diff options
Diffstat (limited to 'data/translations')
-rw-r--r-- | data/translations/help/CMakeLists.txt | 17 | ||||
-rw-r--r-- | data/translations/help/Makefile.am | 7 | ||||
-rw-r--r-- | data/translations/help/de.po | 851 | ||||
-rw-r--r-- | data/translations/help/es.po | 851 | ||||
-rw-r--r-- | data/translations/help/fr.po | 851 | ||||
-rw-r--r-- | data/translations/help/pl.po | 851 | ||||
-rw-r--r-- | data/translations/help/pt_BR.po | 851 | ||||
-rw-r--r-- | data/translations/help/ru.po | 65 |
8 files changed, 4301 insertions, 43 deletions
diff --git a/data/translations/help/CMakeLists.txt b/data/translations/help/CMakeLists.txt index eb3802d13..975414f65 100644 --- a/data/translations/help/CMakeLists.txt +++ b/data/translations/help/CMakeLists.txt @@ -1,13 +1,10 @@ SET(FILES - arrow_up.gif - arrow_down.gif - arrow_left.gif - arrow_right.gif - error.png - error.xml - manaplus_emotions.png - manaplus_emote.xml - manaplus_emotes.xml + de.po + es.po + fr.po + pl.po + pt_BR.po + ru.po ) -INSTALL(FILES ${FILES} DESTINATION ${DATA_DIR}/graphics/sprites) +INSTALL(FILES ${FILES} DESTINATION ${DATA_DIR}/translations/help) diff --git a/data/translations/help/Makefile.am b/data/translations/help/Makefile.am index 33a488a04..284745f21 100644 --- a/data/translations/help/Makefile.am +++ b/data/translations/help/Makefile.am @@ -1,7 +1,12 @@ helpdir = $(pkgdatadir)/data/translations/help help_DATA = \ - ru.po + de.po \ + es.po \ + fr.po \ + pl.po \ + pt_BR.po \ + ru.po EXTRA_DIST = \ $(help_DATA) \ diff --git a/data/translations/help/de.po b/data/translations/help/de.po new file mode 100644 index 000000000..3f5f6ccec --- /dev/null +++ b/data/translations/help/de.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# en# +# Translators: +# Marco Jäger <>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ManaPlus\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-22 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Marco Jäger <>\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "##2End##P \"Change Attack Type\"" +msgstr "##2End##P \"Ändern der Angriffstaktik\"" + +msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." +msgstr "/serverunignoreall - Serverseitiges ignorieren des Flüsterns (Privatchat) beenden." + +msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" +msgstr "Um mehr über das Flüstern und andere Chat-Befehle zu erfahren, lesen Sie hier:" + +msgid "##2UP##P \"Move Up\"" +msgstr "##2UP##P \"Bewegung nach oben\"" + +msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\"" +msgstr "##21##P \"Item Tastaturkürzel 1\"" + +msgid "Translators" +msgstr "Übersetzer" + +msgid "##2Esc##P \"Quit\"" +msgstr "##2Esc##P \"Beenden\"" + +msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\"" +msgstr "##2m##P \"den #itenplz Zauber benutzen\"" + +msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\"" +msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Ein / Aus Ton\"" + +msgid "##2F2##P \"Status Window\"" +msgstr "##2F2##P \"Statusfenster\"" + +msgid "/cacheinfo - show text cache info." +msgstr "/cacheinfo - Info über den Textspeicher anzeigen." + +msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\"" +msgstr "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Tastaturkürzel 11\"" + +msgid "KEYBOARD:" +msgstr "TASTATUR:" + +msgid "" +"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n" +" or visit IRC channel:" +msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n oder besuche den IRC Raum:" + +msgid "ManaPlus Contributors" +msgstr "ManaPlus Mitarbeiter" + +msgid "MOUSE:" +msgstr "MAUS:" + +msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." +msgstr "/neutral NICK - Den Spieler NICK zur neutralen Liste hinzufügen." + +msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." +msgstr "/addpriorityattack NAME - Monster zur bevorzugten Angriffsliste hinzufügen." + +msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\"" +msgstr "##2Enter##P \"Wechsle Chat\"" + +msgid "Back to Index" +msgstr "Zurück zum Index" + +msgid "##2LeftControl##P \"Attack\"" +msgstr "##2LeftControl##P \"Angriff\"" + +msgid "/priceload - load shop price from disc." +msgstr "/priceload - Lade Preisliste des eigenen Geschäfts von lokaler Datei." + +msgid "##2s##P \"Sit\"" +msgstr "##2s##P \"Hinsetzen\"" + +msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\"" +msgstr "##2e##P \"Fenster Besiegte Gegner\"" + +msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\"" +msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Aktiviere / Deaktiviere die Spielmodifikationstasten\"" + +msgid "" +" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" +" private messages to you in-game?" +msgstr " - ##2allow whispers##P: Möchten Sie mit jedem Spieler Privatnachrichten\n im Spiel schreiben und auch bekommen?" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n" +" source MMORPG Client. Mana uses 2D graphics and aims to create a large\n" +" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making)\n" +" sure this game can't ever run away from you." +msgstr "##2ManaPlus##P ist ernsthaft bemüht, einen innovativen und freien Open\n Source MMORPG-Client zu erstellen.Mana verwendet 2D-Grafik und zielt\n darauf ab, eine große und vielfältig interaktive Welt zu schaffen.\n Es unterliegt der GPL, so dass sichergestellt ist, das dieses Spiel\n nicht wegkommen kann." + +msgid "Support" +msgstr "Unterstützung" + +msgid "##2z##P \"Pickup\"" +msgstr "##2z##P \"Aufheben\"" + +msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##PMagiefähigkeiten sind durch Aufgaben und Missionen im Spiel erhältlich." + +msgid "" +"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" +" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" +" (with the right-click context menu), and by whispering." +msgstr "Kommunikation ist oft entscheidend für den Erfolg in diesem Spiel. Sie können auf\n verschiedene Arten kommunizieren: Durch Chatten und Gefühle zeigen (siehe oben),\n durch den Handel mit anderen Spielern (Das Kontext-Menü mittels der rechten\n Maustaste aufrufen), und durch das Flüstern." + +msgid "##2a##P \"Target Closest\"" +msgstr "##2a##P \"Nächstgelegenes Ziel\"" + +msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party." +msgstr "##2Party level2:##P Ermöglicht es einer Spielfigur, eine Gruppe zu gründen." + +msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\"" +msgstr "##2y##P \"Schnelles fallenlassen von N Artikeln auf Platz 0" + +msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\"" +msgstr "##2Backspace##P \"Item Tastaturkürzel 13\"" + +msgid "" +" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" +" gives you 1 point to spend on basic skills." +msgstr "Sie können Ihre Fähigkeiten durch Erhöhung des Job-Ebene verbessern.\n Jede Job-Ebene ermöglicht es Ihnen, 1 Punkt auf der Grundfertigkeiten auszugeben." + +msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\"" +msgstr "##25##P \"Item Tastaturkürzel 5\"" + +msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." +msgstr "/me Text - Text senden als - identisch zum /me-Befehl im IRC-Chat." + +msgid "##2q##P \"Target Player\"" +msgstr "##2q##P \"Spieler anvisieren\"" + +msgid "Mana Contributors" +msgstr "Mana Mitwirkende" + +msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." +msgstr "/query NICK, /q NICK - öffnet neues Chatunterfenster für das Flüstern mit NICK." + +msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\"" +msgstr "##2Slash(\\)##P \"Verrückte Bewegungen\"" + +msgid "/all - show visible beings list in debug tab." +msgstr "/all - Sichtbare Wesen im Debug-Chatfenster auflisten." + +msgid "For other server look servers pages for support." +msgstr "Für andere Server, schau auf der Server-Webseite für Unterstützung." + +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\"" +msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignoriere Eingabe 1\"" + +msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." +msgstr "/addattack NAME - Monster zur normalen Angriffsliste hinzufügen." + +msgid "" +" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" +" message your in private, or trade with you at any point." +msgstr " - ##2friend##P: Du betrachtest diesen Spieler einen Freund. Der Spieler \n kann in Ihren privaten Chat posten, sowie von jeder Stelle aus handeln." + +msgid "" +"You can walk to warps automatically.