summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po3323
1 files changed, 1673 insertions, 1650 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 67f9e9fa2..73cf31976 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-10 12:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-18 14:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
@@ -28,87 +28,87 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. TRANSLATORS: disable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:884
+#: src/actionmanager.cpp:887
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: enable trades message
-#: src/actionmanager.cpp:894
+#: src/actionmanager.cpp:897
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1253
+#: src/actormanager.cpp:1255
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:324
+#: src/being/being.cpp:334
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being/being.cpp:489
+#: src/being/being.cpp:499
msgid "dodge"
msgstr "уклонение"
-#: src/being/being.cpp:489
+#: src/being/being.cpp:499
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1794 src/gui/windows/whoisonline.cpp:839
+#: src/being/being.cpp:1817 src/gui/windows/whoisonline.cpp:842
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1799 src/gui/windows/whoisonline.cpp:844
+#: src/being/being.cpp:1822 src/gui/windows/whoisonline.cpp:847
msgid "I"
msgstr "Б"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
+#: src/being/localplayer.cpp:387
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:819
+#: src/being/localplayer.cpp:828
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:823
+#: src/being/localplayer.cpp:832
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:827
+#: src/being/localplayer.cpp:836
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:831
+#: src/being/localplayer.cpp:840
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:835
+#: src/being/localplayer.cpp:844
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:839
+#: src/being/localplayer.cpp:848
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:843
+#: src/being/localplayer.cpp:852
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:867
+#: src/being/localplayer.cpp:876
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -118,388 +118,388 @@ msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1047 src/being/localplayer.cpp:1048
-#: src/being/localplayer.cpp:1084
+#: src/being/localplayer.cpp:1057 src/being/localplayer.cpp:1058
+#: src/being/localplayer.cpp:1094
msgid "xp"
msgstr "опыт"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1052 src/being/localplayer.cpp:1058
-#: src/being/localplayer.cpp:1064
+#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1068
+#: src/being/localplayer.cpp:1074
msgid "job"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1273
+#: src/being/localplayer.cpp:1283
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1275
+#: src/being/localplayer.cpp:1285
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1277
+#: src/being/localplayer.cpp:1287
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1279
+#: src/being/localplayer.cpp:1289
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1281
+#: src/being/localplayer.cpp:1291
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1283
+#: src/being/localplayer.cpp:1293
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1306
+#: src/being/localplayer.cpp:1316
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1312
+#: src/being/localplayer.cpp:1322
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1317
+#: src/being/localplayer.cpp:1327
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1332
+#: src/being/localplayer.cpp:1342
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1334
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1336
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1338
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1340
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1342
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1344
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1346
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1348
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1350
+#: src/being/localplayer.cpp:1360
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1370
+#: src/being/localplayer.cpp:1380
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1372
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1374
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1376
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1378
+#: src/being/localplayer.cpp:1388
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1398 src/being/localplayer.cpp:1406
-#: src/being/localplayer.cpp:1434
+#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1416
+#: src/being/localplayer.cpp:1444
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1400 src/being/localplayer.cpp:1426
+#: src/being/localplayer.cpp:1410 src/being/localplayer.cpp:1436
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1402
+#: src/being/localplayer.cpp:1412
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1404
+#: src/being/localplayer.cpp:1414
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1428
+#: src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1430
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1432
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1485
+#: src/being/localplayer.cpp:1495
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1487
+#: src/being/localplayer.cpp:1497
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1489
+#: src/being/localplayer.cpp:1499
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1491
+#: src/being/localplayer.cpp:1501
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1493
+#: src/being/localplayer.cpp:1503
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1495
+#: src/being/localplayer.cpp:1505
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1497
+#: src/being/localplayer.cpp:1507
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1499
+#: src/being/localplayer.cpp:1509
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1513
+#: src/being/localplayer.cpp:1523
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1515
+#: src/being/localplayer.cpp:1525
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1517
+#: src/being/localplayer.cpp:1527
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1519
+#: src/being/localplayer.cpp:1529
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1521
+#: src/being/localplayer.cpp:1531
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1523
+#: src/being/localplayer.cpp:1533
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1543
+#: src/being/localplayer.cpp:1553
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1545
+#: src/being/localplayer.cpp:1555
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1547
+#: src/being/localplayer.cpp:1557
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1549
+#: src/being/localplayer.cpp:1559
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1551
+#: src/being/localplayer.cpp:1561
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1553
+#: src/being/localplayer.cpp:1563
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1573
+#: src/being/localplayer.cpp:1583
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1575
+#: src/being/localplayer.cpp:1585
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1577
+#: src/being/localplayer.cpp:1587
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1579
+#: src/being/localplayer.cpp:1589
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1581
+#: src/being/localplayer.cpp:1591
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1601
+#: src/being/localplayer.cpp:1611
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1603
+#: src/being/localplayer.cpp:1613
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1605
+#: src/being/localplayer.cpp:1615
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:1633
+#: src/being/localplayer.cpp:1643
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1656
+#: src/being/localplayer.cpp:1666
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1658
+#: src/being/localplayer.cpp:1668
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1678
+#: src/being/localplayer.cpp:1670 src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1674
+#: src/being/localplayer.cpp:1684
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1676
+#: src/being/localplayer.cpp:1686
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1703
+#: src/being/localplayer.cpp:1713
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1705
+#: src/being/localplayer.cpp:1715
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1707
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3273
+#: src/being/localplayer.cpp:3323
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Следовать за: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3279 src/being/localplayer.cpp:3304
+#: src/being/localplayer.cpp:3329 src/being/localplayer.cpp:3354
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3289
+#: src/being/localplayer.cpp:3339
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Имитация: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3295 src/being/localplayer.cpp:3309
+#: src/being/localplayer.cpp:3345 src/being/localplayer.cpp:3359
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3654
+#: src/being/localplayer.cpp:3704
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Вы видите %s"
@@ -509,8 +509,8 @@ msgstr "Вы видите %s"
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
-#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
+#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2632
msgid "Completely ignore"
msgstr "Полностью игнорировать"
@@ -537,38 +537,38 @@ msgstr "Плавающий пузырек"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1124 src/gui/windowmenu.cpp:155
+#: src/client.cpp:1120 src/gui/windowmenu.cpp:158
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1127 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:52
+#: src/client.cpp:1123 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1130 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226
+#: src/client.cpp:1126 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:103
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1133 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269
+#: src/client.cpp:1129 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:1136
+#: src/client.cpp:1132
msgid "About"
msgstr "О Программе"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:1139 src/gui/windowmenu.cpp:71
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
+#: src/client.cpp:1135 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:51
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@@ -582,41 +582,41 @@ msgstr "Помощь"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 src/gui/windows/questswindow.cpp:125
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79
+#: src/client.cpp:1139 src/gui/popups/popupmenu.cpp:624
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:863 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1265
+#: src/client.cpp:1261
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1312
+#: src/client.cpp:1308
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1355
+#: src/client.cpp:1351
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1478
+#: src/client.cpp:1474
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1518
+#: src/client.cpp:1514
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1530
+#: src/client.cpp:1526
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
@@ -631,78 +631,78 @@ msgstr "Смена игрового сервера"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1585 src/client.cpp:1596 src/client.cpp:1780
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:349
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305
+#: src/client.cpp:1581 src/client.cpp:1592 src/client.cpp:1777
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:356
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:192
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:260
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:246
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1608
+#: src/client.cpp:1604
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1649
+#: src/client.cpp:1645
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1651
+#: src/client.cpp:1647
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1673
+#: src/client.cpp:1670
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1675
+#: src/client.cpp:1672
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1698
+#: src/client.cpp:1695
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1700
+#: src/client.cpp:1697
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1988 src/client.cpp:2003 src/client.cpp:2048
-#: src/client.cpp:2064 src/client.cpp:2491 src/client.cpp:2499
+#: src/client.cpp:1985 src/client.cpp:2000 src/client.cpp:2045
+#: src/client.cpp:2061 src/client.cpp:2488 src/client.cpp:2496
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2220
+#: src/client.cpp:2217
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2261 src/client.cpp:2268
+#: src/client.cpp:2258 src/client.cpp:2265
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:2290 src/client.cpp:2307
+#: src/client.cpp:2287 src/client.cpp:2304
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:2973
+#: src/client.cpp:2970
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Открыть страницу поддержки?"
@@ -715,36 +715,36 @@ msgstr "Неизвестная команда."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:155 src/commands.cpp:448 src/commands.cpp:535
-#: src/commands.cpp:589
+#: src/commands.cpp:156 src/commands.cpp:449 src/commands.cpp:536
+#: src/commands.cpp:592
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:162
+#: src/commands.cpp:163
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Игрок уже %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:174
+#: src/commands.cpp:175
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Игрок удачно %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:180
+#: src/commands.cpp:181
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Игрок не может быть %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:352
+#: src/commands.cpp:353
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:370
+#: src/commands.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -755,179 +755,179 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:389 src/commands.cpp:400
+#: src/commands.cpp:390 src/commands.cpp:401
msgid "Cache cleaned"
msgstr "Кеш очищен"
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:412 src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
+#: src/commands.cpp:413 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "Party name is missing."
msgstr "Не указано название группы"
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:428
+#: src/commands.cpp:429
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Не задано имя гильдии."
-#: src/commands.cpp:465
+#: src/commands.cpp:466
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
-#: src/commands.cpp:465
+#: src/commands.cpp:466
msgid "Message closes chat."
msgstr "Сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:476
+#: src/commands.cpp:477
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Теперь Return переключает чат."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:485
+#: src/commands.cpp:486
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Теперь сообщение закрывает чат."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:513
+#: src/commands.cpp:514
msgid "friend"
msgstr "друг"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:519
+#: src/commands.cpp:520
msgid "disregarded"
msgstr "пренебрегаемый"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:525
+#: src/commands.cpp:526
msgid "neutral"
msgstr "нейтральный"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:550
+#: src/commands.cpp:551
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Игрок не был игнорируемым!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:560
+#: src/commands.cpp:561
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Игрок больше не игнорируется!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:565
+#: src/commands.cpp:567
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:573
+#: src/commands.cpp:576
msgid "blacklisted"
msgstr "добавлен в черный список"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:579
+#: src/commands.cpp:582
msgid "enemy"
msgstr "враг"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:599
+#: src/commands.cpp:602
msgid "Player already erased!"
msgstr "Игрок и так уже удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:613
+#: src/commands.cpp:616
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Игрок удален!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:618
+#: src/commands.cpp:622
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Игрок не может быть удален!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:909 src/commands.cpp:965
+#: src/commands.cpp:914 src/commands.cpp:970
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Время работы клиента: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:920
+#: src/commands.cpp:925
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d неделя"
-#: src/commands.cpp:920
+#: src/commands.cpp:925
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d недель"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:931
+#: src/commands.cpp:936
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d день"
-#: src/commands.cpp:931
+#: src/commands.cpp:936
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:941
+#: src/commands.cpp:946
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d час"
-#: src/commands.cpp:941
+#: src/commands.cpp:946
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d часов"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:956
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
-#: src/commands.cpp:951
+#: src/commands.cpp:956
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:961
+#: src/commands.cpp:966
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
-#: src/commands.cpp:961
+#: src/commands.cpp:966
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунд"
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1119
+#: src/commands.cpp:1124
msgid "Environment variables dumped"
msgstr "Переменные среды сохранены"
-#: src/commands.cpp:1352
+#: src/commands.cpp:1357
msgid "Uploaded config into:"
msgstr "Информация о выгруженном конфиге:"
-#: src/commands.cpp:1360
+#: src/commands.cpp:1365
msgid "Uploaded server config into:"
msgstr "Информация о выгруженном конфиге сервера:"
-#: src/commands.cpp:1368
+#: src/commands.cpp:1373
msgid "Uploaded log into:"
msgstr "Информация о выгруженном логе:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1489 src/commands.cpp:1498
+#: src/commands.cpp:1494 src/commands.cpp:1503
msgid "Resource images:"
msgstr "Изображений:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1492 src/commands.cpp:1501
+#: src/commands.cpp:1497 src/commands.cpp:1506
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Удаленных изображений:"
@@ -952,36 +952,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd файл_строка_цвета файл_назначения"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:270 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:463
+#: src/game.cpp:277 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:472
msgid "General"
msgstr "Общие"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:286 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:465
-#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/debugwindow.cpp:54
+#: src/game.cpp:293 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:474
+#: src/gui/windowmenu.cpp:145 src/gui/windows/debugwindow.cpp:40
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:575
+#: src/game.cpp:582
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Снимок экрана сохранен как %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:585
+#: src/game.cpp:592
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:665
+#: src/game.cpp:672
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Соединение с сервером потеряно."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:668
+#: src/game.cpp:675
msgid "Network Error"
msgstr "Ошибка сети"
@@ -990,8 +990,8 @@ msgstr "Ошибка сети"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: vsync type
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:80
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -1070,6 +1070,173 @@ msgstr "радуга 2"
msgid "rainbow 3"
msgstr "радуга 3"
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35
+msgid "Very small (8)"
+msgstr "Очень маленький (8)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37
+msgid "Very small (9)"
+msgstr "Очень маленький (9)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39
+msgid "Tiny (10)"
+msgstr "Маленький (10)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41
+msgid "Small (11)"
+msgstr "Маленький (11)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43
+msgid "Medium (12)"
+msgstr "Средний (12)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45
+msgid "Normal (13)"
+msgstr "Нормальный (13)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47
+msgid "Large (14)"
+msgstr "Большой (14)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49
+msgid "Large (15)"
+msgstr "Большой (15)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51
+msgid "Large (16)"
+msgstr "Большой (16)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53
+msgid "Big (17)"
+msgstr "Большой (17)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55
+msgid "Big (18)"
+msgstr "Большой (18)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57
+msgid "Big (19)"
+msgstr "Большой (19)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59
+msgid "Very big (20)"
+msgstr "Очень большой (20)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61
+msgid "Very big (21)"
+msgstr "Очень большой (21)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63
+msgid "Very big (22)"
+msgstr "Очень большой (22)"
+
+#. TRANSLATORS: font size
+#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65
+msgid "Huge (23)"
+msgstr "Огромный (23)"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2279
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46
+msgid "(default)"
+msgstr "(по умолчанию)"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:47
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr "Китайский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:49
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:51
+msgid "English"
+msgstr "Английский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:53
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:55
+msgid "French"
+msgstr "Французский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:57
+msgid "German"
+msgstr "Немецкий"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:59
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Индонезийский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:61
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальянский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Польский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:65
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:67
+msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
+msgstr "Голландский (Бельгийский/Фламандский)"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:69
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португальский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:71
+msgid "Portuguese (Brazilian)"
+msgstr "Португальский (Бразильский)"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:73
+msgid "Russian"
+msgstr "Русский"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:75
+msgid "Spanish (Castilian)"
+msgstr "Испанский (Кастильский)"
+
+#. TRANSLATORS: language
+#: src/gui/models/langlistmodel.h:77
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецкий"
+
#. TRANSLATORS: magic school
#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
msgid "General Magic"
@@ -1192,7 +1359,7 @@ msgstr "Необходима цель"
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43
+#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
@@ -1207,31 +1374,85 @@ msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:132
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:133
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Группа: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:147
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Гильдия: %s"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:161
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:162
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "PvP ранг: %u"
#. TRANSLATORS: being popup label
-#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:173
+#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Комментарий: %s"
+#. TRANSLATORS: party popup item
+#. TRANSLATORS: party creation message
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:51 src/gui/windows/socialwindow.cpp:496
+msgid "Create Party"
+msgstr "Создать группу"
+
+#. TRANSLATORS: party popup item
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: close menu
+#. TRANSLATORS: input action name
+#. TRANSLATORS: shop window button
+#. TRANSLATORS: button in change email dialog
+#. TRANSLATORS: change password dialog button
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: connection dialog button
+#. TRANSLATORS: edit server dialog button
+#. TRANSLATORS: item amount window button
+#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
+#. TRANSLATORS: quit dialog button
+#. TRANSLATORS: register dialog. button.
+#. TRANSLATORS: setup button
+#. TRANSLATORS: command editor button
+#. TRANSLATORS: text dialog button
+#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
+#. TRANSLATORS: updater window button
+#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:348 src/gui/popups/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:493 src/gui/popups/popupmenu.cpp:528
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:559 src/gui/popups/popupmenu.cpp:579
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:803
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:830 src/gui/popups/popupmenu.cpp:884
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2418
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2901 src/gui/setupactiondata.h:1906
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126
+#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166
+#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:185
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
#. TRANSLATORS: popup label
-#: src/gui/popups/itempopup.cpp:195
+#: src/gui/popups/itempopup.cpp:196
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Вес: %s"
@@ -1239,8 +1460,8 @@ msgstr "Вес: %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade with player
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:692
-#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:697
+#: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:35
msgid "Trade"
msgstr "Торговать"
@@ -1253,49 +1474,49 @@ msgstr "Торговать"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:260
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:695 src/gui/setupactiondata.h:63
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:700 src/gui/setupactiondata.h:63
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:82
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: send whisper to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:371
msgid "Whisper"
msgstr "Приват"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: heal player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:699
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:170 src/gui/popups/popupmenu.cpp:704
msgid "Heal"
msgstr "Лечить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:201
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:746
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:417 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751
msgid "Kick from guild"
msgstr "Выкинуть из гильдии"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: change player position in guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:213
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:424 src/gui/popups/popupmenu.cpp:758
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to guild
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:218 src/gui/popups/popupmenu.cpp:429
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:223 src/gui/popups/popupmenu.cpp:434
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:769
msgid "Invite to guild"
msgstr "Пригласить в гильдию"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:230
msgid "Nuke"
msgstr "Уничтожить"
@@ -1313,10 +1534,10 @@ msgstr "Уничтожить"
#. TRANSLATORS: move to player location
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:228 src/gui/popups/popupmenu.cpp:249
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:547
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787
-#: src/gui/setupactiondata.h:2021 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:254
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:552
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:792
+#: src/gui/setupactiondata.h:2021 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86
msgid "Move"
msgstr "Движение"
@@ -1324,8 +1545,8 @@ msgstr "Движение"
#. TRANSLATORS: talk with npc
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/setupactiondata.h:105
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:244 src/gui/setupactiondata.h:105
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
@@ -1335,9 +1556,9 @@ msgstr "Разговор"
#. TRANSLATORS: buy item
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:179 src/gui/windows/buydialog.cpp:195
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
@@ -1348,9 +1569,9 @@ msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661
-#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:71 src/gui/windows/selldialog.cpp:117
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666
+#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:73 src/gui/windows/selldialog.cpp:119
msgid "Sell"
msgstr "Продать"
@@ -1358,26 +1579,26 @@ msgstr "Продать"
#. TRANSLATORS: add comment to npc
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add comment to player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:376
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2722
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:381
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить комментарий"
#. TRANSLATORS: remove monster from attack list
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Удалить из списка атаки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:284
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Добавить в приоритетный список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add monster to attack list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:283
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:288
msgid "Add to attack list"
msgstr "Добавить в список атаки"
@@ -1385,7 +1606,7 @@ msgstr "Добавить в список атаки"
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:292 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2747
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Добавить в список игнорирования"
@@ -1393,92 +1614,44 @@ msgstr "Добавить в список игнорирования"
#. TRANSLATORS: add being name to chat
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:437
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:442
msgid "Add name to chat"
msgstr "Добавить имя в чат"
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: close menu
-#. TRANSLATORS: input action name
-#. TRANSLATORS: shop window button
-#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#. TRANSLATORS: change password dialog button
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: connection dialog button
-#. TRANSLATORS: edit server dialog button
-#. TRANSLATORS: item amount window button
-#. TRANSLATORS: button in npc post dialog
-#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#. TRANSLATORS: setup button
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: command editor button
-#. TRANSLATORS: text dialog button
-#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:343
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:488
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:599
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:825
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2016
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2436
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2760 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896
-#: src/gui/setupactiondata.h:1906 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167
-#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:78 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1198
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:179
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:325 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player from party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:732
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711
msgid "Kick from party"
msgstr "Выкинуть из группы"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: pickup item from ground
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:479
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:475 src/gui/popups/popupmenu.cpp:484
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item name to chat
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2130
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2017
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2135
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:505 src/gui/popups/popupmenu.cpp:537
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:542
msgid "Map Item"
msgstr "Элемент карты"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: rename map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:513
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@@ -1488,20 +1661,20 @@ msgstr "Переименовать"
#. TRANSLATORS: remove attack target
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: warp to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:548
msgid "Warp"
msgstr "Прыгнуть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move camera to map item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:555
msgid "Move camera"
msgstr "Передвинуть камеру"
@@ -1510,77 +1683,77 @@ msgstr "Передвинуть камеру"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:2029
-#: src/gui/windowmenu.cpp:138 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/setupactiondata.h:2029
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:54
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: clear selected outfit
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575
msgid "Clear outfit"
msgstr "Очистить наряд"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:122
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:597 src/gui/windowmenu.cpp:125
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: edit selected spell
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:595
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:600
msgid "Edit spell"
msgstr "Изменить заклинание"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:629 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:636
msgid "Disable highlight"
msgstr "Отключить уведомление"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:642
msgid "Enable highlight"
msgstr "Включить уведомление"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не скрывать имя"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:649
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:654
msgid "Remove name"
msgstr "Скрывать имя"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:660
msgid "Enable away"
msgstr "Разрешить режим \"отошел\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим \"отошел\""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1271
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:673 src/gui/windows/socialwindow.cpp:86
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
@@ -1590,85 +1763,85 @@ msgstr "Покинуть"
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2432
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:678 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2437
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: invite player to party
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:725 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2705
msgid "Invite to party"
msgstr "Пригласить в группу"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:807
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:812
msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:852
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:857
msgid "window"
msgstr "окно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: unlock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:867
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:872
msgid "Unlock"
msgstr "Разблокировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: lock window
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:878
msgid "Lock"
msgstr "Заблокировать"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1374
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1379
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1376
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1400
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1405
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий игрока "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1402
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1934
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1941
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1940
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1945
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1943
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1948
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Добавить к торговле все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all amount item to trade
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1946
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
@@ -1677,64 +1850,64 @@ msgstr "Добавить к торговле все"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2125 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:736 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2089
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2130 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:739 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1961
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1966
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add half item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1970
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1968
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973
msgid "Store all-1"
msgstr "Сохранить все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add all item amount to storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1976
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1988 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get half item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1994
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1997
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Забрать все-1"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get all item amount from storage
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2000
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
@@ -1742,56 +1915,48 @@ msgstr "Получить все"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2824
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:654 src/gui/windows/skilldialog.cpp:289
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2829
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:66
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2145
msgid "Clear drop window"
msgstr "Очистить окно дропов"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2232
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2176 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2244
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2246
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/windows/statuswindow.cpp:172
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255 src/gui/windows/statuswindow.cpp:91
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
-#. TRANSLATORS: popup menu header
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:127
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:970
-msgid "(default)"
-msgstr "(по умолчанию)"
-
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target up
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: move attack target down
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
@@ -1799,134 +1964,134 @@ msgstr "Передвинуть ниже"
#. TRANSLATORS: undress item from player
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: undress player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2392 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2724
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2409
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414
msgid "Paste"
msgstr "Вставить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: open link in browser
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2434
msgid "Open link"
msgstr "Открыть ссылку"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2449
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2454
msgid "Show window"
msgstr "Показать окно"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to friends list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530
msgid "Be friend"
msgstr "Подружиться"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2551
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2629
msgid "Disregard"
msgstr "Пренебречь"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2614
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to black list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2557
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617
msgid "Black list"
msgstr "Черный список"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578
msgid "Set as enemy"
msgstr "Сделать врагом"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add player to erased list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2593
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2620
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2564 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2603
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2569 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2587
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2599 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2626
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2645
msgid "Follow"
msgstr "Следовать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: imitate player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2649
msgid "Imitation"
msgstr "Имитировать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: buy item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2688
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купить (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2686
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2691
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продать (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2721
msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2733
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2738
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Удалить из поднятия"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2738
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2743
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Сделать поднимаемым"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: remove protection from item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2787
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2792
msgid "Unprotect item"
msgstr "Снять защиту"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: add protection to item
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2796
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801
msgid "Protect item"
msgstr "Поставить защиту"
@@ -1934,9 +2099,9 @@ msgstr "Поставить защиту"
#. TRANSLATORS: unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:643
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:177
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:646
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1944,22 +2109,22 @@ msgstr "Снять"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:170
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:648 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:651 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:744
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2840 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:747
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить..."
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop all item amount
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2843
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
@@ -1967,56 +2132,56 @@ msgstr "Бросить все"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:126
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:749
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2849 src/gui/windowmenu.cpp:129
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2857 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: gm commands
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2867
msgid "GM..."
msgstr "ГМ..."
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2870
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875
msgid "GM commands"
msgstr "Коменды ГМ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: check player ip
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2880
msgid "Check ip"
msgstr "Проверить IP"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: go to player position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883
msgid "Goto"
msgstr "Перейти"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: recall player to current position
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2886
msgid "Recall"
msgstr "Вызвать"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: revive player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2889
msgid "Revive"
msgstr "Оживить"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2889
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894
msgid "Kick"
msgstr "Кикнуть"
@@ -2131,10 +2296,10 @@ msgstr "Выбор OK"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:255
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:119
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:201
+#: src/gui/setupactiondata.h:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:260
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:54 src/gui/windows/quitdialog.cpp:59
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61 src/gui/windows/selldialog.cpp:121
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:107
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -2706,12 +2871,12 @@ msgstr "Страница вниз"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/setupactiondata.h:1888 src/gui/setupactiondata.h:2033
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:149
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:335
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:109
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:103
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -2731,10 +2896,10 @@ msgstr "Выбор2"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/setupactiondata.h:1912 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:198
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:209 src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
+#: src/gui/setupactiondata.h:1912 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@@ -2770,15 +2935,15 @@ msgstr "Основное"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2023 src/gui/windowmenu.cpp:118
+#: src/gui/setupactiondata.h:2023 src/gui/windowmenu.cpp:121
msgid "Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2025 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
-#: src/gui/windowmenu.cpp:151
+#: src/gui/setupactiondata.h:2025 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
+#: src/gui/windowmenu.cpp:154
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
@@ -2793,8 +2958,8 @@ msgstr "Смайлы"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
-#: src/gui/setupactiondata.h:2031 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156
+#: src/gui/setupactiondata.h:2031 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:42
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
@@ -2850,7 +3015,7 @@ msgstr "Боты"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:102
+#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104
msgid "Monsters"
msgstr "Монстры"
@@ -2876,7 +3041,7 @@ msgstr "Члены гильдии"
#. TRANSLATORS: palette color
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:156
msgid "Particle effects"
msgstr "Эффекты частиц"
@@ -3010,39 +3175,38 @@ msgstr "Точка дороги"
msgid "Tiles border"
msgstr "Бордюр тайлов"
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:134
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:137
#, c-format
msgid "Level: %u"
msgstr "Уровень: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:137
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:567
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:153 src/gui/windows/statuswindow.cpp:314
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:421
+#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:570 src/gui/windows/statuswindow.cpp:72
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:340
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Деньги: %s"
#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
-#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:327
msgid "Eq."
msgstr "Од."
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:96
+#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:77
msgid "Open url"
msgstr "Открыть ссылку"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:365 src/gui/widgets/setupitem.cpp:501
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:207
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:597
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:374
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Уровень: %d"
@@ -3053,34 +3217,258 @@ msgid "Battle"
msgstr "Битва"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:160
msgid "Global announcement:"
msgstr "Глобальное объявление:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:166
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Глобальное объявление от %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:187
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:192
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s шепчет: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:538
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:547
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr "%s вошел(а)."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:543
+#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr "%s вышел(а)."
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:184
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:235
+msgid "Music:"
+msgstr "Музыка:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:190
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239
+msgid "Map:"
+msgstr "Карта:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:187
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237
+msgid "Minimap:"
+msgstr "Миникарта:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:181
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233
+msgid "Cursor:"
+msgstr "Курсор:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63
+msgid "Particle count:"
+msgstr "Количество эффектов:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:203
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Кол-во. объектов:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:168
+msgid "Player Position:"
+msgstr "Позиция игрока:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:216
+msgid "Draw calls:"
+msgstr "Вызовов рис.:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:224
+msgid "Texture binds:"
+msgstr "Биндингов текстур:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82
+#, c-format
+msgid "%d FPS"
+msgstr "%d FPS"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:251
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr "%d Лог./сек."
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:119
+#, c-format
+msgid "%d FPS (Software)"
+msgstr "%d FPS (Программно)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102
+#, c-format
+msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (нормальный OpenGL)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106
+#, c-format
+msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (безопасный OpenGL)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110
+#, c-format
+msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114
+#, c-format
+msgid "%d FPS (SDL2 default)"
+msgstr "%d FPS (SDL2 по_умолчанию)"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:209
+msgid "Textures count:"
+msgstr "Количество текстур:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Particle count: %d"
+msgstr "Количество частиц: %d"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:258
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:309
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:371
+msgid "Target:"
+msgstr "Цель:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:260
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:315
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:373
+msgid "Target Id:"
+msgstr "Id цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:263
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:318
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375
+msgid "Target type:"
+msgstr "Тип цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:265
+msgid "Target level:"
+msgstr "Уровень цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:334
+msgid "Target race:"
+msgstr "Раса цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269
+msgid "Target party:"
+msgstr "Группа цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271
+msgid "Target guild:"
+msgstr "Гильдия цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:359
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383
+msgid "Attack delay:"
+msgstr "Задержка атаки:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:346
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385
+msgid "Minimal hit:"
+msgstr "Минимальный удар:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:349
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387
+msgid "Maximum hit:"
+msgstr "Максимальный удар:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:352
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389
+msgid "Critical hit:"
+msgstr "Критический удар:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:323
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:329
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377
+msgid "Target Level:"
+msgstr "Уровень цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:337
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379
+msgid "Target Party:"
+msgstr "Группа цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381
+msgid "Target Guild:"
+msgstr "Гильдия цели:"
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:426
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Ping: %s ms"
+msgstr "Пинг: %s мс."
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:435
+#, c-format
+msgid "In: %d bytes/s"
+msgstr "Вх.: %d байт/сек."
+
+#. TRANSLATORS: debug window label
+#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Out: %d bytes/s"
+msgstr "Исх.: %d байт/сек."
+
#. TRANSLATORS: gb tab name
#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:31
msgid "GM"
@@ -3089,9 +3477,9 @@ msgstr "ГМ"
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:187 src/gui/windows/socialwindow.cpp:325
-#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:39
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46
msgid "Guild"
msgstr "Гильдия"
@@ -3101,428 +3489,428 @@ msgid "Lang"
msgstr "Язык"
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
msgid "Basic settings"
msgstr "Основные настройки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
msgid "Enable Audio"
msgstr "Включить Аудио"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65
msgid "Enable music"
msgstr "Включить музыку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Включить игровые эффекты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Включить эффекты интерфейса"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77
msgid "Sfx volume"
msgstr "Громкость эффектов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82
msgid "Music volume"
msgstr "Громкость музыки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Включить плавный переход музыки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
msgid "Audio frequency"
msgstr "Частота аудио"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
msgid "mono"
msgstr "моно"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
msgid "stereo"
msgstr "стерео"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
msgid "surround"
msgstr "окружение"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "окружение+центр+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
msgid "Audio channels"
msgstr "Аудио каналы"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108
msgid "Sound effects"
msgstr "Звуковые эффекты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Звук информационного диалога"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Звук вопроса"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Звук приватного сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:125
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Звук подсветки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
msgid "Global message sound"
msgstr "Звук глобального сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
msgid "Error message sound"
msgstr "Звук ошибки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
msgid "Trade request sound"
msgstr "Звук обмена"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
msgid "Show window sound"
msgstr "Звук открытия окна"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
msgid "Hide window sound"
msgstr "Звук закрытия окна"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Включить голосовой чат mumble"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160
msgid "Download music"
msgstr "Скачать музыку"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:50
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53
msgid "Auto hide chat window"
msgstr "Автоматически прятать окно чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57
msgid "Protect chat focus"
msgstr "Защитить фокус чата"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88
#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Показать список цветов чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:73
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:85
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Ограничить число символов в строке чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:89
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Ограничить число строк в чате"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:94
msgid "Logs"
msgstr "Логи"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Включить лог чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101
msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Вести лог чата отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105
msgid "Show chat history"
msgstr "Показать историю чата"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:109
msgid "Show party online messages"
msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате группы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113
msgid "Show guild online messages"
msgstr "Показывать информацию о подключениях в чате гильдии"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:118
msgid "Messages"
msgstr "Сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:121
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Скрыть сообщения магазина"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Показывать MVP сообщения"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130
msgid "Tabs"
msgstr "Страницы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Личные сообщения во вкладках"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:140
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Включить вкладки торговли"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:148
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149
msgid "Enable gm tab"
msgstr "Включить страницу чата для гм"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid "Enable language tab"
msgstr "Включить в чате закладку для языка"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:157
msgid "Show all languages messages"
msgstr "Показывать сообщения на всех языках"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Включить вкладку боя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165
msgid "Show battle events"
msgstr "Показать сообщения боя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:168
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Подгонять размер чата"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174
msgid "Time"
msgstr "Время"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177
msgid "Use local time"
msgstr "Использовать местное время"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188
msgid "Globals ignore names (separated by comma)"
msgstr "Игнорировать глобальные сообщения с именами (разделенные запятой)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:191
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:192
msgid "Show emotes button in chat"
msgstr "Показывать кнопку эмоций в чате"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196
msgid "Show motd server message on start"
msgstr "Показывать motd сообщение сервера"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Вот, как выглядит сей цвет"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65
msgid "Type:"
msgstr "Введите: "
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:334
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73
msgid "Red:"
msgstr "Красный:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77
msgid "Green:"
msgstr "Зеленый:"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:401
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403
msgid "Static"
msgstr "Статичный"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсирующий"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
#. TRANSLATORS: color type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
#. TRANSLATORS: colors tab. label.
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:328
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозрачность:"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:55
msgid "Assign"
msgstr "Назначить"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:103
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:57
msgid "Unassign"
msgstr "Снять назначение"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:59
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#. TRANSLATORS: button in input settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:61
msgid "Reset all keys"
msgstr "Сбросить все кнопки"
#. TRANSLATORS: setting tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
#. TRANSLATORS: input settings error header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:195
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
#. TRANSLATORS: input settings error
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:197
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -3533,332 +3921,332 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:359
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:248
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:316
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:196
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136
msgid "Calibrate"
msgstr "Калибровать"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:52
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53
msgid "Detect joysticks"
msgstr "Определение джойстика"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56
msgid "Enable joystick"
msgstr "Использовать джойстик"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:59
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Использовать джойстик если игра свернута"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:144
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#. TRANSLATORS: joystick settings tab label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Вращайте стик и не нажимайте другие кнопки"
#. TRANSLATORS: mods tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42
msgid "Mods"
msgstr "Моды"
#. TRANSLATORS: settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77
msgid "No mods present"
msgstr "Для данного сервера моды не существуют"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
msgid "Always show"
msgstr "Всегда показывать"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Скрывать с небольшим разрешением"
#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50
msgid "Always auto hide"
msgstr "Всегда скрывать"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58
msgid "System proxy"
msgstr "Системный прокси"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60
msgid "Direct connection"
msgstr "Прямое соединение"
#. TRANSLATORS: Proxy type selection
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:67
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 хост"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:58
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:160
msgid "low"
msgstr "низ."
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:162
msgid "medium"
msgstr "средне"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
msgid "tv"
msgstr "ТВ"
#. TRANSLATORS: screen density type
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164
msgid "high"
msgstr "выс."
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
msgid "xhigh"
msgstr "большой_2"
#. TRANSLATORS: screen density type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87
msgid "xxhigh"
msgstr "большой_3"
#. TRANSLATORS: misc tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:97
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Автоприцел по доступным монстрам"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Показывать жизнь мобов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Прокручивать прицел по монстрам"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:102
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:73 src/gui/windows/minimap.cpp:52
-#: src/gui/windows/minimap.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:59 src/gui/windows/minimap.cpp:55
+#: src/gui/windows/minimap.cpp:121
msgid "Map"
msgstr "Карта"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132
msgid "Show warps particles"
msgstr "Показывать анимацию порталов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Подсветка точек перехода на карте"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:138
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Подсветка предметов на полу"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Показывать расширенные миникарты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:150
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152
msgid "Draw path"
msgstr "Рисовать путь"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Рисовать клавиши на карте"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Включить ленивую прокрутку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164
msgid "Scroll laziness"
msgstr "ленивая прокрутка"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168
msgid "Scroll radius"
msgstr "радиус прокрутки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172
msgid "Auto resize minimaps"
msgstr "Автоматически менять размер миникарты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176
msgid "Play map animations"
msgstr "Играть анимацию карт"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181
msgid "Moving"
msgstr "Движения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:182
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184
msgid "Auto fix position"
msgstr "Авто. исправ. позиции"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188
msgid "Show server side position"
msgstr "Показывать позицию со стороны сервера"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192
msgid "Attack while moving"
msgstr "Атаковать в движении"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196
msgid "Attack next target"
msgstr "Атаковать следующую цель"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200
msgid "Sync player move"
msgstr "Синх. движение"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Программа для сумасшедших движений A"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208
msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)"
msgstr "Относительное движение мышью (подходит для тач интерфейсов)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213
msgid "Player"
msgstr "Игрок"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:213
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Показывать свою жизнь"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Включить быструю смену статов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Прокручивать прицел по игрокам"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:225
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Показывать опыт работы."
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231
msgid "Show players popups"
msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235
msgid "Afk message"
msgstr "Ответ в режиме \"отошел\""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239
msgid "Show job"
msgstr "Показывать уровень работы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Включить фильтр атак"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Включить фильтр поднятия"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Включить режим посылки состояния"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255
msgid "Enabled pets support"
msgstr "Включить поддержку животных"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258
msgid "Enable weight notifications"
msgstr "Включить напоминание о весе"
@@ -3866,788 +4254,628 @@ msgstr "Включить напоминание о весе"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261 src/gui/windowmenu.cpp:134
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:137
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:264
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Включить режим магазина"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windows/npcdialog.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:83
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Прокручивать прицел по НИП (NPC)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Сохранять текст НИП"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287
msgid "Bots support"
msgstr "Поддержка ботов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Включить поддержку бота AuctionBot"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Включить поддержку гильд-бота"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:301
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303
msgid "Repeat delay"
msgstr "Задержка перед повтором"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
msgid "Repeat interval"
msgstr "Интервал повторения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311
msgid "Custom repeat interval"
msgstr "Специальное время повтора клавиш"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Кнопки"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:322
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324
msgid "Proxy server"
msgstr "Прокси сервер"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328
msgid "Proxy type"
msgstr "Тип прокси"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Прокси адрес:порт"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:338
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344
msgid "Hide support page link on error"
msgstr "При выводе ошибки, прятать ссылку на страницу поддержки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:348
msgid "Enable double clicks"
msgstr "Включить поддержку двойного клика"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:359
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr "Включить лог OpenGL"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369
msgid "Enable input log"
msgstr "Включить лог ввода"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:373
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Режим кеширования игроков"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Спрятать картинку щита"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:380
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388
msgid "Screenshot directory"
msgstr "Путь для снимков экрана"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Задержка между сетевыми соединениями"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397
msgid "Show background"
msgstr "Показать фон"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:400
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402
msgid "Screen density override"
msgstr "Переопределение плотности экрана"
#. TRANSLATORS: texture compression type
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42
#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57
msgid "No"
msgstr "Нет"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61
msgid "Better performance (enable for better performance)"
msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:65
msgid "Auto adjust performance"
msgstr "Автоматически подстраивать производительность"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Аппаратное ускорение"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:73
msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)"
msgstr ""
"Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много "
"памяти)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Включить оптимизацию карты (программно)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Программно)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:87
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Разрешить паузу при загрузке изображений (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:91
msgid "Enable texture sampler (OpenGL)"
msgstr "Включить \"образец\" текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96
msgid "Better quality (disable for better performance)"
msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень "
"медленным)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:109
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Включить перестановку спрайтов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr ""
"Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:122
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:123
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128
msgid "Different options (enable or disable can improve performance)"
msgstr ""
"Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Включить компрессию текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Включить атласы текстур (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)"
msgstr "Кэшировать все спрайты на карте (может быть использовано много памяти)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr "Кешировать все звуки (может использовать дополнительную память)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
msgid "Show gender"
msgstr "Показать пол"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
msgid "Show level"
msgstr "Показать уровень"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:52
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53
msgid "Show own name"
msgstr "Показать свое имя"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Включить расширенное наведение мыши"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
msgid "Target dead players"
msgstr "Наводить фокус на мертвых игроков"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65
msgid "Visible names"
msgstr "Видимые имена"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69
msgid "Auto move names"
msgstr "Автоматически сдвигать имена"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
msgid "Secure trades"
msgstr "Защитить торговлю"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Небезопасные символы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81
msgid "Show statuses"
msgstr "Показывать статусы"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Показывать ip адреса на снимках экрана"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Включить самолечение по клику мыши"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Группировать друзей в окне онлайн списка"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Спрятать имена стертых персонажей"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr "Использовать специальную диагональную скорость в передвижении игроков"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr "Эмулировать правую кнопку мыши при помощи долгого нажатия левой кнопки"
#. TRANSLATORS: relations table header
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:62
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:80
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#. TRANSLATORS: relations table header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60
msgid "Relation"
msgstr "Отношение"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:193
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72
msgid "Allow trading"
msgstr "Разрешить торговлю"
#. TRANSLATORS: relation dialog button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:196
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75
msgid "Allow whispers"
msgstr "Разрешить шептание"
#. TRANSLATORS: relation dialog name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:203
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82
msgid "Relations"
msgstr "Связи"
#. TRANSLATORS: relation dialog label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:228
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107
msgid "When ignoring:"
msgstr "Когда игнорируется:"
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
-msgid "Very small (8)"
-msgstr "Очень маленький (8)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:66
-msgid "Very small (9)"
-msgstr "Очень маленький (9)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:68
-msgid "Tiny (10)"
-msgstr "Маленький (10)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
-msgid "Small (11)"
-msgstr "Маленький (11)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72
-msgid "Medium (12)"
-msgstr "Средний (12)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74
-msgid "Normal (13)"
-msgstr "Нормальный (13)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
-msgid "Large (14)"
-msgstr "Большой (14)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78
-msgid "Large (15)"
-msgstr "Большой (15)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80
-msgid "Large (16)"
-msgstr "Большой (16)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82
-msgid "Big (17)"
-msgstr "Большой (17)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
-msgid "Big (18)"
-msgstr "Большой (18)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
-msgid "Big (19)"
-msgstr "Большой (19)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
-msgid "Very big (20)"
-msgstr "Очень большой (20)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
-msgid "Very big (21)"
-msgstr "Очень большой (21)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
-msgid "Very big (22)"
-msgstr "Очень большой (22)"
-
-#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
-msgid "Huge (23)"
-msgstr "Огромный (23)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
-msgid "Chinese (China)"
-msgstr "Китайский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:131
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133
-msgid "English"
-msgstr "Английский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:135
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:137
-msgid "French"
-msgstr "Французский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:139
-msgid "German"
-msgstr "Немецкий"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:141
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:143
-msgid "Italian"
-msgstr "Итальянский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145
-msgid "Polish"
-msgstr "Польский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149
-msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
-msgstr "Голландский (Бельгийский/Фламандский)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португальский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153
-msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Португальский (Бразильский)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155
-msgid "Russian"
-msgstr "Русский"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157
-msgid "Spanish (Castilian)"
-msgstr "Испанский (Кастильский)"
-
-#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турецкий"
-
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
msgid "Gui theme"
msgstr "Тема интерфейса"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:218
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
msgid "Main Font"
msgstr "Основной шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:223
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:227 src/gui/windows/emotewindow.cpp:46
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:46
msgid "Bold font"
msgstr "Жирный шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
msgid "Particle font"
msgstr "Шрифт частиц"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
msgid "Help font"
msgstr "Шрифт помощи"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:239
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
msgid "Secure font"
msgstr "Безопасный шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95
msgid "Npc font"
msgstr "Шрифт НИП (NPC)"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99
msgid "Japanese font"
msgstr "Японский шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103
msgid "Chinese font"
msgstr "Китайский шрифт"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:256
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113
msgid "Npc font size"
msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:265
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:391
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
msgid "Name: "
msgstr "Название:"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:392
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244
msgid "Copyright:"
msgstr "Авторские права:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:457
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309
msgid "Theme info"
msgstr "Информация о теме"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:484
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
msgid "Theme Changed"
msgstr "Тема изменена"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:484
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:505
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:336
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:373
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Перезагрузите игру дабы изменения вступили в силу."
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#. TRANSLATORS: onscreen button size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#. TRANSLATORS: touch settings tab
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69
msgid "Touch"
msgstr "Касания"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:77
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Экранная клавиатура"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81
msgid "Show onscreen keyboard icon"
msgstr "Показывать значок экранной клавиатуры"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85
msgid "Keyboard icon action"
msgstr "Действие значка клавиатуры"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91
msgid "Onscreen joystick"
msgstr "Экранный джойстик"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94
msgid "Show onscreen joystick"
msgstr "Показывать экранный джойстик"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98
msgid "Joystick size"
msgstr "Размер джойстика"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103
msgid "Onscreen buttons"
msgstr "Экранные кнопки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106
msgid "Show onscreen buttons"
msgstr "Показывать экранные кнопки"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110
msgid "Buttons format"
msgstr "Формат кнопок"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114
msgid "Buttons size"
msgstr "Размер кнпок"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:121
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122
#, c-format
msgid "Button %u action"
msgstr "Действие кнопки %u"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:191
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:68
msgid "Full screen"
msgstr "На полный экран"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71
msgid "FPS limit:"
msgstr "Ограничить кадр/с:"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:199
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:241
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:554
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:431
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
#. TRANSLATORS: video settings button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79
msgid "Detect best mode"
msgstr "Найти лучший режим"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:88
msgid "Show cursor"
msgstr "Показывать курсор"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:214
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91
msgid "Custom cursor"
msgstr "Игровой курсор"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:218
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:95
msgid "Enable resize"
msgstr "Разрешить менять размер окна"
#. TRANSLATORS: video settings checkbox
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98
msgid "No frame"
msgstr "Без рамки"
#. TRANSLATORS: video settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:238
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:242
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:538
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:551
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:415
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:428
msgid "None"
msgstr "Нет"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:223
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4655,7 +4883,7 @@ msgstr ""
"удалось!"
#. TRANSLATORS: video error message
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:230
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
@@ -4663,400 +4891,546 @@ msgstr ""
"также не удалось!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:242
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:367
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:262
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Переключение на OpenGL"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:387
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:264
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:342
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
#. TRANSLATORS: resolution question dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Введите новое разрешение: "
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:494
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:371
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Разрешение экрана изменено"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
"разрешении"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:42
msgid "No text"
msgstr "Нет текста"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:44
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:46
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Пузырьки, без названий"
#. TRANSLATORS: speach type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:48
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Пузырьки с названиями"
#. TRANSLATORS: ambient effect type
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:56
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:82
msgid "off"
msgstr "выкл"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:68
msgid "best quality"
msgstr "качество"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:70
msgid "normal"
msgstr "нормально"
#. TRANSLATORS: patricle effects type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:72
msgid "best performance"
msgstr "производительность"
#. TRANSLATORS: vsync type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:84
msgid "on"
msgstr "вкл."
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:97
msgid "Visual"
msgstr "Графика"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:106
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:114
msgid "Scale"
msgstr "Увеличение"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:118
msgid "Notifications"
msgstr "Информационные сообщения"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:120
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:124
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:128
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:129
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:132
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:133
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:138
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Смазывать текстуры (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:142
msgid "Gui opacity"
msgstr "Непрозрачность интерфейса"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:147
msgid "Overhead text"
msgstr "Текст над головами"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:152
msgid "Ambient FX"
msgstr "Эффекты окружающей среды"
#. TRANSLATORS: particle details
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166
msgid "max"
msgstr "макс."
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167
msgid "Particle detail"
msgstr "Детализация частиц"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174
msgid "Particle physics"
msgstr "Физика частиц"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:178
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:185
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:181
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:182
msgid "Enable gamma control"
msgstr "Включить гамма коррекцию"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:194
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195
msgid "Vsync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:199
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200
msgid "Center game window"
msgstr "Центрировать игровое окно"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:204
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:205
msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Разрешить запуск скринсейвера"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:209
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:210
msgid "Screenshots"
msgstr "Снимки экрана"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212
msgid "Add water mark into screenshots"
msgstr "Добавлять водяной знак на снимки экранов"
+#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window.
+#. TRANSLATORS: Should be small
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51
+msgid "Atk"
+msgstr "Атк"
+
+#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67
+msgid "Priority mobs"
+msgstr "Приоритетные монстры"
+
+#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69
+msgid "Attack mobs"
+msgstr "Атакуемые монстры"
+
+#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71
+msgid "Ignore mobs"
+msgstr "Игнорируемые монстры"
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:120
+#, c-format
+msgid "Friends: %u/%u"
+msgstr "Друзей: %u/%u"
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158
+#, c-format
+msgid "Players: %u/%u"
+msgstr "Игроков: %u/%u"
+
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84
+#, c-format
+msgid "Invited user %s to guild %s."
+msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
+
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102
+#, c-format
+msgid "Guild %s quit requested."
+msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
+
+#. TRANSLATORS: guild invite message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117
+msgid "Member Invite to Guild"
+msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
+
+#. TRANSLATORS: guild invite message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119
+#, c-format
+msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
+msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
+
+#. TRANSLATORS: guild leave message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129
+msgid "Leave Guild?"
+msgstr "Покинуть Гильдию?"
+
+#. TRANSLATORS: guild leave message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
+msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142
+#, c-format
+msgid "Members: %u/%u"
+msgstr "Членов: %u/%u"
+
+#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window.
+#. TRANSLATORS: Should be small
+#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60
+msgid "Nav"
+msgstr "Нав"
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161
+#, c-format
+msgid "Portals: %u/%u"
+msgstr "Порталов: %u/%u"
+
+#. TRANSLATORS: tab in social window
+#. TRANSLATORS: party chat tab name
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
+msgid "Party"
+msgstr "Группа"
+
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85
+#, c-format
+msgid "Invited user %s to party."
+msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
+
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102
+#, c-format
+msgid "Party %s quit requested."
+msgstr "Запрошен выход из группы %s."
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117
+msgid "Member Invite to Party"
+msgstr "Пригласить пользователя в группу"
+
+#. TRANSLATORS: party invite message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119
+#, c-format
+msgid "Who would you like to invite to party %s?"
+msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
+
+#. TRANSLATORS: party leave message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129
+msgid "Leave Party?"
+msgstr "Покинуть группу?"
+
+#. TRANSLATORS: party leave message
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
+msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
+
+#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window.
+#. TRANSLATORS: Should be small
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51
+msgid "Pik"
+msgstr "Подб"
+
+#. TRANSLATORS: items group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67
+msgid "Pickup items"
+msgstr "Подбирать предметы"
+
+#. TRANSLATORS: items group name in social window
+#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69
+msgid "Ignore items"
+msgstr "Игнорировать предметы"
+
+#. TRANSLATORS: social window label
+#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192
+#, c-format
+msgid "Visible players: %d"
+msgstr "Видимых игроков: %d"
+
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "ONL"
msgstr "КО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:68
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Who is online"
msgstr "Кто онлайн"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "HLP"
msgstr "СПР"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr "КВ"
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:113
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:61
msgid "Quests"
msgstr "Квесты"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "BC"
msgstr "ДБ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Bot checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "KS"
msgstr "СА"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42
+#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:45
msgid "Kill stats"
msgstr "Статистика убийств"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Smilies"
msgstr "Смайлы"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:84
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "CH"
msgstr "ЧАТ"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "STA"
msgstr "СО"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Status"
msgstr "Состояние"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "EQU"
msgstr "СН"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:59
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198
msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "INV"
msgstr "ИНВ"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130
-#: src/inventory.cpp:257
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:133
+#: src/inventory.cpp:262
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "MAP"
msgstr "КАР"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:107
+#: src/gui/windowmenu.cpp:110
msgid "SKI"
msgstr "УМ"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:282
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:59
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/windowmenu.cpp:115
msgid "SOC"
msgstr "ОБЩ"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1244
+#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:59
msgid "Social"
msgstr "Общество"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:116
+#: src/gui/windowmenu.cpp:119
msgid "SH"
msgstr "ГК"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:120
+#: src/gui/windowmenu.cpp:123
msgid "SP"
msgstr "ЗАК"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:124
+#: src/gui/windowmenu.cpp:127
msgid "DR"
msgstr "БР"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/windowmenu.cpp:131
msgid "YK"
msgstr "ВЗ"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:130
+#: src/gui/windowmenu.cpp:133
msgid "Did you know"
msgstr "Знаете ли вы"
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:132
+#: src/gui/windowmenu.cpp:135
msgid "SHP"
msgstr "МАГ"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:136
+#: src/gui/windowmenu.cpp:139
msgid "OU"
msgstr "НАР"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:140
+#: src/gui/windowmenu.cpp:143
msgid "DBG"
msgstr "ОТЛ"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:149
+#: src/gui/windowmenu.cpp:152
msgid "WIN"
msgstr "ОКН"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:153
+#: src/gui/windowmenu.cpp:156
msgid "SET"
msgstr "ОПЦ"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:289 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:561
+#: src/gui/windowmenu.cpp:292 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Клавиша: %s"
#. TRANSLATORS: bot checker window header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:261
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:41
msgid "Bot Checker"
msgstr "Окно детектора ботов"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:270 src/gui/windows/npcdialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:50 src/gui/windows/npcdialog.cpp:114
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
-#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:308
+#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88
msgid "Result"
msgstr "Результат"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:163
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168
msgid "Create items"
msgstr "Создание предметов"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:233 src/gui/windows/buydialog.cpp:518
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:109 src/gui/windows/selldialog.cpp:364
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:238 src/gui/windows/buydialog.cpp:523
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/selldialog.cpp:366
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Цена: %s / Всего: %s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247
msgid "Amount:"
msgstr "Количество:"
@@ -5066,9 +5440,9 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/npcdialog.cpp:101
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/statuswindow.cpp:828
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -5078,18 +5452,18 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:841
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760
msgid "-"
msgstr "-"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1267
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:560
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:82
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -5098,55 +5472,55 @@ msgstr "Создать"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/selldialog.cpp:121
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:568 src/gui/windows/statuswindow.cpp:623
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:825 src/gui/windows/statuswindow.cpp:857
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/selldialog.cpp:123
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:487 src/gui/windows/statuswindow.cpp:542
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776
msgid "Max"
msgstr "Макс"
#. TRANSLATORS: change email dialog header
#. TRANSLATORS: button in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54
msgid "Change Email Address"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Учётная запись: %s"
#. TRANSLATORS: label in change email dialog
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Введите новый адрес E-mail дважды:"
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr "Новый адрес email должен содержать не менее %u символов."
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr "Новый адрес email должен содержать не более %u символов."
#. TRANSLATORS: change email error
-#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155
+#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Адрес E-mail не совпадает"
#. TRANSLATORS: change password window name
#. TRANSLATORS: change password dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:99
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
@@ -5154,41 +5528,41 @@ msgstr "Изменить пароль"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:124 src/gui/windows/registerdialog.cpp:92
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:106 src/gui/windows/registerdialog.cpp:78
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#. TRANSLATORS: change password dialog label
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Введите новый пароль дважды:"
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:120
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Введите старый пароль."
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:127
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов."
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:135
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов."
#. TRANSLATORS: change password error
-#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:143
+#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Новый пароль не совпадает."
#. TRANSLATORS: char create dialog name
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:74
msgid "New Character"
msgstr "Новый персонаж"
@@ -5196,9 +5570,9 @@ msgstr "Новый персонаж"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:122
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:80
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:104
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
@@ -5206,12 +5580,12 @@ msgstr "Имя:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:77
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:180
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:190
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5219,108 +5593,108 @@ msgstr ">"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:81
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:57
msgid "<"
msgstr "<"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:83
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
msgid "Hair color:"
msgstr "Цвет волос:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97
msgid "Hair style:"
msgstr "Стрижка:"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:108
msgid "^"
msgstr "^"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:97
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:113
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:99
msgid "Female"
msgstr "Женщина"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:458
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:465
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:177
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184
msgid "Race:"
msgstr "Раса:"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:187
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194
msgid "Look:"
msgstr "Внешность:"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:351
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:448
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:455
msgid "Character stats OK"
msgstr "Данные персонажа в порядке"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:464
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Снимите очки (%d)"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64
+#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Подтвердите удаление героя"
#. TRANSLATORS: char deletion message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этого персонажа?"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:58
#, c-format
msgid "Account %s (last login time %s)"
msgstr "Аккаунт %s (последний вход %s)"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:97
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:65
msgid "Switch Login"
msgstr "Сменить героя"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:586
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:181
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:555
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:187
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:217
msgid "Info"
msgstr "Сведения"
@@ -5328,25 +5702,25 @@ msgstr "Сведения"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: unregister dialog name
#. TRANSLATORS: unregister dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:133
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:101
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:145
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:113
msgid "Change Email"
msgstr "Сменить адрес E-mail"
#. TRANSLATORS: char select dialog name
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:183
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:151
#, c-format
msgid "Account %s"
msgstr "Аккаунт %s"
#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:225
#, c-format
msgid ""
"Hp: %u/%u\n"
@@ -5361,33 +5735,33 @@ msgstr ""
"Опыт: %u\n"
"Деньги: %s"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:305
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:273
msgid "Incorrect password"
msgstr "Неправильный пароль"
#. TRANSLATORS: char deletion question.
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:441
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:410
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Введите пароль для удаления персонажа"
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:441
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:410
msgid "Enter password:"
msgstr "Введите пароль:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:700
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:634
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1118
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1053
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Вы прошептали %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1563
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1498
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "животное %s'а"
@@ -5398,232 +5772,32 @@ msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61
msgid "Target"
msgstr "Цель"
#. TRANSLATORS: debug window tab
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63
msgid "Net"
msgstr "Сеть"
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:168 src/gui/windows/debugwindow.cpp:299
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:350
-msgid "Music:"
-msgstr "Музыка:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:170 src/gui/windows/debugwindow.cpp:305
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:354
-msgid "Map:"
-msgstr "Карта:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:172 src/gui/windows/debugwindow.cpp:302
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:352
-msgid "Minimap:"
-msgstr "Миникарта:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:175 src/gui/windows/debugwindow.cpp:296
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:348
-msgid "Cursor:"
-msgstr "Курсор:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:178
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Количество эффектов:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:181 src/gui/windows/debugwindow.cpp:318
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:358
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Кол-во. объектов:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:183 src/gui/windows/debugwindow.cpp:277
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:283
-msgid "Player Position:"
-msgstr "Позиция игрока:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:189 src/gui/windows/debugwindow.cpp:331
-msgid "Draw calls:"
-msgstr "Вызовов рис.:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:194 src/gui/windows/debugwindow.cpp:339
-msgid "Texture binds:"
-msgstr "Биндингов текстур:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:197
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:199 src/gui/windows/debugwindow.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr "%d Лог./сек."
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:210 src/gui/windows/debugwindow.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%d FPS (Software)"
-msgstr "%d FPS (Программно)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:217
-#, c-format
-msgid "%d FPS (normal OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (нормальный OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:221
-#, c-format
-msgid "%d FPS (safe OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (безопасный OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:225
-#, c-format
-msgid "%d FPS (mobile OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (мобильный OpenGL)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:229
-#, c-format
-msgid "%d FPS (SDL2 default)"
-msgstr "%d FPS (SDL2 по_умолчанию)"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:254 src/gui/windows/debugwindow.cpp:324
-msgid "Textures count:"
-msgstr "Количество текстур:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:313
-#, c-format
-msgid "Particle count: %d"
-msgstr "Количество частиц: %d"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:373 src/gui/windows/debugwindow.cpp:424
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:486
-msgid "Target:"
-msgstr "Цель:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:375 src/gui/windows/debugwindow.cpp:430
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:488
-msgid "Target Id:"
-msgstr "Id цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:378 src/gui/windows/debugwindow.cpp:433
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:490
-msgid "Target type:"
-msgstr "Тип цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:380
-msgid "Target level:"
-msgstr "Уровень цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:382 src/gui/windows/debugwindow.cpp:449
-msgid "Target race:"
-msgstr "Раса цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:384
-msgid "Target party:"
-msgstr "Группа цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:386
-msgid "Target guild:"
-msgstr "Гильдия цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:388 src/gui/windows/debugwindow.cpp:474
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:480 src/gui/windows/debugwindow.cpp:498
-msgid "Attack delay:"
-msgstr "Задержка атаки:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:390 src/gui/windows/debugwindow.cpp:461
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:500
-msgid "Minimal hit:"
-msgstr "Минимальный удар:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:392 src/gui/windows/debugwindow.cpp:464
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:502
-msgid "Maximum hit:"
-msgstr "Максимальный удар:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:394 src/gui/windows/debugwindow.cpp:467
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:504
-msgid "Critical hit:"
-msgstr "Критический удар:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:438 src/gui/windows/debugwindow.cpp:444
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:492
-msgid "Target Level:"
-msgstr "Уровень цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:452 src/gui/windows/debugwindow.cpp:494
-msgid "Target Party:"
-msgstr "Группа цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:456 src/gui/windows/debugwindow.cpp:496
-msgid "Target Guild:"
-msgstr "Гильдия цели:"
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:541 src/gui/windows/debugwindow.cpp:547
-#, c-format
-msgid "Ping: %s ms"
-msgstr "Пинг: %s мс."
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:550
-#, c-format
-msgid "In: %d bytes/s"
-msgstr "Вх.: %d байт/сек."
-
-#. TRANSLATORS: debug window label
-#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:553
-#, c-format
-msgid "Out: %d bytes/s"
-msgstr "Исх.: %d байт/сек."
-
#. TRANSLATORS: did you know window name
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:50
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "Вы знаете?"
#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:57
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:58
msgid "< Previous"
msgstr "< Предыдущий"
#. TRANSLATORS: did you know window button
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:59
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60
msgid "Next >"
msgstr "Следующий >"
#. TRANSLATORS: did you know window checkbox
-#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62
msgid "Auto open this window"
msgstr "Автоматически открывать это окно"
@@ -5634,8 +5808,8 @@ msgstr "Автоматически открывать это окно"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "ОК"
@@ -5647,7 +5821,7 @@ msgstr "Редактирование сервера"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:203
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"
@@ -5697,99 +5871,99 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#. TRANSLATORS: help window. button.
-#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
+#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54
msgid "Did you know..."
msgstr "Знаете ли вы..."
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:169
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:168
msgid "All"
msgstr "Всё"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Сколько предметов продать."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Сколько предметов сбросить."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Укажите количество вещей для хранения."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Укажите количество вещей для изъятия."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Сколько предметов разделить."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Добавить в список покупки."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:248
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Добавить в список продажи."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:253
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
msgid "Unknown."
msgstr "Неизвестно."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:47
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:50
msgid "Reset stats"
msgstr "Сбросить стат."
#. TRANSLATORS: kill stats window button
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:49
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:52
msgid "Reset timer"
msgstr "Сбросить таймер"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 src/gui/windows/killstats.cpp:165
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:270 src/gui/windows/killstats.cpp:511
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:168
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:273 src/gui/windows/killstats.cpp:514
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Убийств: %s, всего опыта: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 src/gui/windows/killstats.cpp:167
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:247 src/gui/windows/killstats.cpp:262
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:513
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:60 src/gui/windows/killstats.cpp:170
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:250 src/gui/windows/killstats.cpp:265
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:516
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Средний опыт: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 src/gui/windows/killstats.cpp:170
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:252 src/gui/windows/killstats.cpp:266
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:516
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:173
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:255 src/gui/windows/killstats.cpp:269
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:519
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Средн. кол-во монстров до след. уров.: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:181
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:519
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:184
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:277 src/gui/windows/killstats.cpp:522
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:71
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:76 src/gui/windows/killstats.cpp:340
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:359 src/gui/windows/killstats.cpp:380
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:74
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:79 src/gui/windows/killstats.cpp:343
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:362 src/gui/windows/killstats.cpp:383
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -5797,8 +5971,8 @@ msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s"
msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s"
msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:68 src/gui/windows/killstats.cpp:73
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:79
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:82
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
@@ -5807,187 +5981,187 @@ msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:82 src/gui/windows/killstats.cpp:279
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:282
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Опыт за последнее убийство:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:411
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:418 src/gui/windows/killstats.cpp:425
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:431
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:414
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:421 src/gui/windows/killstats.cpp:428
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:434
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Время до появления jacko:"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:119 src/gui/windows/killstats.cpp:232
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:122 src/gui/windows/killstats.cpp:235
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Уровень: %d на %f%%"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:237
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:127 src/gui/windows/killstats.cpp:240
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:128 src/gui/windows/killstats.cpp:243
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:257
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:131 src/gui/windows/killstats.cpp:246
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:260
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:346 src/gui/windows/killstats.cpp:355
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:366 src/gui/windows/killstats.cpp:375
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:388 src/gui/windows/killstats.cpp:397
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:349 src/gui/windows/killstats.cpp:358
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:378
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:391 src/gui/windows/killstats.cpp:400
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Время до следующего уровня: %s"
#. TRANSLATORS: kill stats window label
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:418
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:421
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/windows/killstats.cpp:425
+#: src/gui/windows/killstats.cpp:428
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko появляется"
#. TRANSLATORS: login dialog name
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/logindialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:65 src/gui/windows/logindialog.cpp:82
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:90
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:72
msgid "Remember username"
msgstr "Запомнить логин"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:75
msgid "Update:"
msgstr "Обновления:"
#. TRANSLATORS: login dialog button
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:98
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80
msgid "Change Server"
msgstr "Сменить сервер"
#. TRANSLATORS: login dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog name
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 src/gui/windows/registerdialog.cpp:67
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#. TRANSLATORS: login dialog checkbox
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86
msgid "Custom update host"
msgstr "Польз. сайт обновлений"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:118
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:100
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
#. TRANSLATORS: login dialog label
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:128
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Сервер обновлений: %s"
-#: src/gui/windows/logindialog.cpp:241
+#: src/gui/windows/logindialog.cpp:223
msgid "Open register url"
msgstr "Открыть ссылку регистрации"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
msgid "health bar"
msgstr "здоровье"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82
msgid "mana bar"
msgstr "мана"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86
msgid "experience bar"
msgstr "опыт"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91
msgid "weight bar"
msgstr "вес"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97
msgid "inventory slots bar"
msgstr "слоты интвентаря"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101
msgid "money bar"
msgstr "деньги"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105
msgid "arrows bar"
msgstr "стрелы"
#. TRANSLATORS: status bar name
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:107
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110
msgid "status bar"
msgstr "статус"
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:133
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136
msgid "job bar"
msgstr "работа"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:325
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:344
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:244
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:151 src/gui/windows/statuswindow.cpp:332
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:457
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 src/gui/windows/statuswindow.cpp:251
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:376
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:402
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:367
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405
msgid "Need"
msgstr "Нужно"
#. TRANSLATORS: job bar label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:388
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:391
#, c-format
msgid "Job level: %d"
msgstr "Уровень профессии: %d"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:68
msgid "Stop waiting"
msgstr "Остановить ожидание"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:68
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
msgid "Submit"
msgstr "Применить"
@@ -5996,9 +6170,9 @@ msgstr "Применить"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/serverdialog.cpp:205
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:78
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -6018,133 +6192,133 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:555
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:556
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid "Unequip first"
msgstr "Сначала снять"
#. TRANSLATORS: outfits window checkbox
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68
msgid "Away outfit"
msgstr "наряд отсутствия"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64
msgid "Switch server"
msgstr "Сменить сервер"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65
+#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:67
msgid "Switch character"
msgstr "Сменить персонажа"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:80
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:"
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:134
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:120
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:205
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:191
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %u символов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:214
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Имя пользователя должно содержать менее %u символов."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:129
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Пароль должен содержать не менее %u символов."
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:232
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:136
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Пароль должен содержать не более %u символов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:240
+#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:226
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#. TRANSLATORS: sell confirmation header
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:254
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:256
msgid "sell item"
msgstr "продажа предмета"
#. TRANSLATORS: sell confirmation message
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:256
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:258
#, c-format
msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Вы действительно хотите продать %s?"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:192
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:98
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Выберите сервер"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:211
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:225
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:234
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:481
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:387
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:487
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:393
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Ожидание ответа от сервера..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:492
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:398
msgid "Preparing download"
msgstr "Подготовка к загрузке"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:497
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:403
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:587
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:493
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:592
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:498
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
@@ -6160,563 +6334,412 @@ msgid "Reset Windows"
msgstr "Сбросить расположение окон"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79
msgid "Personal Shop"
msgstr "Свой магазин"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:90
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94
msgid "Buy items"
msgstr "Купить"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:92
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
msgid "Sell items"
msgstr "Продать"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
msgid "Announce"
msgstr "Анонс"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:113
msgid "Show links in announce"
msgstr "Показывать ссылки"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/gui/windows/shopwindow.cpp:171
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:172 src/gui/windows/shopwindow.cpp:175
msgid "Auction"
msgstr "Аукцион"
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:786 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
msgid "Request for Trade"
msgstr "Запрос на Торговлю"
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:786
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:291
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:68
msgid "Up"
msgstr "Верх"
#. TRANSLATORS: skills dialog label
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:410
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:187
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:470
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:247
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
-#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:504
+#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:281
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Invited user %s to guild %s."
-msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Guild %s quit requested."
-msgstr "Выход из гильдии %s запрошен."
