summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1686
1 files changed, 856 insertions, 830 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bed364a59..bc27db5b9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-13 15:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-11 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -51,108 +51,108 @@ msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:770
+#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:771
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:775
+#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:776
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/client.cpp:1007 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
-#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1014 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:249
+#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:248
msgid "Video"
-msgstr "Vídeo"
+msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:1011
+#: src/client.cpp:1024
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando al servidor"
-#: src/client.cpp:1135
+#: src/client.cpp:1148
msgid "Logging in"
msgstr "Accediendo a la cuenta"
-#: src/client.cpp:1169
+#: src/client.cpp:1182
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando al mundo del juego"
-#: src/client.cpp:1276
+#: src/client.cpp:1289
msgid "Requesting characters"
msgstr "Cargando personajes"
-#: src/client.cpp:1311
+#: src/client.cpp:1324
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando al servidor del juego"
-#: src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1334
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando servidores del juego"
-#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:272
+#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273
#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/client.cpp:1382
+#: src/client.cpp:1397
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Solicitando detalles de registro"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1423
msgid "Password Change"
msgstr "Cambio de contraseña"
-#: src/client.cpp:1409
+#: src/client.cpp:1424
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1443
msgid "Email Change"
msgstr "Cambio de Email"
-#: src/client.cpp:1429
+#: src/client.cpp:1444
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "¡Email modificado exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1449
+#: src/client.cpp:1464
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
-#: src/client.cpp:1450
+#: src/client.cpp:1465
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
-#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718
-#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2162 src/client.cpp:2169
+#: src/client.cpp:1691 src/client.cpp:1702 src/client.cpp:1737
+#: src/client.cpp:1752 src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2191
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
-#: src/client.cpp:1873
+#: src/client.cpp:1895
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Servidor de actualización inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1912 src/client.cpp:1918
+#: src/client.cpp:1934 src/client.cpp:1940
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!"
-#: src/client.cpp:1939
+#: src/client.cpp:1961
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando la entrada del canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
+#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
@@ -337,222 +337,222 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"."
-#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
+#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/game.cpp:259 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449
+#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: src/game.cpp:534
+#: src/game.cpp:540
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Captura de pantalla guardada como "
-#: src/game.cpp:542
+#: src/game.cpp:548
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!"
-#: src/game.cpp:603
+#: src/game.cpp:609
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor."
-#: src/game.cpp:604
+#: src/game.cpp:610
msgid "Network Error"
msgstr "Error de Red"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:126
+#: src/gui/beingpopup.cpp:123
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "Grupo: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:140
+#: src/gui/beingpopup.cpp:137
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "Clan: %s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:153
+#: src/gui/beingpopup.cpp:150
#, c-format
msgid "Pvp rank: %u"
msgstr "Rango PVP: %u"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:164
+#: src/gui/beingpopup.cpp:161
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentario: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bot Checker"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:83
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:133
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132
+#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543
#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201
#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:193
-#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329
-#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555
-#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:554
+#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1552
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: src/gui/buydialog.cpp:53 src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/buydialog.cpp:108
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
+#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:202
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:331
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:336
+#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Precio: %s / Total: %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:100
msgid "Amount:"
msgstr "Cantidad:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:78
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:802
+#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:806
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:79
-#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:814
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79
+#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:818
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:51
+#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250
+#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:98
-#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:597
-#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:828
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99
+#: src/gui/statuswindow.cpp:542 src/gui/statuswindow.cpp:599
+#: src/gui/statuswindow.cpp:804 src/gui/statuswindow.cpp:832
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/selldialog.cpp:51
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
-#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
-#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
-#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:59
-#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:484
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popupmenu.cpp:1938
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2015
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/quitdialog.cpp:61
+#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1185
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updaterwindow.cpp:160
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50
msgid "Change Email Address"
msgstr "Cambiar Dirección de Correo electrónico"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Cuenta: %s"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59
msgid "Type new email address twice:"
msgstr "Escribe el nuevo correo dos veces:"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134
#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %u characters long."
msgstr ""
"El nuevo correo electrónico necesita tener al menos %u caracteres de "
"largitud."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141
#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
"El nuevo correo electrónicao necesita tener menos de %u caracteres de "
"longitud."
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Los correos ingresados no concuerdan."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:146
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:147
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:146
-#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:147
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Escribe la nueva contraseña 2 veces:"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Escribe la contraseña antigua."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "La nueva contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "La nueva contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Las nuevas contraseñas no concuerdan."
