的IP"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/serverdialog.cpp:280
msgid "Load"
msgstr "负载"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:281 src/gui/shopwindow.cpp:124
-#: src/gui/shopwindow.cpp:127 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
msgid "Add"
msgstr "添加"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/widgets/setupitem.cpp:286
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:410
+#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "下载服务器列表...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:510
+#: src/gui/serverdialog.cpp:511
msgid "Waiting for server..."
msgstr "等待服务器..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:514
+#: src/gui/serverdialog.cpp:515
msgid "Preparing download"
msgstr "准备下载"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:518
+#: src/gui/serverdialog.cpp:519
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "恢复服务器列表错误!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:606
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
msgid "requires a newer version"
msgstr "需要较新版本"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:608
+#: src/gui/serverdialog.cpp:609
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "需要 v%s"
@@ -2341,11 +2340,11 @@ msgstr ""
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:184
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
msgid "Windows"
msgstr ""
@@ -2461,154 +2460,154 @@ msgstr "启用语音聊天"
msgid "Download music"
msgstr "下载音乐"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:53
msgid "Window"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55
msgid "Auto hide chat window."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "从收到的聊天消息中删除颜色"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:64
msgid "Show chat colors list"
msgstr "显示聊天颜色列表"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+#: src/gui/setup_chat.cpp:68
msgid "Commands"
msgstr "命令"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "允许在所有聊天标签中使用魔法和GM命令"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Limits"
msgstr "限制"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "限制聊天的最大"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/setup_chat.cpp:83
msgid "Logs"
msgstr "日志"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Enable chat Log"
msgstr "启用聊天记录"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
msgid "Show chat history"
msgstr "显示聊天记录"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/setup_chat.cpp:92
msgid "Messages"
msgstr "消息"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Hide shop messages"
msgstr "隐藏商店消息"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:98
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:100
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "将所有密语放于标签夜"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:106
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "在调试选项卡中显示服务器的消息"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Enable trade tab"
msgstr "标签"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Enable battle tab"
msgstr "启用战斗“选项卡"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show battle events"
msgstr "显示的战斗事件"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+#: src/gui/setup_chat.cpp:122
msgid "Time"
msgstr "时间"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
msgid "Use local time"
msgstr "使用本地时间"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+#: src/gui/setup_chat.cpp:129
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+#: src/gui/setup_chat.cpp:132
msgid "Show MVP messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_colors.cpp:50
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "这就是该色彩看起来的样子"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:77
+#: src/gui/setup_colors.cpp:76
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:411
+#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
msgid "Static"
msgstr "静止的"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:412
+#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
+#: src/gui/setup_colors.cpp:413
msgid "Pulse"
msgstr "脉冲"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Rainbow"
msgstr "彩虹"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:95
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
+#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
+#: src/gui/setup_colors.cpp:414
msgid "Spectrum"
msgstr "色谱"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
msgid "Delay:"
msgstr "延迟:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:114
+#: src/gui/setup_colors.cpp:113
msgid "Red:"
msgstr "红色:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:129
+#: src/gui/setup_colors.cpp:128
msgid "Green:"
msgstr "绿色:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:144
+#: src/gui/setup_colors.cpp:143
msgid "Blue:"
msgstr "蓝色:"
@@ -2616,39 +2615,39 @@ msgstr "蓝色:"
msgid "Alpha:"
msgstr "阿尔法:"
-#: src/gui/setup.cpp:72
+#: src/gui/setup.cpp:71
msgid "Apply"
msgstr "应用"
-#: src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/setup.cpp:74
msgid "Reset Windows"
msgstr "重置窗口"
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:125
+#: src/gui/setup_input.cpp:95
msgid "Assign"
msgstr "分配"
-#: src/gui/setup_input.cpp:129
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Unassign"
msgstr "取消分配"
-#: src/gui/setup_input.cpp:133
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
+msgid "Default"
+msgstr "预设"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Reset all keys"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:136
-msgid "Default"
-msgstr "预设"
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:196
+#: src/gui/setup_input.cpp:192
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "检测到按键冲突。"
-#: src/gui/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2683,327 +2682,327 @@ msgstr "停止"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:38
+#: src/gui/setup_other.cpp:37
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
-#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "怪物"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:45
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "显示损坏造成的,以怪物"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "自动目标只有到达怪物"
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "突出显示怪物的攻击范围"
-#: src/gui/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/setup_other.cpp:55
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "显示怪物HP栏"
-#: src/gui/setup_other.cpp:59