\n" +"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n" +"then click on warp what you want." +msgstr "Sie können automatisch zu den Gebietsübergängen gehen:\n Im Sozial-Fenster (F11) den Nav-Tab wählen und dort den gewünschten\n (aufgelisteten) Übergangspunkt / Zielpunkt anklicken." + +msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\"" +msgstr "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Tastaturkürzel 7\"" + +msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\"" +msgstr "##2LeftShift##P \"Stoppe Angriff\"" + +msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." +msgstr "/setdrop N - Setzt Anzahl der gleichzeitig weggeworfenen Gegenstände auf N." + +msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\"" +msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Tastaturkürzel 8\"" + +msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\"" +msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignoriere Eingabe 2\"" + +msgid "##2DOWN##P \"Move Down\"" +msgstr "##2DOWN##P \"Bewegung nach unten\"" + +msgid "Visit IRC channel:" +msgstr "Besuchen Sie den IRC-Raum:" + +msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\"" +msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Tastaturkürzel 12\"" + +msgid "/createparty NAME - create party with selected name." +msgstr "/createparty NAME - Erzeuge Gruppe mit dem gewählten Namen." + +msgid "/heal NICK - heal nick." +msgstr "/heal NICK - Heile NICK" + +msgid "Contributors to client development" +msgstr "Mitwirkende der Client Entwicklung" + +msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." +msgstr "/removeattack NAME - Monster von der Angriffsliste löschen." + +msgid "/where - print current player position to chat." +msgstr "/where - print current player position to chat." + +msgid "" +" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n" +" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." +msgstr " - ##2ignored##P: Sie möchten den Spieler ignorieren. Sie werden weder\n Texte noch Emoticons von diesem Spieler sehen können." + +msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\"" +msgstr "##2RightShift + key##P \"Zum Navigationspunkt gehen\"" + +msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\"" +msgstr "##24##P \"Item Shortcut 4\"" + +msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\"" +msgstr "##2PageUP##P \"Scrolle Chat hoch\"" + +msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." +msgstr "unignore NICK - Entferne NICK von der Ignore-Liste." + +msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\"" +msgstr "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Tastaturkürzel 6\"" + +msgid "IGNORING COMMUNICATION" +msgstr "KOMMUNIKATION IGNORIEREN" + +msgid "WINDOWS" +msgstr "FENSTER" + +msgid "SUPPORT" +msgstr "UNTERSTÜTZUNG" + +msgid "##2LEFT##P \"Move Left\"" +msgstr "##2LEFT##P \"Bewegung nach links\"" + +msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\"" +msgstr "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Tastaturkürzel 9\"" + +msgid "About" +msgstr "Über" + +msgid "Other skills:" +msgstr "Andere Fähigkeiten" + +msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\"" +msgstr "##2MenuKey##P \"Item Tastaturkürzel\"" + +msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\"" +msgstr "##28##P \"Item Tastaturkürzel 8\"" + +msgid "" +"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" +"Start mumble before client start and enable mumble in settings." +msgstr "Sie können den Mumble-Voice-Chat für das Gespräch mit anderen\n Spielern nutzen. Starten Sie Mumble vor dem Client und\n aktivieren Sie Mumble in den Einstellungen." + +msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\"" +msgstr "##2RightAlt##P \"Kopiere Ausrüstung\"" + +msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\"" +msgstr "##20##P \"Item Tastaturkürzel 10\"" + +msgid "" +"You can restore yellow bar settings,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." +msgstr "Sie können die Einstellungen des gelben Balkens wiederherstellen,\n indem Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken und im\n Kontext-Menü \"Reset gelben Balken \" auswählen." + +msgid "/who - print online players number to chat." +msgstr "/who - listet alle anwesende Spieler auf." + +msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\"" +msgstr "##2r##P \"Aktiviere / Deaktiviere Handel\"" + +msgid "/uptime - show client uptime." +msgstr "/uptime - zeigt Ihre aktuelle Onlinezeit (Spielzeit) an." + +msgid "" +"The project includes the development of both a client and a server.\n" +" Others are making worlds using Mana software. The Mana World project\n" +" is the originator of the Mana project. Mana was split off to further\n" +" facilitate development of other worlds." +msgstr "Das Projekt umfasst die Entwicklung von Client und Server. Andere Welten\n verwenden auch die Mana-Software. The Mana World Projekt ist der Urheber\n des Mana-Projektes. Das Mana-Projekt wurde aufgeteilt, um die Entwicklung\n von anderen Welten zu erleichtern." + +msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." +msgstr "/dumpg - Sendet Grafik- und einige andere Einstellungen in den Chat." + +msgid "/trade NICK - start trade with nick." +msgstr "/trade NICK - Startet den Handel mit NICK." + +msgid "/imitation NICK - start imitation mode." +msgstr "/imitation NICK - Startet den Nachahmungsmodus." + +msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\"" +msgstr "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\"" + +msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\"" +msgstr "##22##P \"Item Tastaturkürzel 2\"" + +msgid "" +"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" +" or type chat command: /imitate playername." +msgstr "Man kann andere Spieler nachahmen, indem Sie \"Imitation \"im Spieler-Kontext-Menü\n anklicken oder oder den Chat-Befehl: /imitate playername benutzen." + +msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\"" +msgstr "##2Semicolon(;)##P \"Richtungseinstellung nach unten\"" + +msgid "" +"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." +msgstr "Sie können die Infofenster und Knöpfe verstecken/anzeigen, indem Sie\n mit der rechten Maustaste daraufklicken und den Menüpunkt auswählen." + +msgid "Windows" +msgstr "Fenster" + +msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\"" +msgstr "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Tastaturkürzel 4\"" + +msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/" +msgstr "Website: http://manaplus.evolonline.org/" + +msgid "##2F3##P \"Inventory Window\"" +msgstr "##2F3##P \"Inventarfenster\"" + +msgid "ABOUT MANAPLUS" +msgstr "ÜBER MANAPLUS" + +msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\"" +msgstr "##2KeyPad0##P \"Änderung der Bewegungsart\"" + +msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." +msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - setzt/löscht den Pseudo-Abwesenheitsmodus" + +msgid "INDEX" +msgstr "INHALT" + +msgid "" +"You can disable yellow bar,\n" +"by pressing key 8 on numeric keyboard." +msgstr "Sie können mit der Taste 8 auf der Zifferntastatur den gelben Balken\n deaktivieren." + +msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." +msgstr "/ignoreall - Fügt alle aktiven Flüsterchats zur Ignorierliste hinzu." + +msgid "Other contributors" +msgstr "Weitere Beteiligte" + +msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." +msgstr "/ignore NICK - Fügt NICK zur Ignorierliste hinzu." + +msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\"" +msgstr "##23##P \"Item Tastaturkürzel 3\"" + +msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\"" +msgstr "##29##P \"Item Tastaturkürzel 9\"" + +msgid "/outfit next - wear next outfit." +msgstr "/outfit next - Nächste Ausrüstung anziehen." + +msgid "" +"You can set away mode,\n" +"by type in chat command /away" +msgstr "Sie können den Weg-Modus durch Eingabe des Chat-Befehls /away setzen." + +msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." +msgstr "/move X Y - Zur Position X,Y in kurzer Entfernung gehen." + +msgid "Magic skills:" +msgstr "Magische Fähigkeiten:" + +msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." +msgstr "/addignoreattack NAME - Monster zur Nichtangriffsliste hinzufügen." + +msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\"" +msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Wechsel der Kameraart\"" + +msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\"" +msgstr "##2Home##P \"Item Tastaturkürzel 15\"" + +msgid "/clear - clear current chat tab." +msgstr "/clear - Im aktuellen Chatfenster kompletten Text löschen." + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\"" +msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Nächstes Chatzeile\"" + +msgid "Chat commands" +msgstr "Chatbefehle" + +msgid "Trade" +msgstr "Handel" + +msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." +msgstr "/blacklist NICK - fügt NICK zur schwarzen Liste hinzu." + +msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\"" +msgstr "##2Comma(,)##P \"Wechsel des Magischen Angriffs\"" + +msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\"" +msgstr "##2Tab##P \"Chat Autovervollständigen\"" + +msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\"" +msgstr "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Tastaturkürzel 5\"" + +msgid "" +" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr " - ##2save player list##P: Soll Ihre Bekanntschaftsliste gespeichert werden,\n wenn Sie das Spiel beenden ? Wenn Sie diese Option aktivieren, überlebt\n Ihre Liste, wenn man Beendet und neu startet." + +msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\"" +msgstr "##2PageDOWN##P \"Scrolle Chat runter\"" + +msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\"" +msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Aktiviere / Deaktiviere Weg-Modus\"" + +msgid "##2j##P \"Commands Window\"" +msgstr "##2j##P \"Befehlsfenster\"" + +msgid "THE PLAYER LIST" +msgstr "Die SPIELERLISTE" + +msgid "Basic skills:" +msgstr "Grundfähigkeiten" + +msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##PAndere Fähigkeiten sind durch Aufgaben und Missionen erhältlich." + +msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\"" +msgstr "##2RightControl##P \"Ausrüstung anziehen\"" + +msgid "" +"You can buy or sell items from players shops.