diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1056 |
1 files changed, 527 insertions, 529 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-23 13:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-03 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:146 +#: src/actions/actions.cpp:148 msgid "File uploaded" msgstr "Soubor byl uploadován" @@ -39,9 +39,9 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:148 src/client.cpp:1477 src/client.cpp:1510 +#: src/actions/actions.cpp:150 src/client.cpp:1477 src/client.cpp:1510 #: src/gamemodifiers.cpp:439 src/gui/dialogsmanager.cpp:167 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:187 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:187 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 @@ -50,113 +50,113 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:410 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:384 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:326 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:218 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:174 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/socialwindow.cpp:508 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 src/gui/windows/socialwindow.cpp:516 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:597 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:630 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:663 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:523 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:598 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:631 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:664 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:524 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:944 src/actions/actions.cpp:956 +#: src/actions/actions.cpp:964 src/actions/actions.cpp:977 msgid "Cache cleaned" msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1084 src/actions/actions.cpp:1140 +#: src/actions/actions.cpp:1113 src/actions/actions.cpp:1170 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Doba běhu klienta: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1095 +#: src/actions/actions.cpp:1125 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d týdnů" -#: src/actions/actions.cpp:1095 +#: src/actions/actions.cpp:1125 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d týdnů" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1106 +#: src/actions/actions.cpp:1136 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d dní" -#: src/actions/actions.cpp:1106 +#: src/actions/actions.cpp:1136 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d dní" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1116 +#: src/actions/actions.cpp:1146 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d hodin" -#: src/actions/actions.cpp:1116 +#: src/actions/actions.cpp:1146 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d hodin" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1126 +#: src/actions/actions.cpp:1156 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minut" -#: src/actions/actions.cpp:1126 +#: src/actions/actions.cpp:1156 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1136 +#: src/actions/actions.cpp:1166 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d vteřinu" -#: src/actions/actions.cpp:1136 +#: src/actions/actions.cpp:1166 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d vteřin" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1197 src/actions/actions.cpp:1206 +#: src/actions/actions.cpp:1228 src/actions/actions.cpp:1237 msgid "Resource images:" msgstr "Resource images:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1200 src/actions/actions.cpp:1209 +#: src/actions/actions.cpp:1231 src/actions/actions.cpp:1241 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Resource orphaned images:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1297 +#: src/actions/actions.cpp:1330 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Systémové proměnné uloženy" -#: src/actions/actions.cpp:1417 +#: src/actions/actions.cpp:1456 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Nahráno nastavení do:" -#: src/actions/actions.cpp:1426 +#: src/actions/actions.cpp:1465 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" -#: src/actions/actions.cpp:1435 +#: src/actions/actions.cpp:1474 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Nahrány záznmy do:" @@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "Chybí jméno gildy." #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:360 src/actions/chat.cpp:391 src/actions/chat.cpp:456 -#: src/actions/chat.cpp:486 src/actions/commands.cpp:78 +#: src/actions/chat.cpp:360 src/actions/chat.cpp:391 src/actions/chat.cpp:462 +#: src/actions/chat.cpp:492 src/actions/commands.cpp:80 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." @@ -200,104 +200,104 @@ msgid "Message closes chat." msgstr "Zpráva zavírá chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:422 +#: src/actions/chat.cpp:423 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter nyní přepíná chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:431 +#: src/actions/chat.cpp:433 msgid "Message now closes chat." msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." -#: src/actions/chat.cpp:571 +#: src/actions/chat.cpp:577 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:120 +#: src/actions/commands.cpp:122 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Hráč je již %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:133 +#: src/actions/commands.cpp:135 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/commands.cpp:135 +#: src/actions/commands.cpp:137 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:166 +#: src/actions/commands.cpp:168 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Hráč nebyl ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:175 +#: src/actions/commands.cpp:177 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Hráč již není ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/actions/commands.cpp:177 +#: src/actions/commands.cpp:179 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:192 +#: src/actions/commands.cpp:194 msgid "Player already erased!" msgstr "Hráč již byl vymazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:205 +#: src/actions/commands.cpp:207 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Hráč již není smazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/actions/commands.cpp:207 +#: src/actions/commands.cpp:209 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/actions/commands.cpp:214 +#: src/actions/commands.cpp:216 msgid "friend" msgstr "přítel" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/actions/commands.cpp:221 +#: src/actions/commands.cpp:223 msgid "disregarded" msgstr "přehlížený" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/actions/commands.cpp:228 +#: src/actions/commands.cpp:230 msgid "neutral" msgstr "neutrální" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/actions/commands.cpp:235 +#: src/actions/commands.cpp:237 msgid "blacklisted" msgstr "na černé listině" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/actions/commands.cpp:242 +#: src/actions/commands.cpp:244 msgid "enemy" msgstr "nepřítel" -#: src/actions/commands.cpp:944 +#: src/actions/commands.cpp:947 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" -#: src/actions/commands.cpp:956 +#: src/actions/commands.cpp:959 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" -#: src/actions/pets.cpp:106 +#: src/actions/pets.cpp:108 msgid "Rename your pet" msgstr "" @@ -312,92 +312,92 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" #. TRANSLATORS: quick tab in settings -#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 +#: src/actions/windows.cpp:323 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1358 +#: src/actormanager.cpp:1359 msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:427 +#: src/being/being.cpp:428 msgid "Human" msgstr "Člověk" -#: src/being/being.cpp:599 +#: src/being/being.cpp:602 msgid "dodge" msgstr "uskočení" -#: src/being/being.cpp:599 +#: src/being/being.cpp:602 msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1984 src/gui/windows/whoisonline.cpp:869 +#: src/being/being.cpp:1990 src/gui/windows/whoisonline.cpp:869 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1989 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874 +#: src/being/being.cpp:1995 src/gui/windows/whoisonline.cpp:874 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:382 +#: src/being/localplayer.cpp:384 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Byl jsi zabit %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 +#: src/being/localplayer.cpp:841 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:845 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 +#: src/being/localplayer.cpp:849 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:849 +#: src/being/localplayer.cpp:853 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:853 +#: src/being/localplayer.cpp:857 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:857 +#: src/being/localplayer.cpp:861 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:861 +#: src/being/localplayer.cpp:865 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Nemůžeš zvednout toto možství předmětů." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:865 +#: src/being/localplayer.cpp:869 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Tvůj počet předmětů dasáhl maxima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:872 +#: src/being/localplayer.cpp:876 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:896 +#: src/being/localplayer.cpp:900 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -407,53 +407,53 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1068 src/being/localplayer.cpp:1069 -#: src/being/localplayer.cpp:1095 +#: src/being/localplayer.cpp:1072 src/being/localplayer.cpp:1073 +#: src/being/localplayer.cpp:1099 msgid "xp" msgstr "zk" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1073 src/being/localplayer.cpp:1079 -#: src/being/localplayer.cpp:1085 +#: src/being/localplayer.cpp:1077 src/being/localplayer.cpp:1083 +#: src/being/localplayer.cpp:1089 msgid "job" msgstr "práce" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1104 +#: src/being/localplayer.cpp:1108 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 +#: src/being/localplayer.cpp:1117 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2185 +#: src/being/localplayer.cpp:2191 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Nasledovat: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2191 src/being/localplayer.cpp:2216 +#: src/being/localplayer.cpp:2197 src/being/localplayer.cpp:2222 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2201 +#: src/being/localplayer.cpp:2207 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitace: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2207 src/being/localplayer.cpp:2221 +#: src/being/localplayer.cpp:2213 src/being/localplayer.cpp:2227 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2571 +#: src/being/localplayer.cpp:2577 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Vidíš %s" @@ -463,8 +463,8 @@ msgstr "Vidíš %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2341 +#: src/being/playerrelations.cpp:467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Plovoucí bublina" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:914 src/gui/windowmenu.cpp:168 +#: src/client.cpp:914 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" @@ -540,10 +540,10 @@ msgstr "Nápověda" #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/client.cpp:933 src/client.cpp:1395 src/client.cpp:1414 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:972 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:288 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:973 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:262 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:286 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:52 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:58 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:77 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 @@ -595,16 +595,16 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #: src/client.cpp:1392 src/client.cpp:1411 src/client.cpp:1623 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:164 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:154 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:378 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:324 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:244 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:144 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:579 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:580 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:662 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:522 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -679,36 +679,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:266 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2131 +#: src/game.cpp:270 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2161 msgid "General" msgstr "Obecný" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:284 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/game.cpp:288 src/gui/windowmenu.cpp:163 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Debug" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:580 +#: src/game.cpp:589 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:590 +#: src/game.cpp:599 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:675 +#: src/game.cpp:684 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:678 +#: src/game.cpp:687 msgid "Network Error" msgstr "Chyba sítě" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:135 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:135 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631 msgid "Revive" msgstr "Oživ" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "" #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:617 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:671 msgid "default" msgstr "výchozí" @@ -1285,8 +1285,8 @@ msgstr "Maximální (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:50 src/gui/windows/socialwindow.cpp:513 msgid "Create Party" msgstr "Vytvořit partu" @@ -1590,19 +1590,19 @@ msgstr "Vytvořit partu" #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/createpartypopup.h:53 src/gui/popups/popupmenu.cpp:381 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:448 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662 src/gui/popups/popupmenu.cpp:687 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:901 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:928 src/gui/popups/popupmenu.cpp:961 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1778 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2093 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2684 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:449 src/gui/popups/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:597 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:663 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:902 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:929 src/gui/popups/popupmenu.cpp:962 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1872 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2095 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2142 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2688 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Vytvořit partu" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 src/input/pages/gui.cpp:105 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Váha: %s" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:807 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:158 src/gui/popups/popupmenu.cpp:808 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:328 msgid "Trade" msgstr "Obchod" @@ -1641,43 +1641,43 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:161 src/gui/popups/popupmenu.cpp:283 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 -#: src/input/pages/basic.cpp:42 src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:811 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111 +#: src/input/pages/basic.cpp:42 src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361 msgid "Attack" msgstr "Útok" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:469 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:170 src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:170 src/gui/popups/popupmenu.cpp:815 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:519 src/gui/popups/popupmenu.cpp:843 