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Nuevo Personaje"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
-#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "Nombre:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:137
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:62
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:61
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:60
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Femenino"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:127 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Otro"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Otro"
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Por favor, distribuye %d puntos"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:635
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1235
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1245
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -642,133 +642,133 @@ msgstr "Confirmar la eliminación del personaje"
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este personaje?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:138
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Administración de la Cuenta y los Personajes"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:145
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:146
msgid "Switch Login"
msgstr "Volver al Login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Cancelar Registro"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:179
msgid "Change Email"
msgstr "Cambiar Correo Electrónico"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:272
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:273
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Ingrese la contraseña para borrar el personaje"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:438
msgid "Enter password:"
msgstr "Ingrese contraseña:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:566 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:249
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:250
#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:623
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:625
msgid "Choose"
msgstr "Seleccionar"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:626
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:628
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nivel: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:637 src/gui/charselectdialog.cpp:638
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640
msgid "(empty)"
msgstr "(vacío)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:63
#: src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "black"
msgstr "negro"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "red"
msgstr "rojo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "green"
msgstr "verde"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "blue"
msgstr "azul"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "gold"
msgstr "dorado"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "yellow"
msgstr "amarillo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "purple"
msgstr "púrpura"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "grey"
msgstr "gris"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "brown"
msgstr "marrón"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 1"
msgstr "arco iris 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 2"
msgstr "arco iris 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 3"
msgstr "arco iris 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:83
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:226
+#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227
#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155
-#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
+#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/textcommandeditor.cpp:99
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
-#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/setupactiondata.h:1557
#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:677
+#: src/gui/chatwindow.cpp:676
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1093
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1092
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Susurrando a %s: %s"
@@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2063
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2080
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
@@ -800,50 +800,50 @@ msgstr "Objetivo"
msgid "Net"
msgstr "Red"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:218
-#: src/gui/debugwindow.cpp:247
+#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:248
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:223
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:248
+#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:221
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:216
-#: src/gui/debugwindow.cpp:245
+#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:246
msgid "Cursor:"
msgstr "Cursor:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:199
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145
+msgid "Particle count:"
+msgstr "Recuento de partículas:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:234
+#: src/gui/debugwindow.cpp:253
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Numero de agentes en el mapa:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:200
+#: src/gui/debugwindow.cpp:205
msgid "Player Position:"
msgstr "Posición del jugador:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146
+#: src/gui/debugwindow.cpp:151
#, c-format
msgid "%d FPS"
msgstr "%d FPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:259
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:260
#, c-format
msgid "%d LPS"
msgstr "%d LPS"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:153
-msgid "Particle count:"
-msgstr "Recuento de partículas:"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:233
-#: src/gui/debugwindow.cpp:252
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Numero de agentes en el mapa:"
-
#: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:172
#, c-format
msgid "%d FPS (Software)"
@@ -859,115 +859,115 @@ msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)"
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (OpenGL antiguo)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:186 src/gui/debugwindow.cpp:238
+#: src/gui/debugwindow.cpp:187 src/gui/debugwindow.cpp:239
msgid "Textures count:"
msgstr "Contador de Texturas:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:229
+#: src/gui/debugwindow.cpp:230
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Recuento de partículas: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:300
-#: src/gui/debugwindow.cpp:347
+#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:301
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348
msgid "Target:"
msgstr "Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:305
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348
+#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:306
+#: src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target Id:"
msgstr "Id de Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:266
+#: src/gui/debugwindow.cpp:267
msgid "Target level:"
msgstr "Nivel del objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:267 src/gui/debugwindow.cpp:318
+#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:319
msgid "Target race:"
msgstr "Raza del objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:268
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269
msgid "Target party:"
msgstr "Grupo de objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:269
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270
msgid "Target guild:"
msgstr "Gremio del objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:337
-#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:338
+#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Attack delay:"
msgstr "Retraso de ataque:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:327
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:328
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Golpe mínimo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Golpe máximo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:331
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Critical hit:"
msgstr "Golpe crítico:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:309 src/gui/debugwindow.cpp:314
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
+#: src/gui/debugwindow.cpp:310 src/gui/debugwindow.cpp:315
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Level:"
msgstr "Nivel del Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:320 src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:321 src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo del Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:324 src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Guild:"
msgstr "Clan del Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:388 src/gui/debugwindow.cpp:393
+#: src/gui/debugwindow.cpp:389 src/gui/debugwindow.cpp:394
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:396
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Recibiendo: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:398
+#: src/gui/debugwindow.cpp:399
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Enviando: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
msgid "Did You Know?"
msgstr "¿Sabías que...?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:58
-#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/shopwindow.cpp:78
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55
msgid "< Previous"
msgstr "< Previo"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
msgid "Next >"
msgstr "Siguiente >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
msgid "Auto open this window"
msgstr "Abrir automáticamente esta ventana"
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 src/gui/helpwindow.cpp:64
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:58
+#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:49
-#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:45
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1000,88 +1000,88 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr ""
"Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:185
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:54 src/gui/inventorywindow.cpp:184
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamiento"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:169
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1668
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:168
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825
msgid "Unequip"
msgstr "Quitárselo"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:48
+#: src/gui/helpwindow.cpp:47
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:64
msgid "by name"
msgstr "por nombre"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:65
msgid "by id"
msgstr "por id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:66
msgid "by weight"
msgstr "por peso"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:67
msgid "by amount"
msgstr "por cantidad"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:69
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:68
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:87
#: src/inventory.cpp:255
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1669
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:602
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/skilldialog.cpp:231
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831
+#: src/gui/skilldialog.cpp:236
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:698
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 src/gui/popupmenu.cpp:1780
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1836
msgid "Drop..."
msgstr "Tirar..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:1688
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58
+#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Conjuntos"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:689
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/setup.cpp:75
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1695
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1694
msgid "Retrieve"
msgstr "Recuperar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
@@ -1089,140 +1089,140 @@ msgstr "Tirar"
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a intercambiar."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a tirar."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Seleccione la cantidad de artículos a recuperar."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Seleccione la cantidad de objetos para dividir."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Agregar a las compras de la tienda."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Agregar a las ventas de la tienda."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286
msgid "Unknown."
msgstr "Desconocido."
