summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1087
1 files changed, 487 insertions, 600 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ce581371d..00fb935e9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-06 13:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-14 14:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"pl/)\n"
@@ -38,50 +38,50 @@ msgid "Visible on map"
msgstr "Widoczne na mapie"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being.cpp:283
+#: src/being.cpp:284
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
-#: src/being.cpp:488
+#: src/being.cpp:489
msgid "dodge"
msgstr "Unik!"
-#: src/being.cpp:488
+#: src/being.cpp:489
msgid "miss"
msgstr "Pudło!"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1603 src/gui/whoisonline.cpp:835
+#: src/being.cpp:1604 src/gui/whoisonline.cpp:835
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1608 src/gui/whoisonline.cpp:840
+#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:840
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: setup window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
+#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+#: src/client.cpp:1166 src/gui/setup_perfomance.cpp:61
msgid "Perfomance"
msgstr "Wydajność programu"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1165 src/gui/setup_video.cpp:245
+#: src/client.cpp:1169 src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Video"
msgstr "Ekran"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1168 src/gui/setup_theme.cpp:283
+#: src/client.cpp:1172 src/gui/setup_theme.cpp:283
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
@@ -92,40 +92,40 @@ msgstr "Skórka"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1172 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:65
-#: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574
-#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80
+#: src/client.cpp:1176 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:66
+#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:562
+#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1290
+#: src/client.cpp:1294
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1333
+#: src/client.cpp:1337
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1372
+#: src/client.cpp:1376
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1492
+#: src/client.cpp:1497
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1531
+#: src/client.cpp:1536
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1544
+#: src/client.cpp:1549
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Zmiana serwera"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1601 src/client.cpp:1612 src/client.cpp:1788
+#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1793
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291
#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257
@@ -150,65 +150,65 @@ msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1625
+#: src/client.cpp:1630
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1662
+#: src/client.cpp:1667
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1664
+#: src/client.cpp:1669
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1685
+#: src/client.cpp:1690
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1687
+#: src/client.cpp:1692
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1709
+#: src/client.cpp:1714
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1711
+#: src/client.cpp:1716
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1969 src/client.cpp:1984 src/client.cpp:2027
-#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2488 src/client.cpp:2496
+#: src/client.cpp:1974 src/client.cpp:1989 src/client.cpp:2032
+#: src/client.cpp:2048 src/client.cpp:2493 src/client.cpp:2501
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2184
+#: src/client.cpp:2189
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2225 src/client.cpp:2232
+#: src/client.cpp:2230 src/client.cpp:2237
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/client.cpp:2254 src/client.cpp:2267
+#: src/client.cpp:2259 src/client.cpp:2272
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:3037
+#: src/client.cpp:3042
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr ""
@@ -221,36 +221,36 @@ msgstr "Nieznane polecenie."
#. TRANSLATORS: party invite message
#. TRANSLATORS: unignore command
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:426 src/commands.cpp:513
-#: src/commands.cpp:567
+#: src/commands.cpp:140 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516
+#: src/commands.cpp:570
msgid "Please specify a name."
msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę."
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:145
+#: src/commands.cpp:148
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Gracz jest już %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:157
+#: src/commands.cpp:160
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Gracz jest teraz %s!"
#. TRANSLATORS: change relation
-#: src/commands.cpp:163
+#: src/commands.cpp:166
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Gracz nie może być %s!"
#. TRANSLATORS: whisper send
-#: src/commands.cpp:330
+#: src/commands.cpp:333
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!"
#. TRANSLATORS: new whisper query
-#: src/commands.cpp:348
+#: src/commands.cpp:351
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -260,167 +260,167 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
-#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378
+#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381
msgid "Cache cleaned"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: create party message
#. TRANSLATORS: chat error message
-#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151
+#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152
msgid "Party name is missing."
msgstr "Brakuje nazwy grupy."
#. TRANSLATORS: create guild message
-#: src/commands.cpp:406
+#: src/commands.cpp:409
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Brak nazwy gildii."
-#: src/commands.cpp:443
+#: src/commands.cpp:446
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Return włącza czat."
-#: src/commands.cpp:443
+#: src/commands.cpp:446
msgid "Message closes chat."
msgstr "Wiadomość zamyka czat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:454
+#: src/commands.cpp:457
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Return od teraz włącza czat."
#. TRANSLATORS: message from toggle chat command
-#: src/commands.cpp:463
+#: src/commands.cpp:466
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat."