\n" +"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" +msgstr "Sie können aus Spielern Geschäften Artikel kaufen oder verkaufen.\n Rechtsklick auf Spieler und wählen Sie \"Kauf\" oder \"Verkauf\"." + +msgid "/erase NICK - add nick to erased list." +msgstr "/erase NICK - Fügt NICK der Löschliste hinzu." + +msgid "/pricesave - save shop price to disc." +msgstr "/pricesave - Speichert Preisliste des eigenen Geschäfts in lokaler Datei." + +msgid "COMMUNICATION:" +msgstr "KOMMUNIKATION:" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is extended client based on code from ##2Mana##P client.\n" +" Added many features, improved perfomance, stability, security and more." +msgstr "##2ManaPlus##P ist ein erweiterter Client, basierend auf dem Code des\n ##2Mana##P Clients. Hinzugefügt wurden viele Funktionen, verbesserte\n Performance, Stabilität, Sicherheit und vieles mehr." + +msgid "" +" If you're having troubles, plase first of all read the FAQ. If you\n" +" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" +" Bugs/Support section of the forum:" +msgstr "Wenn Sie Probleme haben, dann lesen Sie bitte zuerst die FAQ. Wenn Sie\ndort keine Lösung für Ihr Problem finden können, dann zögern Sie nicht,\nden Fehler- / Hilfebereich unseres Forums zu besuchen:" + +msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\"" +msgstr "##2SpaceBar##P \"Auswahl OK\"" + +msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions." +msgstr "##2Emote:##P erlaubt die Fähigkeit, Emotionen auszudrücken." + +msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." +msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - Fügt NICK der Freundesliste hinzu." + +msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\"" +msgstr "##2i##P \"Ändert den Zähler für schnelles Fallenlassen\"" + +msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\"" +msgstr "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Tastaturkürzel 2\"" + +msgid "##2F7##P \"Chat Window\"" +msgstr "##2F7##P \"Chatfenster\"" + +msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\"" +msgstr "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Tastaturkürzel 1\"" + +msgid "##2F11##P \"Social Window\"" +msgstr "##2F11##P \"Social Window\"" + +msgid "" +" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" +" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" +" or whisper if you have this option allowed for everyone." +msgstr " - ##2neutral##P: Soweit es das Spiel betrifft, so ist dies nicht das gleiche wenn\n der Spieler aufgelistet ist: Der Spieler darf mit Ihnen chatten, kann aber nur\n mit Ihnen handeln oder flüstern, wenn Sie diese Option für alle erlaubt haben." + +msgid "Skills" +msgstr "Fähigkeiten" + +msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." +msgstr "##2Party Level1:##P Ermöglicht einer Spielfigur, einer Gruppe zu beizutreten." + +msgid "" +" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" +" several configuration options:" +msgstr "Dort finden Sie eine Liste aller Spieler, die Sie zu einer beliebigen Liste\n hinzugefügt haben, sowie mehrere Konfigurationsoptionen:" + +msgid "" +"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " +"nick." +msgstr "/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - Sende Flüstermitteilung to NICK." + +msgid "##2F1##P \"Help Window\"" +msgstr "##2F1##P \"Hilfefenster\"" + +msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\"" +msgstr "##2g##P \"Wechselt die AngriffswaffeChange Attack Weapon Type\"" + +msgid "" +" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" +" of the following:" +msgstr " Die Spieler-Liste listet alle Ihre eingetragenen Bekannten.\n Sie werden als eine der folgenden Möglichkeiten eingestuft:" + +msgid "/outfit prev - wear previous outfit." +msgstr "/outfit prev - vorige Ausrüstung anziehen." + +msgid "" +"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" +"##P for the currently active development team." +msgstr "##P Diese Datei listet alle Mitwirkenden bis zur aktuellen Version. Überprüfen\n##P Sie das Wiki für das momentan aktive Entwickler-Team." + +msgid "Contributors to client/server development" +msgstr "Mitwirkenden an der Client/Server-Entwicklung" + +msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\"" +msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Wechsel der Verfolgungsart\"" + +msgid "SHORTCUTS:" +msgstr "KURZBEFEHLE:" + +msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." +msgstr "/target NICK - NICK als Ziel wählen. Kann Monster oder Spieler NICK sein." + +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "/emote N - benutze Emotion Nummer N." + +msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\"" +msgstr "##2Minus(-)##P \"Item Tastaturkürzel 11\"" + +msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" +msgstr "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" + +msgid "Player relations" +msgstr "Spieler-Beziehungen" + +msgid "" +"You can copy value from any bar,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." +msgstr "Sie können die Werte von jeder Info-Leiste kopieren: Mit der rechten\nMaustaste daraufklicken und im Kontext-Menü \"kopieren in den Chat\" wählen." + +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "/closeall - Alle Flüsterchats schließen." + +msgid "COMMANDS" +msgstr "BEFEHLE" + +msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\"" +msgstr "##2RIGHT##P \"Bewegung nach Rechts\"" + +msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\"" +msgstr "##2RightBracket(])##P \"Kopieren der Ausstattung zur Ausrüstung\"" + +msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." +msgstr "/undress NICK - entfernt alle Kleider von NICK. Wirkung ist nur lokal." + +msgid "##2n##P \"Target NPC\"" +msgstr "##2n##P \"Target NPC\"" + +msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\"" +msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Tastaturkürzel 3\"" + +msgid "Manaplus Developers" +msgstr "Manaplus Entwickler" + +msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\"" +msgstr "##2Backslash(/)##P \"Wechsel der Verrückten Bewegungsart\"" + +msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\"" +msgstr "##2F8##P \"Fenster Gegenstände-Tastaturkürzel\"" + +msgid "##2w##P \"Quick drop Window\"" +msgstr "##2w##P \"Fenster Schnelles Fallenlassen\"" + +msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\"" +msgstr "##2u##P \"Schnelles Fallenlassen von N Gegenständen\"" + +msgid "You can change any key in keyboard settings." +msgstr "Sie können die (vor)eingestellte Tastaturbelegung jederzeit\nin den Tastatureinstellungen ändern." + +msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." +msgstr "/dirs - listet die verwendeten Verzeichnisse des Clienten\nim Debug-Chatfenster auf." + +msgid "Powered By" +msgstr "Angetrieben durch" + +msgid "/disconnect - quick disconnect from server." +msgstr "/disconnect - schnell vom Server trennen." + +msgid "/outfit N - wear outfit number N." +msgstr "/outfit N - Ausrüstung Nummer N anziehen." + +msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." +msgstr "/disregard NICK - NICK zur Vernachlässigungsliste hinzufügen." + +msgid "##2F9##P \"Setup Window\"" +msgstr "##2F9##P \"Setupfenster\"" + +msgid "##2F5##P \"Skill Window\"" +msgstr "##2F5##P \"Fertigkeitsfenster\"" + +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" + +msgid "##2t##P \"Talk\"" +msgstr "##2t##P \"Reden\"" + +msgid "" +" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" +" developers and how to contact them." +msgstr " Ansonsten finden Sie im @@team|Development Team@@ Abschnitt eine Liste\n der Mitwirkenden und wie man sie kontaktieren kann." + +msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\"" +msgstr "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\"" + +msgid "##2F4##P \"Equipment Window\"" +msgstr "##2F4##P \"Ausrüstungsfenster\"" + +msgid "/away, /away MSG - set away mode." +msgstr "/away, /away MSG - Abwesenheitsmodus setzen" + +msgid "" +"If client working very slow, you can improve speed\n" +"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc" +msgstr "Falls der Client sehr langsam arbeitet, können Sie die Geschwindigkeit\nverbessern mit den Infos auf: http://manaplus.evolonline.org/slowpc" + +msgid "" +"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." +msgstr "/mail NICK MSG - schickt Offline-Nachricht an Nick. Funktioniert nur im TMW-Server." + +msgid "##2k##P \"Set Direction Left\"" +msgstr "##2k##P \"Setze Richtung nach links\"" + +msgid "" +" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" +" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" +" ignored." +msgstr " - ##2disregarded##P: Sie möchten diesen Spieler missachten, was bedeutet,\n dass seine Chat-Nachrichten nicht protokolliert werden und Handel und flüstern\n werden ignoriert." + +msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\"" +msgstr "##2o##P \"Ändern der Aufhebeart\"" + +msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\"" +msgstr "##2BackQuote(`)##P \"Ausrüstungsfenster\"" + +msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\"" +msgstr "##2Period(.)