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Cycle monster targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Show warps particles"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:68
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Highlight map portals"
msgstr "突出显示的地图门户网站"
-#: src/gui/setup_other.cpp:71
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight floor items"
msgstr "突出地板项目"
-#: src/gui/setup_other.cpp:74
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "突出显示球员的攻击范围"
-#: src/gui/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Show extended minimaps"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Draw path"
msgstr "绘制路径"
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Scroll laziness"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll radius"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:95
msgid "Moving"
msgstr "移动"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Auto fix position"
msgstr "自动修复的位置"
-#: src/gui/setup_other.cpp:101
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Attack while moving"
msgstr "攻击的同时移动"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack next target"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:107
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Sync player move"
msgstr "同步播放移动"
-#: src/gui/setup_other.cpp:110
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Crazy move A program"
msgstr "疯狂的举动的程序"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:113
msgid "Player"
msgstr "玩家"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Show own hp bar"
msgstr "显示自己的HP栏"
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Enable quick stats"
msgstr "启用快速统计"
-#: src/gui/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Show job exp messages"
msgstr "显示工作EXP消息"
-#: src/gui/setup_other.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show players popups"
msgstr "显示球员弹出窗口"
-#: src/gui/setup_other.cpp:131
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Afk message"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Show job"
msgstr "显示工作"
-#: src/gui/setup_other.cpp:137
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Enable attack filter"
msgstr "启用攻击过滤器"
-#: src/gui/setup_other.cpp:140
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable pickup filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable advert protocol"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "接受出售/购买请求"
-#: src/gui/setup_other.cpp:152
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable shop mode"
msgstr "启用商店模式"
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "NPC对话"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:164
msgid "Bots support"
msgstr "挂机支持"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "启用拍卖挂机支持"
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:175
+#: src/gui/setup_other.cpp:174
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Repeat delay"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:180
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat interval"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Always show"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always auto hide"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Shortcut buttons"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:193
msgid "Proxy server"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "启用服务器端的攻击"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "启用挂机检查"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "启用调试日志"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
msgid "Low traffic mode"
msgstr "低流量模式"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Show background"
msgstr "显示背景"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "自动调整"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
msgid "Hw acceleration"
msgstr "硬件加速"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
msgid "Show beings transparency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr ""
@@ -3059,297 +3058,297 @@ msgstr ""
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:63
+#: src/gui/setup_relations.cpp:61
msgid "Relation"
msgstr "关系"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:68
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Neutral"
msgstr "中立"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:69
+#: src/gui/setup_relations.cpp:67
msgid "Friend"
msgstr "好友"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:68
msgid "Disregarded"
msgstr "被忽视的"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:69
msgid "Ignored"
msgstr "忽略"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Erased"
msgstr "已删除"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Blacklisted"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Enemy"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow trading"
msgstr "允许交易"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242
msgid "Allow whispers"
msgstr "允许密语"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Relations"
msgstr "关系"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:269
+#: src/gui/setup_relations.cpp:268
msgid "When ignoring:"
msgstr "当忽略时:"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:82
msgid "Very small (9)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:83
msgid "Tiny (10)"
msgstr "小(10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Small (11)"
msgstr "小 (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Medium (12)"
msgstr "中 (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Normal (13)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Large (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Very large (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Big (16)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very big (17)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:93
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Huge (18)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very huge (19)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:125
msgid "Chinese (China)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:126
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "English"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "French"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "German"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Indonesian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:172
msgid "Theme"
msgstr "主题"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:176
+#: src/gui/setup_theme.cpp:174
msgid "Gui theme"