-#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176
+#: src/gui/itempopup.cpp:165 src/gui/itempopup.cpp:171
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:186
+#: src/gui/itempopup.cpp:181
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Peso: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Kill stats"
msgstr "Estadísticas"
-#: src/gui/killstats.cpp:50
+#: src/gui/killstats.cpp:49
msgid "Reset stats"
msgstr "Restablecer estadísticas"
-#: src/gui/killstats.cpp:51
+#: src/gui/killstats.cpp:50
msgid "Reset timer"
msgstr "Restablecer cronometrador"
-#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150
-#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466
+#: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:469
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151
-#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237
-#: src/gui/killstats.cpp:467
+#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:154
+#: src/gui/killstats.cpp:228 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:470
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Avg Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153
-#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240
-#: src/gui/killstats.cpp:469
+#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:156
+#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:472
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "No. of avg mob to next level: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163
-#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471
+#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:166
+#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:474
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66
-#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316
-#: src/gui/killstats.cpp:335
+#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:302 src/gui/killstats.cpp:319
+#: src/gui/killstats.cpp:338
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s"
msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:72
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s"
msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251
+#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:254
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp de último eliminado:"
-#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368
-#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380
-#: src/gui/killstats.cpp:385
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:377 src/gui/killstats.cpp:383
+#: src/gui/killstats.cpp:388
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Tiempo antes de que jacko aparezca:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211
+#: src/gui/killstats.cpp:107 src/gui/killstats.cpp:214
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Nivel: %d de %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:219
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d Queda: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222
-#: src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:225
+#: src/gui/killstats.cpp:236
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr "1%% = %d exp, prom. criatura para 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312
-#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330
-#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350
+#: src/gui/killstats.cpp:307 src/gui/killstats.cpp:315
+#: src/gui/killstats.cpp:325 src/gui/killstats.cpp:333
+#: src/gui/killstats.cpp:345 src/gui/killstats.cpp:353
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:374
+#: src/gui/killstats.cpp:377
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "¿%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:380
+#: src/gui/killstats.cpp:383
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko apareciendo"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Cerrar automáticamente"
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:131
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:132
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
@@ -1250,80 +1250,80 @@ msgstr "Inicio de sesión"
msgid "Remember username"
msgstr "Recordar nombre de usuario"
-#: src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/logindialog.cpp:127
msgid "Update:"
msgstr "Actualizar:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:130
+#: src/gui/logindialog.cpp:131
msgid "Change Server"
msgstr "Cambiar de servidor"
-#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:65
-#: src/gui/registerdialog.cpp:73
+#: src/gui/logindialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:64
+#: src/gui/registerdialog.cpp:72
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:133
+#: src/gui/logindialog.cpp:134
msgid "Custom update host"
msgstr "Host de actualización personalizado"
-#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
+#: src/gui/logindialog.cpp:143 src/gui/widgets/chattab.cpp:170
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:149
+#: src/gui/logindialog.cpp:150
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Host de actualización: %s"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:54
msgid "health bar"
msgstr "barra de salud"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57
msgid "mana bar"
msgstr "barra de maná"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60
msgid "experience bar"
msgstr "barra de experiencia"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "weight bar"
msgstr "barra de peso"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "inventory slots bar"
msgstr "barra de ranuras del inventario"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "money bar"
msgstr "barra de dinero"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "arrows bar"
msgstr "barra de flechas"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "status bar"
msgstr "barra de estado"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89
msgid "job bar"
msgstr "barra de trabajo"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:279
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:281
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nivel: %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:131
-#: src/gui/statuswindow.cpp:285 src/gui/statuswindow.cpp:351
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivel: %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/ministatuswindow.cpp:346
msgid "Need"
msgstr "Necesitas"
@@ -1340,11 +1340,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:503
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@@ -1360,373 +1360,373 @@ msgstr "Enviar"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:544
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:543
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Conjuntos: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:64
msgid "Unequip first"
msgstr "Quitárselo antes"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:66
msgid "Away outfit"
msgstr "Conjunto para modo AFK"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:546
-#: src/gui/windowmenu.cpp:301
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/windowmenu.cpp:296
#, c-format
msgid "Key: %s"
msgstr "Tecla: %s"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
-#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
+#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542
+#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40
msgid "Trade"
msgstr "Intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:306
msgid "Whisper"
msgstr "Susurrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "Heal"
msgstr "Sanar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169
-#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:341 src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Kick from guild"
msgstr "Sacar del clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173
+#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Cambiar posición en el clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355
-#: src/gui/popupmenu.cpp:602
+#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:354
+#: src/gui/popupmenu.cpp:601
msgid "Invite to guild"
msgstr "Invitar al clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190
+#: src/gui/popupmenu.cpp:189
msgid "Kick player"
msgstr "Sacar jugador"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192
+#: src/gui/popupmenu.cpp:191
msgid "Nuke"
msgstr "Eliminar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2172
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2171
msgid "Add comment"
msgstr "Agregar comentario"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217
msgid "Kick"
msgstr "Sacar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover de la lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:234
+#: src/gui/popupmenu.cpp:233
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Añadir a la lista de ataque prioritaria"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:236
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235
msgid "Add to attack list"
msgstr "Agregar a la lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187
+#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:2186
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Agregar a la lista de ignorados"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:360
msgid "Add name to chat"
msgstr "Agregar nombre al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2161
msgid "Kick from party"
msgstr "Sacar del grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396
msgid "Pick up"
msgstr "Recoger"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850
+#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:1710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1849
msgid "Add to chat"
msgstr "Añadir al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441
+#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:440
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Objeto"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:419
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2014
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:1989
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2013