##P \"Ändern der Bewegungsart zum Ziel\"" + +msgid "" +"About yellow bar you can read here:\n" +"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar" +msgstr "Informationen über die gelbe Leiste können Sie hier lesen:\nhttp://manaplus.evolonline.org/yellowbar" + +msgid "##2F10##P \"Debug Window\"" +msgstr "##2F10##P \"Debugfenster\"" + +msgid "" +" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" +" players?" +msgstr " - ##2allow trading##P: Möchten Sie Handelsanfragen von beliebigen Spielern\n erlauben?" + +msgid "Whispers commands" +msgstr "Flüsterbefehle" + +msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\"" +msgstr "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Tastaturkürzel 14\"" + +msgid "" +" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" +" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" +" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." +msgstr " Linker Mausklick um Standard-Aktion ausführen: laufen, einen Gegenstand aufheben,\n ein Monster angreifen und mit NPCs sprechen (achten Sie darauf, auf die Füße zu\n klicken). Rechter Mausklick zeigt ein Kontextmenü. Wenn Sie [Left Shift] gedrückt\n halten, verhindern sie, das sie zum Angriffsziel laufen." + +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "Sie können sehen, welche Ausrüstung andere Spieler aktuell verwenden, indem Sie den\nSpieler mit der rechten Maustaste anklicken und im Kontextmenue \"Zeige Gegenstände\"\nauswählen." + +msgid "##2d##P \"Move to Home location\"" +msgstr "##2d##P \"Gehe zur Startposition\"" + +msgid "Whispers" +msgstr "Flüstern" + +msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\"" +msgstr "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Tastaturkürzel 10\"" + +msgid "/help - show small help about chat commands. " +msgstr "/help - zeigt eine kleine Hilfe über die Chat-Befehle." + +msgid "" +"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" +"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." +msgstr "Sie können eine beliebige Client-Auflösung wählen. In Einstellungen\nim Video-Tab auf \"custom\" klicken und geben Sie zum Beispiel ein:\n900x500, und drücken Sie OK." + +msgid "/attack - attack target." +msgstr "/attack - Ziel angreifen" + +msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\"" +msgstr "##2f##P \"Ändern der Kartenansicht\"" + +msgid "" +" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" +" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" +" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." +msgstr " Sie werden feststellen, dass nicht die gesamte Kommunikation nach Ihrem Geschmack\n ist. Während die meisten Leute nett sind, können einige beleidigen oder versuchen,\n Ihnen das Leben schwerer zu machen - denn dies ist ein offenes Spiel und es gibt\n nichts die Entwickler tun können, um dies zu verhindern." + +msgid "" +" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" +" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" +" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" +" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" +" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'." +msgstr " Allerdings können Sie sich selbst von solchen Spieler zu schützen, indem man\n sie ignoriert. Mit der rechten Maustaste diese Spieler anklicken, und im\n Kontextmenü wählen Sie dann 'Ignorieren' oder 'Missachtung' (siehe unten).\n Sie können eine Feinabstimmung Ihres Spielerbeziehungen im Setup-Menü\n vornehmen, das alle Spieler, die Sie hinzugefügt haben, auflistet. Um diese\n Liste zu öffnen, wählen Sie 'Einstellungen' in der oberen rechten Ecke des\n Bildschirms, dann 'Spieler'." + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\"" +msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Nächstes Chatunterfenster\"" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\"" +msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Vorherige Chatzeile\"" + +msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." +msgstr "##2Trade:##P Ermöglicht den Handel mit anderen." + +msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\"" +msgstr "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Tastaturkürzel 13\"" + +msgid "##2p##P \"Screenshot\"" +msgstr "##2p##P \"Bildschirmfoto\"" + +msgid "##2x##P \"Target & Attack\"" +msgstr "##2x##P \"Zielen und Angreifen\"" + +msgid "##2b##P \"Use magic attack\"" +msgstr "##2b##P \"Verwende magischen Angriff\"" + +msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\"" +msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Wechsle die Imitationsart\"" + +msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\"" +msgstr "##2Tab##P \"Emuliert Rechtsklick über Tastatur\"" + +msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\"" +msgstr "##2LeftBracket([)##P \"Botprüffenster\"" + +msgid "##2l##P \"Set Direction Up\"" +msgstr "##2l##P \"Setzt Richtung nach oben\"" + +msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." +msgstr "/serverignoreall - ignoriert alle Flüsterchats auf der Serverseite." + +msgid "##2v##P \"Move to Target\"" +msgstr "##2v##P \"Zum Ziel bewegen\"" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\"" +msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Voriges Chatunterfenster\"" + +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)" + +msgid "##2h##P \"Hide Windows\"" +msgstr "##2h##P \"Fenster verstecken\"" + +msgid "##2Version:##6%VER%" +msgstr "##2Version:##6%VER%" + +msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\"" +msgstr "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\"" + +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr " Um einen Gegenstand der Schnellzugriffsleiste hinzuzufügen, klicken Sie auf den\n Gegenstand im Inventarfenster, dann auf das Feld im Schnellzugriffsfenster\n klicken, das mit dem Gegenstand verknüpft werden soll. Um Gegenstände innerhalb\n des Schnellzugriffsfenster neu anzuordnen, klicken Sie einfach auf das Feld und\n ziehen Sie diese zum gewünschten Feld. Um Gegenstände zu entfernen, ziehen Sie\n diese einfach außerhalb des Fensters und lassen es dort fallen." + +msgid "/follow NICK - start follow mode." +msgstr "/follow NICK - Starte Verfolgung von Spieler NICK." + +msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." +msgstr "/navigate x y - Geht im aktuellen Gebiet zur Position x y,\n unabhängig der Entfernung." + +msgid "SKILLS" +msgstr "Fertigkeiten" + +msgid "Art or images contributors" +msgstr "Kunst oder Bilder Mitwirkende" + +msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\"" +msgstr "##27##P \"Item Shortcut 7\"" + +msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\"" +msgstr "##2F12##P \"Emote Tastaturkürzelfenster\"" + +msgid "Actions" +msgstr "Aktionen" + +msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\"" +msgstr "##2Insert##P \"Item Tastaturkürzel 14\"" + +msgid "" +"Most commands working in whispers.\n" +"For example command /imitation in whisper nick nick1,\n" +" similar to command /imitation nick1." +msgstr "Die meisten Befehle arbeiten im Flüsterchat.\nZum Beispiel der Befehl '/imitation' im Flüsterchat mit nick1,\nähnlich dem Befehl '/imitation nick1'." + +msgid "##2F6##P \"Minimap Window\"" +msgstr "##2F6##P \"Minikartenfenster\"" + +msgid "" +" Currently only stackable items like food, but not weapons or clothes can be\n" +" used with the shortcut window." +msgstr " Derzeit können nur stapelbare Gegenstände wie Nahrungsmittel, aber nicht Waffen\n oder Kleidung mit dem Schnellzugriffsfenster verwendet werden." + +msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\"" +msgstr "##2c##P \"Schnelles heilen von Ziel oder sich selbst" + +msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\"" +msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Setze Startplatz / Pfeil\"" + +msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\"" +msgstr "##26##P \"Item Tastaturkürzel 6\"" diff --git a/data/translations/help/es.po b/data/translations/help/es.po new file mode 100644 index 000000000..0749ab492 --- /dev/null +++ b/data/translations/help/es.