summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po361
1 files changed, 189 insertions, 172 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2b6316958..be249734d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-10 20:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-09 13:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-21 01:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-20 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -57,54 +57,54 @@ msgstr "О"
msgid "I"
msgstr "Б"
-#: src/client.cpp:1067 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169
+#: src/client.cpp:1071 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:169
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
-#: src/client.cpp:1070 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1074 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Производительность"
-#: src/client.cpp:1072 src/gui/setup_video.cpp:232
+#: src/client.cpp:1076 src/gui/setup_video.cpp:243
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: src/client.cpp:1074
+#: src/client.cpp:1078
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1077 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/client.cpp:1081 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208
#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501
-#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
+#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: src/client.cpp:1167
+#: src/client.cpp:1171
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1209
+#: src/client.cpp:1213
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1247
+#: src/client.cpp:1251
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1360
+#: src/client.cpp:1364
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1398
+#: src/client.cpp:1402
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1410
+#: src/client.cpp:1414
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1466 src/client.cpp:1476 src/client.cpp:1635
+#: src/client.cpp:1470 src/client.cpp:1480 src/client.cpp:1639
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
@@ -113,63 +113,63 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1488
+#: src/client.cpp:1492
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1524
+#: src/client.cpp:1528
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1525
+#: src/client.cpp:1529
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1545
+#: src/client.cpp:1549
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1546
+#: src/client.cpp:1550
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1566
+#: src/client.cpp:1570
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1567
+#: src/client.cpp:1571
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1813 src/client.cpp:1827 src/client.cpp:1862
-#: src/client.cpp:1877 src/client.cpp:2319 src/client.cpp:2326
+#: src/client.cpp:1818 src/client.cpp:1832 src/client.cpp:1868
+#: src/client.cpp:1883 src/client.cpp:2343 src/client.cpp:2350
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:2020
+#: src/client.cpp:2032
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:2059 src/client.cpp:2065
+#: src/client.cpp:2071 src/client.cpp:2077
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2086
+#: src/client.cpp:2098 src/client.cpp:2110
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
-#: src/commandhandler.cpp:228
+#: src/commandhandler.cpp:230
msgid "Unknown command."
msgstr "Неизвестная команда."
-#: src/commandhandler.cpp:348
+#: src/commandhandler.cpp:350
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
-#: src/commandhandler.cpp:362
+#: src/commandhandler.cpp:364
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -178,105 +178,105 @@ msgstr ""
"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка "
"уже создана, или этот игрок Вы сами."
-#: src/commandhandler.cpp:382
+#: src/commandhandler.cpp:384
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
+#: src/commandhandler.cpp:401 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
-#: src/commandhandler.cpp:411
+#: src/commandhandler.cpp:413
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commandhandler.cpp:424 src/commandhandler.cpp:540
-#: src/commandhandler.cpp:582 src/commandhandler.cpp:623
+#: src/commandhandler.cpp:426 src/commandhandler.cpp:542
+#: src/commandhandler.cpp:584 src/commandhandler.cpp:625
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
-#: src/commandhandler.cpp:475
+#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commandhandler.cpp:475
+#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:484
+#: src/commandhandler.cpp:486
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:490
+#: src/commandhandler.cpp:492
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
-#: src/commandhandler.cpp:518
+#: src/commandhandler.cpp:520
msgid "friend"
msgstr "друг"
-#: src/commandhandler.cpp:524
+#: src/commandhandler.cpp:526
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:531
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
-#: src/commandhandler.cpp:548
+#: src/commandhandler.cpp:550
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:562