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:213 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 src/gui/popups/popupmenu.cpp:849 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:526 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:537 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:863 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:538 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" @@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "Vyhladit" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:269 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:499 src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 src/gui/popups/popupmenu.cpp:886 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:500 src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:822 src/gui/popups/popupmenu.cpp:887 #: src/gui/setupinputpages.cpp:45 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Jdi sem" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/input/pages/basic.cpp:90 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:146 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:147 msgid "Talk" msgstr "Promluv" @@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "Promluv" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:193 src/gui/windows/buydialog.cpp:211 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:275 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:240 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:147 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:148 msgid "Buy" msgstr "Nákup" @@ -1740,10 +1740,10 @@ msgstr "Nákup" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2383 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:263 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 -#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148 +#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:149 msgid "Sell" msgstr "Prodej" @@ -1751,8 +1751,8 @@ msgstr "Prodej" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:480 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Přidat do seznamu útoku" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Upustit kořist" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Odebrat z vybavení" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:616 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:134 src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -1849,38 +1849,38 @@ msgstr "Vrátit k vejci" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:426 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 msgid "Players" msgstr "Hráči" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2424 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2452 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:578 src/gui/popups/popupmenu.cpp:587 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:579 src/gui/popups/popupmenu.cpp:588 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1856 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:593 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1858 msgid "Add to chat" msgstr "Přidat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:613 src/gui/popups/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:614 src/gui/popups/popupmenu.cpp:646 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" @@ -1890,20 +1890,20 @@ msgstr "Označit na mapě" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2089 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:620 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2091 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 src/gui/popups/popupmenu.cpp:651 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:652 msgid "Warp" msgstr "Přesun" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:658 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659 msgid "Move camera" msgstr "Přesunout kameru" @@ -1912,77 +1912,77 @@ msgstr "Přesunout kameru" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:139 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:55 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:677 src/gui/setupinputpages.cpp:53 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:679 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 msgid "Clear outfit" msgstr "Vyčistit výstroj" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/windowmenu.cpp:123 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/windowmenu.cpp:124 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 msgid "Edit spell" msgstr "Upravit kouzlo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:739 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:740 src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:746 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:747 msgid "Disable highlight" msgstr "Vypnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:752 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:753 msgid "Enable highlight" msgstr "Zapnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:758 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 msgid "Don't remove name" msgstr "Neodebírat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 msgid "Remove name" msgstr "Odebrat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:771 msgid "Enable away" msgstr "Zapnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:777 msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:783 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 msgid "Leave" msgstr "Opustit" @@ -1992,71 +1992,71 @@ msgstr "Opustit" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:788 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2157 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:789 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2203 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:910 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:911 msgid "Change guild position" msgstr "Změň hodnost v guildě" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:955 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:956 msgid "window" msgstr "okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:981 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:982 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:987 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1035 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1036 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1037 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1038 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1056 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1057 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1058 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1059 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1639 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1650 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Vlož do obchodu vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1652 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše k obchodu" @@ -2065,50 +2065,50 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1851 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:259 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:283 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:896 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1812 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:281 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:879 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100 msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1670 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 msgid "Store all-1" msgstr "Ulož vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1683 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1691 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:261 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:285 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:259 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:283 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1708 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Vyber vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1714 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" @@ -2118,9 +2118,9 @@ msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:771 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:768 