diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1066 |
1 files changed, 537 insertions, 529 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 17:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" @@ -35,132 +35,132 @@ msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/actorspritemanager.cpp:1249 +#: src/actorspritemanager.cpp:1247 msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" -#: src/being.cpp:333 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "dodge" msgstr "esquive" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:823 +#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:830 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1630 src/gui/whoisonline.cpp:828 +#: src/being.cpp:1632 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1108 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:1141 +#: src/client.cpp:1115 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 -#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:509 -#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/client.cpp:1118 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208 +#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/questswindow.cpp:111 src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/client.cpp:1234 +#: src/client.cpp:1208 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1250 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:1314 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Entering game world" msgstr "Entrée dans le monde de jeu" -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1399 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1465 +#: src/client.cpp:1437 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1477 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1533 src/client.cpp:1543 src/client.cpp:1702 +#: src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1674 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:400 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1591 +#: src/client.cpp:1563 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1564 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1612 +#: src/client.cpp:1584 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1613 +#: src/client.cpp:1585 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1605 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1634 +#: src/client.cpp:1606 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..." -#: src/client.cpp:1881 src/client.cpp:1895 src/client.cpp:1931 -#: src/client.cpp:1946 src/client.cpp:2413 src/client.cpp:2420 +#: src/client.cpp:1854 src/client.cpp:1868 src/client.cpp:1909 +#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2378 src/client.cpp:2385 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:2095 +#: src/client.cpp:2060 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:2134 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:2161 src/client.cpp:2173 +#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown command." msgstr "Commande inconnue." -#: src/commands.cpp:130 src/commands.cpp:400 src/commands.cpp:474 -#: src/commands.cpp:514 +#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:394 src/commands.cpp:468 +#: src/commands.cpp:508 msgid "Please specify a name." msgstr "Indiques un nom." @@ -180,21 +180,21 @@ msgstr "Indiques un nom." msgid "Player already %s!" msgstr "Joueur déjà %s !" -#: src/commands.cpp:152 +#: src/commands.cpp:149 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Joueur %s avec succès !" -#: src/commands.cpp:160 +#: src/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Le joueur n'a pas pu %s !" -#: src/commands.cpp:328 +#: src/commands.cpp:319 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides." -#: src/commands.cpp:342 +#: src/commands.cpp:335 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -203,145 +203,145 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas créer de nouvelle fenêtre de message privé avec le nom " "\"%s\" ! Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous-même." -#: src/commands.cpp:361 +#: src/commands.cpp:355 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Demande de rejoindre le canal %s." -#: src/commands.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/commands.cpp:370 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Party name is missing." msgstr "Le nom du groupe est manquant." -#: src/commands.cpp:387 +#: src/commands.cpp:381 msgid "Guild name is missing." msgstr "Le nom de la guilde est manquant." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Return toggles chat." msgstr "La touche <entrée> ferme la ligne d'entrée du chat." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Message closes chat." msgstr "Le message ferme la conversation." -#: src/commands.cpp:424 +#: src/commands.cpp:418 msgid "Return now toggles chat." msgstr "" "La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation." -#: src/commands.cpp:430 +#: src/commands.cpp:424 msgid "Message now closes chat." msgstr "Le message ferme maintenant la conversation." -#: src/commands.cpp:456 +#: src/commands.cpp:450 msgid "friend" msgstr "ami" -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:455 msgid "disregarded" msgstr "écarté" -#: src/commands.cpp:466 +#: src/commands.cpp:460 msgid "neutral" msgstr "neutre" -#: src/commands.cpp:486 +#: src/commands.cpp:480 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !" -#: src/commands.cpp:493 +#: src/commands.cpp:487 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !" -#: src/commands.cpp:495 +#: src/commands.cpp:489 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Vous n'avez pas pu enlever le statut ignoré de ce joueur !" -#: src/commands.cpp:501 +#: src/commands.cpp:495 msgid "blacklisted" msgstr "sous liste noire" -#: src/commands.cpp:506 +#: src/commands.cpp:500 msgid "enemy" msgstr "ennemi" -#: src/commands.cpp:521 +#: src/commands.cpp:515 msgid "Player already erased!" msgstr "Joueur déjà effacé !" -#: src/commands.cpp:532 +#: src/commands.cpp:526 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Joueur éliminé avec succès !" -#: src/commands.cpp:534 +#: src/commands.cpp:528 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !" -#: src/commands.cpp:817 src/commands.cpp:863 +#: src/commands.cpp:802 src/commands.cpp:850 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Heure de lancement du client : %s" -#: src/commands.cpp:827 +#: src/commands.cpp:812 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semaine" msgstr[1] "%d semaines" -#: src/commands.cpp:836 +#: src/commands.cpp:821 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: src/commands.cpp:844 +#: src/commands.cpp:829 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: src/commands.cpp:852 +#: src/commands.cpp:838 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: src/commands.cpp:860 +#: src/commands.cpp:847 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondes" msgstr[1] "%d secondes" -#: src/commands.cpp:934 +#: src/commands.cpp:921 msgid "font cache size" msgstr "Taille du cache de polices" -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:933 msgid "Cache size:" msgstr "Dimension du cache :" -#: src/commands.cpp:950 +#: src/commands.cpp:937 msgid "Created:" msgstr "Créé : " -#: src/commands.cpp:952 +#: src/commands.cpp:939 msgid "Deleted:" msgstr "Effacé :" -#: src/commands.cpp:1015 +#: src/commands.cpp:1000 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables d'environnement effacées" -#: src/commands.cpp:1108 src/commands.cpp:1115 +#: src/commands.cpp:1094 src/commands.cpp:1101 msgid "Resource images:" msgstr "Images des ressources :" -#: src/commands.cpp:1110 src/commands.cpp:1117 +#: src/commands.cpp:1096 src/commands.cpp:1103 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" @@ -351,29 +351,29 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 +#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/game.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 +#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:522 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:530 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La capture d'écran a échoué !" -#: src/game.cpp:612 +#: src/game.cpp:596 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:613 +#: src/game.cpp:597 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" @@ -409,22 +409,22 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:210 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Parler" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:562 -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/setupactiondata.h:1565 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565 msgid "Move" msgstr "Déplacement" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "par type" #: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169 #: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122 #: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 #: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136 @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "???" #: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 #: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 -#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:2268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Montant :" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:816 msgid "+" msgstr "+" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "-" msgstr "-" @@ -511,8 +511,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 -#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604 -#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844 +#: src/gui/statuswindow.cpp:544 src/gui/statuswindow.cpp:600 +#: src/gui/statuswindow.cpp:814 src/gui/statuswindow.cpp:842 msgid "Max" msgstr "Max." @@ -522,8 +522,8 @@ msgstr "Max." msgid "Shop" msgstr "Boutique" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Vendre" @@ -532,18 +532,18 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:294 -#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:409 -#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:455 -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:492 -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 src/gui/popupmenu.cpp:661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1753 src/gui/popupmenu.cpp:1781 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popupmenu.cpp:1901 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2076 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2156 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2339 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:61 #: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 #: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas." msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:161 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164 #: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "New Character" msgstr "Nouveau Personnage" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 -#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:86 +#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -656,8 +656,8 @@ msgstr "Féminin" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108 #: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571 -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131 -#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Autre" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Distribues %d points" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:786 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788 #: src/gui/socialwindow.cpp:1252 msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -713,35 +713,35 @@ msgstr "Se désinscrire" msgid "Change Email" msgstr "Modifier l'adresse e-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:400 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password:" msgstr "Entrer le mot de passe :" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:714 src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256 #: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250 -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:774 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:776 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:777 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:779 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Niveau %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:788 src/gui/charselectdialog.cpp:789 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Conversation" msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1135 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Message envoyé à %s : %s" @@ -825,9 +825,9 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2218 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -1051,62 +1051,62 @@ msgid "Equipment" msgstr "Équipement" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1708 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Help" msgstr "Aide" #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 -#: src/inventory.cpp:252 +#: src/inventory.cpp:259 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 msgid "Equip" msgstr "Équiper" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:602 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1779 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/skilldialog.cpp:267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/skilldialog.cpp:268 msgid "Use" msgstr "Utiliser" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popupmenu.cpp:1821 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 msgid "Drop..." msgstr "Jeter..