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# en# +# Translators: +# Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ManaPlus\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-20 23:50+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "##2End##P \"Change Attack Type\"" +msgstr "##2Fin##P \"Cambiar Tipo de Ataque\"" + +msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." +msgstr "/serverunignoreall - des-ignorar todos los susurros, del lado del servidor." + +msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" +msgstr "Para leer acerca de los comandos para susurrar y otros, ve aquí:" + +msgid "##2UP##P \"Move Up\"" +msgstr "##2Arriba##P \"Moverse hacia arriba\"" + +msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\"" +msgstr "##21##P \"Atajo de artículo 1\"" + +msgid "Translators" +msgstr "Traductores" + +msgid "##2Esc##P \"Quit\"" +msgstr "##2Esc##P \"Dejar\"" + +msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\"" +msgstr "##2m##P \"Usar hechizo #itenplz\"" + +msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\"" +msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Encender / Apagar audio\"" + +msgid "##2F2##P \"Status Window\"" +msgstr "##2F2##P \"Ventana de Estado\"" + +msgid "/cacheinfo - show text cache info." +msgstr "/cacheinfo - show text cache info." + +msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\"" +msgstr "##2AltIzq + Menos(-)##P \"Atajo de Emoticón 11\"" + +msgid "KEYBOARD:" +msgstr "TECLADO:" + +msgid "" +"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n" +" or visit IRC channel:" +msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n o visita el canal IRC:" + +msgid "ManaPlus Contributors" +msgstr "ManaPlus: Contribuyentes" + +msgid "MOUSE:" +msgstr "RATÓN:" + +msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." +msgstr "/neutral NICK - agregar nick a la lista de relación neutral." + +msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." +msgstr "/addpriorityattack NAME - agregar monstruo a la lista de ataque prioritario." + +msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\"" +msgstr "##2Enter##P \"Activar Chat\"" + +msgid "Back to Index" +msgstr "Volver al Índice" + +msgid "##2LeftControl##P \"Attack\"" +msgstr "##2CtrlIzq##P \"Atacar\"" + +msgid "/priceload - load shop price from disc." +msgstr "/priceload - cargar costo de la tienda desde el disco." + +msgid "##2s##P \"Sit\"" +msgstr "##2s##P \"Sentarse\"" + +msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\"" +msgstr "##2e##P \"Ventana de Estadísticas de Matanza\"" + +msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\"" +msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Habilitar / Deshabilitar Teclas modificadoras del juego\"" + +msgid "" +" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" +" private messages to you in-game?" +msgstr " - ##2permitir susurros##P: ¿Deseas permitir que cualquier jugador te envíe\n mensajes privados en el juego?" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n" +" source MMORPG Client. Mana uses 2D graphics and aims to create a large\n" +" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making)\n" +" sure this game can't ever run away from you." +msgstr "##2Mana##P es fruto de un arduo esfuerzo crear un Cliente MMORPG innovador,\n libre y de código abierto. Mana usa gráficos 2D y apunta a crear un gran\n mundo diverso e interactivo. Está licenciado bajo la GPL, asegurando que\n este juego nunca dejará de estar a tu alcance." + +msgid "Support" +msgstr "Apoyo" + +msgid "##2z##P \"Pickup\"" +msgstr "##2z##P \"Recojer\"" + +msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##PLas Habilidades Mágicas pueden ser obtenidas haciedo misiones y búsquedas en el juego." + +msgid "" +"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" +" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" +" (with the right-click context menu), and by whispering." +msgstr "La comunicación es esecial muchas veces para triunfar en este juego. Puedes\n comunicarte de muchas maneras: Chateando y mostrando emociones (ver arriba),\n realizando intercambios (desde el menú contextual al darle clic derecho),\n y a través de los susurros." + +msgid "##2a##P \"Target Closest\"" +msgstr "##2a##P \"Apuntar al más cercano\"" + +msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party." +msgstr "##2Grupo Nivel 2:##P permite a un personaje crear un grupo." + +msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\"" +msgstr "##2y##P \"Dejar caer rápidamente N artículos desde la ranura 0\"" + +msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\"" +msgstr "##2Retroceso##P \"Atajo de Artículo 13\"" + +msgid "" +" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" +" gives you 1 point to spend on basic skills." +msgstr " Puedes mejorar tus habilidades incrementando el nivel de trabajo. Cada\n nivel de trabajo te da un punto para gastarlo en habilidades básicas." + +msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\"" +msgstr "##25##P \"Atajo de Artículo 5\"" + +msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." +msgstr "/me texto - envía un texto al chat tal como el comando /me en el irc." + +msgid "##2q##P \"Target Player\"" +msgstr "##2q##P \"Apuntar a Jugador\"" + +msgid "Mana Contributors" +msgstr "Mana: Contribuyentes" + +msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." +msgstr "/query NICK, /q NICK - abrir nueva pestaña de susurro para el nick indicado." + +msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\"" +msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movimientos alocados\"" + +msgid "/all - show visible beings list in debug tab." +msgstr "/all - mostrar, en la pestaña del depurador, la lista de seres visibles." + +msgid "For other server look servers pages for support." +msgstr "Para otros servidores ver las páginas de servidores para soporte." + +msgid "Debug" +msgstr "Depurador" + +msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\"" +msgstr "" + +msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." +msgstr "/addattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ataque." + +msgid "" +" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" +" message your in private, or trade with you at any point." +msgstr " - ##2amigo##P: Tú consideras a este jugado un amigo. Éste puede chatear,\n escribirte en privado o realizar intercambios contigo en cualquier punto." + +msgid "" +"You can walk to warps automatically.\n" +"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n" +"then click on warp what you want." +msgstr "Tú puedes caminar a portales automáticamente.\nAbre la Ventana Social (f11) y selecciona la\n pestaña de navegación y dale clic al que quieras." + +msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\"" +msgstr "##2AltIzq + 7##P \"Atajo de Emoticón 7\"" + +msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\"" +msgstr "##2MayusIzq##P \"Detener el Ataque\"" + +msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." +msgstr "/setdrop N - establecer el contador de caída de objetos al valor pedido." + +msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\"" +msgstr "##2AltIzq + 8##P \"Atajo de Emoticón 8\"" + +msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\"" +msgstr "" + +msgid "##2DOWN##P \"Move Down\"" +msgstr "##2Abajo##P \"Moverse hacia abajo\"" + +msgid "Visit IRC channel:" +msgstr "Visita el canal IRC:" + +msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\"" +msgstr "##2AltIzq + Igual(=)##P \"Atajo de Emoticón 12\"" + +msgid "/createparty NAME - create party with selected name." +msgstr "/createparty NOMBRE - crear grupo con el nombre seleccionado." + +msgid "/heal NICK - heal nick." +msgstr "/heal NICK - cura al nick." + +msgid "Contributors to client development" +msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente" + +msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." +msgstr "/removeattack NOMBRE - remover monstruo de la lista de ataque." + +msgid "/where - print current player position to chat." +msgstr "/where - muestra en el chat la posición actual del jugador." + +msgid "" +" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n" +" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." +msgstr " - ##2ignorado##P: Deseas ignorar completamente a este jugador. Nunca más\n verás texto flotante ni emociones de él o ella." + +msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\"" +msgstr "##2MayusDerecho + tecla##P \"Moverse a un punto de navegación\"" + +msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\"" +msgstr "##24##P \"Atajo de Artículo 4\"" + +msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\"" +msgstr "##2PageUP##P \"Desplazarse en el chat hacia arriba\"" + +msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." +msgstr "/unignore NICK - remover a nick de la lista de ignorados." + +msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\"" +msgstr "##2AltIzq + 6##P \"Atajo de Emoticón 6\"" + +msgid "IGNORING COMMUNICATION" +msgstr "IGNORANDO COMUNICACIÓN" + +msgid "WINDOWS" +msgstr "VENTANAS" + +msgid "SUPPORT" +msgstr "SOPORTE" + +msgid "##2LEFT##P \"Move Left\"" +msgstr "##2Izquierda##P \"Moverse hacia la Izquierda\"" + +msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\"" +msgstr "##2AltIzq + 9##P \"Atajo de Emoticón 9\"" + +msgid "About" +msgstr "Acerca de..." + +msgid "Other skills:" +msgstr "Otras habilidades:" + +msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\"" +msgstr "" + +msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\"" +msgstr "##28##P \"Atajo de Artículo 8\"" + +msgid "" +"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" +"Start mumble before client start and enable mumble in settings." +msgstr "Puedes usar el chat de voz de mumble para hablar con otros jugadores.