diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 135 |
1 files changed, 54 insertions, 81 deletions
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-23 00:52+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 11:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-24 23:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-23 11:28+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "ru/)\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Quick" msgstr "Быстро" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1451 +#: src/actormanager.cpp:1453 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" @@ -3031,15 +3031,13 @@ msgstr "Обмен предметами включен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 -#: src/resources/notifications.h:210 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Обмен предметами выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 -#: src/resources/notifications.h:214 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Обмен предметами невозможен." @@ -3050,22 +3048,19 @@ msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 -#: src/resources/notifications.h:194 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Обмен опытом включен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 -#: src/resources/notifications.h:198 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Обмен опытом выключен." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 -#: src/resources/notifications.h:202 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Обмен опытом невозможен." @@ -3492,8 +3487,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116 msgid "Colors" msgstr "Цвета" @@ -5577,8 +5571,7 @@ msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:636 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:636 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -5691,8 +5684,7 @@ msgstr "Имя:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid ">" msgstr ">" @@ -5703,8 +5695,7 @@ msgstr ">" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:96 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "<" msgstr "<" @@ -5742,8 +5733,7 @@ msgstr "Внешность:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 msgid "F" msgstr "Д" @@ -5811,8 +5801,7 @@ msgstr "Играть" #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:610 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:646 msgid "Info" @@ -5953,8 +5942,7 @@ msgstr "Редактирование сервера" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" @@ -6028,9 +6016,9 @@ msgstr "Вставить карту" #. TRANSLATORS: insert card dialog name #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:50 #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert card %s" -msgstr "Вставить карту" +msgstr "Вставить карту %s" #. TRANSLATORS: insert card dialog button #. TRANSLATORS: input action name @@ -6076,15 +6064,14 @@ msgstr "С" #. TRANSLATORS: question dialog title #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1035 -#, fuzzy msgid "Insert card request" -msgstr "Вставить карту" +msgstr "Вопрос о вставке карты" #. TRANSLATORS: question dialog message #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1037 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert %s into %s?" -msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s." +msgstr "Вставить %s в %s?" #. TRANSLATORS: item amount window button #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:183 @@ -6324,14 +6311,12 @@ msgstr "Заголовок:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 msgid "Money:" msgstr "Деньги:" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125 msgid "Item:" msgstr "Премет:" @@ -6439,9 +6424,8 @@ msgstr "Уровень: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 src/gui/windows/statuswindow.cpp:262 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:387 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:262 src/gui/windows/statuswindow.cpp:387 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -8761,7 +8745,7 @@ msgstr "Манеры" #: src/net/eathena/inventoryhandler.cpp:913 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." -msgstr "" +msgstr "Осталось %s арендного времени для %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message @@ -9857,100 +9841,97 @@ msgstr "Вы вошли на боевое поле." #: src/resources/notifications.h:626 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" -msgstr "" +msgstr "Время аренды %s истекло" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:630 #, c-format msgid "Refine success for item %s." -msgstr "" +msgstr "Улучшение %s прошло удачно." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:634 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." -msgstr "" +msgstr "Улучшение не %s удалось." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:638 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." -msgstr "" +msgstr "Улучшение не удалось. Качество %s ухудшено." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:642 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." -msgstr "" +msgstr "Неизвестный результат улучшения %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:646 msgid "You can't add item to card because weight too high." -msgstr "" +msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. вес слишком большой." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:650 -#, fuzzy msgid "You can't add item to card because too many items." -msgstr "Невозможно получить вложение. Слишком много вещей." +msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. слишком много предметов." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:654 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item %s bound to you." -msgstr "Предмет слишком тяжелый." +msgstr "Предмет %s привязан к вам." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:659 msgid "End all negative status." -msgstr "" +msgstr "Конец все негативных статусов." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:663 msgid "Immunity to all status." -msgstr "" +msgstr "Иммунитет к всем статусам." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:667 msgid "Max hp +100%." -msgstr "" +msgstr "Максимальное здоровье +100%." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:671 msgid "Max sp +100%." -msgstr "" +msgstr "Максимальная мана +100%." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:675 -#, fuzzy msgid "All stats +20." -msgstr "Статистика убийств" +msgstr "Все статы +20." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:679 msgid "Enchant weapon with holy element." -msgstr "" +msgstr "Очарованное оружие со святым элементом." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:683 msgid "Enchant armor with holy element." -msgstr "" +msgstr "Очарованное броня со святым элементом." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:687 msgid "Def +25%." -msgstr "" +msgstr "Защита +25%." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:691 msgid "Atk +100%." -msgstr "" +msgstr "Атака +100%." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:695 -#, fuzzy msgid "Flee +50." -msgstr "Уклонение %s" +msgstr "Уклонение +50." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:699 @@ -9959,62 +9940,54 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:703 -#, fuzzy msgid "Unknown skill message." -msgstr "Неисвестная ошибка умений: %d." +msgstr "Неизвестная ошибка скилов." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:707 -#, fuzzy msgid "Player succesfully ignored." -msgstr "Игрок удачно %s!" +msgstr "Игрок добавлен в список игнорируемых." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:711 -#, fuzzy msgid "Player ignore failed." -msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение." +msgstr "Ошибка игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:715 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" +"Ошибка игнорирования игрока потому, что слишком много игнорируемых игроков." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:719 -#, fuzzy msgid "Unknown player ignore failure." -msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей." +msgstr "Неизвестная ошибка игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:723 -#, fuzzy msgid "Player succesfully unignored." -msgstr "Игрок удачно %s!" +msgstr "Игрок удален из списка игнорирования." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:727 -#, fuzzy msgid "Player unignore failed." -msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение." +msgstr "Ошибка удаления игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:731 -#, fuzzy msgid "Unknown player unignore failure." -msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей." +msgstr "Неизвестная ошибка удаления игнорирования игрока." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:735 -#, fuzzy msgid "Unknown ignore type." -msgstr "Неизвестный предмет" +msgstr "Неизвестный тип ошибки игнорирования." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:739 -#, fuzzy msgid "Pet catch started." -msgstr "Попытка поймать не удалась." +msgstr "Начата ловля животного." #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 |