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 msgid "Split" msgstr "Partager" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/setupactiondata.h:1569 +#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569 #: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "Outfits" msgstr "Costumes" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:689 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1833 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/setup.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Entreposer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1728 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Drop" msgstr "Jeter" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Ajouter à la boutique de ventes." msgid "Unknown." msgstr "Inconnu." -#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174 +#: src/gui/itempopup.cpp:169 src/gui/itempopup.cpp:175 msgid ", " msgstr "," @@ -1252,57 +1252,57 @@ msgstr "%s %d ?" msgid "jacko spawning" msgstr "Arrivée de Jack0" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444 +#: src/guildmanager.cpp:512 src/net/ea/guildhandler.cpp:448 msgid "You have left the guild." msgstr "Tu as quitté la guilde." -#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35 +#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:68 +#: src/gui/logindialog.cpp:69 msgid "Auto Close" msgstr "Fermeture automatique" -#: src/gui/logindialog.cpp:69 +#: src/gui/logindialog.cpp:70 msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144 +#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145 msgid "Login" msgstr "Compte" -#: src/gui/logindialog.cpp:137 +#: src/gui/logindialog.cpp:138 msgid "Remember username" msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" -#: src/gui/logindialog.cpp:139 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Update:" msgstr "Mise à jour : " -#: src/gui/logindialog.cpp:143 +#: src/gui/logindialog.cpp:144 msgid "Change Server" msgstr "Changer de Serveur" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66 #: src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/gui/logindialog.cpp:146 +#: src/gui/logindialog.cpp:147 msgid "Custom update host" msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 src/gui/widgets/chattab.cpp:170 +#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: src/gui/logindialog.cpp:164 +#: src/gui/logindialog.cpp:167 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Hôte de mise à jour : %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:275 +#: src/gui/logindialog.cpp:278 msgid "Open register url" msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Soumettre" msgid "NPC" msgstr "PNJ" -#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" @@ -1403,368 +1403,368 @@ msgstr "Retirer d'abord l'équipement" msgid "Away outfit" msgstr "Équipement en absence" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:548 #: src/gui/windowmenu.cpp:279 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Touche : %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313 msgid "Whisper" msgstr "Message" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554 msgid "Heal" msgstr "Soigner" -#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:177 -#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595 +#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594 msgid "Kick from guild" msgstr "Sortir de la guilde" -#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599 msgid "Change pos in guild" msgstr "Changer la position dans la guilde" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Invite to guild" msgstr "Inviter dans la guilde" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:197 msgid "Kick player" msgstr "Sortir le joueur" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:199 msgid "Nuke" msgstr "Annihiler" -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:321 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 msgid "Add comment" msgstr "Ajouter commentaire" -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "Kick" msgstr "Virer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Remove from attack list" msgstr "Enlever de la liste d'attaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:243 msgid "Add to attack list" msgstr "Ajouter à la liste d'attaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:2324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés" -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Add name to chat" msgstr "Ajouter le nom dans la boite de dialogue" -#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: src/gui/popupmenu.cpp:331 src/gui/popupmenu.cpp:578 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 +#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2303 msgid "Kick from party" msgstr "Sortir du groupe" -#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:404 +#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403 msgid "Pick up" msgstr "Ramasser" -#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:1751 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 +#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter à la conversation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Map Item" msgstr "Objet de carte" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:2050 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450 msgid "Warp" msgstr "Téléportation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:452 msgid "Move camera" msgstr "Bouger la caméra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 +#: src/gui/popupmenu.cpp:467 msgid "Clear outfit" msgstr "Effacer la tenue" -#: src/gui/popupmenu.cpp:488 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "Spells" msgstr "Sortilèges" -#: src/gui/popupmenu.cpp:489 +#: src/gui/popupmenu.cpp:488 msgid "Edit spell" msgstr "Éditer le sortilège" -#: src/gui/popupmenu.cpp:515 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 msgid "Disable highlight" msgstr "Désactiver la surbrillance" -#: src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 msgid "Enable highlight" msgstr "Activer la surbrillance" -#: src/gui/popupmenu.cpp:519 +#: src/gui/popupmenu.cpp:518 msgid "Don't remove name" msgstr "Ne pas enlever les noms" -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Remove name" msgstr "Enlève le nom" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Enable away" msgstr "Active la fonction Absence" -#: src/gui/popupmenu.cpp:525 +#: src/gui/popupmenu.cpp:524 msgid "Disable away" msgstr "Désactive la fonction Absence" -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/socialwindow.cpp:1254 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254 msgid "Leave" msgstr "Quitter" -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:2130 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papier" -#: src/gui/popupmenu.cpp:573 src/gui/popupmenu.cpp:2297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301 msgid "Invite to party" msgstr "Inviter dans le groupe" -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:644 msgid "Change guild position" msgstr "Changer de position dans la guilde" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Rename map sign " msgstr "Renommer le panneau de carte" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1193 msgid "Player comment " msgstr "Le joueur commente " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1195 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 msgid "Add to trade" msgstr "Ajouter à la transaction" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Add to trade 10" msgstr "Ajouter 10 dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Add to trade half" msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Ajouter pour échanger tout-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 msgid "Add to trade all" msgstr "Ajouter tout dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Store 10" msgstr "Entreposer 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Store half" msgstr "Entreposer la moitié" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 msgid "Store all-1" msgstr "Tout entreposer-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 msgid "Store all" msgstr "Entreposer tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Drop all" msgstr "Jeter tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 msgid "Retrieve 10" msgstr "Reprendre 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 msgid "Retrieve half" msgstr "Reprendre la moitié" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Tout retirer-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Retrieve all" msgstr "Reprendre tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 msgid "Clear drop window" msgstr "Vider la fenêtre de dépôt" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994 msgid "Show" msgstr "Montrer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Copier dans la conversation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:927 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popupmenu.cpp:2039 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043 msgid "Move up" msgstr "Aller vers le haut" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 msgid "Move down" msgstr "Aller vers le bas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312 msgid "Undress" msgstr "Déshabiller" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2112 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2113 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 msgid "Open link" msgstr "Ouvrir lien" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Show window" -msgstr "" +msgstr "Afficher la fenêtre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2199 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 msgid "Be friend" msgstr "Être ami" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popupmenu.cpp:2208 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2236 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2248 msgid "Disregard" msgstr "Éviter" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/popupmenu.cpp:2210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 msgid "Black list" msgstr "Liste noire" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 msgid "Set as enemy" msgstr "Définir comme ennemi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2226 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243 msgid "Erase" msgstr "Éliminer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2216 src/gui/popupmenu.cpp:2224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2235 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 msgid "Unignore" msgstr "Ne plus ignorer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popupmenu.cpp:2245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249 #: src/playerrelations.cpp:460 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorer complètement" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2255 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 msgid "Follow" msgstr "Suivre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 msgid "Imitation" msgstr "Imiter" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 msgid "Buy (?)" msgstr "Acheter (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popupmenu.cpp:2286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290 msgid "Sell (?)" msgstr "Vendre (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2311 msgid "Show Items" msgstr "Montrer les objets" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2318 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Retirer de la liste de ramassage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2326 msgid "Add to pickup list" msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" -#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Quests" msgstr "Quêtes" -#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:212 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "Les deux mots de passe sont différents" msgid "Choose Your Server" msgstr "Choisis le serveur" -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Raccourci Objet %d" #: src/gui/setupactiondata.h:304 msgid "Show Windows Menu" -msgstr "" +msgstr "Afficher le Menu des Fenêtres" #: src/gui/setupactiondata.h:309 msgid "Hide Windows" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Basique" msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:218 +#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:215 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2595,59 +2595,67 @@ msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" msgid "Show chat history" msgstr "Afficher l'historique de discussion" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +msgid "Show guild online messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Hide shop messages" msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Tabs" msgstr "Fenêtre" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Enable trade tab" msgstr "Activer l'onglet d'échanges" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +msgid "Enable gm tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Enable battle tab" msgstr "Activer l'onglet de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Show battle events" msgstr "Afficher les événements de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:128 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue" -#: src/gui/setup_chat.cpp:126 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:134 msgid "Use local time" msgstr "Utiliser l’horaire local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:139 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +#: src/gui/setup_chat.cpp:142 msgid "Show MVP messages" msgstr "Montrer les messages MVP" @@ -2963,83 +2971,79 @@ msgid "Bots support" msgstr "Support des bots" #: src/gui/setup_other.cpp:201 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Activer le bot d'enchères" - -#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" -#: src/gui/setup_other.cpp:209 +#: src/gui/setup_other.cpp:206 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Repeat delay" msgstr "Délai de répétition" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalle de répétition" -#: src/gui/setup_other.cpp:221 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Boutons de raccourcis" -#: src/gui/setup_other.cpp:225 +#: src/gui/setup_other.cpp:222 msgid "Proxy server" msgstr "Serveur proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Proxy type" msgstr "Type de proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adresse du proxy:port" -#: src/gui/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/setup_other.cpp:234 msgid "Enable server side attack" msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable bot checker" msgstr "Activer le testeur de robots" -#: src/gui/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/setup_other.cpp:244 msgid "Enable debug log" msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Activer historique OpenGL" -#: src/gui/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/setup_other.cpp:250 msgid "Enable input log" msgstr "Activer l'historique d'entrées" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#: src/gui/setup_other.cpp:253 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mode traffic faible" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/setup_other.cpp:256 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Cacher le bouclier" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/setup_other.cpp:260 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)" -#: src/gui/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/setup_other.cpp:264 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:268 +#: src/gui/setup_other.cpp:267 msgid "Show background" msgstr "Montrer le fond" @@ -3682,82 +3686,73 @@ msgstr "Centrer la fenêtre de jeu" msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner" -#: src/gui/shopwindow.cpp:75 +#: src/gui/shopwindow.cpp:74 msgid "Personal Shop" msgstr "Boutique Personnelle" -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +#: src/gui/shopwindow.cpp:86 msgid "Buy items" msgstr "Acheter des objets" -#: src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Sell items" msgstr "Vendre des objets" -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93 msgid "Announce" msgstr "Annoncer" -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 +#: src/gui/shopwindow.cpp:95 msgid "Show links in announce" msgstr "Montrer les liens dans l'annonce" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 -msgid "Auction" -msgstr "Enchère" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 msgid "Request for Trade" msgstr "Demande d'échange" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Skills" msgstr "Compétences" -#: src/gui/skilldialog.cpp:268 +#: src/gui/skilldialog.cpp:269 msgid "Up" msgstr "Augmenter" -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/skilldialog.cpp:380 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:426 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 msgid "basic" msgstr "de base" -#: src/gui/skilldialog.cpp:428 +#: src/gui/skilldialog.cpp:431 msgid "basic, 1" msgstr "fondamental, 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:464 +#: src/gui/skilldialog.cpp:467 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Compétence choisie : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:491 +#: src/gui/skilldialog.cpp:500 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Compétence %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:683 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 src/gui/skilldialog.cpp:722 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:675 -#, c-format -msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "Niveau : %d (%+d)" - #: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Guilde" @@ -3994,7 +3989,7 @@ msgstr "Exp :" msgid "MP:" msgstr "PM :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414 +#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:409 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Métier : %d" @@ -4161,21 +4156,21 @@ msgstr "Connexion..." msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:644 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:649 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:646 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Il est fortement recommandé de" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:648 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:824 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:831 msgid "Completed" msgstr "Terminé" @@ -4331,7 +4326,7 @@ msgstr "Limites de ta position" msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:613 +#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -4339,15 +4334,15 @@ msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:193 +#: src/gui/whoisonline.cpp:200 msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:627 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:668 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -4355,7 +4350,7 @@ msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" msgid "Battle" msgstr "Combat" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Annonce globale :" @@ -4364,50 +4359,64 @@ msgstr "Annonce globale :" msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Annonce globale de %s :" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message de %s : %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516 +#, c-format +msgid "%s is now Online." +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35 +msgid "GM" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre ton groupe." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Si le <nom du personnage> contient des espaces, entoure-le de guillemets " "(exemple : \"nom du personnage\")." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 msgid "Command: /leave" msgstr "Commande : /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Cette commande te fait quitter la guilde actuelle." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Affiche cette aide." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre ta guilde" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Quitter la guilde courante" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont tu fais partie" @@ -4416,7 +4425,7 @@ msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont tu fais partie" msgid "Eq." msgstr "Eq." -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79 msgid "Open url" msgstr "Ouvrir l'adresse" @@ -4585,505 +4594,504 @@ msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. #: src/gui/windowmenu.cpp:151 msgid "WIN" -msgstr "" +msgstr "FEN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. #: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "SET" msgstr "Cfg" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 msgid "Select World" msgstr "Sélection du monde" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" msgstr "Changer de Compte" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91 msgid "Choose World" msgstr "Choix du monde" -#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "touche_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:314 +#: src/inputmanager.cpp:328 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JBoutton%d" -#: src/inputmanager.cpp:326 +#: src/inputmanager.cpp:340 msgid "unknown key" msgstr "touche inconnue" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:353 +#: src/inputmanager.cpp:368 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 +#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "touche u" -#: src/inventory.cpp:254 +#: src/inventory.cpp:261 msgid "Storage" msgstr "Entrepôt" -#: src/inventory.cpp:256 +#: src/inventory.cpp:263 msgid "Cart" msgstr "Panier" -#: src/localplayer.cpp:373 +#: src/localplayer.cpp:363 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Vous avez été tué par %s." -#: src/localplayer.cpp:1429 +#: src/localplayer.cpp:1373 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un objet qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1432 +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1435 +#: src/localplayer.cpp:1379 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1382 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1388 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1391 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1471 +#: src/localplayer.cpp:1415 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713 +#: src/localplayer.cpp:1620 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1655 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732 +#: src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1667 src/localplayer.cpp:1674 msgid "job" msgstr "job" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1856 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1857 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1858 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) mouvements complètements fous" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1860 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) déplacement inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1883 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:1957 src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1984 msgid "(?) attack" msgstr "(?) attaque" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:1958 src/localplayer.cpp:1980 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2055 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2056 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaquer tous les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitation" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2180 src/localplayer.cpp:2195 msgid "(?) away" msgstr "(?) absent" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2193 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2194 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2219 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2220 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2221 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" -#: src/localplayer.cpp:3835 +#: src/localplayer.cpp:3777 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3837 src/localplayer.cpp:3852 +#: src/localplayer.cpp:3779 src/localplayer.cpp:3794 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3844 +#: src/localplayer.cpp:3786 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation :" -#: src/localplayer.cpp:3846 src/localplayer.cpp:3854 +#: src/localplayer.cpp:3788 src/localplayer.cpp:3796 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4211 -msgid "You see " -msgstr "Vous voyez" +#: src/localplayer.cpp:4137 +#, c-format +msgid "You see %s" +msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:58 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[Manaplus-file] : Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 msgid " used to set custom parameters" msgstr "utilisé pour définir des paramètres personnalisés" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:61 msgid " to the manaplus client." msgstr "pour le client manaplus." -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:63 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : fichier journal à utiliser" -#: src/main.cpp:64 -msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" +#: src/main.cpp:65 +msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" -" -L --chat-log-dir : Dossier a utiliser pour l'enregistrement des " -"conversatoins" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:66 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Affiche la version" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:68 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:71 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:73 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur" -#: src/main.cpp:73 -msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr " --update-host : Utiliser ce serveur de mises à jour" - #: src/main.cpp:74 +msgid " -H --update-host : Use this update host" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:75 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage par " "défaut" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:77 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" " -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:78 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:80 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" " -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:82 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:83 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:84 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration " "automatique" -#: src/main.cpp:86 -msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session" +#: src/main.cpp:87 +msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +msgstr "" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 msgid "Nothing to sell." @@ -5171,44 +5179,44 @@ msgstr "Personnage supprimé." msgid "Failed to delete character." msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:59 src/net/ea/chathandler.cpp:65 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:70 src/net/ea/chathandler.cpp:76 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 src/net/ea/chathandler.cpp:87 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:94 src/net/ea/chathandler.cpp:100 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Les salons ne sont pas gérés !" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:127 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Le message n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:135 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:365 msgid "MVP player." msgstr "Joueur MVP" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:369 msgid "MVP player: " msgstr "MVP joueur :" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 msgid "All whispers ignored." msgstr "Tous les chuchotements sont ignorés." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:393 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "La mise en silence de tout les chuchotements a échoué" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:404 msgid "All whispers unignored." msgstr "Tous les chuchotements ne sont plus ignorés." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:408 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "La remise en activité de tous les chuchotements a échoué" @@ -5241,81 +5249,81 @@ msgstr "Erreur dans la création de la guilde." msgid "Unknown server response." msgstr "Réponse inconnue du serveur." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Nom de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Maître de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Niveau de la guilde : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membres en ligne : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Membres maximums : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Niveau moyen : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Expérience Groupe : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Château de la guilde : %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "N'a pas pu inviter le joueur dans la guilde. " -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 msgid "User is now part of your guild." msgstr "%s est maintenant membre de la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 msgid "Your guild is full." msgstr "Ta guilde est complète." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:425 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:461 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s a quitté ta guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Vous avez été exclu de la guilde." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:509 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s a éjecté quelqu'un de ta guilde." @@ -5701,7 +5709,7 @@ msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Tu reposes au fond de l'eau." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -5718,101 +5726,101 @@ msgstr "" "Vous portez moins de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous " "pouvez maintenant récupérer ta santé." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Vous avez ramassé %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:464 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Vous avez dépensé %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:508 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée !" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:626 msgid "Equip arrows first." msgstr "Équiper d'abord les flèches!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Échec de la transaction !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "Émoticône non réalisée !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu vous asseoir !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Vous n'avez pas pu créer la conversation !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "Vous n'avez pas pu rejoindre le groupe !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "Vous ne pouvez pas crier !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Vous n'avez pas encore atteint un niveau suffisant !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Pas assez de vie !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuffisants !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 msgid "You have no memos!" msgstr "Vous n'avez pas d'aide-mémoire !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Vous ne pouvez pas faire ça maintenant !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Il semblerait que vous ayez besoin de plus d'argent... ;)" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser ce pouvoir avec ce type d'arme !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206 msgid "You need another red gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Vous avez besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:212 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Vous portez trop de choses pour pouvoir faire ça !" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:215 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 msgid "Warp failed..." msgstr "Enchainement échoué..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:229 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:232 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..." |