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:443
msgid "Warp"
msgstr "Deformar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445
msgid "Move camera"
msgstr "Mover cámara"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461
+#: src/gui/popupmenu.cpp:460
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpiar vestimenta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Spells"
msgstr "Hechizos"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar hechizo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:507
msgid "Disable highlight"
msgstr "Deshabilitar resaltado"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510
+#: src/gui/popupmenu.cpp:509
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar resaltado"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512
+#: src/gui/popupmenu.cpp:511
msgid "Don't remove name"
msgstr "No remover nombre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
msgid "Remove name"
msgstr "Remover nombre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar ausencia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:517
msgid "Disable away"
msgstr "Deshabilitar ausencia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/socialwindow.cpp:1247
msgid "Leave"
msgstr "Dejar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:526
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2159
msgid "Invite to party"
msgstr "Invitar a grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Change guild position"
msgstr "Cambiar posición del Clan"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1154
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renombrar señal del mapa"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1156
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1155
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1179
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1178
msgid "Player comment "
msgstr "Comentario del jugador "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1180
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1639
msgid "Add to trade"
msgstr "Agregar al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1643
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Agregar 10 al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1644
msgid "Add to trade half"
msgstr "Agregar la mitad al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1645
msgid "Add to trade all-1"
msgstr "Agregar el intercambio todo-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1646
msgid "Add to trade all"
msgstr "Agregar todo al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1656
msgid "Store 10"
msgstr "Almacenar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1657
msgid "Store half"
msgstr "Almacenar la mitad"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1658
msgid "Store all-1"
msgstr "Almacenar todo-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1659
msgid "Store all"
msgstr "Almacenar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop all"
msgstr "Tirar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1698
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Recuperar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1699
msgid "Retrieve half"
msgstr "Recuperar la mitad"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1700
msgid "Retrieve all-1"
msgstr "Recuperar todo-1"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1701
msgid "Retrieve all"
msgstr "Recuperar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1859
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1858
msgid "Clear drop window"
msgstr "Limpiar ventana de lanzamiento"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/popupmenu.cpp:1929
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1935
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Restablecer barra amarilla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/statuswindow.cpp:150
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2009
#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/socialwindow.cpp:913
+#: src/gui/socialwindow.cpp:919
msgid "(default)"
msgstr "(predeterminado)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:1978
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popupmenu.cpp:2170
msgid "Undress"
msgstr "Desvestir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2062
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/popupmenu.cpp:2070
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Disregard"
msgstr "Desatender"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Black list"
msgstr "Lista negra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2081
msgid "Set as enemy"
msgstr "Fijar como enemigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2088
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2101
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popupmenu.cpp:2086
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2097
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2105
msgid "Unignore"
msgstr "Des-ignorar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
-#: src/playerrelations.cpp:472
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popupmenu.cpp:2107
+#: src/playerrelations.cpp:473
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2117
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2119
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2118
msgid "Imitation"
msgstr "Imitación"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2147
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vender (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2170
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2169
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2181
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2180
msgid "Remove from pickup list"
msgstr "Remover de lista de recogido"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2185
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2184
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Agregar a lista de recogido"
-#: src/gui/questswindow.cpp:90 src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Quests"
msgstr "Misiones"
-#: src/gui/questswindow.cpp:199 src/gui/setup_input.cpp:353
+#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:56
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch server"
msgstr "Cambiar de servidor"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:57
+#: src/gui/quitdialog.cpp:59
msgid "Switch character"
msgstr "Cambiar de personaje"
@@ -1750,12 +1750,12 @@ msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr ""
"El nombre de usuario necesita tener menos de %u caracteres de longitud."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
+#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr "La contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
+#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr "La contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud."
@@ -1766,15 +1766,15 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden."
#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Choose Your Server"
-msgstr "Escoge tu servidor"
+msgstr "Escoge tu servidor"
#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89
-#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:288
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:412
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:414
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1786,32 +1786,32 @@ msgstr "Cargar"
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Elige tu servidor *** MODO SEGURO ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:271
+#: src/gui/serverdialog.cpp:272
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:504
+#: src/gui/serverdialog.cpp:505
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:509
+#: src/gui/serverdialog.cpp:510
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Esperando al servidor..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:513
+#: src/gui/serverdialog.cpp:514
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando la descarga"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:517
+#: src/gui/serverdialog.cpp:518
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:605
+#: src/gui/serverdialog.cpp:606
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiere una versión mas nueva"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:607
+#: src/gui/serverdialog.cpp:608
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiere v%s"
@@ -1834,11 +1834,11 @@ msgstr "Cambiar Movimiento al tipo de Objetivo"
#: src/gui/setupactiondata.h:73
msgid "Move to Home location"
-msgstr "Mover hacia la localización Inicial"
+msgstr "Moverse a la posición de inicio"
#: src/gui/setupactiondata.h:78
msgid "Set home location"
-msgstr "Estableces la localización Inicial"
+msgstr "Marcar posición inicio"
#: src/gui/setupactiondata.h:83
msgid "Move to navigation point"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Esconder ventanas"
#: src/gui/setupactiondata.h:306
msgid "Help Window"
-msgstr "Ventana de ayuda"
+msgstr "Ventana de Ayuda"
#: src/gui/setupactiondata.h:311
msgid "Status Window"
@@ -1940,15 +1940,15 @@ msgstr "Ventana de Estado"
#: src/gui/setupactiondata.h:316
msgid "Inventory Window"
-msgstr "Ventana de inventario"
+msgstr "Ventana de Inventario"
#: src/gui/setupactiondata.h:321
msgid "Equipment Window"
-msgstr "Ventana de equipamiento"
+msgstr "Ventana de Equipamiento"
#: src/gui/setupactiondata.h:326
msgid "Skill Window"
-msgstr "Ventana de habilidades"
+msgstr "Ventana de Habilidades"
#: src/gui/setupactiondata.h:331
msgid "Minimap Window"
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ventana de Conjuntos"
#: src/gui/setupactiondata.h:371
msgid "Shop Window"
-msgstr "Ventana de la tienda"
+msgstr "Ventana de la Tienda"
#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Quick drop Window"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Ventana de Estadísticas"
#: src/gui/setupactiondata.h:386
msgid "Commands Window"
-msgstr "Ventana de comandos"
+msgstr "Ventana de Comandos"
#: src/gui/setupactiondata.h:391
msgid "Bot Checker Window"
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Ventana ¿Sabías que.."