src/gui/windows/skilldialog.cpp:79 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:152 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:568 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2128,47 +2128,47 @@ msgid "Use" msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1868 msgid "Clear drop window" msgstr "Vyčistit okno upuštění" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1899 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1960 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Open yellow bar settings" msgstr "Resetovat žlutý pruh" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1974 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1976 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/windows/statuswindow.cpp:92 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2039 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2043 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2026 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" @@ -2176,155 +2176,155 @@ msgstr "Posunout dolů" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 msgid "Undress" msgstr "Svléknout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2135 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2138 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2154 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2156 msgid "Open link" msgstr "Otevřít odkaz" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174 msgid "Show window" msgstr "Zobrazit okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2338 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2324 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2323 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2288 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2327 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 msgid "Black list" msgstr "Černá listina" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 msgid "Set as enemy" msgstr "Nastavit jako nepřítele" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2294 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2296 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2335 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2300 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2321 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 msgid "Follow" msgstr "Následovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2401 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2404 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2418 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2422 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Připojit k chatu %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit předměty" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Odeber ze seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501 msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 msgid "Unprotect item" msgstr "Přestat chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 msgid "Protect item" msgstr "Chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:904 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:887 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" @@ -2332,60 +2332,60 @@ msgstr "Upustit vše" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 src/gui/windowmenu.cpp:127 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:909 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892 msgid "Drop" msgstr "Upustit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 msgid "GM..." msgstr "GM..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617 msgid "GM commands" msgstr "GM příkazy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 msgid "Check ip" msgstr "Zkontrolovat ip" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 msgid "Goto" msgstr "Jdi na" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2628 msgid "Recall" msgstr "Zavolej zpět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2632 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2640 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2644 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Zkladní" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:119 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Zkratky" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label #: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 -#: src/gui/windowmenu.cpp:164 src/input/pages/windows.cpp:36 +#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:36 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2446,224 +2446,224 @@ msgid "Gui" msgstr "Ovládání" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Being" msgstr "Bytost" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Friend names" msgstr "Jména přátel" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Disregarded names" msgstr "Opovrhovaná jména" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Ignored names" msgstr "Ignorovaná jména" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Erased names" msgstr "Smazaná jména" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Other players names" msgstr "Jména ostatních hráčů" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Own name" msgstr "Vlastní jméno" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "GM names" msgstr "Jména GM" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "NPCs" msgstr "Jména NPC" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:134 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 msgid "Monsters" msgstr "Monstra" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Monster HP bar" msgstr "Pruh života monster" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Pruh života monster (druhá barva)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Party members" msgstr "Členové party" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Guild members" msgstr "Členové gildy" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:145 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "Particle effects" msgstr "Částicové efekty" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:147 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Pickup notification" msgstr "Upozornění na sebrání" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Exp notification" msgstr "Zkušenostní upozornění" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:153 msgid "Player HP bar" msgstr "Hráčův pruh života" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Hráčův pruh života (druhá barva)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Player hits monster" msgstr "Hráč zasáhl monstrum" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Monster hits player" msgstr "Monstrum zasáhlo hráče" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Other player hits local player" msgstr "Jiný hráč zasáhne místního hráče" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:167 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritický zásah" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 +#: src/gui/userpalette.cpp:171 msgid "Local player hits monster" msgstr "Místní hráč zasáhne monstrum" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:172 +#: src/gui/userpalette.cpp:174 msgid "Local player critical hit" msgstr "Kritický zásah místního hráče" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:175 +#: src/gui/userpalette.cpp:177 msgid "Local player miss" msgstr "Minutí místního hráče" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:177 +#: src/gui/userpalette.cpp:179 msgid "Misses" msgstr "Minutí" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 +#: src/gui/userpalette.cpp:181 msgid "Portal highlight" msgstr "Zvíraznění portálu" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 +#: src/gui/userpalette.cpp:184 msgid "Default collision highlight" msgstr "Výchozí zvíraznění kolize" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 +#: src/gui/userpalette.cpp:187 msgid "Air collision highlight" msgstr "Zvíraznění vzdušné kolize" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 +#: src/gui/userpalette.cpp:190 msgid "Water collision highlight" msgstr "Zvíraznění vodní kolize" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 +#: src/gui/userpalette.cpp:193 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Speciální zvíraznění pozemní kolize" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 +#: src/gui/userpalette.cpp:196 