+#: src/commandhandler.cpp:564
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:570
+#: src/commandhandler.cpp:572
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:594
+#: src/commandhandler.cpp:596
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
-#: src/commandhandler.cpp:601
+#: src/commandhandler.cpp:603
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
-#: src/commandhandler.cpp:603
+#: src/commandhandler.cpp:605
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
-#: src/commandhandler.cpp:610
+#: src/commandhandler.cpp:612
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
-#: src/commandhandler.cpp:615
+#: src/commandhandler.cpp:617
msgid "enemy"
msgstr "враг"
-#: src/commandhandler.cpp:630
+#: src/commandhandler.cpp:632
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:641
+#: src/commandhandler.cpp:643
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:643
+#: src/commandhandler.cpp:645
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
-#: src/commandhandler.cpp:949 src/commandhandler.cpp:995
+#: src/commandhandler.cpp:970 src/commandhandler.cpp:1016
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:959
+#: src/commandhandler.cpp:980
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr[0] "%d неделя"
msgstr[1] "%d недели"
msgstr[2] "%d недель"
-#: src/commandhandler.cpp:968
+#: src/commandhandler.cpp:989
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
-#: src/commandhandler.cpp:976
+#: src/commandhandler.cpp:997
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
-#: src/commandhandler.cpp:984
+#: src/commandhandler.cpp:1005
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
-#: src/commandhandler.cpp:992
+#: src/commandhandler.cpp:1013
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -316,27 +316,27 @@ msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
-#: src/commandhandler.cpp:1071
+#: src/commandhandler.cpp:1092
msgid "font cache size"
msgstr "размер кеша шрифта"
-#: src/commandhandler.cpp:1083
+#: src/commandhandler.cpp:1104
msgid "Cache size:"
msgstr "Размер кеша:"
-#: src/commandhandler.cpp:1087
+#: src/commandhandler.cpp:1108
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
-#: src/commandhandler.cpp:1089
+#: src/commandhandler.cpp:1110
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
-#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
+#: src/commandhandler.cpp:1313 src/commandhandler.cpp:1320
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
-#: src/commandhandler.cpp:1294 src/commandhandler.cpp:1301
+#: src/commandhandler.cpp:1315 src/commandhandler.cpp:1322
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "радуга 3"
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79
#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
-#: src/gui/setup_video.cpp:198 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
+#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
@@ -808,23 +808,23 @@ msgstr "Цель"
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:226
-#: src/gui/debugwindow.cpp:255
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:238
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
msgid "Music:"
msgstr "Музыка:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:230
-#: src/gui/debugwindow.cpp:257
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:242
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276
msgid "Map:"
msgstr "Карта:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:228
-#: src/gui/debugwindow.cpp:256
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:240
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275
msgid "Minimap:"
msgstr "МиниКарта:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:236
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272
msgid "Cursor:"
msgstr "Курсор:"
@@ -832,120 +832,129 @@ msgstr "Курсор:"
msgid "Particle count:"
msgstr "Количество эффектов:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:241
-#: src/gui/debugwindow.cpp:260
+#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:253
+#: src/gui/debugwindow.cpp:279
msgid "Map actors count:"
msgstr "Кол-во. объектов:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:207
-#: src/gui/debugwindow.cpp:212
+#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:224
msgid "Player Position:"
msgstr "Позиция игрока:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:158
+#: src/gui/debugwindow.cpp:160 src/gui/debugwindow.cpp:264
+msgid "Draw calls:"
+msgstr "Вызовов рис.:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:162
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:159 src/gui/debugwindow.cpp:267
+#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:286
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d Лог./сек."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168 src/gui/debugwindow.cpp:179
+#: src/gui/debugwindow.cpp:172 src/gui/debugwindow.cpp:186
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
msgstr "%d FPS (Программно)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:172
+#: src/gui/debugwindow.cpp:176
#, c-format
msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