#: src/gui/setupactiondata.h:406
msgid "Quests Window"
-msgstr "Ventana de misiones"
+msgstr "Ventana de Misiones"
#: src/gui/setupactiondata.h:411
msgid "Previous Social Tab"
@@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "Mod"
msgid "Basic"
msgstr "Basico"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Shortcuts"
msgstr "Atajos"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
@@ -2366,115 +2366,115 @@ msgstr "Emotes"
msgid "Gui"
msgstr "Interfaz"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:45
+#: src/gui/setup_audio.cpp:46
msgid "(no sound)"
msgstr "(sin sonido)"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:58
+#: src/gui/setup_audio.cpp:59
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/setup_audio.cpp:66
msgid "Basic settings"
msgstr "Configuraciones básicas"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/setup_audio.cpp:68
msgid "Enable Audio"
msgstr "Habilitar Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:69
+#: src/gui/setup_audio.cpp:70
msgid "Enable music"
msgstr "Habilitar música"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:72
+#: src/gui/setup_audio.cpp:73
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Habilitar sfx del juego"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/setup_audio.cpp:76
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Habilitar sfx de interfaz gráfica"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:78
+#: src/gui/setup_audio.cpp:79
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volumen de sfx"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:81
+#: src/gui/setup_audio.cpp:82
msgid "Music volume"
msgstr "Volumen de Música"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:84
+#: src/gui/setup_audio.cpp:85
msgid "Audio frequency"
msgstr "Frequencia de Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "stereo"
msgstr "Estereo"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
msgid "surround"
msgstr "surround"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/setup_audio.cpp:91
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+center+lfe"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/setup_audio.cpp:92
msgid "Audio channels"
msgstr "Canales de Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/setup_audio.cpp:96
msgid "Sound effects"
msgstr "Efectos de sonido"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:97
+#: src/gui/setup_audio.cpp:98
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Sonido de diálogo de información"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:100
+#: src/gui/setup_audio.cpp:101
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Sonido de diálogo de petición"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
+#: src/gui/setup_audio.cpp:104
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Sonido de susurro"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:106
+#: src/gui/setup_audio.cpp:107
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Sonido de mensaje de Clan / Grupo"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109
+#: src/gui/setup_audio.cpp:110
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Sonido de mensaje resaltado"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:112
+#: src/gui/setup_audio.cpp:113
msgid "Global message sound"
msgstr "Sonido de mensaje global"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:115
+#: src/gui/setup_audio.cpp:116
msgid "Error message sound"
msgstr "Sonido de mensaje de error"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:118
+#: src/gui/setup_audio.cpp:119
msgid "Trade request sound"
msgstr "Sonido de petición de intercambio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:121
+#: src/gui/setup_audio.cpp:122
msgid "Show window sound"
msgstr "Mostrar ventana de sonido"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:124
+#: src/gui/setup_audio.cpp:125
msgid "Hide window sound"
msgstr "Ocultar ventana de sonido"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:129
+#: src/gui/setup_audio.cpp:131
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Habilitar el chat de voz de mumble"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132
+#: src/gui/setup_audio.cpp:135
msgid "Download music"
msgstr "Bajar Música"
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Ventana"
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Ocultar automáticamente la ventana del chat."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:79
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
@@ -2588,50 +2588,50 @@ msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)"
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Mostrar mensajes MVP"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+#: src/gui/setup_colors.cpp:48
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Así es como luce este color"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:61
+#: src/gui/setup_colors.cpp:60
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318
+#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:317
msgid "Delay:"
msgstr "Atraso:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:67
+#: src/gui/setup_colors.cpp:66
msgid "Red:"
msgstr "Rojo:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:71
+#: src/gui/setup_colors.cpp:70
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+#: src/gui/setup_colors.cpp:74
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407
+#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Static"
msgstr "Estático"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100
+#: src/gui/setup_colors.cpp:407
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Rainbow"
msgstr "Arco iris"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:313
+#: src/gui/setup_colors.cpp:312
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
@@ -2643,31 +2643,31 @@ msgstr "Aplicar"
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar Ventanas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:97
+#: src/gui/setup_input.cpp:96
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setup_input.cpp:97
msgid "Unassign"
msgstr "Retirar"
-#: src/gui/setup_input.cpp:99
+#: src/gui/setup_input.cpp:98
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/gui/setup_input.cpp:100
+#: src/gui/setup_input.cpp:99
msgid "Reset all keys"
msgstr "Restablecer todas las teclas"
-#: src/gui/setup_input.cpp:106
+#: src/gui/setup_input.cpp:105
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/gui/setup_input.cpp:194
+#: src/gui/setup_input.cpp:193
msgid "Key Conflict(s) Detected."
-msgstr "Conflicto de teclas detectado."
+msgstr "Conflicto de teclas detectada."
-#: src/gui/setup_input.cpp:195
+#: src/gui/setup_input.cpp:194
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -2704,261 +2704,265 @@ msgstr "Parar"
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Girar la palanca y no presionar los botones"
-#: src/gui/setup_other.cpp:40
+#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr "Misceláneo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstruos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:47
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:50
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Eligir automáticamente sólo a los monstruos alcanzables"
-#: src/gui/setup_other.cpp:54
+#: src/gui/setup_other.cpp:53
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Resaltar el alcance de ataque de los monstruos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:57
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:61
+#: src/gui/setup_other.cpp:60
msgid "Cycle monster targets"
msgstr ""
"Seleccionar cíclicamente los monstruos en derredor, no necesariamente al más "
"cercano"
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Show warps particles"
msgstr "Mostrar las partículas de efectos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:69
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Resaltar las puertas del mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:72
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:75
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:78
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Mostrar mini-mapas extendidos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "Draw path"
msgstr "Dibujar trayectoria"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:88
+#: src/gui/setup_other.cpp:87
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Habilitar desplazamiento perezoso"
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Pereza al desplazarse"
-#: src/gui/setup_other.cpp:94
+#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Scroll radius"
msgstr "Radio de desplazamiento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Moving"
msgstr "En movimiento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Auto fix position"
msgstr "Corrección automática de la posición"
-#: src/gui/setup_other.cpp:103
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Attack while moving"
msgstr "Atacar mientras está en movimiento"
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Attack next target"