#. TRANSLATORS: adding friend command
-#: src/commands.cpp:491
+#: src/commands.cpp:494
msgid "friend"
msgstr "znajomy"
#. TRANSLATORS: disregard command
-#: src/commands.cpp:497
+#: src/commands.cpp:500
msgid "disregarded"
msgstr "lekceważony"
#. TRANSLATORS: neutral command
-#: src/commands.cpp:503
+#: src/commands.cpp:506
msgid "neutral"
msgstr "neutralny"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:528
+#: src/commands.cpp:531
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Gracz nie był ignorowany!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:538
+#: src/commands.cpp:541
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!"
#. TRANSLATORS: unignore command
-#: src/commands.cpp:543
+#: src/commands.cpp:546
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Gracz nie może być odignorowany!"
#. TRANSLATORS: blacklist command
-#: src/commands.cpp:551
+#: src/commands.cpp:554
msgid "blacklisted"
msgstr "dodany/a do czarnej listy"
#. TRANSLATORS: enemy command
-#: src/commands.cpp:557
+#: src/commands.cpp:560
msgid "enemy"
msgstr "wróg"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:577
+#: src/commands.cpp:580
msgid "Player already erased!"
msgstr "Gracz został usunięty!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:591
+#: src/commands.cpp:594
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: erase command
-#: src/commands.cpp:596
+#: src/commands.cpp:599
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934
+#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Czas pracy programu: %s"
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:889
+#: src/commands.cpp:892
#, c-format
msgid "%d week"
msgstr "%d tygodni/e"
-#: src/commands.cpp:889
+#: src/commands.cpp:892
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:900
+#: src/commands.cpp:903
#, c-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dni"
-#: src/commands.cpp:900
+#: src/commands.cpp:903
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:910
+#: src/commands.cpp:913
#, c-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d godzin/y"
-#: src/commands.cpp:910
+#: src/commands.cpp:913
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:920
+#: src/commands.cpp:923
#, c-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minut/y"
-#: src/commands.cpp:920
+#: src/commands.cpp:923
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: uptime command
-#: src/commands.cpp:930
+#: src/commands.cpp:933
#, c-format
msgid "%d second"
msgstr "%d sekund/y"
-#: src/commands.cpp:930
+#: src/commands.cpp:933
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump environment command
-#: src/commands.cpp:1088
+#: src/commands.cpp:1091
msgid "Environment variables dumped"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307
+#: src/commands.cpp:1328 src/commands.cpp:1337
msgid "Resource images:"
msgstr "Obrazy źródłowe:"
#. TRANSLATORS: dump command
-#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310
+#: src/commands.cpp:1331 src/commands.cpp:1340
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:"
@@ -430,14 +430,14 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:464
+#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:465
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: debug window name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:466
+#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:467
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Wykrywacz botów"
#. TRANSLATORS: bot checker window button
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:104
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:105
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Imię"
#. TRANSLATORS: input action name
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627
#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292
msgid "Attack"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Atak"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:219
#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Talk"
msgstr "Rozmowa"
@@ -526,10 +526,10 @@ msgstr "Rozmowa"
#. TRANSLATORS: bot checker window table header
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215
-#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373
-#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648
-#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:209
+#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856
msgid "Move"
msgstr "Podejdź"
@@ -539,65 +539,69 @@ msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/buydialog.cpp:55
+#: src/gui/buydialog.cpp:56
msgid "unsorted"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/buydialog.cpp:57
+#: src/gui/buydialog.cpp:58
msgid "by price"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by name"
msgstr "wg. nazwy"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:69
msgid "by id"
msgstr "wg. ID"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71
+#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:71
msgid "by weight"
msgstr "wg. wagi"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid "by amount"
msgstr "wg. ilości"
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by type"
msgstr "wg. typu"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#. TRANSLATORS: buy dialog button
+#: src/gui/buydialog.cpp:194
+msgid "Create items"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205
-#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67
-#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2444
+#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218
+#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67
+#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:2453
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511
+#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531
#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/selldialog.cpp:356
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/buydialog.cpp:248
+#: src/gui/buydialog.cpp:260
msgid "Amount:"
msgstr "Ilość:"
@@ -607,8 +611,8 @@ msgstr "Ilość:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:95
+#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:96
#: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:790
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -619,20 +623,28 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:97
+#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:98
#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:803
msgid "-"
msgstr "-"
+#. TRANSLATORS: char create dialog button
+#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
+#. TRANSLATORS: social window button
+#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:122
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1160
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
+
#. TRANSLATORS: buy dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog name
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
-#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54
-#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62