msgstr "桂主题"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Main Font"
msgstr "主要字体"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "加粗字体"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:178
msgid "Particle font"
msgstr "粒子字体"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Help font"
msgstr "帮助字体"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:182
+#: src/gui/setup_theme.cpp:180
msgid "Secure font"
msgstr "安全字体"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:183
+#: src/gui/setup_theme.cpp:181
msgid "Japanese font"
msgstr "日文字体"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:218
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:226
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224
msgid "Npc font size"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370
msgid "Theme Changed"
msgstr "主题更改"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:372 src/gui/setup_video.cpp:489
-#: src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
+#: src/gui/setup_video.cpp:495
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "重启您的游戏客户端以使变更生效。"
-#: src/gui/setup_video.cpp:198
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Software"
msgstr "软件"
-#: src/gui/setup_video.cpp:199
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "快速的OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "安全的OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Full screen"
msgstr "全屏"
-#: src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/gui/setup_video.cpp:231
msgid "Custom cursor"
msgstr "自定义鼠标"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Enable resize"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "No frame"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPS限制:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:539
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
+#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "Detect best mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:261 src/gui/setup_video.cpp:264
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:525
-#: src/gui/setup_video.cpp:537
+#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:536
msgid "None"
msgstr "w"
-#: src/gui/setup_video.cpp:364
+#: src/gui/setup_video.cpp:363
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "切换到窗口模式,并恢复旧的模式,也没有失败!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:370
+#: src/gui/setup_video.cpp:369
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "切换到全屏"
-#: src/gui/setup_video.cpp:382
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "重启生效"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:393
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "切换到OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:395
+#: src/gui/setup_video.cpp:394
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:469
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "自定义分辨率 (例如: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:471
+#: src/gui/setup_video.cpp:470
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "输入新的分辨率:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "屏幕分辨率已更改"
-#: src/gui/setup_video.cpp:490
+#: src/gui/setup_video.cpp:489
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
@@ -3469,71 +3468,71 @@ msgstr ""
msgid "Center game window"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "个人商店"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:120
msgid "Buy items"
msgstr "购买物品"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121
msgid "Sell items"
msgstr "出售物品"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
msgid "Announce"
msgstr "公布"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:130
+#: src/gui/shopwindow.cpp:129
msgid "Show links in announce"
msgstr "显示在公布的联系"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:152
+#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
msgid "Auction"
msgstr "拍卖"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "请求交易"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:768
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s想要%s %s 你接受吗?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "Skills"
msgstr "技能"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:244
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "升级"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:337
+#: src/gui/skilldialog.cpp:334
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "技能点:%d个"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:377
msgid "basic"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:417
+#: src/gui/skilldialog.cpp:414
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:429
+#: src/gui/skilldialog.cpp:427
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "技能为%d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:435
+#: src/gui/skilldialog.cpp:433
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr ""
@@ -3548,600 +3547,600 @@ msgstr "等级: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "等级: %d(%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:146 src/gui/socialwindow.cpp:245
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:44 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:53
+#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "帮会"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:176
+#: src/gui/socialwindow.cpp:168
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "邀请用户%s加入公会%s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:190
+#: src/gui/socialwindow.cpp:182
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "退出公会%s的请求。"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:217
+#: src/gui/socialwindow.cpp:209
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "会员邀请到公会"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:210
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "你要邀请谁加入工会%s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:219
msgid "Leave Guild?"
msgstr "离开公会?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "你确定要离开工会%s吗?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:300 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "t"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:329
+#: src/gui/socialwindow.cpp:321
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "邀请用户%s加入团队."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:343
+#: src/gui/socialwindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:362
msgid "Member Invite to Party"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:371
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:372
msgid "Leave Party?"