msgstr "Atacar proximo target"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Sync player move"
msgstr "Sincronización de movimiento de jugador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programa de movimientos locos A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:116
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
msgid "Player"
msgstr "Jugador"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Mostrar barra de energía propia"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Habilitar estadísticas rápidas"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""
"Seleccionar cíclicamente los jugadores en derredor, no necesariamente al más "
"cercano"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Mostrar los mensajes de experiencia de trabajo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Show players popups"
msgstr "Mostrar las ventanas emergentes de jugadores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:133
+#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Afk message"
msgstr "Mensaje afk"
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Show job"
msgstr "Mostrar trabajo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Habilitar filtro de ataque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Habilitar filtro de recogido"
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio"
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Aceptar solicitudes de compra/venta"
-#: src/gui/setup_other.cpp:154
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Habilitar la tienda"
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Cycle npc targets"
msgstr ""
"Seleccionar cíclicamente los npcs en derredor, no necesariamente al más "
"cercano"
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Registro de diálogo de NPC"
-#: src/gui/setup_other.cpp:167
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
msgid "Bots support"
msgstr "Soporte de bots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Habilitar soporte para auction bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:172
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Habilitar soporte de bot clan y deshabilitar soporte de clan nativo"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "Repeat delay"
msgstr "Retraso en repeticion"
-#: src/gui/setup_other.cpp:182
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalo de Repeticion"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
msgid "Always show"
msgstr "Siempre mostrar"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Auto hide in small resolution"
-msgstr "Auto hide en peque"
+msgstr "Ocultar automáticamente en resoluciones pequeñas"
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Always auto hide"
msgstr "Siempre auto hide"
-#: src/gui/setup_other.cpp:191
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Atajos"
-#: src/gui/setup_other.cpp:195
+#: src/gui/setup_other.cpp:194
msgid "Proxy server"
msgstr "Proxy Server"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:196
msgid "System proxy"
msgstr "Proxy del Sistema"
-#: src/gui/setup_other.cpp:198
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "Direct connection"
msgstr "Conexion directa"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:203
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "SOCKS5 hostname"
-#: src/gui/setup_other.cpp:205
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "Proxy type"
msgstr "Tipo de proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:208
+#: src/gui/setup_other.cpp:207
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Direccion: puerto"
-#: src/gui/setup_other.cpp:214
+#: src/gui/setup_other.cpp:213
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor"
-#: src/gui/setup_other.cpp:217
+#: src/gui/setup_other.cpp:216
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Habilitar el control de bot"
-#: src/gui/setup_other.cpp:220
+#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:224
+#: src/gui/setup_other.cpp:223
msgid "Enable debug log"
msgstr "Habilitar registro de depuración"
-#: src/gui/setup_other.cpp:227
+#: src/gui/setup_other.cpp:226
+msgid "Enable OpenGL log"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:229
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Modo de bajo tráfico"
-#: src/gui/setup_other.cpp:230
+#: src/gui/setup_other.cpp:232
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Ocultar sprite protector"
-#: src/gui/setup_other.cpp:233
+#: src/gui/setup_other.cpp:235
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Usar FBO para capturas de pantalla (sólo para opengl)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:236
+#: src/gui/setup_other.cpp:238
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Retraso de red entre sub servidores"
-#: src/gui/setup_other.cpp:239
+#: src/gui/setup_other.cpp:241
msgid "Show background"
msgstr "Mostrar fondo"
@@ -3127,19 +3131,19 @@ msgstr "En la lista negra"
msgid "Enemy"
msgstr "Enemigo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir intercambios"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:248
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensajes privados"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:251
+#: src/gui/setup_relations.cpp:252
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:273
+#: src/gui/setup_relations.cpp:277
msgid "When ignoring:"
msgstr "Cuando se ignora a alguien:"
@@ -3287,108 +3291,121 @@ msgstr "Tamaño de fuente"
msgid "Npc font size"
msgstr "Tamaño de letra en NPC"
+#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
#: src/gui/setup_theme.cpp:199
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:201
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:362
+#: src/gui/setup_theme.cpp:365
+msgid "Theme info"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:386
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema cambiado"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:500
-#: src/gui/setup_video.cpp:507
+#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:504
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto."
-#: src/gui/setup_video.cpp:201
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Software"
msgstr "Software"
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "OpenGL Rápido"
-#: src/gui/setup_video.cpp:203
+#: src/gui/setup_video.cpp:200
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL Seguro"
-#: src/gui/setup_video.cpp:236
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
+msgid "Mobile OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:234
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor propio"
-#: src/gui/setup_video.cpp:239
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Enable resize"
msgstr "Permitir cambio de tamaño"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:239
msgid "No frame"
msgstr "Sin marco"
-#: src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:240
msgid "FPS limit:"
msgstr "Límite FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:268
-#: src/gui/setup_video.cpp:437 src/gui/setup_video.cpp:552
+#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:272
+#: src/gui/setup_video.cpp:441 src/gui/setup_video.cpp:556
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Límite FPS alternativo: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:246
+#: src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Detect best mode"
msgstr "Detectar el mejor modo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269
-#: src/gui/setup_video.cpp:436 src/gui/setup_video.cpp:538
-#: src/gui/setup_video.cpp:550
+#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:273
+#: src/gui/setup_video.cpp:440 src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:554
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:373
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:375
+#: src/gui/setup_video.cpp:379
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo "
"anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:386
+#: src/gui/setup_video.cpp:390
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Cambiando a pantalla completa"
-#: src/gui/setup_video.cpp:387
+#: src/gui/setup_video.cpp:391
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto."
-#: src/gui/setup_video.cpp:399
+#: src/gui/setup_video.cpp:403
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Cambiando a OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:400
+#: src/gui/setup_video.cpp:404
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego."
-#: src/gui/setup_video.cpp:475
+#: src/gui/setup_video.cpp:479
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:476
+#: src/gui/setup_video.cpp:480
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Ingrese la nueva resolución: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:499 src/gui/setup_video.cpp:506
+#: src/gui/setup_video.cpp:503 src/gui/setup_video.cpp:510
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolución de pantalla cambiada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:501
+#: src/gui/setup_video.cpp:505
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja."