msgstr "%d FPS (быстрый OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175
+#: src/gui/debugwindow.cpp:179
#, c-format
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (старый OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:246
+#: src/gui/debugwindow.cpp:182
+#, c-format
+msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:202 src/gui/debugwindow.cpp:258
msgid "Textures count:"
msgstr "Количество текстур:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:237
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Количество частиц: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:308
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:291 src/gui/debugwindow.cpp:327
+#: src/gui/debugwindow.cpp:374
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:313
-#: src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:292 src/gui/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/debugwindow.cpp:375
msgid "Target Id:"
msgstr "Id цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:293
msgid "Target level:"
msgstr "Уровень цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:326
+#: src/gui/debugwindow.cpp:294 src/gui/debugwindow.cpp:345
msgid "Target race:"
msgstr "Расса цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276
+#: src/gui/debugwindow.cpp:295
msgid "Target party:"
msgstr "Группа цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277
+#: src/gui/debugwindow.cpp:296
msgid "Target guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:345
-#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:360
+#: src/gui/debugwindow.cpp:297 src/gui/debugwindow.cpp:364
+#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:379
msgid "Attack delay:"
msgstr "Задержка атаки:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:361
+#: src/gui/debugwindow.cpp:298 src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:380
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Минимальный удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:280 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:362
+#: src/gui/debugwindow.cpp:299 src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:381
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Максимальный удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:281 src/gui/debugwindow.cpp:339
-#: src/gui/debugwindow.cpp:363
+#: src/gui/debugwindow.cpp:300 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:382
msgid "Critical hit:"
msgstr "Критический удар:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:317 src/gui/debugwindow.cpp:322
-#: src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:336 src/gui/debugwindow.cpp:341
+#: src/gui/debugwindow.cpp:376
msgid "Target Level:"
msgstr "Уровень цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:328 src/gui/debugwindow.cpp:358
+#: src/gui/debugwindow.cpp:347 src/gui/debugwindow.cpp:377
msgid "Target Party:"
msgstr "Группа цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:331 src/gui/debugwindow.cpp:359
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350 src/gui/debugwindow.cpp:378
msgid "Target Guild:"
msgstr "Гильдия цели:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:396 src/gui/debugwindow.cpp:401
+#: src/gui/debugwindow.cpp:415 src/gui/debugwindow.cpp:420
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Пинг: %s мс."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:404
+#: src/gui/debugwindow.cpp:423
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Вх.: %d байт/сек."
-#: src/gui/debugwindow.cpp:406
+#: src/gui/debugwindow.cpp:425
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Исх.: %d байт/сек."
@@ -1717,11 +1726,11 @@ msgstr "Удалить из поднятия"
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Сделать поднимаемым"
-#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Quests"
msgstr "Квесты"
-#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352
+#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:359
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
@@ -2642,31 +2651,35 @@ msgstr "Применить"
msgid "Reset Windows"
msgstr "Сбросить расположение окон"
-#: src/gui/setup_input.cpp:96
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Unassign"
msgstr "Снять назначение"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/setup_input.cpp:100
msgid "Reset all keys"
msgstr "Сбросить все кнопки"
-#: src/gui/setup_input.cpp:105
+#: src/gui/setup_input.cpp:104
+msgid "Show onscreen joystick"
+msgstr "Включить экранный джойстик"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:109
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
-#: src/gui/setup_input.cpp:193
+#: src/gui/setup_input.cpp:198
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
-#: src/gui/setup_input.cpp:194
+#: src/gui/setup_input.cpp:199
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3306,8 +3319,8 @@ msgstr "Информация о теме"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:494
-#: src/gui/setup_video.cpp:501
+#: src/gui/setup_theme.cpp:387 src/gui/setup_video.cpp:510
+#: src/gui/setup_video.cpp:517
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу."