msgid "Walkable highlight" msgstr "Zvíraznení choditelné plochy" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 +#: src/gui/userpalette.cpp:199 msgid "Local player attack range" msgstr "Útočný dosah místního hráče" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 +#: src/gui/userpalette.cpp:202 msgid "Local player attack range border" msgstr "Okraj zvíraznění útočného dosahu místního hráče" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:203 +#: src/gui/userpalette.cpp:205 msgid "Monster attack range" msgstr "Útočný dosah monstra" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:207 +#: src/gui/userpalette.cpp:209 msgid "Floor item amount color" msgstr "Barva počtu předmětů na zemi" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:210 +#: src/gui/userpalette.cpp:212 msgid "Home place" msgstr "Domácí místo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:213 +#: src/gui/userpalette.cpp:215 msgid "Home place border" msgstr "Okraj domácího místa" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:216 +#: src/gui/userpalette.cpp:218 msgid "Road point" msgstr "Bod na cestě" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:219 +#: src/gui/userpalette.cpp:221 msgid "Tiles border" msgstr "Okraj dílků" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:221 +#: src/gui/userpalette.cpp:223 msgid "Pets" msgstr "Mazlíčci" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:223 +#: src/gui/userpalette.cpp:225 msgid "Mercenary" msgstr "Žoldák" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:225 +#: src/gui/userpalette.cpp:227 msgid "Homunculus" msgstr "Človíček" @@ -2674,8 +2674,8 @@ msgstr "Úroveň: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:687 src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:231 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:684 src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:233 src/gui/windows/statuswindow.cpp:345 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Peníze: %s" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Ukončit" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:269 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:172 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:757 msgid "+" msgstr "+" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "+" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:272 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:170 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:770 msgid "-" msgstr "-" @@ -2735,8 +2735,8 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 src/gui/windows/statuswindow.cpp:545 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:496 src/gui/windows/statuswindow.cpp:552 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:754 src/gui/windows/statuswindow.cpp:786 msgid "Max" msgstr "Vše" @@ -2757,59 +2757,59 @@ msgstr "Upravit" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:102 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:97 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Úroveň: %d" #. TRANSLATORS: skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:101 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:111 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:624 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:106 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:116 msgid "Ground" msgstr "Země" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:121 msgid "Self" msgstr "Svůj" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:126 msgid "Unused" msgstr "Nepoužitý" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:131 msgid "Support" msgstr "Podpůrný" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:141 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:136 msgid "Target trap" msgstr "Zamcílí past" #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:145 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:140 msgid "Unknown:" msgstr "Neznámý:" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:151 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:146 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Mana: -%d" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:157 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:152 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Dosah: %d" @@ -2820,30 +2820,30 @@ msgid "Battle" msgstr "Boje" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:171 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174 msgid "Global announcement:" msgstr "Globální oznámení:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globální oznámení od %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:203 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s šeptá: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:559 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:565 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s je nyní připojen." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:564 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:571 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s se právě odpojil." @@ -2901,27 +2901,27 @@ msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:149 #: src/resources/notifications.h:194 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Sdílení zkušeností povoleno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:154 #: src/resources/notifications.h:198 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:158 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:159 #: src/resources/notifications.h:202 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Sdílení zkušeností není možné." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:164 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý." @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:89 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:118 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -3733,100 +3733,100 @@ msgid "" "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:51 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Takhle bude barva vypadat" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:66 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:68 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:338 msgid "Delay:" msgstr "Prodleva:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74 msgid "Red:" msgstr "Červená:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:78 msgid "Green:" msgstr "Zelená:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:82 msgid "Blue:" msgstr "Modrá:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:106 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 msgid "Static" msgstr "Statický" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410 msgid "Pulse" msgstr "Pulzní" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:114 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:412 msgid "Rainbow" msgstr "Duhový" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:412 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:332 msgid "Alpha:" msgstr "Průhlednost:" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 msgid "Assign" msgstr "Přiřadit" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 msgid "Unassign" msgstr "Odebrat" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 msgid "Reset all keys" msgstr "Resetovat všecky klávesy" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:81 msgid "Input" msgstr "Vstup" #. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Kolize kláves detekována/y." #. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -4170,9 +4170,9 @@ msgstr "Povolit upozornění na váhu" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 msgid "Shop" msgstr "Obchod" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorovat monstra" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:117 +#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Přátelé: %u/%u" @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr "VYB" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip #: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:232 msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:147 #: src/inventory.cpp:301 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" @@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 #: src/inventory.cpp:317 msgid "Cart" msgstr "Košík" @@ -5259,84 +5259,84 @@ msgid "MAP" msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "SKI" msgstr "DOV" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 src/gui/windows/skilldialog.