#: src/gui/selldialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262
#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Quit"
@@ -643,7 +655,7 @@ msgstr "Wyjdź"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:108
+#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:108
#: src/gui/statuswindow.cpp:531 src/gui/statuswindow.cpp:586
#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
@@ -663,8 +675,8 @@ msgstr "Sklep"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: sell dialog name
#. TRANSLATORS: sell dialog button
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2446 src/gui/selldialog.cpp:54
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:54
#: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:104
msgid "Sell"
msgstr "Sprzedaj"
@@ -691,23 +703,23 @@ msgstr "Sprzedaj"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/popupmenu.cpp:325
-#: src/gui/popupmenu.cpp:413 src/gui/popupmenu.cpp:456
-#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:514
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:555
-#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1901
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1987
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popupmenu.cpp:2093
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2165 src/gui/popupmenu.cpp:2196
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 src/gui/popupmenu.cpp:2285
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2300 src/gui/popupmenu.cpp:2534
-#: src/gui/quitdialog.cpp:72 src/gui/registerdialog.cpp:78
-#: src/gui/setupactiondata.h:1797 src/gui/setup.cpp:85
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 src/gui/textcommandeditor.cpp:211
-#: src/gui/textdialog.cpp:53 src/gui/unregisterdialog.cpp:55
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444
+#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:543
+#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:748
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1910
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1996
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popupmenu.cpp:2205
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2660 src/gui/quitdialog.cpp:73
+#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797
+#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1094
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 src/gui/textdialog.cpp:53
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -869,14 +881,6 @@ msgstr "Inne"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
-#. TRANSLATORS: char create dialog button
-#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
-#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:584
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1160
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
-
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180
msgid "Race:"
@@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "Info"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270
#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262
-#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -1076,33 +1080,33 @@ msgid "Chat"
msgstr "Czat"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:638
+#: src/gui/chatwindow.cpp:641
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%s obecny/a. %d graczy online."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1044
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: texture compression type
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50
msgid "No"
msgstr "Nie"
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2405
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
@@ -1345,8 +1349,8 @@ msgstr "Otwieraj to okno automatycznie"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51
-#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:71 src/gui/textdialog.cpp:46
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -1402,7 +1406,7 @@ msgstr "Ekwipunek"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2578
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2587
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
@@ -1427,7 +1431,7 @@ msgstr "Inwentarz"
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:667
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2583
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
@@ -1435,7 +1439,7 @@ msgstr "Załóż"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:673
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2591
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600
#: src/gui/skilldialog.cpp:263
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
@@ -1443,13 +1447,13 @@ msgstr "Użyj"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:770
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2600
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2609
msgid "Drop..."
msgstr "Upuść..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2614
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2623
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
@@ -1459,7 +1463,7 @@ msgstr "Podziel"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
msgid "Outfits"
msgstr "Stroje"
@@ -1469,14 +1473,14 @@ msgstr "Stroje"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:762
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"
#. TRANSLATORS: storage button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1849
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
@@ -1491,7 +1495,7 @@ msgstr "Pieniądze: %s"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2607
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2616
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
@@ -1791,31 +1795,31 @@ msgid "Need"
msgstr "Potrzeba"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:61
+#: src/gui/npcdialog.cpp:62
msgid "Stop waiting"
msgstr "Przerwij"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:63
+#: src/gui/npcdialog.cpp:64
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
-#: src/gui/npcdialog.cpp:67
+#: src/gui/npcdialog.cpp:68
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
#. TRANSLATORS: npc dialog name
#. TRANSLATORS: npc post dialog caption
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/npcdialog.cpp:76 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
+#: src/gui/npcdialog.cpp:77 src/gui/npcpostdialog.cpp:43
#: src/gui/setup_other.cpp:257
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/npcdialog.cpp:99 src/gui/popupmenu.cpp:578
+#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:566
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
@@ -1860,450 +1864,475 @@ msgstr "Klawisz: %s"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:637
+#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
msgid "Trade"
msgstr "Handel"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:347
+#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334
msgid "Whisper"
msgstr "Szept"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630