\nInicia mumble anter que el cliente y habilita mumble en configuración." + +msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\"" +msgstr "##2AltDerecho##P \"Copiar Vestimenta\"" + +msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\"" +msgstr "##20##P \"Atajo de Artículo 10\"" + +msgid "" +"You can restore yellow bar settings,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." +msgstr "Puedes restaurar las configuraciones de la barra amarilla,\nhaciendo clic derecho en ésta y seleccionar \"Reestablecer la barra amarilla\"" + +msgid "/who - print online players number to chat." +msgstr "/who - mostrar en el chat el número de jugadores conectados." + +msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\"" +msgstr "##2r##P \"Habilitar/Deshabilitar Comercio\"" + +msgid "/uptime - show client uptime." +msgstr "/uptime - mostrar el tiempo de actividad del cliente." + +msgid "" +"The project includes the development of both a client and a server.\n" +" Others are making worlds using Mana software. The Mana World project\n" +" is the originator of the Mana project. Mana was split off to further\n" +" facilitate development of other worlds." +msgstr "" + +msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." +msgstr "/dumpg - vaciar configuraciones gráficas y algunas otras al chat." + +msgid "/trade NICK - start trade with nick." +msgstr "/trade NICK - iniciar un intercambio con el nick indicado." + +msgid "/imitation NICK - start imitation mode." +msgstr "/imitation NICK - iniciar modo de imitación." + +msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\"" +msgstr "##2AltIzq + TeclaEmote##P \"Expresión facial\"" + +msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\"" +msgstr "##22##P \"Atajo de Artículo 2\"" + +msgid "" +"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" +" or type chat command: /imitate playername." +msgstr "Puedes imitar a otros jugadores seleccionando \"imitar\" en el menú contextual\n de un jugador o escribiendo el siguiente comando en el chat: /imitate nick." + +msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\"" +msgstr "##2Punto y coma (;)##P \"Voltear hacia Abajo\"" + +msgid "" +"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." +msgstr "Puedes ocultar/mostrar barras y botones haciéndole clic derecho y\n seleccionarlo en el menú." + +msgid "Windows" +msgstr "Ventanas" + +msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\"" +msgstr "##2AltIzq + 4##P \"Atajo de Emoticón 4\"" + +msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/" +msgstr "Sitio Web: http://manaplus.evolonline.org/es/start" + +msgid "##2F3##P \"Inventory Window\"" +msgstr "##2F3##P \"Ventana de Inventario\"" + +msgid "ABOUT MANAPLUS" +msgstr "ACERCA DE MANAPLUS" + +msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\"" +msgstr "##2KeyPad0##P \"Cambiar tipo de movimiento\"" + +msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." +msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - fijar/desfijar modo pseudo away." + +msgid "INDEX" +msgstr "ÍNDICE" + +msgid "" +"You can disable yellow bar,\n" +"by pressing key 8 on numeric keyboard." +msgstr "" + +msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." +msgstr "/ignoreall - agregar todos los susurros a la lista de ignorados." + +msgid "Other contributors" +msgstr "Otros contribuyentes" + +msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." +msgstr "/ignore NICK - agregar a nick a la lista de ignorados." + +msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\"" +msgstr "##23##P \"Atajo de Artículo 3\"" + +msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\"" +msgstr "##29##P \"Atajo de Artículo 9\"" + +msgid "/outfit next - wear next outfit." +msgstr "/outfit next - ponerse la siguiente vestimenta." + +msgid "" +"You can set away mode,\n" +"by type in chat command /away" +msgstr "Puedes establecer el modo afk,\nescribiendo en el chat el comando /away" + +msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." +msgstr "/move X Y - moverse a la posición X,Y en corta distancia." + +msgid "Magic skills:" +msgstr "Habilidades mágicas:" + +msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." +msgstr "/addignoreattack NOMBRE - agregar monstruo a la lista de ignorar ataque." + +msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\"" +msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Modo de apoyo de la cámara\"" + +msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\"" +msgstr "##2Inicio##P \"Atajo de Artículo 15\"" + +msgid "/clear - clear current chat tab." +msgstr "/clear - limpiar la pestaña del chat activa." + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\"" +msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Siguiente línea de tabulación del chat\"" + +msgid "Chat commands" +msgstr "Comandos del chat" + +msgid "Trade" +msgstr "Intercambio" + +msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." +msgstr "/blacklist NICK - agregar nick a la lista negra." + +msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\"" +msgstr "##2Coma(,)##P \"Alternar ataque mágico\"" + +msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\"" +msgstr "##2Tab##P \"Autocompletar texto en Chat\"" + +msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\"" +msgstr "##2AltIzq + 5##P \"Atajo de Emoticón 5\"" + +msgid "" +" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr " - ##2guardar lista de jugadores##P: ¿La lista de conocidos debería ser guardada\n cuando salgas del juego? Si activas esta opción, tu lista sobrevivirá cuando\n cierres y vuelvas a abrir." + +msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\"" +msgstr "##2PageDOWN##P \"Desplazarse en el Chat hacia abajo\"" + +msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\"" +msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Habilitar/Deshabilitar modo AFK\"" + +msgid "##2j##P \"Commands Window\"" +msgstr "##2j##P \"Ventana de Comandos\"" + +msgid "THE PLAYER LIST" +msgstr "LA LISTA DE JUGADOR" + +msgid "Basic skills:" +msgstr "Habilidades básicas:" + +msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en el juego.." + +msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\"" +msgstr "##2RightControl##P \"Ponerse una Vestimenta\"" + +msgid "" +"You can buy or sell items from players shops.\n" +"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" +msgstr "" + +msgid "/erase NICK - add nick to erased list." +msgstr "/erase NICK - agregar nick a la lista de borrados." + +msgid "/pricesave - save shop price to disc." +msgstr "/pricesave - guarda el precio de la tienda en el disco." + +msgid "COMMUNICATION:" +msgstr "COMUNICACIÓN:" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is extended client based on code from ##2Mana##P client.\n" +" Added many features, improved perfomance, stability, security and more." +msgstr "" + +msgid "" +" If you're having troubles, plase first of all read the FAQ. If you\n" +" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" +" Bugs/Support section of the forum:" +msgstr "Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee la FAQ.\nSi no encuentras una solución a tu problema, siéntete libre de chequear\nnuestra sección Problemas/Soporte del foro:" + +msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\"" +msgstr "##2Barra Espaciadora##P \"Seleccionar OK\"" + +msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions." +msgstr "##2Emote:##P permite la habilidad para expresar emociones." + +msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." +msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - agregar nick a la lista de amigos." + +msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\"" +msgstr "##2AltIzq + 2##P \"Atajo de Emoticón 2\"" + +msgid "##2F7##P \"Chat Window\"" +msgstr "##2F7##P \"Ventana del Chat\"" + +msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\"" +msgstr "##2AltIzq + 1##P \"Atajo de Emoticón 1\"" + +msgid "##2F11##P \"Social Window\"" +msgstr "##2F11##P \"Ventana Social\"" + +msgid "" +" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" +" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" +" or whisper if you have this option allowed for everyone." +msgstr "" + +msgid "Skills" +msgstr "Habilidades" + +msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." +msgstr "##2Nivel 1 de Grupo:##P le permite a un personaje unirse a un grupo." + +msgid "" +" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" +" several configuration options:" +msgstr "" + +msgid "" +"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " +"nick." +msgstr "/msg NICK texto, /whisper NICK texto, /w NICK texto - envía un mensaje de susurro al nick indicado." + +msgid "##2F1##P \"Help Window\"" +msgstr "##2F1##P \"Ventana de Ayuda\"" + +msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\"" +msgstr "##2g##P \"Cambiar el tipo de arma de ataque\"" + +msgid "" +" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" +" of the following:" +msgstr "" + +msgid "/outfit prev - wear previous outfit." +msgstr "/outfit prev - ponerse la vestimenta previa." + +msgid "" +"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" +"##P for the currently active development team." +msgstr "" + +msgid "Contributors to client/server development" +msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente/servidor" + +msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\"" +msgstr "##2KeyPad[1]##P \"Cambiar el modo de seguimiento\"" + +msgid "SHORTCUTS:" +msgstr "ATAJOS:" + +msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." +msgstr "/target NICK - seleccionar nick como objetivo. Puede ser también un monstruo." + +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "/emote N - usar el emoticón número N." + +msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\"" +msgstr "##2Menos(-)##P \"Atajo de Artículo 11\"" + +msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" +msgstr "##2Esc##P \"Desactivar entrada en el Chat\"" + +msgid "Player relations" +msgstr "Relaciones del jugador" + +msgid "" +"You can copy value from any bar,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." +msgstr "" + +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "/closeall - cerrar todos los susurros." + +msgid "COMMANDS" +msgstr "COMANDOS" + +msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\"" +msgstr "##2Derecha##P \"Moverse a la Derecha\"" + +msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\"" +msgstr "##2CorcheteDerecho(])##P \"Copiar lo equipado al Equipamiento\"" + +msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." +msgstr "/undress NICK - quitar toda la ropa de un nick (efecto local sólamente)." + +msgid "##2n##P \"Target NPC\"" +msgstr "##2n##P \"Apuntar a NPC\"" + +msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\"" +msgstr "##2AltIzq + 3##P \"Atajo de Emoticón 3\"" + +msgid "Manaplus Developers" +msgstr "ManaPlus: Desarrolladores" + +msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\"" +msgstr "##2SlashInvertido(/)##P \"Cambia el modo de Movimiento Loco\"" + +msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\"" +msgstr "##2F8##P \"Ventana de Atajos de Artículos\"" + +msgid "##2w##P \"Quick drop Window\"" +msgstr "##2w##P \"Quick drop Window\"" + +msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\"" +msgstr "##2u##P \"Soltar rápido N artículos\"" + +msgid "You can change any key in keyboard settings." +msgstr "Puedes cambiar cualquier tecla en las configuraciones del teclado." + +msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." +msgstr "/dirs - mostrar en la pestaña del depurador los directorios del cliente." + +msgid "Powered By" +msgstr "Impulsado Por" + +msgid "/disconnect - quick disconnect from server." +msgstr "/disconnect - desconectarse rápidamente del servidor." + +msgid "/outfit N - wear outfit number N." +msgstr "/outfit N - ponerse el equipamiento número N." + +msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." +msgstr "/disregard NICK - agregar nick a la lista de desatendidos." + +msgid "##2F9##P \"Setup Window\"" +msgstr "##2F9##P \"Ventana de Configuración\"" + +msgid "##2F5##P \"Skill Window\"" +msgstr "##2F5##P \"Ventana de Habilidades\"" + +msgid "Commands" +msgstr "Comandos" + +msgid "##2t##P \"Talk\"" +msgstr "##2t##P \"Hablar\"" + +msgid "" +" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" +" developers and how to contact them." +msgstr "" + +msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\"" +msgstr "##2ComillaSimple(')##P \"Voltearse a la Derecha\"" + +msgid "##2F4##P \"Equipment Window\"" +msgstr "##2F4##P \"Ventana de Equipamiento\"" + +msgid "/away, /away MSG - set away mode." +msgstr "/away, /away MSG - establecer modo AFK (lejos del teclado)." + +msgid "" +"If client working very slow, you can improve speed\n" +"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc" +msgstr "Si el cliente está trabajando demasiado lento, puedes mejorar\n la velocidad leyendo: http://manaplus.evolonline.org/es/slowpc" + +msgid "" +"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." +msgstr "/mail NICK MSJ - envía un mensaje offline a NICK. Sólo funciona en el servidor de tmw." + +msgid "##2k##P \"Set Direction Left\"" +msgstr "##2k##P \"Voltearse a la Izquierda\"" + +msgid "" +" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" +" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\"" +msgstr "##2o##P \"Cambiar tipo de recogida\"" + +msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\"" +msgstr "##2BackQuote(`)##P \"Ventana de Equipamientos\"" + +msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\"" +msgstr "##2Punto(.)##P \"Cambiar tipo de Movimiento al objetivo\"" + +msgid "" +"About yellow bar you can read here:\n" +"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar" +msgstr "Acerca de la barra amarilla, puedes leer aquí:\nhttp://manaplus.evolonline.org/es/yellowbar" + +msgid "##2F10##P \"Debug Window\"" +msgstr "##2F10##P \"Ventana de Depuración\"" + +msgid "" +" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" +" players?" +msgstr "" + +msgid "Whispers commands" +msgstr "Comandos de susurros" + +msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\"" +msgstr "##2AltIzq + Insert##P \"Atajo de Emoticón 14\"" + +msgid "" +" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" +" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" +" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." +msgstr "" + +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "" + +msgid "##2d##P \"Move to Home location\"" +msgstr "##2d##P \"Moverse a la locación Inicio\"" + +msgid "Whispers" +msgstr "Susurros" + +msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\"" +msgstr "##2AltIzq + 0##P \"Atajo de Emoticón 10\"" + +msgid "/help - show small help about chat commands. " +msgstr "/help - mostrar una pequeña ayuda de los comandos. " + +msgid "" +"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" +"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." +msgstr "" + +msgid "/attack - attack target." +msgstr "/attack - atacar al objetivo." + +msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\"" +msgstr "##2f##P \"Cambiar Modo de Vista del Mapa\"" + +msgid "" +" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" +" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" +" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." +msgstr "" + +msgid "" +" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" +" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" +" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" +" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" +" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'." +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\"" +msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Siguiente pestaña del chat\"" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\"" +msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Línea del chat previa\"" + +msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\"" +msgstr "##2AltIzq + Retroceso##P \"Atajo de Emoticón 13\"" + +msgid "##2p##P \"Screenshot\"" +msgstr "##2p##P \"Captura de Pantalla\"" + +msgid "##2x##P \"Target & Attack\"" +msgstr "##2x##P \"Apuntar y Atacar\"" + +msgid "##2b##P \"Use magic attack\"" +msgstr "##2b##P \"Usar ataque mágico\"" + +msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\"" +msgstr "##2KeyPad[4]##P \"Cambiar modo de Imitación\"" + +msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\"" +msgstr "##2Tab##P \"Emular el clic derecho desde el teclado\"" + +msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\"" +msgstr "##2CorcheteIzq([)##P \"Ventana del Chequeador de Bot\"" + +msgid "##2l##P \"Set Direction Up\"" +msgstr "##2l##P \"Voltearse hacia Arriba\"" + +msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." +msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros desde el lado del servidor." + +msgid "##2v##P \"Move to Target\"" +msgstr "##2v##P \"Moverse al objetivo\"" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\"" +msgstr "##2KeyPad[7]##P \"Pestaña del chat previa\"" + +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)" + +msgid "##2h##P \"Hide Windows\"" +msgstr "##2h##P \"Ocultar Ventanas\"" + +msgid "##2Version:##6%VER%" +msgstr "##2Versión:##6%VER%" + +msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\"" +msgstr "##2Equals(=)##P \"Atajo de artículo 12\"" + +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr "" + +msgid "/follow NICK - start follow mode." +msgstr "/follow NICK - inicia el modo de seguimiento." + +msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." +msgstr "/navigate x y - moverse a la posición x,y en el mapa actual, a cualquier distancia." + +msgid "SKILLS" +msgstr "HABILIDADES" + +msgid "Art or images contributors" +msgstr "Contribuyentes en arte o imágenes" + +msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\"" +msgstr "##27##P \"Atajo de artículo 7\"" + +msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\"" +msgstr "##2F12##P \"Ventana de Atajo de Emoticón\"" + +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\"" +msgstr "##2Insert##P \"Atajo de artículo 14\"" + +msgid "" +"Most commands working in whispers.