summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po135
1 files changed, 54 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c914f97aa..7e5d91432 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-23 00:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-15 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-24 23:43+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-23 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
"ru/)\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgid "Quick"
msgstr "Быстро"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1451
+#: src/actormanager.cpp:1453
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
@@ -3031,15 +3031,13 @@ msgstr "Обмен предметами включен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103
-#: src/resources/notifications.h:210
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:103 src/resources/notifications.h:210
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Обмен предметами выключен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108
-#: src/resources/notifications.h:214
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:108 src/resources/notifications.h:214
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Обмен предметами невозможен."
@@ -3050,22 +3048,19 @@ msgstr "Статус обмена предметами неизвестен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149
-#: src/resources/notifications.h:194
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 src/resources/notifications.h:194
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Обмен опытом включен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154
-#: src/resources/notifications.h:198
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 src/resources/notifications.h:198
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Обмен опытом выключен."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159
-#: src/resources/notifications.h:202
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 src/resources/notifications.h:202
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Обмен опытом невозможен."
@@ -3492,8 +3487,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:116
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
@@ -5577,8 +5571,7 @@ msgstr "Количество:"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:636
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:636 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@@ -5691,8 +5684,7 @@ msgstr "Имя:"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:94
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -5703,8 +5695,7 @@ msgstr ">"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:96
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208
-#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -5742,8 +5733,7 @@ msgstr "Внешность:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "F"
msgstr "Д"
@@ -5811,8 +5801,7 @@ msgstr "Играть"
#. TRANSLATORS: info message header
#. TRANSLATORS: info header
#. TRANSLATORS: info message
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:79 src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:610
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:646
msgid "Info"
@@ -5953,8 +5942,7 @@ msgstr "Редактирование сервера"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115
msgid "Connect"
msgstr "Соединиться"
@@ -6028,9 +6016,9 @@ msgstr "Вставить карту"
#. TRANSLATORS: insert card dialog name
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:50
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert card %s"
-msgstr "Вставить карту"
+msgstr "Вставить карту %s"
#. TRANSLATORS: insert card dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
@@ -6076,15 +6064,14 @@ msgstr "С"
#. TRANSLATORS: question dialog title
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1035
-#, fuzzy
msgid "Insert card request"
-msgstr "Вставить карту"
+msgstr "Вопрос о вставке карты"
#. TRANSLATORS: question dialog message
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1037
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert %s into %s?"
-msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s."
+msgstr "Вставить %s в %s?"
#. TRANSLATORS: item amount window button
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:183
@@ -6324,14 +6311,12 @@ msgstr "Заголовок:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103
msgid "Money:"
msgstr "Деньги:"
#. TRANSLATORS: mail edit window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62
-#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125
msgid "Item:"
msgstr "Премет:"
@@ -6439,9 +6424,8 @@ msgstr "Уровень: %d (GM %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 src/gui/windows/statuswindow.cpp:262
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:387
+#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:262 src/gui/windows/statuswindow.cpp:387
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Уровень: %d"
@@ -8761,7 +8745,7 @@ msgstr "Манеры"
#: src/net/eathena/inventoryhandler.cpp:913
#, c-format
msgid "Left %s rental time for item %s."
-msgstr ""
+msgstr "Осталось %s арендного времени для %s."
#. TRANSLATORS: unknown item
#. TRANSLATORS: unknown item message
@@ -9857,100 +9841,97 @@ msgstr "Вы вошли на боевое поле."
#: src/resources/notifications.h:626
#, c-format
msgid "Rental time for %s expired"
-msgstr ""
+msgstr "Время аренды %s истекло"
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:630
#, c-format
msgid "Refine success for item %s."
-msgstr ""
+msgstr "Улучшение %s прошло удачно."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:634
#, c-format
msgid "Refine failure for item %s."
-msgstr ""
+msgstr "Улучшение не %s удалось."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:638
#, c-format
msgid "Refine failure. Item %s downgraded."
-msgstr ""
+msgstr "Улучшение не удалось. Качество %s ухудшено."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:642
#, c-format
msgid "Refine unknown for item %s."
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный результат улучшения %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:646
msgid "You can't add item to card because weight too high."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. вес слишком большой."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:650
-#, fuzzy
msgid "You can't add item to card because too many items."
-msgstr "Невозможно получить вложение. Слишком много вещей."
+msgstr "Вы не можете добавить предмет в тележку, т.к. слишком много предметов."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:654
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Item %s bound to you."
-msgstr "Предмет слишком тяжелый."
+msgstr "Предмет %s привязан к вам."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:659
msgid "End all negative status."
-msgstr ""
+msgstr "Конец все негативных статусов."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:663
msgid "Immunity to all status."
-msgstr ""
+msgstr "Иммунитет к всем статусам."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:667
msgid "Max hp +100%."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное здоровье +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:671
msgid "Max sp +100%."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная мана +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:675
-#, fuzzy
msgid "All stats +20."
-msgstr "Статистика убийств"
+msgstr "Все статы +20."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:679
msgid "Enchant weapon with holy element."
-msgstr ""
+msgstr "Очарованное оружие со святым элементом."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:683
msgid "Enchant armor with holy element."
-msgstr ""
+msgstr "Очарованное броня со святым элементом."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:687
msgid "Def +25%."
-msgstr ""
+msgstr "Защита +25%."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:691
msgid "Atk +100%."
-msgstr ""
+msgstr "Атака +100%."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:695
-#, fuzzy
msgid "Flee +50."
-msgstr "Уклонение %s"
+msgstr "Уклонение +50."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:699
@@ -9959,62 +9940,54 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:703
-#, fuzzy
msgid "Unknown skill message."
-msgstr "Неисвестная ошибка умений: %d."
+msgstr "Неизвестная ошибка скилов."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:707
-#, fuzzy
msgid "Player succesfully ignored."
-msgstr "Игрок удачно %s!"
+msgstr "Игрок добавлен в список игнорируемых."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:711
-#, fuzzy
msgid "Player ignore failed."
-msgstr "Не удалось игнорирование всех приватных сообщение."
+msgstr "Ошибка игнорирования игрока."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:715
msgid "Player ignore failed. Because too many ignores."
msgstr ""
+"Ошибка игнорирования игрока потому, что слишком много игнорируемых игроков."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:719
-#, fuzzy
msgid "Unknown player ignore failure."
-msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей."
+msgstr "Неизвестная ошибка игнорирования игрока."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:723
-#, fuzzy
msgid "Player succesfully unignored."
-msgstr "Игрок удачно %s!"
+msgstr "Игрок удален из списка игнорирования."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:727
-#, fuzzy
msgid "Player unignore failed."
-msgstr "Не удалось убрать игнорирование всех приватных сообщение."
+msgstr "Ошибка удаления игнорирования игрока."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:731
-#, fuzzy
msgid "Unknown player unignore failure."
-msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей."
+msgstr "Неизвестная ошибка удаления игнорирования игрока."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:735
-#, fuzzy
msgid "Unknown ignore type."
-msgstr "Неизвестный предмет"
+msgstr "Неизвестный тип ошибки игнорирования."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:739
-#, fuzzy
msgid "Pet catch started."
-msgstr "Попытка поймать не удалась."
+msgstr "Начата ловля животного."
#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/utils/booleanoptions.h:27