msgid "Heal"
msgstr "Lecz"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186
-#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673
msgid "Kick from guild"
msgstr "Wyrzuć z gildii"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192
-#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Zmień pozycję w gildii"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391
+#: src/gui/popupmenu.cpp:689
msgid "Invite to guild"
msgstr "Zaproś do gildii"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:210
-msgid "Kick player"
-msgstr "Wyrzuć gracza"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207
msgid "Nuke"
msgstr "Wysadź w powietrze"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:355
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2499
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2508
msgid "Add comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:247
-msgid "Kick"
-msgstr "Wyrzuć"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:259
+#: src/gui/popupmenu.cpp:246
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Usuń z listy ataku"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:252
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Dodaj do listy priorytetów"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:268
+#: src/gui/popupmenu.cpp:255
msgid "Add to attack list"
msgstr "Dodaj do listy atakowanych"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Dodaj do listy ignorowanych"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:410
+#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398
msgid "Add name to chat"
msgstr "Wpisz do czatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Gracze"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:667
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2485
+#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2494
msgid "Kick from party"
msgstr "Wyrzuć z grupy"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:449
+#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437
msgid "Pick up"
msgstr "Podnieś"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/popupmenu.cpp:1864
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983
msgid "Add to chat"
msgstr "Dodaj do czatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489
msgid "Map Item"
msgstr "Portal"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:475
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:2162
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2193
+#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2202
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:506
+#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494
msgid "Warp"
msgstr "Teleport"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/popupmenu.cpp:499
msgid "Move camera"
msgstr "Przesuwaj kamerę"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:529
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Clear outfit"
msgstr "Usuń ubiór"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/windowmenu.cpp:134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134
msgid "Spells"
msgstr "Zaklęcia"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:552
+#: src/gui/popupmenu.cpp:540
msgid "Edit spell"
msgstr "Edytuj zaklęcie"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:584
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "Disable highlight"
msgstr "Wyłącz alarm"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577
msgid "Enable highlight"
msgstr "Włącz alarm"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:582
msgid "Don't remove name"
msgstr "Nie usuwaj imion"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:599
+#: src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Remove name"
msgstr "Usuń imię"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:604
+#: src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Enable away"
msgstr "Włącz tryb AFK"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:597
msgid "Disable away"
msgstr "Wyłącz tryb AFK"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:615 src/gui/socialwindow.cpp:1164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1164
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:2256
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2297
+#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2306
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Skopiuj do schowka"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:2480
+#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489
msgid "Invite to party"
msgstr "Zaproś do grupy"
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:730
msgid "Change guild position"
msgstr "Zmień pozycję gildii"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1280
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1268
msgid "Rename map sign "
msgstr "Zmień nazwę drogowskazu"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1282
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1270
msgid "Name: "
msgstr "Nick:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1305
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1293
msgid "Player comment "
msgstr "Komentarz gracza "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1295
msgid "Comment: "
msgstr "Komentarz: "
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1796
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Add to trade"
msgstr "Dodaj do handlu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1811
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Dodaj 10 do handlu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1814
msgid "Add to trade half"
msgstr "Dodaj połowę do handlu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1807
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1816
msgid "Add to trade all-1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1809
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1818
msgid "Add to trade all"
msgstr "Dodaj wszystko do handlu"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1822
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
msgid "Store 10"
msgstr "Przechowaj 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
msgid "Store half"
msgstr "Przechowaj połowę"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1827
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
msgid "Store all-1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
msgid "Store all"
msgstr "Przechowaj wszystko"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1855
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Odbierz 10"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Retrieve half"
msgstr "Odbierz połowę"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1860
msgid "Retrieve all-1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1853
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1862
msgid "Retrieve all"
msgstr "Odbierz wszystko"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
msgid "Clear drop window"
msgstr "Wyczyść okno upuszczeń."