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:71 msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:113 +#: src/gui/windowmenu.cpp:114 msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:115 src/gui/windows/socialwindow.cpp:56 +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:56 msgid "Social" msgstr "Společenství" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/windowmenu.cpp:118 msgid "SH" msgstr "ZK" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:121 +#: src/gui/windowmenu.cpp:122 msgid "SP" msgstr "KO" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 +#: src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "DR" msgstr "UP" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/windowmenu.cpp:131 msgid "YK" msgstr "VŽ" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "Did you know" msgstr "Víte že" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#: src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "SHP" msgstr "OBCH" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "OU" msgstr "VÝ" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "UP" msgstr "AK" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:145 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 msgid "BA" msgstr "BA" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:147 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "Banka" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:149 +#: src/gui/windowmenu.cpp:156 #, fuzzy msgid "MA" msgstr "MAP" @@ -5344,30 +5344,30 @@ msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/mailwindow.cpp:51 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:51 #: src/inventory.cpp:322 msgid "Mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:153 +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:162 +#: src/gui/windowmenu.cpp:170 msgid "WIN" msgstr "OKN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:166 +#: src/gui/windowmenu.cpp:175 msgid "SET" msgstr "NAS" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:301 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:568 +#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:624 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klávesa: %s" @@ -5514,9 +5514,9 @@ msgstr "Jméno:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" @@ -5526,9 +5526,9 @@ msgstr ">" #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:199 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "<" msgstr "<" @@ -5549,50 +5549,50 @@ msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:501 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:503 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203 msgid "Race:" msgstr "Rasa:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213 msgid "Look:" msgstr "Vzhled:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:75 msgid "F" msgstr "P" #. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:227 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 msgid "M" msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:229 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:231 msgid "U" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:380 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:382 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Vaše jméno musí mít nejméně 4 znaky." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:491 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:493 msgid "Character stats OK" msgstr "Stav postavy je v pořádku" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:507 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:509 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Odstraňte prosím %d bodů" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Heslo" #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:623 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 msgid "Play" msgstr "Hrát" @@ -5635,8 +5635,8 @@ msgstr "Hrát" #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:84 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:163 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:628 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:629 msgid "Info" msgstr "Informace" @@ -5707,19 +5707,19 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:668 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:670 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1111 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1116 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1721 src/net/eathena/pethandler.cpp:174 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1739 src/net/eathena/pethandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "mazlíček patřící %s" @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "Věděl jsi že..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -5847,28 +5847,23 @@ msgstr "Věděl jsi že..." msgid "Equip" msgstr "Vybavit" -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:211 -msgid "Split" -msgstr "Rozdělit" - #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:213 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 msgid "O" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:215 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:214 msgid "C" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:216 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218 msgid "E" msgstr "" @@ -6179,74 +6174,74 @@ msgstr "Vrátit k vejci" msgid "Open" msgstr "Otevři web adresu" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:74 msgid "health bar" msgstr "pruh zdraví" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:85 msgid "mana bar" msgstr "pruh many" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:89 msgid "experience bar" msgstr "pruh zkušeností" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94 msgid "weight bar" msgstr "pruh váhy" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100 msgid "inventory slots bar" msgstr "pruh míst v inventáři" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104 msgid "money bar" msgstr "pruh peněz" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:108 msgid "arrows bar" msgstr "pruh šípů" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:113 msgid "status bar" msgstr "stavový řádek" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:134 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:136 msgid "job bar" msgstr "pruh práce" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:247 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:351 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:249 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Úroveň: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 src/gui/windows/statuswindow.cpp:254 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:379 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:71 src/gui/windows/statuswindow.cpp:256 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:381 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Úroveň: %d" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:401 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:374 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:411 msgid "Need" msgstr "Potřebuješ" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:388 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:398 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Prácovní úroveň: %d" @@ -6283,18 +6278,18 @@ msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Opravdu chceš prodat %s?" #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:562 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:618 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Výstroj: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 msgid "Unequip first" msgstr "Nejdřív odstrojit" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 msgid "Away outfit" msgstr "Výstroj pro \"Away\"" @@ -6514,142 +6509,142 @@ msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do party od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:282 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:283 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Odmítnuto přijetí do party od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:299 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Přijato pozvání do gildy od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:317 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:320 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Odmítnuto pozvání do gildy od %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:361 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:365 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Vytvářím gildu s názvem %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:382 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:387 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Vytvářím partu s názvem %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:397 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:403 msgid "Guild Name" msgstr "Název gildy" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:399 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:405 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Zvolte jméno vaší gildy." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:415 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:421 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření gildy, ale tato již existuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:423 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:430 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s vás zve ke vstupu do gildy %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:430 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Přílmout pozvání do gildy" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:447 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Obdržen požadavek na vytvoření party, ale tato již existuje." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:459 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:467 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:464 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Byli jste pozváni k připojení se do party %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:473 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:481 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s vás pozval ke vstupu do jeho party." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:479 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:487 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:489 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:497 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Přijmout pozvání do party" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:506 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:514 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:518 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:526 msgid "Party Name" msgstr "Jméno party" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:520 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:528 msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 msgid "HP:" msgstr "BŽ:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78 msgid "Exp:" msgstr "Zk:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:134 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:136 msgid "MP:" msgstr "MB:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:177 src/gui/windows/statuswindow.cpp:305 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 src/gui/windows/statuswindow.cpp:307 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Práce: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:179 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 msgid "Job:" msgstr "Práce:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:353 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Bodů postavy: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:368 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Opravné body: %d" @@ -6777,36 +6772,36 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:171 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173 msgid "Updating..." msgstr "Aktualizuje se..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:406 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:408 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Zobrazit všecky novinky (může být pomalé)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:830 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:832 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1012 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1016 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" @@ -6853,25 +6848,25 @@ msgstr "Vyber svět" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:373 src/input/inputmanager.cpp:417 +#: src/input/inputmanager.cpp:376 src/input/inputmanager.cpp:420 #: src/input/keyboardconfig.cpp:102 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "kl_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:379 +#: src/input/inputmanager.cpp:382 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "Jknoflík%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:393 +#: src/input/inputmanager.cpp:396 msgid "unknown key" msgstr "neznámá klávesa" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:423 +#: src/input/inputmanager.cpp:426 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JK%d" @@ -6879,7 +6874,7 @@ msgstr "JK%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:437 src/input/keyboardconfig.cpp:146 +#: src/input/inputmanager.cpp:440 src/input/keyboardconfig.cpp:146 msgid "u key" msgstr "n kl" @@ -8018,133 +8013,133 @@ msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:82 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [možnosti] [soubor-manaplus]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:84 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[soubor-manaplus] : Manaplus soubor je XML soubor (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:87 msgid " used to set custom parameters" msgstr " používá se k nastavení vlastních parametrů" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:85 +#: src/main.cpp:89 msgid " to the manaplus client." msgstr " pro manaplus klienta." #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:88 +#: src/main.cpp:92 msgid "Options:" msgstr "Nastavení:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:90 +#: src/main.cpp:94 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Použij logový soubor" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:92 +#: src/main.cpp:96 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -a --chat-log-dir : Složka uchování záznamu chatu" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:94 +#: src/main.cpp:98 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Zobraz verzi" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:96 +#: src/main.cpp:100 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Zobraz tuto nápovědu" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:98 +#: src/main.cpp:102 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Použij adresář s konfigurací" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:101 +#: src/main.cpp:105 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Přihlaš se tímto jménem" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:103 +#: src/main.cpp:107 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Přihlaš se tímto heslem" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:105 +#: src/main.cpp:109 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Přihlaš se k této postavě" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:107 +#: src/main.cpp:111 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Přihlaš se k tomuto serveru nebo IP" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:109 +#: src/main.cpp:113 msgid " -y --server-type : Login server type" msgstr " -y --server-type : Typ přihlašovacího serveru" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:111 +#: src/main.cpp:115 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Přihlaš se k tomuto portu" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:113 +#: src/main.cpp:117 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : Použít tohoto host pro update" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:115 +#: src/main.cpp:119 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Vyber výchozí server postav a postavu" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:118 +#: src/main.cpp:122 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Přeskoč stahování aktualizací" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:120 +#: src/main.cpp:124 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Adresář odkud načíst herní data" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:123 +#: src/main.cpp:127 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Adresář který použít jako lokální uložiště dat" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:126 +#: src/main.cpp:130 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Adresář pro snímky obrazovky" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:129 +#: src/main.cpp:133 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Pro spuštění hry v bezpečném módu" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:131 +#: src/main.cpp:135 msgid " --renderer : Set renderer type" msgstr " --renderer : Nastaví typ vykreslování" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:133 +#: src/main.cpp:137 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : Spustit testování ovladačů a automatickou konfiguraci" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:137 +#: src/main.cpp:141 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Zakázat OpenGL pro toto sezení" @@ -8368,32 +8363,32 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Spojení se serverem ukončeno. " #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:577 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:620 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:621 msgid "Character rename error." msgstr "Chyba přejmenování postavy." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:595 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:596 msgid "Character renamed." msgstr "Postava přejmenována." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:611 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:612 msgid "Rename not allowed." msgstr "Přejmenování není povoleno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:616 msgid "New name is not set." msgstr "Nové jméno nebylo nastaveno." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:624 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:625 msgid "Character not found." msgstr "Postava nenalezena." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:661 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:521 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:662 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:522 msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." @@ -8418,13 +8413,13 @@ msgid "Work in progress." msgstr "Na tomhle se pracuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:639 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:640 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Zpráva nemohla být poslána. Kanál %s neexistuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:783 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:786 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Není možné otevřít kanál %s. Kanál neexistuje." @@ -8593,88 +8588,88 @@ msgstr "" msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Byl jsem odpojen od server!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:346 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:392 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:344 msgid "Strength" msgstr "Síla" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:349 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:394 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:347 msgid "Agility" msgstr "Hbitost" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:352 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:396 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:350 msgid "Vitality" msgstr "Vitalita" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:355 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:398 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:353 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:358 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:400 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:356 msgid "Dexterity" msgstr "Obratnost" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:404 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:361 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:402 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:359 msgid "Luck" msgstr "Štěstí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:405 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:363 msgid "Defense" msgstr "Obrana" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:408 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:406 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:365 msgid "M.Attack" msgstr "Magický útok" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:369 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:407 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:367 msgid "M.Defense" msgstr "Magická Obr." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:372 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:409 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:370 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Přesnost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:375 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:411 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:373 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Uhnutí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:413 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:376 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritický zásah" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:414 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:378 msgid "Attack Delay" msgstr "Zpoždění útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:415 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:380 msgid "Walk Delay" msgstr "Zpoždění chůze" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:416 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:382 msgid "Attack Range" msgstr "Dosah útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:386 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:417 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:384 msgid "Damage per sec." msgstr "Poškození za vteř." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:420 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:418 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:421 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:419 msgid "Manner" msgstr "" @@ -8771,32 +8766,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s s tebou chce obchodovat, souhlasíš?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:342 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:343 msgid "Strength:" msgstr "Síla:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:344 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:345 msgid "Agility:" msgstr "Hbitost:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:346 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:347 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalita:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:348 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:349 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligence:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:350 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:351 msgid "Dexterity:" msgstr "Obratnost:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:352 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:353 msgid "Luck:" msgstr "Štěstí:" @@ -8889,9 +8884,9 @@ msgstr "Moderní OpenGL" #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name -#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 +#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:89 #: src/resources/db/itemdb.cpp:333 src/resources/db/moddb.cpp:78 -#: src/resources/db/monsterdb.cpp:102 src/resources/modinfo.cpp:29 +#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "nepojmenovaný" @@ -8973,7 +8968,7 @@ msgid "Unknown item" msgstr "Neznámý předmět" #. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/petdb.cpp:98 +#: src/resources/db/petdb.cpp:99 msgid "pet" msgstr "mazlíček" @@ -9725,6 +9720,9 @@ msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #~ msgid "Result" #~ msgstr "Výsledek" +#~ msgid "Split" +#~ msgstr "Rozdělit" + #~ msgid "Time before jacko spawn:" #~ msgstr "Čas do zrození Jack O:" |