@@ -3508,6 +3525,10 @@ msgstr "Vsync"
msgid "Center game window"
msgstr "Centralizar ventana"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:114
+msgid "Allow screensaver to run"
+msgstr ""
+
#: src/gui/shopwindow.cpp:75
msgid "Personal Shop"
msgstr "Tienda personal"
@@ -3524,322 +3545,322 @@ msgstr "Vender artículos"
msgid "Announce"
msgstr "Anunciar"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:97
+#: src/gui/shopwindow.cpp:98
msgid "Show links in announce"
msgstr "Mostrar enlaces en anuncio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150
+#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153
msgid "Auction"
msgstr "Subasta"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Propuesta de intercambio"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:767
+#: src/gui/shopwindow.cpp:770
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/skilldialog.cpp:232 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:232
+#: src/gui/skilldialog.cpp:237
msgid "Up"
msgstr "Incrementar"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:340
+#: src/gui/skilldialog.cpp:345
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Puntos de habilidades: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:383
+#: src/gui/skilldialog.cpp:388
msgid "basic"
msgstr "básico"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:384
+#: src/gui/skilldialog.cpp:389
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Habilidad: básico, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:420
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Habilidades %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:433
+#: src/gui/skilldialog.cpp:438
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidad %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:439
+#: src/gui/skilldialog.cpp:444
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Habilidad: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:510 src/gui/skilldialog.cpp:601
+#: src/gui/skilldialog.cpp:515 src/gui/skilldialog.cpp:606
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Nivel: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:593
+#: src/gui/skilldialog.cpp:598
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nivel: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:142 src/gui/socialwindow.cpp:248
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:251
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47
msgid "Guild"
msgstr "Clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:178
+#: src/gui/socialwindow.cpp:180
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Invita al jugador %s al clan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:192
+#: src/gui/socialwindow.cpp:194
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Clan %s pidiendo salir."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:218
+#: src/gui/socialwindow.cpp:220
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Miembro invitado al clan."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/socialwindow.cpp:221
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:230
msgid "Leave Guild?"
msgstr "¿Dejar el clan?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:229
+#: src/gui/socialwindow.cpp:231
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:310 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:314 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:345
+#: src/gui/socialwindow.cpp:349
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Jugador %s invitado al grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:359
+#: src/gui/socialwindow.cpp:363
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Grupo %s requisitado."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:385
+#: src/gui/socialwindow.cpp:389
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Invitación de un miembro al grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:386
+#: src/gui/socialwindow.cpp:390
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:395
+#: src/gui/socialwindow.cpp:399
msgid "Leave Party?"
msgstr "¿Dejar grupo?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:396
+#: src/gui/socialwindow.cpp:400
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:624
+#: src/gui/socialwindow.cpp:630
msgid "Nav"
msgstr "Navegación"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:962
+#: src/gui/socialwindow.cpp:969
msgid "Atk"
msgstr "Ataque"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:988
+#: src/gui/socialwindow.cpp:995
msgid "Priority mobs"
msgstr "Criaturas prioritarias"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:989
+#: src/gui/socialwindow.cpp:996
msgid "Attack mobs"
msgstr "Criaturas atacadas"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:990
+#: src/gui/socialwindow.cpp:997
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Criaturas ignoradas"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1020
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1054
msgid "Pickup items"
msgstr "Recoger Items"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1047
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1055
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorar Items"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1182
msgid "Create Guild"
msgstr "Crear Clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1174 src/gui/socialwindow.cpp:1634
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/socialwindow.cpp:1650
msgid "Create Party"
msgstr "Crear grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Social"
msgstr "Social"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1228
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1237
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1232
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1242
msgid "F"
msgstr "A"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1236
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1246
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1417
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1433
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1427
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1443
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Cancelada la invitación de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1444
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1460
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación al clan de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1457
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1473
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rechazada la invitación al clan de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1520
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Creando clan llamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1527
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1543
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Creando grupo llamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1541
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1557
msgid "Guild Name"
msgstr "Nombre del clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1542
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1558
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escoge el nombre de tu clan."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1556
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1572
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1562
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1578
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te ha invitado al clan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1568
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1584
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceptar invitación al clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1599
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Fuiste invitado a un grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1598
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Has sido invitado para unirte al grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1622
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1611
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1627
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te ha invitado para unirte al grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1620
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1636
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceptar invitación al grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1635
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1651
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1656
msgid "Party Name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1641
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1657
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escoge el nombre del grupo."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Specials"
msgstr "Especiales"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:270
-#: src/gui/statuswindow.cpp:318
+#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/statuswindow.cpp:320
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinero: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:135
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:135
+#: src/gui/statuswindow.cpp:137
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:189
+#: src/gui/statuswindow.cpp:191
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:221 src/gui/statuswindow.cpp:405
+#: src/gui/statuswindow.cpp:223 src/gui/statuswindow.cpp:407
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabajo: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:222
+#: src/gui/statuswindow.cpp:224
msgid "Job:"
msgstr "Trabajo:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:273 src/gui/statuswindow.cpp:325
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:327
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Puntos del personaje: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:339
+#: src/gui/statuswindow.cpp:341
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Puntos de corrección: %d"
@@ -3932,50 +3953,50 @@ msgstr "Nivel de Escuela:"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:57
+#: src/gui/tradewindow.cpp:56
msgid "Propose trade"
msgstr "Proponer el intercambio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:58
+#: src/gui/tradewindow.cpp:57
msgid "Confirmed. Waiting..."
msgstr "Confirmado. Esperando..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:59
+#: src/gui/tradewindow.cpp:58
msgid "Agree trade"
msgstr "Aceptar intercambio"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:60
+#: src/gui/tradewindow.cpp:59
msgid "Agreed. Waiting..."
msgstr "Aceptado. Esperando..."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:63
+#: src/gui/tradewindow.cpp:62
msgid "Trade: You"
msgstr "Intercambio: Tú"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:170
+#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:169
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Tú recibes %s"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:73
+#: src/gui/tradewindow.cpp:72
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+#: src/gui/tradewindow.cpp:114
msgid "You give:"
msgstr "Tú das:"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:383
+#: src/gui/tradewindow.cpp:382
msgid "You don't have enough money."
msgstr "No tienes dinero suficiente."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:464
+#: src/gui/tradewindow.cpp:463
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en "
"la ventana."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nombre: %s"
@@ -4162,7 +4183,7 @@ msgstr "Limites de Lugar de Inicio"
msgid "Road Point"
msgstr "Mostrar camino"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:619
+#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:620
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quién está conectado - Actualizando"
@@ -4174,15 +4195,15 @@ msgstr "Actualizar"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quienes están conectados - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:633
+#: src/gui/whoisonline.cpp:634
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quienes están conectados - error"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:673
+#: src/gui/whoisonline.cpp:674
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quienes están conectados - Actualizar"
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
msgid "Battle"
msgstr "Batalla"
@@ -4243,8 +4264,8 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Hacer al jugador <nick> operador del canal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Si el <nick> tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")."