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2081
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2097
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Zresetuj żółty pasek"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2091 src/gui/statuswindow.cpp:162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162
msgid "Copy to chat"
msgstr "Skopiuj do czatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2114 src/gui/popupmenu.cpp:2185
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194
#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149
#: src/gui/socialwindow.cpp:872
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popupmenu.cpp:2146
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155
msgid "Move up"
msgstr "W górę"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2151
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160
msgid "Move down"
msgstr "W dół"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2497
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506
msgid "Undress"
msgstr "Rozbierz"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2243
msgid "Copy"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2245
msgid "Paste"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2254
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2263
msgid "Open link"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu header
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2272
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2281
msgid "Show window"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2344
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2353
msgid "Be friend"
msgstr "Dodaj do znajomych"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popupmenu.cpp:2359
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popupmenu.cpp:2403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2425
msgid "Disregard"
msgstr "Lekceważ"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popupmenu.cpp:2363
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2407
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2416
msgid "Black list"
msgstr "Czarna lista"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popupmenu.cpp:2365
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2387
msgid "Set as enemy"
msgstr "Ustaw jako wroga"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popupmenu.cpp:2367
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popupmenu.cpp:2389
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2409
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418
msgid "Erase"
msgstr "Usuń"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2372 src/gui/popupmenu.cpp:2385
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popupmenu.cpp:2401
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2414
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2423
msgid "Unignore"
msgstr "Odignoruj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: ignore/unignore action
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427
#: src/playerrelations.cpp:466
msgid "Completely ignore"
msgstr "Całkowicie ignoruj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2429
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2438
msgid "Follow"
msgstr "Podążaj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2440
msgid "Imitation"
msgstr "Imituj"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2452 src/gui/popupmenu.cpp:2465
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474
msgid "Buy (?)"
msgstr "Kup (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2454 src/gui/popupmenu.cpp:2467
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476
msgid "Sell (?)"
msgstr "Sprzedaj (?)"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2495
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2504
msgid "Show Items"
msgstr "Pokaż przedmioty"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2509
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2518
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Usuń z listy podnoszonych"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2523
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Dodaj do listy podnoszonych"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2559
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2568
msgid "Unprotect item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2566
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2575
msgid "Protect item"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2602
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2611
msgid "Drop all"
msgstr "Upuść wszystko"
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2632
+msgid "GM..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu header
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2640
+msgid "GM commands"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2644
+msgid "Check ip"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2646
+msgid "Goto"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2648
+msgid "Recall"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2650
+msgid "Revive"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2654
+msgid "Kick"
+msgstr "Wyrzuć"
+
#. TRANSLATORS: quests window name
#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Quests"
@@ -2316,12 +2345,12 @@ msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/quitdialog.cpp:64
+#: src/gui/quitdialog.cpp:65
msgid "Switch server"
msgstr "Zmień serwer"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
-#: src/gui/quitdialog.cpp:67
+#: src/gui/quitdialog.cpp:68
msgid "Switch character"
msgstr "Zmień postać"
@@ -2386,8 +2415,8 @@ msgstr "Wybierz serwer"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94
-#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77
+#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:95
+#: src/gui/shopwindow.cpp:102 src/gui/tradewindow.cpp:77
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
@@ -3926,56 +3955,61 @@ msgstr "Włącz atak ze strony serwera"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/setup_other.cpp:326
+msgid "Enable double clicks"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/setup_other.cpp:330
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Włącz wykrywacza botów"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:330
+#: src/gui/setup_other.cpp:334
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:335
+#: src/gui/setup_other.cpp:339
msgid "Enable debug log"
msgstr "Włącz logowanie Debug"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:339
+#: src/gui/setup_other.cpp:343
msgid "Enable OpenGL log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:343
+#: src/gui/setup_other.cpp:347
msgid "Enable input log"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:347
+#: src/gui/setup_other.cpp:351
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Tryb niskiego transferu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:351
+#: src/gui/setup_other.cpp:355
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Chowaj obrazek tarczy"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:356
+#: src/gui/setup_other.cpp:360
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:361
+#: src/gui/setup_other.cpp:365
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:365
+#: src/gui/setup_other.cpp:369
msgid "Show background"
msgstr "Pokazuj tło"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/setup_other.cpp:370
+#: src/gui/setup_other.cpp:374
msgid "Screen density override"
msgstr ""
@@ -4798,43 +4832,43 @@ msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Pozwól na włączanie się wygaszacza ekranu"
#. TRANSLATORS: shop window name
-#: src/gui/shopwindow.cpp:76
+#: src/gui/shopwindow.cpp:77
msgid "Personal Shop"
msgstr "Własny sklep"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/shopwindow.cpp:90
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91
msgid "Buy items"
msgstr "Kupuj"
#. TRANSLATORS: shop window label
-#: src/gui/shopwindow.cpp:92
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93
msgid "Sell items"
msgstr "Sprzedaj"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105
+#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106
msgid "Announce"
msgstr "Ogłoś"
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
-#: src/gui/shopwindow.cpp:109
+#: src/gui/shopwindow.cpp:110
msgid "Show links in announce"
msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach"
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166
+#: src/gui/shopwindow.cpp:164 src/gui/shopwindow.cpp:167
msgid "Auction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: shop window dialog
#. TRANSLATORS: trade message
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Prośba o handel"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:775
+#: src/gui/shopwindow.cpp:776
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?"