msgstr "离开团队?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:381
+#: src/gui/socialwindow.cpp:373
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:595
msgid "Nav"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:936
+#: src/gui/socialwindow.cpp:929
msgid "Atk"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:960
+#: src/gui/socialwindow.cpp:953
msgid "Priority mobs"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:961
+#: src/gui/socialwindow.cpp:954
msgid "Attack mobs"
msgstr "攻击暴徒"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:955
msgid "Ignore mobs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:991
+#: src/gui/socialwindow.cpp:984
msgid "Pik"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1015
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1008
msgid "Pickup items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1016
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
msgid "Ignore items"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1140
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1133
msgid "Create Guild"
msgstr "创建帮会"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1141 src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 src/gui/socialwindow.cpp:1586
msgid "Create Party"
msgstr "建立"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1176 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Social"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
msgid "Invite"
msgstr "邀请"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1222
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "P"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1227
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1220
msgid "F"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1376
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1369
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "接受%s团队的邀请."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1379
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "拒绝%s的团队邀请."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1403
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1396
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "已接受公会邀请来自%s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1409
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "拒绝%s的公会邀请."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1463
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "创建公会的名为%s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1486
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1479
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "创建团队名字为%s的"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1500
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1493
msgid "Guild Name"
msgstr "公会名称"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "选择你的公会的名字."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1508
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1514
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s邀请你加入公会%s"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "接受邀请"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "接受到一个已经存在的帮会邀请。"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1546
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "您已被邀请您加入党。"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "您已被邀请加入%s的团队。"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s已经邀请你加入他们的帮会。"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s已经邀请你加入帮会%s。"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1579
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "接受帮会邀请"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1587
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "无法建立团队.您已经在一个队伍中了"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "Party Name"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1600
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
msgid "Choose your party's name."
msgstr "选择n的名称。"
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Specials"
msgstr "特价商品"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:264
-#: src/gui/statuswindow.cpp:312
+#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "金币: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:157
+#: src/gui/statuswindow.cpp:153
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:164
+#: src/gui/statuswindow.cpp:160
msgid "Exp:"
msgstr "经验:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:178
+#: src/gui/statuswindow.cpp:174
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:399
+#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "职业:%d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:211
+#: src/gui/statuswindow.cpp:207
msgid "Job:"
msgstr "职业:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:267 src/gui/statuswindow.cpp:319
+#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "角色可用点: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:333
+#: src/gui/statuswindow.cpp:329
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108
msgid "No Target"
msgstr "没有目标"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109
msgid "Allow Target"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110
msgid "Need Target"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "General Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116
msgid "Life Magic"
msgstr "生活魔术"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117
msgid "War Magic"
msgstr "战魔"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "Transmute Magic"
msgstr "蜕变魔术"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Nature Magic"
msgstr "大自然的神奇"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "Astral Magic"
msgstr "星芒魔术"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165
msgid "Command Editor"
msgstr "命令编辑器"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "magic"
msgstr "魔术"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "other"
msgstr "其他"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "Symbol:"
msgstr "符号:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
msgid "Command:"
msgstr "命令:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
msgid "Target Type:"
msgstr "目标类型:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
msgid "Icon:"
msgstr "图示:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
msgid "Mana:"
msgstr "法力:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
msgid "Magic level:"
msgstr "魔法等级:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
msgid "Magic School:"
msgstr "魔法学院:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "School level:"
msgstr "学校层次:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:61
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Propose trade"
msgstr "打算交易"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "已确认。等待中……"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agree trade"
msgstr "同意交易"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/tradewindow.cpp:60
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "已同意。等待中……"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:67
+#: src/gui/tradewindow.cpp:63
msgid "Trade: You"
msgstr "交易:你"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115 src/gui/tradewindow.cpp:171
+#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "你得到%s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:116
-msgid "You give:"
-msgstr "你给予:"
-
-#: src/gui/tradewindow.cpp:120
+#: src/gui/tradewindow.cpp:73
msgid "Change"
msgstr "改变"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:379
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+msgid "You give:"
+msgstr "你给予:"
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "你没有足够的钱币."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:458
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。"
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "姓名:%s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:143
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
msgid "Updating..."