@@ -4270,174 +4291,179 @@ msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!"
msgid "Need a user to kick!"
msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148
msgid "Global announcement:"
msgstr "Anuncio global:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Anuncio global de %s:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s envía mensaje privado: %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Comando: /invite <nick>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Este comando invita a <nick> para el clan en el que estás ."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
msgid "Command: /leave"
msgstr "Comando: /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Este comando hace que dejes el clan."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Mostrar la ayuda."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás."
+#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small)
+#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:304
+msgid "Eq."
+msgstr ""
+
#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99
msgid "Open url"
msgstr "Abrir url"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
msgid "/close > Close the whisper tab"
msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115
msgid "Command: /close"
msgstr "Comando: /close"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Este comando cierra la pestaña de mensajes actual"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
msgid "Command: /ignore"
msgstr "Comando: /ignore"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
"Este comando ignora a otro jugador independientemente de la relación actual "
"con él."
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126
msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si está siendo ignorado."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Who is online"
msgstr "Quién está conectado"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr "QE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "BC"
msgstr "BC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Control de robot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "KS"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Emotíconos"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "EQU"
msgstr "EQU"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "INV"
msgstr "INV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SPE"
msgstr "SPE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SH"
msgstr "SH"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:108
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:109
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "DR"
msgstr "DR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Did you know"
msgstr "¿Sabías que..."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:112
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "SET"
msgstr "SET"
@@ -4487,346 +4513,346 @@ msgstr "Almacenamiento"
msgid "Cart"
msgstr "Mochila"
-#: src/localplayer.cpp:365
+#: src/localplayer.cpp:366
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Fuiste eliminado por %s"
-#: src/localplayer.cpp:1419
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente."
-#: src/localplayer.cpp:1422
+#: src/localplayer.cpp:1425
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1425
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
-#: src/localplayer.cpp:1428
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
-#: src/localplayer.cpp:1431
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
-#: src/localplayer.cpp:1434
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
-#: src/localplayer.cpp:1437
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1461
+#: src/localplayer.cpp:1464
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703
+#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722
+#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725
msgid "job"
msgstr "trabajo"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse invertido"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimiento desconocido"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1934
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) movimiento loco número %u"
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) maniobra alocada personalizada"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) maniobra loca"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1965
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1966
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mover al objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1988
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguimiento como mascota"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1989
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconocido"
-#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2035
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2031
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:2007
+#: src/localplayer.cpp:2010
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2008
+#: src/localplayer.cpp:2011
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2032
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2033
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2034
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2092
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2093
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra vista del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra vista del mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2111
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2134
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2135
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2157
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2158
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2178
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
-#: src/localplayer.cpp:2176
+#: src/localplayer.cpp:2179
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
-#: src/localplayer.cpp:2204
+#: src/localplayer.cpp:2207
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2227
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2225
+#: src/localplayer.cpp:2228
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
+#: src/localplayer.cpp:2229 src/localplayer.cpp:2244
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2242
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
-#: src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2243
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
-#: src/localplayer.cpp:2265
+#: src/localplayer.cpp:2268
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2269
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2267
+#: src/localplayer.cpp:2270
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
-#: src/localplayer.cpp:3797
+#: src/localplayer.cpp:3800
msgid "Follow: "
msgstr "Seguir: "
-#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814
+#: src/localplayer.cpp:3802 src/localplayer.cpp:3817
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3806
+#: src/localplayer.cpp:3809
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitación: "
-#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816
+#: src/localplayer.cpp:3811 src/localplayer.cpp:3819
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4173
+#: src/localplayer.cpp:4176
msgid "You see "
msgstr "Ves "
@@ -5162,44 +5188,44 @@ msgstr "Fuiste expulsado del clan."
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s ha sido sacado de tu clan."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Este comando invita al jugador <nick> a formar parte de tu grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Este comando hace que dejes el grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Comando> /item <política>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5207,26 +5233,26 @@ msgstr ""
"<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir artículos, o "
"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "Command: /item"
msgstr "Comando: /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del "
"grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Comando: /exp <política>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5234,45 +5260,45 @@ msgstr ""
"<política> puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir experiencia, o "
"\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
msgid "Command: /exp"
msgstr "Comando: /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del "
"grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir artículos habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir artículos deshabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No se pueden compartir artículos."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir artículos desconocido."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Compartir experiencia desconocido."
@@ -5648,11 +5674,11 @@ msgstr "No puedes robar nada..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Error al expulsar!"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:68 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Expulsado satisfactoriamente!"
@@ -5862,19 +5888,19 @@ msgstr "Intercambio Cancelado."
msgid "Trade completed."
msgstr "Intercambio Realizado."
-#: src/playerrelations.cpp:488
+#: src/playerrelations.cpp:489
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:510
+#: src/playerrelations.cpp:511
msgid "Blink name"
msgstr "Parpadear nombre"
-#: src/playerrelations.cpp:555
+#: src/playerrelations.cpp:556
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Burbuja '...' flotante"
-#: src/playerrelations.cpp:558
+#: src/playerrelations.cpp:559
msgid "Floating bubble"
msgstr "Burbuja Flotante"