@@ -4886,7 +4920,7 @@ msgstr "Poziom: %d"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:259
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"
@@ -4926,7 +4960,7 @@ msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48
+#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Grupa"
@@ -5358,22 +5392,22 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Łączenie..."
#. TRANSLATORS: update message
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:722
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny."
#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:724
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:726
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:728
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Spróbuj ponownie później."
#. TRANSLATORS: updater window label
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:904
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:906
msgid "Completed"
msgstr "Zakończono"
@@ -5603,30 +5637,30 @@ msgid "Level: %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153
msgid "Global announcement:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:159
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s szepcze: %s"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:539
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:544
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""
@@ -5639,62 +5673,62 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Polecenie: /invite <nick>"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do gildii, do której należysz."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jeżeli <postać> ma spację, należy ją zapisać w cudzysłowie (\")"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:77 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /leave"
msgstr "Polecenie: /leave"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:79 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:85
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "To polecenie sprawia że gracz opuszcza gildię."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Pokaż tą pomoc."
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej gildii"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:128 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Opuść swoją gildię"
#. TRANSLATORS: guild chat tab help
#. TRANSLATORS: guild chat help
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś ze swojej gildii"
@@ -5911,24 +5945,24 @@ msgstr "Wybierz świat"
#. TRANSLATORS: long key name. must be short.
#. TRANSLATORS: short key name. must be very short.
#. TRANSLATORS: long key name, should be short
-#: src/inputmanager.cpp:326 src/inputmanager.cpp:370 src/keyboardconfig.cpp:90
+#: src/inputmanager.cpp:328 src/inputmanager.cpp:372 src/keyboardconfig.cpp:90
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "key_%d"
#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short.
-#: src/inputmanager.cpp:332
+#: src/inputmanager.cpp:334
#, c-format
msgid "JButton%d"
msgstr "JButton%d"
#. TRANSLATORS: unknown long key type
-#: src/inputmanager.cpp:346
+#: src/inputmanager.cpp:348
msgid "unknown key"
msgstr "nieznany klawisz"
#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short
-#: src/inputmanager.cpp:376
+#: src/inputmanager.cpp:378
#, c-format
msgid "JB%d"
msgstr "JB%d"
@@ -5936,7 +5970,7 @@ msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short
#. TRANSLATORS: Unknown key short string.
#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:390 src/keyboardconfig.cpp:103
+#: src/inputmanager.cpp:392 src/keyboardconfig.cpp:103
msgid "u key"
msgstr "(nieznany)"
@@ -5951,49 +5985,49 @@ msgid "Cart"
msgstr "Wózek"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/localplayer.cpp:388
+#: src/localplayer.cpp:389
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1381
+#: src/localplayer.cpp:1382
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1385
+#: src/localplayer.cpp:1386
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Przedmiot zbyt ciężki."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1389
+#: src/localplayer.cpp:1390
msgid "Item is too far away."
msgstr "Przedmiot za daleko"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1393
+#: src/localplayer.cpp:1394
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inwentarz jest pełny."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1397
+#: src/localplayer.cpp:1398
msgid "Stack is too big."