@@ -3315,96 +3328,100 @@ msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения всту
msgid "Software"
msgstr "Программно"
-#: src/gui/setup_video.cpp:181
+#: src/gui/setup_video.cpp:182
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Быстрый OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:182
+#: src/gui/setup_video.cpp:183
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Безопасный OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:183
+#: src/gui/setup_video.cpp:185
msgid "Mobile OpenGL"
msgstr "Мобильный OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:216
+#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Full screen"
msgstr "На полный экран"
-#: src/gui/setup_video.cpp:217
+#: src/gui/setup_video.cpp:225
+msgid "Show cursor"
+msgstr "Показывать курсов"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:227
msgid "Custom cursor"
msgstr "Игровой курсор"
-#: src/gui/setup_video.cpp:219
+#: src/gui/setup_video.cpp:230
msgid "Enable resize"
msgstr "Разрешить менять размер окна"
-#: src/gui/setup_video.cpp:221
+#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "No frame"
msgstr "Без рамки"
-#: src/gui/setup_video.cpp:222
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "FPS limit:"
msgstr "Ограничить кадр/с:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:256
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:237 src/gui/setup_video.cpp:267
+#: src/gui/setup_video.cpp:447 src/gui/setup_video.cpp:562
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:228
+#: src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "Detect best mode"
msgstr "Найти лучший режим"
-#: src/gui/setup_video.cpp:254 src/gui/setup_video.cpp:257
-#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:532
-#: src/gui/setup_video.cpp:544
+#: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:268
+#: src/gui/setup_video.cpp:446 src/gui/setup_video.cpp:548
+#: src/gui/setup_video.cpp:560
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/setup_video.cpp:374
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не "
"удалось!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим "
"также не удалось!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:380
+#: src/gui/setup_video.cpp:391
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:392
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
-#: src/gui/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/setup_video.cpp:409
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Переключение на OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:410
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
-#: src/gui/setup_video.cpp:469
+#: src/gui/setup_video.cpp:485
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:486
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Новое разрешение: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:493 src/gui/setup_video.cpp:500
+#: src/gui/setup_video.cpp:509 src/gui/setup_video.cpp:516
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Разрешение экрана изменено"
-#: src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
@@ -4524,29 +4541,29 @@ msgstr "Сменить логин"
msgid "Choose World"
msgstr "Выберите сервер"
-#: src/inputmanager.cpp:308 src/inputmanager.cpp:346 src/keyboardconfig.cpp:85
+#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "кнопка_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:313
+#: src/inputmanager.cpp:314
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "КнопДж%d"
-#: src/inputmanager.cpp:325
+#: src/inputmanager.cpp:326
msgid "unknown key"
msgstr "неизвестная кнопка"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:352
+#: src/inputmanager.cpp:353
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "ДЖ%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:364 src/keyboardconfig.cpp:97
+#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97
msgid "u key"
msgstr "неиз."
@@ -4902,101 +4919,101 @@ msgstr "Имитация отменена"
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:56
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [параметры] [файл-manaplus]"
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:57
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[файл-manaplus] : Файл manaplus это xml файл (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:59
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " используется для указания дополнительных параметров"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:60
msgid " to the manaplus client."
msgstr " в клиенте."
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:62
msgid "Options:"
msgstr "Опции:"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:63
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Использовать указанный файл как лог"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:64
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Использовать указанный каталог для лога"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:65
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Показать версию"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:66
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Показать эту справку"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:67
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Использовать указанный каталог конфигурации"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:68
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Войти с указанным логином"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:69
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Войти с указанным паролем"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:70
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Использовать указанный персонаж"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:71
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Имя или IP сервера авторизации"
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:72
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Порт сервера авторизации"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:73
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Использовать этот узел обновлений"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:74
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr ""
" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:76
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Пропустить обновление"
-#: src/main.cpp:74
+#: src/main.cpp:77
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Загрузить игровые данные из этого каталога"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:79
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Каталог для локальных данных"
-#: src/main.cpp:78
+#: src/main.cpp:81
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Сохранять скриншоты в указанном каталоге"
-#: src/main.cpp:79
+#: src/main.cpp:82
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном режиме"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:83
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Запускает проверку драйверов и автоконфигурацию"
-#: src/main.cpp:83
+#: src/main.cpp:86
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии"