diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 880 |
1 files changed, 454 insertions, 426 deletions
@@ -2,16 +2,17 @@ # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# <reslayer@mail.ru>, 2011. -# <Necromong@inbox.ru>, 2011. -# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. +# Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. +# Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011. +# <Necromong@inbox.ru>, 2011. +# <reslayer@mail.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-02 18:27+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-02 15:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-16 20:13+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" "ru/)\n" @@ -22,57 +23,69 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1034 +#: src/actorspritemanager.cpp:1088 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:549 +#: src/being.cpp:548 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:549 +#: src/being.cpp:548 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1529 +#: src/being.cpp:1527 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1534 +#: src/being.cpp:1532 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:831 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:835 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:914 +#: src/client.cpp:841 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +msgid "Perfomance" +msgstr "Производительность" + +#: src/client.cpp:846 src/gui/setup_video.cpp:315 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: src/client.cpp:851 +msgid "Themes" +msgstr "Темы" + +#: src/client.cpp:932 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:945 +#: src/client.cpp:963 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:978 +#: src/client.cpp:996 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1078 +#: src/client.cpp:1096 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1109 +#: src/client.cpp:1127 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1119 +#: src/client.cpp:1137 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1156 src/client.cpp:1163 src/client.cpp:1298 +#: src/client.cpp:1180 src/client.cpp:1187 src/client.cpp:1321 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 @@ -82,63 +95,63 @@ msgstr "Смена игрового сервера" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1172 +#: src/client.cpp:1196 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1199 +#: src/client.cpp:1222 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1200 +#: src/client.cpp:1223 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1219 +#: src/client.cpp:1242 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1220 +#: src/client.cpp:1243 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1240 +#: src/client.cpp:1263 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1241 +#: src/client.cpp:1264 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1428 src/client.cpp:1458 src/client.cpp:1502 -#: src/client.cpp:1927 src/client.cpp:1934 +#: src/client.cpp:1463 src/client.cpp:1493 src/client.cpp:1508 +#: src/client.cpp:1933 src/client.cpp:1940 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1639 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1667 src/client.cpp:1673 +#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1679 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:1694 +#: src/client.cpp:1700 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." -#: src/commandhandler.cpp:303 +#: src/commandhandler.cpp:196 msgid "Unknown command." msgstr "Неизвестная команда." -#: src/commandhandler.cpp:403 +#: src/commandhandler.cpp:295 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" -#: src/commandhandler.cpp:417 +#: src/commandhandler.cpp:309 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -147,97 +160,97 @@ msgstr "" "Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " "уже создана, или этот игрок Вы сами." -#: src/commandhandler.cpp:437 +#: src/commandhandler.cpp:329 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s." -#: src/commandhandler.cpp:453 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:345 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" -#: src/commandhandler.cpp:464 +#: src/commandhandler.cpp:356 msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." -#: src/commandhandler.cpp:477 src/commandhandler.cpp:589 -#: src/commandhandler.cpp:630 src/commandhandler.cpp:660 +#: src/commandhandler.cpp:369 src/commandhandler.cpp:481 +#: src/commandhandler.cpp:522 src/commandhandler.cpp:552 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста, укажите имя" -#: src/commandhandler.cpp:523 +#: src/commandhandler.cpp:415 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter переключает Вас на окно чата." -#: src/commandhandler.cpp:523 +#: src/commandhandler.cpp:415 msgid "Message closes chat." msgstr "Сообщение закрывает чат." -#: src/commandhandler.cpp:534 +#: src/commandhandler.cpp:426 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Теперь Return переключает чат." -#: src/commandhandler.cpp:540 +#: src/commandhandler.cpp:432 msgid "Message now closes chat." msgstr "Теперь сообщение закрывает чат." -#: src/commandhandler.cpp:568 +#: src/commandhandler.cpp:460 msgid "friend" msgstr "друг" -#: src/commandhandler.cpp:573 +#: src/commandhandler.cpp:465 msgid "disregarded" msgstr "пренебрегаемый" -#: src/commandhandler.cpp:578 +#: src/commandhandler.cpp:470 msgid "neutral" msgstr "нейтральный" -#: src/commandhandler.cpp:597 +#: src/commandhandler.cpp:489 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Игрок уже %s!" -#: src/commandhandler.cpp:611 +#: src/commandhandler.cpp:503 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Игрок удачно %s!" -#: src/commandhandler.cpp:619 +#: src/commandhandler.cpp:511 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Игрок не может быть %s!" -#: src/commandhandler.cpp:641 +#: src/commandhandler.cpp:533 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Игрок не был игнорируемым!" -#: src/commandhandler.cpp:648 +#: src/commandhandler.cpp:540 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Игрок больше не игнорируется!" -#: src/commandhandler.cpp:650 +#: src/commandhandler.cpp:542 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Игрок не может быть удален из списка игнорирования!" -#: src/commandhandler.cpp:667 +#: src/commandhandler.cpp:559 msgid "Player already erased!" msgstr "Игрок и так уже удален!" -#: src/commandhandler.cpp:678 +#: src/commandhandler.cpp:570 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Игрок удален!" -#: src/commandhandler.cpp:680 +#: src/commandhandler.cpp:572 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Игрок не может быть удален!" -#: src/commandhandler.cpp:980 src/commandhandler.cpp:1026 +#: src/commandhandler.cpp:872 src/commandhandler.cpp:918 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Время работы клиента: %s" -#: src/commandhandler.cpp:990 +#: src/commandhandler.cpp:882 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -245,7 +258,7 @@ msgstr[0] "%d неделя" msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" -#: src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:891 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -253,7 +266,7 @@ msgstr[0] "%d день" msgstr[1] "%d дня" msgstr[2] "%d дней" -#: src/commandhandler.cpp:1007 +#: src/commandhandler.cpp:899 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -261,7 +274,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: src/commandhandler.cpp:1015 +#: src/commandhandler.cpp:907 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -269,7 +282,7 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: src/commandhandler.cpp:1023 +#: src/commandhandler.cpp:915 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -277,27 +290,27 @@ msgstr[0] "%d секунда" msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" -#: src/commandhandler.cpp:1102 +#: src/commandhandler.cpp:994 msgid "font cache size" msgstr "размер кеша шрифта" -#: src/commandhandler.cpp:1114 +#: src/commandhandler.cpp:1006 msgid "Cache size:" msgstr "Размер кеша:" -#: src/commandhandler.cpp:1118 +#: src/commandhandler.cpp:1010 msgid "Created:" msgstr "Создано:" -#: src/commandhandler.cpp:1120 +#: src/commandhandler.cpp:1012 msgid "Deleted:" msgstr "Удалено:" -#: src/commandhandler.cpp:1167 src/commandhandler.cpp:1174 +#: src/commandhandler.cpp:1059 src/commandhandler.cpp:1066 msgid "Resource images:" msgstr "Изображений:" -#: src/commandhandler.cpp:1169 src/commandhandler.cpp:1176 +#: src/commandhandler.cpp:1061 src/commandhandler.cpp:1068 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Удаленных изображений:" @@ -316,15 +329,15 @@ msgstr "Общие" msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:511 +#: src/game.cpp:513 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:519 +#: src/game.cpp:521 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:559 +#: src/game.cpp:560 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." @@ -332,19 +345,19 @@ msgstr "Соединение с сервером потеряно." msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/game.cpp:1236 +#: src/game.cpp:1320 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Игнорировать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1243 +#: src/game.cpp:1330 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" -#: src/game.cpp:1629 +#: src/game.cpp:1729 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:1630 +#: src/game.cpp:1730 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -373,37 +386,38 @@ msgstr "Комментарий: %s" msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_relations.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:133 -#: src/gui/popupmenu.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:646 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:596 #: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:272 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:263 -#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:703 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:276 src/gui/popupmenu.cpp:419 +#: src/gui/popupmenu.cpp:642 src/gui/popupmenu.cpp:729 msgid "Move" msgstr "Движение" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:124 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:124 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:98 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:278 -#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:717 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256 +#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/popupmenu.cpp:654 msgid "Buy" msgstr "Купить" @@ -430,7 +444,7 @@ msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/quitdialog.cpp:47 -#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294 #: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quit" @@ -443,12 +457,12 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:147 src/gui/setup_other.cpp:133 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:280 -#: src/gui/popupmenu.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:719 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:257 +#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:655 #: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 #: src/gui/selldialog.cpp:93 msgid "Sell" @@ -457,16 +471,16 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:96 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:354 -#: src/gui/popupmenu.cpp:375 src/gui/popupmenu.cpp:489 -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:540 -#: src/gui/popupmenu.cpp:554 src/gui/popupmenu.cpp:573 -#: src/gui/popupmenu.cpp:790 src/gui/popupmenu.cpp:814 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1734 src/gui/popupmenu.cpp:1762 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1861 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:1936 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2023 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:460 +#: src/gui/popupmenu.cpp:486 src/gui/popupmenu.cpp:510 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:541 +#: src/gui/popupmenu.cpp:745 src/gui/popupmenu.cpp:769 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1694 src/gui/popupmenu.cpp:1722 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1778 src/gui/popupmenu.cpp:1823 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1897 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1949 src/gui/popupmenu.cpp:1969 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 #: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updaterwindow.cpp:161 @@ -567,7 +581,7 @@ msgstr "Стрижка:" msgid "Race:" msgstr "Раса:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:478 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:480 #: src/gui/socialwindow.cpp:1139 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -635,26 +649,26 @@ msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:408 src/gui/serverdialog.cpp:298 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298 #: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:466 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:468 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:469 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:480 src/gui/charselectdialog.cpp:481 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:482 src/gui/charselectdialog.cpp:483 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:112 +#: src/gui/chatwindow.cpp:112 src/gui/inventorywindow.cpp:70 msgid "default" msgstr "По умолчанию" @@ -710,11 +724,12 @@ msgstr "радуга 2" msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 -#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 +#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:90 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78 +#: src/gui/setup_relations.cpp:220 src/gui/setup_theme.cpp:73 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 src/gui/setup_video.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" msgstr "???" @@ -740,14 +755,14 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:149 -#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:402 -#: src/gui/popupmenu.cpp:408 src/gui/popupmenu.cpp:661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:669 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:371 +#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:608 +#: src/gui/popupmenu.cpp:614 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:97 +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 #: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -888,8 +903,8 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/npcdialog.cpp:53 -#: src/gui/popupmenu.cpp:588 src/gui/shopwindow.cpp:113 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:556 src/gui/shopwindow.cpp:113 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -906,7 +921,7 @@ msgid "Auto open this window" msgstr "Автоматически открывать это окно" #: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -914,10 +929,10 @@ msgstr "ОК" msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:131 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:512 src/gui/inventorywindow.cpp:521 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1788 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/inventorywindow.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1656 src/gui/popupmenu.cpp:1748 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -925,80 +940,88 @@ msgstr "Снять" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:71 +msgid "by name" +msgstr "по названию" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 +msgid "by id" +msgstr "по ид" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 +msgid "by weight" +msgstr "по весу" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +msgid "by amount" +msgstr "по кол-ву." + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +msgid "by type" +msgstr "по типу" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/windowmenu.cpp:76 #: src/inventory.cpp:249 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:105 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:136 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:148 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 msgid "Sort:" msgstr "Сорт.:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 -msgid "na" -msgstr "нет" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 -msgid "az" -msgstr "ая" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 -msgid "id" -msgstr "ид" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:1695 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1835 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1750 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:130 src/gui/inventorywindow.cpp:515 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:519 src/gui/popupmenu.cpp:1698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1794 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:542 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:546 src/gui/popupmenu.cpp:1662 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1754 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/inventorywindow.cpp:620 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1799 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:646 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popupmenu.cpp:1759 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:1711 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1851 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1676 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1813 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/outfitwindow.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:519 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:611 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1811 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popupmenu.cpp:1771 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/setup.cpp:73 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1718 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1683 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:622 src/gui/popupmenu.cpp:1707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1847 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1672 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/popupmenu.cpp:1809 #: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1052,51 +1075,51 @@ msgstr "Вес: %s" msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/gui/killstats.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:67 msgid "Reset stats" msgstr "Сбросить стат." -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:68 msgid "Reset timer" msgstr "Сбросить таймер" -#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:206 +#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:208 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Уровень: %d на %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:211 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:213 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Опыт: %d/%d Осталось: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:217 -#: src/gui/killstats.cpp:226 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:219 +#: src/gui/killstats.cpp:228 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d опыта, среднее кол-во мобов для 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:235 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 +#: src/gui/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Убийств: %s, опыта: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:231 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:147 +#: src/gui/killstats.cpp:223 src/gui/killstats.cpp:233 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Средний опыт: %s, среднее кол-во мобов до след. уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:163 -#: src/gui/killstats.cpp:238 +#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:165 +#: src/gui/killstats.cpp:240 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Убийств в минуту: %s, Опыта в минуту: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 -#: src/gui/killstats.cpp:290 src/gui/killstats.cpp:306 -#: src/gui/killstats.cpp:324 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 +#: src/gui/killstats.cpp:292 src/gui/killstats.cpp:308 +#: src/gui/killstats.cpp:326 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1104,7 +1127,7 @@ msgstr[0] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[1] "Опыт за %d мин.: %s" msgstr[2] "Опыт за %d мин.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 src/gui/killstats.cpp:98 +#: src/gui/killstats.cpp:90 src/gui/killstats.cpp:95 src/gui/killstats.cpp:100 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -1112,33 +1135,33 @@ msgstr[0] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[1] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" msgstr[2] "Время до следующего уровня в мин. %d: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:242 +#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:244 msgid "Last kill exp:" msgstr "Опыт за последнее убийство:" -#: src/gui/killstats.cpp:103 src/gui/killstats.cpp:356 -#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:368 -#: src/gui/killstats.cpp:373 +#: src/gui/killstats.cpp:105 src/gui/killstats.cpp:358 +#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:375 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Время до появления jacko:" -#: src/gui/killstats.cpp:295 src/gui/killstats.cpp:302 -#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:319 -#: src/gui/killstats.cpp:331 src/gui/killstats.cpp:338 +#: src/gui/killstats.cpp:297 src/gui/killstats.cpp:304 +#: src/gui/killstats.cpp:314 src/gui/killstats.cpp:321 +#: src/gui/killstats.cpp:333 src/gui/killstats.cpp:340 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Время до следующего уровня: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:362 +#: src/gui/killstats.cpp:364 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:368 +#: src/gui/killstats.cpp:370 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko появляется" -#: src/guildmanager.cpp:464 src/net/ea/guildhandler.cpp:439 +#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:439 msgid "You have left the guild." msgstr "Вы покинули гильдию." @@ -1236,11 +1259,11 @@ msgid "Submit" msgstr "Применить" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:590 +#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/popupmenu.cpp:558 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1278,328 +1301,329 @@ msgstr "Сначала снять" msgid "Away outfit" msgstr "наряд отсутствия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:595 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "Торговать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:393 +#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:363 msgid "Whisper" msgstr "Приват" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:650 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:600 msgid "Heal" msgstr "Лечить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:399 -#: src/gui/popupmenu.cpp:657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:369 +#: src/gui/popupmenu.cpp:606 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" -#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:156 -#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:401 -#: src/gui/popupmenu.cpp:407 src/gui/popupmenu.cpp:426 -#: src/gui/popupmenu.cpp:659 src/gui/popupmenu.cpp:667 -#: src/gui/popupmenu.cpp:691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:151 +#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:370 +#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:394 +#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:613 +#: src/gui/popupmenu.cpp:631 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" -#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:160 -#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:176 -#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:409 -#: src/gui/popupmenu.cpp:416 src/gui/popupmenu.cpp:421 -#: src/gui/popupmenu.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:670 -#: src/gui/popupmenu.cpp:678 src/gui/popupmenu.cpp:684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:372 src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: src/gui/popupmenu.cpp:384 src/gui/popupmenu.cpp:389 +#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/popupmenu.cpp:615 +#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:626 msgid "Erase" msgstr "Стереть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:174 -#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:425 -#: src/gui/popupmenu.cpp:675 src/gui/popupmenu.cpp:683 -#: src/gui/popupmenu.cpp:689 +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:163 +#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:382 +#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:393 +#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:625 +#: src/gui/popupmenu.cpp:630 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:185 -#: src/gui/popupmenu.cpp:415 src/gui/popupmenu.cpp:428 -#: src/gui/popupmenu.cpp:677 src/gui/popupmenu.cpp:693 -#: src/playerrelations.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:170 +#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:395 +#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:632 +#: src/playerrelations.cpp:418 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:436 -#: src/gui/popupmenu.cpp:701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:403 +#: src/gui/popupmenu.cpp:640 src/gui/popupmenu.cpp:719 msgid "Follow" msgstr "Следовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:437 -#: src/gui/popupmenu.cpp:702 +#: src/gui/popupmenu.cpp:179 src/gui/popupmenu.cpp:404 +#: src/gui/popupmenu.cpp:641 src/gui/popupmenu.cpp:720 msgid "Imitation" msgstr "Имитировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:673 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:446 -#: src/gui/popupmenu.cpp:744 +#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:415 +#: src/gui/popupmenu.cpp:678 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:225 src/gui/popupmenu.cpp:237 -#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/popupmenu.cpp:761 +#: src/gui/popupmenu.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:220 +#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:695 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:242 -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:766 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:700 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:474 -#: src/gui/popupmenu.cpp:776 +#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:709 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 msgid "Kick player" msgstr "Кикнуть игрока" -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 +#: src/gui/popupmenu.cpp:243 msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:704 +#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:643 +#: src/gui/popupmenu.cpp:732 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:705 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2020 +#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:644 +#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:1966 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:304 -#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:786 +#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:277 +#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:734 msgid "Add comment" msgstr "Добавить коментарий" -#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:482 -#: src/gui/popupmenu.cpp:724 +#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:660 src/gui/popupmenu.cpp:739 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:483 -#: src/gui/popupmenu.cpp:726 +#: src/gui/popupmenu.cpp:263 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:740 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:316 +#: src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "Kick" msgstr "Кикнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:327 +#: src/gui/popupmenu.cpp:299 msgid "Remove from attack list" msgstr "Удалить из списка атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:333 +#: src/gui/popupmenu.cpp:304 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Добавить в приоритетный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:306 msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popupmenu.cpp:308 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" -#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:486 +#: src/gui/popupmenu.cpp:321 src/gui/popupmenu.cpp:457 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 +#: src/gui/popupmenu.cpp:482 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:1732 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1855 +#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1817 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 +#: src/gui/popupmenu.cpp:500 msgid "Map Item" msgstr "Элмент карты" -#: src/gui/popupmenu.cpp:531 +#: src/gui/popupmenu.cpp:501 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1973 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:502 src/gui/popupmenu.cpp:1927 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1942 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:537 +#: src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Load old outfits" msgstr "Загрузить старые наряды" -#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:536 src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:569 +#: src/gui/popupmenu.cpp:537 msgid "Load old spells" msgstr "Загрузить старые заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 msgid "Edit spell" msgstr "Изменить заклинание" -#: src/gui/popupmenu.cpp:596 +#: src/gui/popupmenu.cpp:562 msgid "Disable highlight" msgstr "Отключить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:601 +#: src/gui/popupmenu.cpp:564 msgid "Enable highlight" msgstr "Включить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:606 +#: src/gui/popupmenu.cpp:566 msgid "Don't remove name" msgstr "Не скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:611 +#: src/gui/popupmenu.cpp:568 msgid "Remove name" msgstr "Скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:616 +#: src/gui/popupmenu.cpp:570 msgid "Enable away" msgstr "Рарешить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:621 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 msgid "Disable away" msgstr "Запретить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:627 src/gui/socialwindow.cpp:1141 +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/socialwindow.cpp:1141 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:798 +#: src/gui/popupmenu.cpp:753 msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1205 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1207 msgid "Name: " msgstr "Имя: " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1257 msgid "Player comment " msgstr "Комментарий " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1288 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1259 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1663 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1634 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1635 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1636 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1648 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1800 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1668 src/gui/popupmenu.cpp:1760 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1687 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1727 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1729 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1760 src/gui/popupmenu.cpp:1816 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1776 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1821 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "Загрузить старые данные" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/popupmenu.cpp:1920 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1847 src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1891 src/gui/popupmenu.cpp:1926 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1888 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1894 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/statuswindow.cpp:241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/statuswindow.cpp:241 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/socialwindow.cpp:958 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1914 src/gui/socialwindow.cpp:958 #: src/gui/socialwindow.cpp:993 src/gui/socialwindow.cpp:1028 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1965 src/gui/popupmenu.cpp:1983 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popupmenu.cpp:1935 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1988 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 src/gui/popupmenu.cpp:1937 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" -#: src/gui/quitdialog.cpp:51 +#: src/gui/quitdialog.cpp:52 msgid "Switch server" msgstr "Сменить сервер" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 msgid "Switch character" msgstr "Сменить персонажа" @@ -1838,7 +1862,7 @@ msgstr "Время" msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_chat.cpp:123 src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -2001,122 +2025,130 @@ msgstr "Рисовать путь" msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Рисовать клавиши на карте" -#: src/gui/setup_other.cpp:88 +#: src/gui/setup_other.cpp:87 +msgid "Enable lazy scrolling" +msgstr "Включить ленивую прокрутку" + +#: src/gui/setup_other.cpp:90 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "ленивая прокрутка" + +#: src/gui/setup_other.cpp:93 +msgid "Scroll radius" +msgstr "радиус прокрутки" + +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Moving" msgstr "Движения" -#: src/gui/setup_other.cpp:90 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Auto fix position" msgstr "Авто. исправ. позиции" -#: src/gui/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Attack while moving" msgstr "Атаковать в движении" -#: src/gui/setup_other.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Sync player move" msgstr "Синх. движение" -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:108 msgid "Crazy move A program" msgstr "Программа для сумасшедших движений A" -#: src/gui/setup_other.cpp:103 +#: src/gui/setup_other.cpp:112 msgid "Player" msgstr "Игрок" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Show own hp bar" msgstr "Показывать свою жизнь" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Enable quick stats" msgstr "Включить быструю смену статов" -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Cycle player targets" msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Show job exp messages" msgstr "Показывать опыт работы." -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Show players popups" msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Afk message" msgstr "Ответ в режиме \"отошел\"" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:132 msgid "Show job" msgstr "Показывать уровень работы" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Enable attack filter" msgstr "Включить фильтр атак" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Включить режим посылки состояния" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Принимать запросы купить/продать" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:147 msgid "Enable shop mode" msgstr "Включить режим магазина" -#: src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Сохранять текст NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Bots support" msgstr "Поддержка ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Включить поддержку бота аукционов" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "Включить защиту от сбойных серверов" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48 -msgid "Perfomance" -msgstr "Производительность" - #: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)" @@ -2126,33 +2158,33 @@ msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Автоматически подстраивать производительность" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 msgid "Hw acceleration" msgstr "Аппаратное ускорение" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много " "памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень " "медленным)" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" + #: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Включить перестановку спрайтов" @@ -2406,14 +2438,10 @@ msgid "FPS limit:" msgstr "Ограничить кадр/с:" #: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 -#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 +#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:710 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " -#: src/gui/setup_video.cpp:315 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - #: src/gui/setup_video.cpp:321 msgid "Overhead text" msgstr "Текст над головами" @@ -2432,7 +2460,7 @@ msgstr "Детализация частиц" #: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 #: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 -#: src/gui/setup_video.cpp:707 +#: src/gui/setup_video.cpp:708 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -2544,22 +2572,22 @@ msgstr "Верх" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:418 +#: src/gui/skilldialog.cpp:420 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:430 +#: src/gui/skilldialog.cpp:432 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:497 src/gui/skilldialog.cpp:550 +#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:542 +#: src/gui/skilldialog.cpp:546 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" @@ -2759,243 +2787,243 @@ msgstr "Выберите имя будущей группы." msgid "Specials" msgstr "Особые" -#: src/gui/statuspopup.cpp:198 +#: src/gui/statuspopup.cpp:197 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/gui/statuspopup.cpp:203 +#: src/gui/statuspopup.cpp:202 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/gui/statuspopup.cpp:208 +#: src/gui/statuspopup.cpp:207 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/gui/statuspopup.cpp:213 +#: src/gui/statuspopup.cpp:212 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/gui/statuspopup.cpp:218 +#: src/gui/statuspopup.cpp:217 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/gui/statuspopup.cpp:223 +#: src/gui/statuspopup.cpp:222 msgid "(?) move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/gui/statuspopup.cpp:241 +#: src/gui/statuspopup.cpp:240 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/gui/statuspopup.cpp:245 +#: src/gui/statuspopup.cpp:244 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/gui/statuspopup.cpp:255 +#: src/gui/statuspopup.cpp:254 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/gui/statuspopup.cpp:260 +#: src/gui/statuspopup.cpp:259 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/gui/statuspopup.cpp:265 +#: src/gui/statuspopup.cpp:264 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/gui/statuspopup.cpp:270 +#: src/gui/statuspopup.cpp:269 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/gui/statuspopup.cpp:275 +#: src/gui/statuspopup.cpp:274 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/gui/statuspopup.cpp:280 +#: src/gui/statuspopup.cpp:279 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/gui/statuspopup.cpp:285 +#: src/gui/statuspopup.cpp:284 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:290 +#: src/gui/statuspopup.cpp:289 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/gui/statuspopup.cpp:298 +#: src/gui/statuspopup.cpp:297 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/gui/statuspopup.cpp:302 +#: src/gui/statuspopup.cpp:301 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/gui/statuspopup.cpp:306 +#: src/gui/statuspopup.cpp:305 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/gui/statuspopup.cpp:310 +#: src/gui/statuspopup.cpp:309 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/gui/statuspopup.cpp:314 +#: src/gui/statuspopup.cpp:313 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/gui/statuspopup.cpp:323 src/gui/statuspopup.cpp:346 +#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/gui/statuspopup.cpp:328 +#: src/gui/statuspopup.cpp:327 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/gui/statuspopup.cpp:333 +#: src/gui/statuspopup.cpp:332 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/gui/statuspopup.cpp:337 src/gui/statuspopup.cpp:362 +#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/gui/statuspopup.cpp:350 +#: src/gui/statuspopup.cpp:349 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/gui/statuspopup.cpp:354 +#: src/gui/statuspopup.cpp:353 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/gui/statuspopup.cpp:358 +#: src/gui/statuspopup.cpp:357 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:376 +#: src/gui/statuspopup.cpp:375 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/gui/statuspopup.cpp:380 +#: src/gui/statuspopup.cpp:379 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/gui/statuspopup.cpp:384 +#: src/gui/statuspopup.cpp:383 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/gui/statuspopup.cpp:388 +#: src/gui/statuspopup.cpp:387 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/gui/statuspopup.cpp:392 +#: src/gui/statuspopup.cpp:391 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/gui/statuspopup.cpp:396 +#: src/gui/statuspopup.cpp:395 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/gui/statuspopup.cpp:400 +#: src/gui/statuspopup.cpp:399 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/gui/statuspopup.cpp:404 +#: src/gui/statuspopup.cpp:403 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/gui/statuspopup.cpp:413 +#: src/gui/statuspopup.cpp:412 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:417 +#: src/gui/statuspopup.cpp:416 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:421 +#: src/gui/statuspopup.cpp:420 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:425 +#: src/gui/statuspopup.cpp:424 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/gui/statuspopup.cpp:429 +#: src/gui/statuspopup.cpp:428 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:433 +#: src/gui/statuspopup.cpp:432 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:437 +#: src/gui/statuspopup.cpp:436 msgid "(?) map view" msgstr "(?) неизвестный режим карты" -#: src/gui/statuspopup.cpp:445 +#: src/gui/statuspopup.cpp:444 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:450 +#: src/gui/statuspopup.cpp:449 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:455 +#: src/gui/statuspopup.cpp:454 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:460 +#: src/gui/statuspopup.cpp:459 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:465 +#: src/gui/statuspopup.cpp:464 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:469 +#: src/gui/statuspopup.cpp:468 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/gui/statuspopup.cpp:478 +#: src/gui/statuspopup.cpp:477 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/gui/statuspopup.cpp:482 +#: src/gui/statuspopup.cpp:481 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/gui/statuspopup.cpp:486 +#: src/gui/statuspopup.cpp:485 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/gui/statuspopup.cpp:495 +#: src/gui/statuspopup.cpp:494 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/gui/statuspopup.cpp:498 +#: src/gui/statuspopup.cpp:497 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/gui/statuspopup.cpp:501 src/gui/statuspopup.cpp:521 +#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/gui/statuspopup.cpp:509 +#: src/gui/statuspopup.cpp:508 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/gui/statuspopup.cpp:513 +#: src/gui/statuspopup.cpp:512 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/gui/statuspopup.cpp:517 +#: src/gui/statuspopup.cpp:516 msgid "(D) design camera mode" msgstr "(D) камера в режиме разработки" -#: src/gui/statuspopup.cpp:528 +#: src/gui/statuspopup.cpp:527 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/gui/statuspopup.cpp:533 +#: src/gui/statuspopup.cpp:532 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" @@ -3484,23 +3512,23 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:472 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:474 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" -#: src/gui/whoisonline.cpp:102 +#: src/gui/whoisonline.cpp:104 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: src/gui/whoisonline.cpp:295 +#: src/gui/whoisonline.cpp:297 msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:486 +#: src/gui/whoisonline.cpp:488 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:517 +#: src/gui/whoisonline.cpp:519 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4173,41 +4201,41 @@ msgstr "" "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " "вести." -#: src/localplayer.cpp:370 +#: src/localplayer.cpp:377 msgid "You were killed by " msgstr "Вы были убиты " -#: src/localplayer.cpp:1401 +#: src/localplayer.cpp:1416 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1403 +#: src/localplayer.cpp:1418 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1405 +#: src/localplayer.cpp:1420 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1407 +#: src/localplayer.cpp:1422 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1409 +#: src/localplayer.cpp:1424 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1412 +#: src/localplayer.cpp:1427 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1415 +#: src/localplayer.cpp:1430 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1454 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4215,27 +4243,27 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3173 +#: src/localplayer.cpp:3168 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:3474 +#: src/localplayer.cpp:3468 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3476 src/localplayer.cpp:3491 +#: src/localplayer.cpp:3470 src/localplayer.cpp:3485 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3483 +#: src/localplayer.cpp:3477 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3485 src/localplayer.cpp:3493 +#: src/localplayer.cpp:3479 src/localplayer.cpp:3487 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:3845 +#: src/localplayer.cpp:3832 msgid "You see " msgstr "Вы видите " @@ -4438,16 +4466,16 @@ msgstr "Игрок MVP." msgid "MVP player: " msgstr "Игрок MVP: " -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "Пользователей онлайн: %d" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:99 msgid "Request to quit denied!" msgstr "Запрос на выход отклонен!" @@ -5507,19 +5535,19 @@ msgstr "Подключение к серверу прервано." msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в группе!" -#: src/playerrelations.cpp:414 +#: src/playerrelations.cpp:432 msgid "Print '...'" msgstr "Печатать '...'" -#: src/playerrelations.cpp:434 +#: src/playerrelations.cpp:452 msgid "Blink name" msgstr "Мигать именем" -#: src/playerrelations.cpp:478 +#: src/playerrelations.cpp:496 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Плавающий '...' пузырек" -#: src/playerrelations.cpp:481 +#: src/playerrelations.cpp:499 msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" |