msgstr "Za duży stos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1401
+#: src/localplayer.cpp:1402
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/localplayer.cpp:1405
+#: src/localplayer.cpp:1406
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1429
+#: src/localplayer.cpp:1430
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -6002,384 +6036,384 @@ msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670
+#: src/localplayer.cpp:1635 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1671
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689
+#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1683 src/localplayer.cpp:1690
msgid "job"
msgstr "skill"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1873
+#: src/localplayer.cpp:1874
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1875
+#: src/localplayer.cpp:1876
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1877
+#: src/localplayer.cpp:1878
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1879
+#: src/localplayer.cpp:1880
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1881
+#: src/localplayer.cpp:1882
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1883
+#: src/localplayer.cpp:1884
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1907
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1932
+#: src/localplayer.cpp:1933
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1973
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1974
+#: src/localplayer.cpp:1975
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1977
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1978
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034
+#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2035
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026
+#: src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2027
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2002
+#: src/localplayer.cpp:2003
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2004
+#: src/localplayer.cpp:2005
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2095
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2114
+#: src/localplayer.cpp:2115
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2116
+#: src/localplayer.cpp:2117
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2118
+#: src/localplayer.cpp:2119
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2121
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2123
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2145
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2147
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2150
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2175
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2178
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2180
+#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2182
+#: src/localplayer.cpp:2183
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2202
+#: src/localplayer.cpp:2203
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2204
+#: src/localplayer.cpp:2205
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2206
+#: src/localplayer.cpp:2207
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/localplayer.cpp:2235
+#: src/localplayer.cpp:2236
msgid "Away"
msgstr "AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2258
+#: src/localplayer.cpp:2259
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2260
+#: src/localplayer.cpp:2261
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280
+#: src/localplayer.cpp:2263 src/localplayer.cpp:2281
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2276
+#: src/localplayer.cpp:2277
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2278
+#: src/localplayer.cpp:2279
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2305
+#: src/localplayer.cpp:2306
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2307
+#: src/localplayer.cpp:2308
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/localplayer.cpp:2309
+#: src/localplayer.cpp:2310
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/localplayer.cpp:3848
+#: src/localplayer.cpp:3849
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879
+#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3880
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/localplayer.cpp:3864
+#: src/localplayer.cpp:3865
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884
+#: src/localplayer.cpp:3871 src/localplayer.cpp:3885
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/localplayer.cpp:4227
+#: src/localplayer.cpp:4228
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""
@@ -6667,53 +6701,53 @@ msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Zamek gildii: %s"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Zaproś gracza do swojej grupy"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Opuść swoją grupę"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Wyrzuć kogoś z grupy"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Pokaż/zmień stan dzielenia się przedmiotami w grupie"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr ""
"/exp > Pokaż/zmień ustawienia grupy dotyczące dzielenia się punktami "
"doświadczenia"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "To polecenie zaprasza <nick> do Twojej drużyny."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "To polecenie sprawia, że gracz opuszcza grupę."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Polecenie: /item <zasada>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "To polecenie zmienia zasady dzielenia się przedmiotami w grupie."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -6722,31 +6756,31 @@ msgstr ""
"\"0\", \"no\", \"false\" aby je wyłączyć."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120
msgid "Command: /item"
msgstr "Polecenie: /item"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się przedmiotami w "
"grupie."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:127
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Polecenie: /exp <zasada>"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie zmienia aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
"doświadczenia w grupie."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -6755,12 +6789,12 @@ msgstr ""
"punktami doświadczenia, \"0\", \"no\", \"false\" żeby je wyłączyć."
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137
msgid "Command: /exp"
msgstr "Polecenie: /exp"
#. TRANSLATORS: party help message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"To polecenie pokazuje aktualny stan zasad dzielenia się punktami "
@@ -6768,49 +6802,49 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:178 src/notifications.h:237
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Włączono dzielenie się przedmiotami."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:240
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Wyłączono dzielenie się przedmiotami."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Nie można włączyć dzielenia się przedmiotami."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Stan dzielenia się przedmiotami nieznany."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:222 src/notifications.h:228
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Podział doświadczenia włączony."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:231
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Podział doświadczenia wyłączony."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr ""
"Podział doświadczenia nie jest możliwy- prawdopodobnie maksymalna róznica "
"poziomów jest większa niż 10."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Nieznany stan podziału doświadczenia."
@@ -6910,168 +6944,21 @@ msgstr "Nie można było odnaleźć serwera."
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Połączenie z serwerem przerwane."
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94
-msgid "You are dead."
-msgstr "Jesteś martwy/a."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96
-msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr "Z ubolewaniem powiadamiamy, iż Twoja postać poległa w bitwie."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99
-msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Już nie jesteś taki żywy."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
-msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
-msgstr "Skostniałe łapy ponurego żniwiarza sięgają po Twoją duszę."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
-msgid "Game Over!"
-msgstr "Koniec gry!"
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105
-msgid "Insert coin to continue."
-msgstr "Wrzuć żeton aby kontynuować."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107
-msgid ""
-"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
-"place."
-msgstr ""
-"Nie, dzieci. Wasza postać tak naprawdę nie zginęła. Ona... yyy... udała się "
-"do lepszego miejsca."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110
-msgid ""
-"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
-"failed."
