diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 129 |
1 files changed, 73 insertions, 56 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-08 16:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-22 15:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 10:11+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -379,84 +379,84 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:459 +#: src/being/being.cpp:461 msgid "Human" msgstr "Людина" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "dodge" msgstr "ухилення" -#: src/being/being.cpp:655 +#: src/being/being.cpp:657 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:885 +#: src/being/being.cpp:2438 src/gui/windows/whoisonline.cpp:886 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 +#: src/being/being.cpp:2443 src/gui/windows/whoisonline.cpp:891 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:404 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Вас вбив %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:874 +#: src/being/localplayer.cpp:883 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Спроби підняти неіснуючий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:878 +#: src/being/localplayer.cpp:887 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет занадто важкий." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:882 +#: src/being/localplayer.cpp:891 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет задалеко щоб підняти." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:886 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Inventory is full." msgstr "В сумці немає місця." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:890 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Stack is too big." msgstr "Забагато предметів у купі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:894 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет належить комусь іншому." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:898 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Не можливо підняти стільки предметів." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:902 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Кількість цих предметів досягла межі." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:918 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Невстановлена помилка під час спроби підняти предмет." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:933 +#: src/being/localplayer.cpp:942 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -466,58 +466,58 @@ msgstr[2] "Ви підняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 src/being/localplayer.cpp:1115 -#: src/being/localplayer.cpp:1141 src/being/localplayer.cpp:1154 +#: src/being/localplayer.cpp:1155 src/being/localplayer.cpp:1157 +#: src/being/localplayer.cpp:1183 src/being/localplayer.cpp:1196 msgid "xp" msgstr "досвід" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1119 src/being/localplayer.cpp:1125 -#: src/being/localplayer.cpp:1131 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 src/being/localplayer.cpp:1167 +#: src/being/localplayer.cpp:1173 msgid "job" msgstr "робота" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1193 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1163 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1172 +#: src/being/localplayer.cpp:1214 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:2298 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Йти слідом за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2262 src/being/localplayer.cpp:2287 +#: src/being/localplayer.cpp:2304 src/being/localplayer.cpp:2329 msgid "Follow canceled" msgstr "Слідкування відмінено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2272 +#: src/being/localplayer.cpp:2314 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Імітація: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2278 src/being/localplayer.cpp:2292 +#: src/being/localplayer.cpp:2320 src/being/localplayer.cpp:2334 msgid "Imitation canceled" msgstr "Імітацію відмінено" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2641 +#: src/being/localplayer.cpp:2683 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Ти бачиш %s" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Скасувати" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "Гравці" @@ -5358,7 +5358,9 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Вимкнути ведення логу у грі (не вмикати)" #. TRANSLATORS: screen badges type +#. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" @@ -5377,103 +5379,115 @@ msgstr "" msgid "show at bottom" msgstr "" +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "show" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: visible name type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "show on selection" +msgstr "Рух і вибір" + #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "Показувати стать" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "Показувати рівень" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "Показувати особисте ім'я" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ввімкнути розширене наведення миші" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "Дозволити наводити фокус на мертвих гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 -msgid "Visible names" -msgstr "Видимі імена" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Show player names" +msgstr "Імена інших гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "Автоматичне переупорядкування імен гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "Захистити торгівлю" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Небезпечні символи в іменах" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "Відображати статуси" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Додавати IP адреси до скріншоту (ГМ)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Лікувати самого себе за кліком миші" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Відокремлювати приятелів у вікні \"Хто онлайн\"" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ховати імена стертих гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Вжити спеціальну діагональну швидкість під час руху" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5481,7 +5495,7 @@ msgstr "" "інтерфейсах)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" @@ -7785,7 +7799,7 @@ msgid "Completed" msgstr "Завершено" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:656 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:657 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Хто онлайн - оновлюється" @@ -7800,12 +7814,12 @@ msgid "Who Is Online - " msgstr "Хто онлайн - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:673 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Хто онлайн - помилка" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:719 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:720 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Хто онлайн - оновити" @@ -10874,3 +10888,6 @@ msgstr "%d секунда" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" + +#~ msgid "Visible names" +#~ msgstr "Видимі імена" |