msgstr "更新..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
msgid "Connecting..."
msgstr "连接中..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:173
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Play"
msgstr "开始"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:635
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 更新过程不完整。"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:637
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 强烈建议"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
msgid "##1 you try again later."
msgstr ""
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:815
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Being"
msgstr "存在"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Friend Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Disregarded Names"
msgstr "豁免计算名称"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Ignored Names"
msgstr "忽略名称"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Erased Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Other Players' Names"
msgstr "其他玩家名"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Own Name"
msgstr "自己的名字"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "GM Names"
msgstr "GM名"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "NPCs"
msgstr "NPCs"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monster HP bar"
msgstr "怪物的HPl"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "怪物的HP指示栏(第二个颜色)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Party Members"
msgstr "党的议员"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Guild Members"
msgstr "公会成员"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Particle Effects"
msgstr "粒子效果"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Pickup Notification"
msgstr "拾起通知"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Exp Notification"
msgstr "到期通知"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Player HP bar"
msgstr "玩家惠普酒吧"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "玩家HP指示栏(第二个颜色)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "玩家怪物"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "怪物点击播放器"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "其他玩家点击本土球员"
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Critical Hit"
msgstr "会心一击"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "当前玩家"
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Local Player Miss"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Misses"
msgstr "失误"
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Portal Highlight"
msgstr "门户高亮"
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Default collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Air collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Water collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Special ground collision Highlight"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "步行高亮"
-#: src/gui/userpalette.cpp:162
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:164
+#: src/gui/userpalette.cpp:162
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:166
+#: src/gui/userpalette.cpp:164
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "怪物攻击范围"
-#: src/gui/userpalette.cpp:168
+#: src/gui/userpalette.cpp:166
msgid "Home Place"
msgstr "家居广场"
-#: src/gui/userpalette.cpp:170
+#: src/gui/userpalette.cpp:168
msgid "Home Place Border"
msgstr "家居广场边界"
-#: src/gui/userpalette.cpp:172
+#: src/gui/userpalette.cpp:170
msgid "Road Point"
msgstr "路点"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:624
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:621
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "谁在线 - 更新"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:196
+#: src/gui/whoisonline.cpp:193
msgid "Who Is Online - "
msgstr "谁在线 -"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:638
+#: src/gui/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "谁在线 - 错误"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:678
+#: src/gui/whoisonline.cpp:675
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "谁在线 - 更新"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
msgid "Battle"
msgstr "战斗"
@@ -4202,8 +4201,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "该命令使<昵称>成为频道管理员。"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。"
@@ -4227,925 +4226,925 @@ msgstr "需要一个用户来操作"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "踢人时需要指定用户!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
msgid "Global announcement:"
msgstr "全局公告:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "%s 全局公告:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s私语:%s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "命令:/invite <昵称>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "命令:/leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > 显示该帮助信息。"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > "
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > "
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick >"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > "
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > 停止忽视了其他"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > 关闭密语标签页"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
msgid "Command: /close"
msgstr "命令: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "该命令关闭当前密语标签页。"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
msgid "Command: /ignore"
msgstr "命令:/ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "此命令忽略了其他,不管目前的关系。"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "命令: /unignore <玩家>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "此命令将停止忽视了其他的球员,如果他们被忽略了。"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "ONL"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Who is online"
msgstr "谁在线"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "QE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "BC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Bot checker"
msgstr "挂机检查"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:78
+#: src/gui/windowmenu.cpp:75
msgid "KS"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Smilies"
msgstr "表情符号"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "STA"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "Status"
msgstr "状态"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "EQU"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "INV"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "SKI"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SPE"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SOC"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "SH"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "SP"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:103
msgid "DR"
msgstr ""
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Did you know"
msgstr "你知道吗"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:106
msgid "SET"
msgstr "SET"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
msgid "Select World"
msgstr "选择世界"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
msgid "Change Login"
msgstr ""
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Choose World"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:312
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr ""
-#: src/inputmanager.cpp:324
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:351
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:100
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:255
+#: src/inventory.cpp:256
msgid "Storage"
msgstr "仓库"
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/inventory.cpp:258
msgid "Cart"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:380
+#: src/localplayer.cpp:374
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1427
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Item is too heavy."
msgstr "项目是太重了。"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item is too far away."
msgstr "物品太远了。"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1469
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。"
-#: src/localplayer.cpp:1679 src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1714
+#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
msgid "xp"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
msgid "job"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1919
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1935
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1973
+#: src/localplayer.cpp:1967
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?)移动到目标"
-#: src/localplayer.cpp:1992
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1995
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1996
+#: src/localplayer.cpp:1990
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻击"
-#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:2012
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 去攻击"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2035
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2094
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?)拿起"
-#: src/localplayer.cpp:2113
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2115
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2117
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2112
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2137
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2138
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2139
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2140
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2141
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2136
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2161
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2162
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2163
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2164
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(d) don't attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2165
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2184
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2185
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2186
+#: src/localplayer.cpp:2180
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2214
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "Away"
msgstr "距离"
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2229
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251
+#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2249
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2250
+#: src/localplayer.cpp:2244
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2275
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2277
+#: src/localplayer.cpp:2271
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3796
msgid "Follow: "
msgstr "跟随:"
-#: src/localplayer.cpp:3804 src/localplayer.cpp:3819
+#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3811
+#: src/localplayer.cpp:3805
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3813 src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4172
+#: src/localplayer.cpp:4166
msgid "You see "
msgstr "你看"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:53
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:54
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:56
msgid " used to set custom parameters"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:57
msgid " to the manaplus client."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:59
msgid "Options:"
msgstr "选项:"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:60
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr "-l--log-file 日志文件"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:61
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:62
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr "-v --version: 显示版本"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:63
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:64
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:65
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:66
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:67
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:68
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:69
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:70
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr "--update-host: 使用此更新主机"
-#: src/main.cpp:72
+#: src/main.cpp:71
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:73
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:76
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:78
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:79
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:81
+#: src/main.cpp:80
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:84
+#: src/main.cpp:83
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
msgid "Nothing to sell."
msgstr "无物可供出售。"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
msgid "Thanks for buying."
msgstr "谢谢你的购买。"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
msgid "Unable to buy."
msgstr "无法购买。"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
msgid "Strength:"
msgstr "力量:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Agility:"
msgstr "敏捷:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Vitality:"
msgstr "生命:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Intelligence:"
msgstr "智力:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Dexterity:"
msgstr "灵巧:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Luck:"
msgstr "幸运:"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "访问被拒绝。最有可能的,也有太多的球员,在此服务器上。"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
msgid "Cannot use this ID."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "创建角色失败。很可能名称已被占用。"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "错误的名称。"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
msgid "Incorrect stats."
msgstr "不正确的统计。"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
msgid "Incorrect hair."
msgstr "不正确的头发。"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
msgid "Incorrect slot."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
msgid "Incorrect race."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Info"
msgstr "信息"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
msgid "Character deleted."
msgstr "角色已删除。"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
msgid "Failed to delete character."
msgstr "删除角色失败。"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99
msgid "Channels are not supported!"
msgstr "聊天频道不被支持!"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:129
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:126
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "密语无法发送,%s离线。"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:137
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:134
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:346
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:347
msgid "MVP player."
msgstr "MVP球员。"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:350
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:351
msgid "MVP player: "
msgstr "MVP球员:"
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:371
msgid "All whispers ignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:375
msgid "All whispers ignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:386
msgid "All whispers unignored."
msgstr ""
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:390
msgid "All whispers unignore failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:91
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
msgstr "在线用户数:%d"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Game"
msgstr "游戏"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99
msgid "Request to quit denied!"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:80
msgid "Guild created."
msgstr "帮会已创建"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:85 src/net/ea/guildhandler.cpp:90
msgid "You are already in guild."
msgstr "您已经在公会。"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:95
msgid "Emperium check failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:100
msgid "Unknown server response."
msgstr "未知的服务器的响应。"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:177
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "工会会长: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "工会等级: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "在线玩家: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "最大成员: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "平均等级: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "工会经验值: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "工会下一级所需经验: %d"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:403
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:407
msgid "User rejected guild invite."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:411
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "用户现在是你们的工会成员了."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:415
msgid "Your guild is full."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:419
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "未知工会邀请响应."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:455
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s已经离开工会."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:490
msgid "You were kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:503
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s已经被工会开除."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > 邀请某一玩家加入您的帮会"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > 离开你所在的帮会"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > 把某人踢出你所在的帮会"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > 显示/改变帮会项目共享选项"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > 显示/改变帮会经验共享选项"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "该命令邀请<昵称>和你聚会。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "该命令致使玩家离开帮会"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "命令:/item <策略>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "改命令改变帮会的物品共享策略。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5153,23 +5152,23 @@ msgstr ""
"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\","
"\"false\"用来禁止物品共享。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "命令:/item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr "该命令显示帮会现有的物品共享策略。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "命令:/exp <策略>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr "该命令改变帮会的经验共享策略。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5177,51 +5176,51 @@ msgstr ""
"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启经验共享,或者 是\"0\",\"no\","
"\"false\"用来关闭经验共享。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "命令:/exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "该命令显示帮会现有的经验共享策略。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "物品共享开启。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "物品共享关闭。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "物品共享不可能。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:158
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "经验共享开启。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "经验共享关闭。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "经验共享不可能。"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:197
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr ""
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:402
msgid "Failed to use item."
msgstr "使用物品失败。"
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569
msgid "Unable to equip."
msgstr "无法装备。"
@@ -5287,509 +5286,509 @@ msgstr ""
msgid "Username permanently erased."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
+#: src/net/ea/network.cpp:97
+msgid "Empty address given to Network::connect()!"
+msgstr "空的地址给网络:连接()!"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:194
+msgid "Unable to resolve host \""
+msgstr "无法解析主机“"
+
+#: src/net/ea/network.cpp:271
+msgid "Connection to server terminated. "
+msgstr "连接到服务器终止。"
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:76
msgid "Could not create party."
msgstr "无法创建帮会。"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:78
msgid "Party successfully created."
msgstr "帮会创建成功。"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s已经加入你的党。"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s已经是你的帮会成员了。"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s拒绝了您的邀请。"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s现在是你帮会中的成员了。"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s不能加入团队,因为团队成员已满。"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr ""
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "你以退出帮会"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s已经离开你的帮会。"
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "一未知成员尝试说:%s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
msgid "You are dead."
msgstr "你已玩完了。"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "很遗憾的告诉您,您的角色在战斗中死亡了"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "你再也不是那样的生机勃勃了。"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
msgid "Game Over!"
msgstr "游戏结束!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "投入游戏币继续。"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "不,孩子。你的角色没有真正死亡。他……呃……不过是去了一个更好的地方而已。"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "我猜这进行得并不顺利。"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
msgid "Annihilated."
msgstr "被消灭了。"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "你还没死,你只是在休息"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You are no more."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You have ceased to be."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You're a stiff."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "You're off the twig."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
msgid "You are an ex-player."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr ""
"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\","
"\"false\"用来禁止物品共享。"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:340 src/net/ea/playerhandler.cpp:350
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:445
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443
msgid "Message"
msgstr "讯息"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:341
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:339
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr "你已携带超过半数负重。无法回复健康(体力)"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:351
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:349
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:472
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "你捡起了%s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:477
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "你花费 %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:526
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "不能提升技能!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:655
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657
msgid "Equip arrows first."
msgstr "请先装备弓箭。"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:145
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
msgid "Trade failed!"
msgstr "交易失败!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
msgid "Emote failed!"
msgstr "发送表情失败!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
msgid "Sit failed!"
msgstr "原地休息失败!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "聊天创建失败!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163
msgid "Could not join party!"
msgstr "不能加入工会!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166
msgid "Cannot shout!"
msgstr "无法呼喊!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:173
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "你还没有达到足够的等级!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP不足!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP不足!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
msgid "You have no memos!"
msgstr "没有备忘录"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "你无法办到!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "看起来需要更多金币…… ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "此武器无法用来使用此项技能!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:195
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
msgid "You need another red gem!"
msgstr "你需要另一颗红宝石!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:198
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "你需要另一颗蓝宝石!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "你已负重太多,无法办到!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "啊?那是什么?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
msgid "Warp failed..."
msgstr "传送失败..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:218
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "无法偷取任何物品..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "毒药无效..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:70 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
msgid "Kick failed!"
msgstr "踢出失败!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:72 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "成功踢出!"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
msgid "Thanks for selling."
msgstr "感谢您的出售。"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:133 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
msgid "Unable to sell."
msgstr "无法出售."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:136 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "不能出售,交易。"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:139 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:108 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "力量 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:109 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "敏捷 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:110 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "生命 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:111 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "智慧 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:112 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "敏捷 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:113 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "幸运 %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:139 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
msgid "Authentication failed."
msgstr "身份验证失败。"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:144
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
msgid "No servers available."
msgstr "没有可用的服务器。"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "别人尝试使用该帐户。"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "This account is already logged in."
msgstr "此帐户已登录。"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
msgid "Speed hack detected."
msgstr "检测速度劈。"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "Duplicated login."
msgstr "重复登录。"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:162 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:164
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
msgid "Unknown connection error."
msgstr "未知的连接错误。"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "和服务器失去连接"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Strength"
msgstr "力量"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Agility"
msgstr "敏捷"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Vitality"
msgstr "生命"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Intelligence"
msgstr "智慧"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Dexterity"
msgstr "敏捷"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Luck"
msgstr "幸运"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Defense"
msgstr "防御"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Attack"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Defense"
msgstr ""
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "%精度"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "%闪避"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "%"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻击延迟"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:284 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Walk Delay"
msgstr "步行延迟"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:286 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
msgid "Attack Range"
msgstr "攻击范围"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:288 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
msgid "Damage per sec."
msgstr "每秒伤害"
-#: src/net/eathena/network.cpp:176 src/net/tmwa/network.cpp:154
-msgid "Empty address given to Network::connect()!"
-msgstr "空的地址给网络:连接()!"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:388 src/net/tmwa/network.cpp:366
-msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "无法解析主机“"
-
-#: src/net/eathena/network.cpp:465 src/net/tmwa/network.cpp:443
-msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "连接到服务器终止。"
-
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:172 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s不在你的帮会中!"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "交易不可能进行。与交易伙伴太过太过遥远"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "交易不可能进行。角色不存在。"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "交易取消因不明原因。"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "交易:您和%s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "与%s的交易被取消。"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "未处理的交易取消分组。"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr "添加项目失败。交易伙伴已经负重太多。"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "添加项目失败。交易伙伴无空闲槽存放物品。"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "添加物品失败。您不能交易这项物品."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "添加项目失败,原因未知。"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269
msgid "Trade canceled."
msgstr "交易取消。"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280
msgid "Trade completed."
msgstr "交易完成。"
@@ -5809,31 +5808,31 @@ msgstr ""
msgid "Floating bubble"
msgstr "流动的泡沫"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:257
-#: src/resources/monsterdb.cpp:84
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
+#: src/resources/monsterdb.cpp:83
msgid "unnamed"
msgstr "未知怪兽"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "攻击 %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "防御 %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:167
+#: src/resources/itemdb.cpp:165
msgid "Unknown item"
msgstr "未知物品"