-msgstr ""
-"Twój plan zniszczenia broni wrogów poprzez uderzanie o nią gardłem zawiódł."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113
-msgid "I guess this did not run too well."
-msgstr "Wydaje mi się, iż to nie poszło zbyt dobrze."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116
-msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr "Czy chesz zidentyfikować swoje rzeczy?"
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
-msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
-msgstr "Niestety, ślad po Tobie zaginął..."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
-msgid "Annihilated."
-msgstr "Unicestwiony."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
-msgid "Looks like you got your head handed to you."
-msgstr "Wygląda na to, że podano tobie twoją głowę."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
-msgid ""
-"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
-msgstr "Znowu nawaliłeś, wrzuć swoje ciało do ścieku i kup sobie nowe."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
-msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-msgstr "Jeszcze nie umarłeś. Tylko sobie odpoczywasz."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
-msgid "You are no more."
-msgstr "Już Cię nie ma."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136
-msgid "You have ceased to be."
-msgstr "Twoja marna egzystencja może teraz odejść w zapomnienie."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138
-msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-msgstr "Odeszłeś by spotkać się ze swym stwórcą."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140
-msgid "You're a stiff."
-msgstr "Jesteś sztywniak."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142
-msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-msgstr "Pozbawiony życia, spoczywasz w pokoju."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144
-msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr "Gdybyś nie był wirtualny, wąchałbyś kwiatki od spodu."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:146
-msgid "Your metabolic processes are now history."
-msgstr "Twoje procesy metaboliczne są teraz historią."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:148
-msgid "You're off the twig."
-msgstr "Wypadłeś z rozgrywki."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:150
-msgid "You've kicked the bucket."
-msgstr "Kopnąłeś w kalendarz."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:152
-msgid ""
-"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
-"bleedin' choir invisibile."
-msgstr ""
-"Zrzuciłeś swą ziemską powłokę, wyniosłeś ducha poza doczesne wymiary i "
-"przyłączyłeś się do chórów anielskich."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:155
-msgid "You are an ex-player."
-msgstr "Jesteś eks-graczem."
-
-#. TRANSLATORS: death message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:157
-msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr "Kopyrtnąłeś."
-
#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:374 src/net/ea/playerhandler.cpp:386
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:470
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:296 src/net/ea/playerhandler.cpp:308
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:392
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:376
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Niesiesz więcej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Nie odzyskujesz zdrowia."
#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:388
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:310
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Niesiesz mniej niż połowę dopuszczalnego ciężaru. Możesz znowu odzyskiwać "
@@ -7180,38 +7067,38 @@ msgstr "Trucizna nie zadziałała..."
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
-msgid "Strength %+d"
-msgstr "Siła %+d"
+msgid "Strength %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
-msgid "Agility %+d"
-msgstr "Zwinność %+d"
+msgid "Agility %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
-msgid "Vitality %+d"
-msgstr "Witalność %+d"
+msgid "Vitality %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
-msgid "Intelligence %+d"
-msgstr "Inteligencja %+d"
+msgid "Intelligence %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
-msgid "Dexterity %+d"
-msgstr "Zręczność %+d"
+msgid "Dexterity %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115
#, c-format
-msgid "Luck %+d"
-msgstr "Szczęście %+d"
+msgid "Luck %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
@@ -7704,41 +7591,41 @@ msgstr "Bąbelek nad głową"
#. TRANSLATORS: item info name
#. TRANSLATORS: unknown info name
#: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40
-#: src/resources/itemdb.cpp:281 src/resources/monsterdb.cpp:99
+#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:99
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:71
#, c-format
-msgid "Attack %+d"
-msgstr "Atak %+d"
+msgid "Attack %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:73
#, c-format
-msgid "Defense %+d"
-msgstr "Obrona %+d"
+msgid "Defense %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:66
+#: src/resources/itemdb.cpp:75
#, c-format
-msgid "HP %+d"
-msgstr "HP %+d"
+msgid "HP %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:68
+#: src/resources/itemdb.cpp:77
#, c-format
-msgid "MP %+d"
-msgstr "MP %+d"
+msgid "MP %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: item info label
-#: src/resources/itemdb.cpp:70
+#: src/resources/itemdb.cpp:79
#, c-format
-msgid "Level %+d"
+msgid "Level %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: item name
-#: src/resources/itemdb.cpp:174
+#: src/resources/itemdb.cpp:184
msgid "Unknown item"
msgstr "Nieznany przedmiot"