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:255
-msgid "Member Invite to Guild"
-msgstr "Приглашение игрока в Гильдию"
-
-#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
-msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?"
-
-#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:267
-msgid "Leave Guild?"
-msgstr "Покинуть Гильдию?"
-
-#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
-msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:280
-#, c-format
-msgid "Members: %u/%u"
-msgstr "Членов: %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:304 src/gui/windows/socialwindow.cpp:376
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501
-#, c-format
-msgid "Players: %u/%u"
-msgstr "Игроков: %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
-msgid "Party"
-msgstr "Группа"
-
-#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:432
-#, c-format
-msgid "Invited user %s to party."
-msgstr "Пригласить пользователя %s в группу."
-
-#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Party %s quit requested."
-msgstr "Запрошен выход из группы %s."
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:461
-msgid "Member Invite to Party"
-msgstr "Пригласить пользователя в группу"
-
-#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:463
-#, c-format
-msgid "Who would you like to invite to party %s?"
-msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?"
-
-#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:473
-msgid "Leave Party?"
-msgstr "Покинуть группу?"
-
-#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:475
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
-msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:666
-#, c-format
-msgid "Visible players: %d"
-msgstr "Видимых игроков: %d"
-
-#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:693
-msgid "Nav"
-msgstr "Нав"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:792
-#, c-format
-msgid "Portals: %u/%u"
-msgstr "Порталов: %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1021
-msgid "Atk"
-msgstr "Атк"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1037
-msgid "Priority mobs"
-msgstr "Приоритетные монстры"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1039
-msgid "Attack mobs"
-msgstr "Атакуемые монстры"
-
-#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1041
-msgid "Ignore mobs"
-msgstr "Игнорируемые монстры"
-
-#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1065
-msgid "Pik"
-msgstr "Подб"
-
-#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1081
-msgid "Pickup items"
-msgstr "Подбирать предметы"
-
-#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1083
-msgid "Ignore items"
-msgstr "Игнорировать предметы"
-
-#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1170
-#, c-format
-msgid "Friends: %u/%u"
-msgstr "Друзей: %u/%u"
-
-#. TRANSLATORS: party popup item
-#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1195 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1681
-msgid "Create Party"
-msgstr "Создать группу"
-
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1258
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "P"
msgstr "И"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1263
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:78
msgid "F"
msgstr "Д"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1269
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:84
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1457
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:272
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в группу от %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1468
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:283
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1485
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:300
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1499
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:314
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1539
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:354
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Создание гильдии с именем %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1560
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:375
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Создание группы с именем %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1575
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:390
msgid "Guild Name"
msgstr "Имя гильдии"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1577
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:392
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Выберите имя для гильдии."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:408
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1601
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:416
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1608
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:423
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Принять приглашение в гильдию"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1624
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:439
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не первое."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1636
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:451
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Вас приглашают в группу."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1641
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:456
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1650
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:465
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1656
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:471
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1666
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:481
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Принять приглашение в группу"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:497
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1688
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:503
msgid "Party Name"
msgstr "Имя группы"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1690
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:505
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Выберите имя будущей группы."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:155
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
msgid "HP:"
msgstr "Жизнь:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:158
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
msgid "Exp:"
msgstr "Опыт:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:217
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136
msgid "MP:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:260 src/gui/windows/statuswindow.cpp:383
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:302
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Профессия: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:262
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181
msgid "Job:"
msgstr "Профессия:"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:318 src/gui/windows/statuswindow.cpp:429
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:348
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Очки персонажа: %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Очков навыков: %d"
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:48
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49
msgid "Command Editor"
msgstr "Редактор команд"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:53
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
msgid "magic"
msgstr "Магия"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:55
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
msgid "other"
msgstr "Другое"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:57
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58
msgid "Symbol:"
msgstr "Символ:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:60
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64
msgid "Comment:"
msgstr "Комментарий:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68
msgid "Target Type:"
msgstr "Тип цели:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:71
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72
msgid "Icon:"
msgstr "Картинка:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75
msgid "Mana:"
msgstr "Мана:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:77
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78
msgid "Magic level:"
msgstr "Уровень Магии:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:81
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82
msgid "Magic School:"
msgstr "Школа Магии:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85
msgid "School level:"
msgstr "Уровень школы:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:89
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62
msgid "Propose trade"
msgstr "Предложить торговлю"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
msgid "Agree trade"
msgstr "Подтвердить торговлю"
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Подтверждено. Ждем-с..."
#. TRANSLATORS: trade window caption
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:72
msgid "Trade: You"
msgstr "Торговля: Вы"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:76 src/gui/windows/tradewindow.cpp:183
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 src/gui/windows/tradewindow.cpp:187
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Вы получаете %s."
#. TRANSLATORS: trade window money change button
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
msgid "Change"
msgstr "Сменить"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:130
msgid "You give:"
msgstr "Вы отдаете:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:388
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:392
msgid "You don't have enough money."
msgstr "У вас недостаточно денег"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:474
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:478
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид "
"объектов более одного раза."
#. TRANSLATORS: unregister dialog. label.
-#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:63
+#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Имя: %s"
#. TRANSLATORS: updater window name
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:160
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:166
msgid "Updating..."
msgstr "Обновление..."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:177
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:183
msgid "Connecting..."
msgstr "Соединение..."
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:371
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:377
msgid "Show all news (can be slow)"
msgstr "Показать все новости (может быть медленным)"
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:779
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:799
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Процесс обновления не завершен."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:781
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:801
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Настоятельно рекомендуется"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:783
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:803
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:960
+#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:980
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:81 src/gui/windows/whoisonline.cpp:617
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:84 src/gui/windows/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
#. TRANSLATORS: who is online. button.
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:92
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:95
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:212
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:215
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Кто онлайн - "
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:632
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:635
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Кто онлайн - ошибка"
#. TRANSLATORS: who is online window name
-#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:674
+#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:677
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Кто онлайн - обновление"
@@ -6769,12 +6792,12 @@ msgid "u key"
msgstr "неиз."
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:262
+#: src/inventory.cpp:267
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/inventory.cpp:267
+#: src/inventory.cpp:272
msgid "Cart"
msgstr "Телега"
@@ -6997,116 +7020,116 @@ msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/chathandler.cpp:118
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:119
#, c-format
msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его."
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:88
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:89
msgid "Game"
msgstr "Игра"
-#: src/net/ea/gamehandler.cpp:88
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:89
msgid "Request to quit denied!"
msgstr "Запрос на выход отклонен!"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
msgid "Guild name: %s"
msgstr "Имя гильдии: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "Guild master: %s"
msgstr "Мастер гильдии: %s"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
#, c-format
msgid "Guild level: %d"
msgstr "Уровень гильдии: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195
#, c-format
msgid "Online members: %d"
msgstr "Пользователей онлайн: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198
#, c-format
msgid "Max members: %d"
msgstr "Макс. членов: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:201
#, c-format
msgid "Average level: %d"
msgstr "Средний уровень: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:204
#, c-format
msgid "Guild exp: %d"
msgstr "Опыт гильдии: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:204
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:207
#, c-format
msgid "Guild next exp: %d"
msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d"
#. TRANSLATORS: guild info message
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:207
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:210
#, c-format
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Замки: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 src/notifications.h:249
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 src/notifications.h:249
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Обмен предметами включен"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 src/notifications.h:252
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 src/notifications.h:252
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Обмен предметами выключен"
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 src/notifications.h:255
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 src/notifications.h:255
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Обмен предметами невозможен."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 src/notifications.h:240
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Обмен опытом включен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160 src/notifications.h:243
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Обмен опытом выключен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/notifications.h:246
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:165 src/notifications.h:246
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Обмен опытом невозможен."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:161
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:170
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Политика распределения опыта неизвестна."
@@ -7206,13 +7229,13 @@ msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Подключение к серверу прервано."
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301 src/net/ea/playerhandler.cpp:313
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:397
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:304 src/net/ea/playerhandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:400
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:303
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:306
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
@@ -7220,7 +7243,7 @@ msgstr ""
"восстанавливаться не будет."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:315
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:318
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
@@ -7327,161 +7350,161 @@ msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Яд не подействовал..."
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
#, c-format
msgid "Strength %s"
msgstr "Сила (str) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Agility %s"
msgstr "Выносливость (agi) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Vitality %s"
msgstr "Живучесть (vit) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Intelligence %s"
msgstr "Интеллект (int) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Dexterity %s"
msgstr "Ловкость (dex) %s"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
msgid "Luck %s"
msgstr "Удача (luk) %s"
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ошибка авторизации."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "No servers available."
msgstr "Нет доступных серверов."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:138 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Этот аккаунт уже в сети."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:142 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Обнаружен взлом скорости."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:163
msgid "Duplicated login."
msgstr "Двойная попытка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:148 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:167
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Неизвестная ошибка подключения."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:220 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Отключено от сервера!"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
msgid "Strength"
msgstr "Сила (str)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Agility"
msgstr "Выносливость (agi)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Vitality"
msgstr "Живучесть (vit)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Intelligence"
msgstr "Интеллект (int)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Dexterity"
msgstr "Ловкость (dex)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:287
msgid "Luck"
msgstr "Удача (luk)"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Defense"
msgstr "Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
msgid "M.Attack"
msgstr "Маг. Атака"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:296
msgid "M.Defense"
msgstr "Маг.Защита"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:299
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Точности"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:302
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Уклонения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Критический удар"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
msgid "Attack Delay"
msgstr "Задержка атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
msgid "Walk Delay"
msgstr "Задержка движения"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
msgid "Attack Range"
msgstr "Зона атаки"
#. TRANSLATORS: player stat
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:313
msgid "Damage per sec."
msgstr "Урон в сек."
@@ -7860,9 +7883,9 @@ msgstr "Безопасный OpenGL"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#. TRANSLATORS: being info default name
-#: src/resources/beinginfo.cpp:42 src/resources/db/avatardb.cpp:87
+#: src/resources/beinginfo.cpp:44 src/resources/db/avatardb.cpp:87
#: src/resources/db/itemdb.cpp:346 src/resources/db/moddb.cpp:78
-#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
+#: src/resources/db/monsterdb.cpp:105 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"