\n" +"For example command /imitation in whisper nick nick1,\n" +" similar to command /imitation nick1." +msgstr "" + +msgid "##2F6##P \"Minimap Window\"" +msgstr "##2F6##P \"Ventana del Minimapa\"" + +msgid "" +" Currently only stackable items like food, but not weapons or clothes can be\n" +" used with the shortcut window." +msgstr "" + +msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\"" +msgstr "##2c##P \"Curar rápido al objetivoa o sí mismo\"" + +msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\"" +msgstr "##2KeyPad[5]##P \"Colocar punto inicio/Colocar flecha\"" + +msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\"" +msgstr "##26##P \"Atajo al artículo 6\"" diff --git a/data/translations/help/fr.po b/data/translations/help/fr.po new file mode 100644 index 000000000..d27e69899 --- /dev/null +++ b/data/translations/help/fr.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# en# +# Translators: +# <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ManaPlus\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/fr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "##2End##P \"Change Attack Type\"" +msgstr "" + +msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." +msgstr "/serverunignoreall - ne plus ignorer les chuchotements du côté serveur." + +msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" +msgstr "Pour en savoir plus sur le chuchotement et les autres commandes dans le chat, regarde ici :" + +msgid "##2UP##P \"Move Up\"" +msgstr "##2HAUT##P \"Monter\"" + +msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\"" +msgstr "##21##P \"Raccourci Objet 1\"" + +msgid "Translators" +msgstr "Traducteurs" + +msgid "##2Esc##P \"Quit\"" +msgstr "##2Echap##P \"Quitter\"" + +msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\"" +msgstr "##2m##P \"Utiliser le sort #itenplz\"" + +msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\"" +msgstr "" + +msgid "##2F2##P \"Status Window\"" +msgstr "##2F2##P \"Fenêtre d'état\"" + +msgid "/cacheinfo - show text cache info." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + Moins(-)##P \"Raccourci Émoticône 11\"" + +msgid "KEYBOARD:" +msgstr "CLAVIER :" + +msgid "" +"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n" +" or visit IRC channel:" +msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n ou visite notre canal IRC :" + +msgid "ManaPlus Contributors" +msgstr "Contributeurs à ManaPlus" + +msgid "MOUSE:" +msgstr "SOURIS :" + +msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." +msgstr "" + +msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." +msgstr "" + +msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\"" +msgstr "##2Entrée##P \"Afficher/Cacher le chat\"" + +msgid "Back to Index" +msgstr "Retour à l'Index" + +msgid "##2LeftControl##P \"Attack\"" +msgstr "##2Ctrl-Gauche##P \"Attaquer\"" + +msgid "/priceload - load shop price from disc." +msgstr "" + +msgid "##2s##P \"Sit\"" +msgstr "##2s##P \"S'asseoir\"" + +msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" +" private messages to you in-game?" +msgstr "" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n" +" source MMORPG Client. Mana uses 2D graphics and aims to create a large\n" +" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making)\n" +" sure this game can't ever run away from you." +msgstr "" + +msgid "Support" +msgstr "" + +msgid "##2z##P \"Pickup\"" +msgstr "##2z##P \"Ramasser\"" + +msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##PDes compétences magiques peuvent être obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu." + +msgid "" +"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" +" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" +" (with the right-click context menu), and by whispering." +msgstr "" + +msgid "##2a##P \"Target Closest\"" +msgstr "##2a##P \"Viser le monstre le plus proche\"" + +msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party." +msgstr "##2Groupe level2:##P permet à un perso de créer un groupe." + +msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\"" +msgstr "##2y##P \"Jeter rapidement N objets depuis l'emplacement 0\"" + +msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\"" +msgstr "##2Retour arrière##P \"Raccourci Objet 13\"" + +msgid "" +" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" +" gives you 1 point to spend on basic skills." +msgstr "" + +msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\"" +msgstr "##25##P \"Raccourci Objet 5\"" + +msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." +msgstr "/me TEXTE - envoyer TEXTE dans le chat comme la commande /me sur IRC." + +msgid "##2q##P \"Target Player\"" +msgstr "##2q##P \"Viser le Joueur\"" + +msgid "Mana Contributors" +msgstr "Contributeurs à Mana" + +msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." +msgstr "/query PSEUDO, /q PSEUDO - ouvre un nouvel onglet de discussion avec le joueur." + +msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\"" +msgstr "##2Antislash(\\)##P \"Mouvements de fous\"" + +msgid "/all - show visible beings list in debug tab." +msgstr "/all - afficher la liste des êtres visibles dans l'onglet de déboguage." + +msgid "For other server look servers pages for support." +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "Déboguage" + +msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\"" +msgstr "##2Windows-Gauche##P \"Ignorer l'entrée 1\"" + +msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" +" message your in private, or trade with you at any point." +msgstr " - ##2ami##P: Tu considères ce joueur comme ton ami. Ce joueur peut te parler en privé ou marchander avec toi à n'importe quel moment." + +msgid "" +"You can walk to warps automatically.\n" +"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n" +"then click on warp what you want." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 7##P \"Raccourci Émoticône 7\"" + +msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\"" +msgstr "##2Shift-Gauche##P \"Arrêter d'attaquer\"" + +msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 8##P \"Raccourci Émoticône 8\"" + +msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\"" +msgstr "##2Windows-Droite##P \"Ignorer l'entrée 2\"" + +msgid "##2DOWN##P \"Move Down\"" +msgstr "##2BAS##P \"Descendre\"" + +msgid "Visit IRC channel:" +msgstr "Visite notre canal IRC :" + +msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + Égal(=)##P \"Raccourci Émoticône 12\"" + +msgid "/createparty NAME - create party with selected name." +msgstr "" + +msgid "/heal NICK - heal nick." +msgstr "/heal PSEUDO - soigner le joueur." + +msgid "Contributors to client development" +msgstr "Contributeurs au développement du client" + +msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." +msgstr "" + +msgid "/where - print current player position to chat." +msgstr "/where - affiche la position actuelle du joueur dans le chat." + +msgid "" +" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n" +" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." +msgstr "" + +msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\"" +msgstr "" + +msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\"" +msgstr "##24##P \"Raccourci Objet 4\"" + +msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\"" +msgstr "##2PagePréc.##P \"Défiler le chat vers le haut\"" + +msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 6##P \"Raccourci Émoticône 6\"" + +msgid "IGNORING COMMUNICATION" +msgstr "" + +msgid "WINDOWS" +msgstr "FENÊTRES" + +msgid "SUPPORT" +msgstr "" + +msgid "##2LEFT##P \"Move Left\"" +msgstr "##2GAUCHE##P \"Aller à gauche\"" + +msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 9##P \"Raccourci Émoticône 9\"" + +msgid "About" +msgstr "À propos" + +msgid "Other skills:" +msgstr "Autres compétences :" + +msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\"" +msgstr "" + +msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\"" +msgstr "##28##P \"Raccourci Objet 8\"" + +msgid "" +"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" +"Start mumble before client start and enable mumble in settings." +msgstr "" + +msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\"" +msgstr "##2Alt-Droite##P \"Copier la tenue\"" + +msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\"" +msgstr "##20##P \"Raccourci Objet 10\"" + +msgid "" +"You can restore yellow bar settings,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." +msgstr "Tu peux réinitialiser la barre jaune,\nen faisant un clique-droit dessus et en sélectionnant \"Remise aux valeurs par défaut de la barre jaune\"." + +msgid "/who - print online players number to chat." +msgstr "/who - affiche le nombre de joueurs en ligne dans le chat." + +msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\"" +msgstr "##2r##P \"Activer/Désactiver les échanges\"" + +msgid "/uptime - show client uptime." +msgstr "" + +msgid "" +"The project includes the development of both a client and a server.\n" +" Others are making worlds using Mana software. The Mana World project\n" +" is the originator of the Mana project. Mana was split off to further\n" +" facilitate development of other worlds." +msgstr "" + +msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." +msgstr "" + +msgid "/trade NICK - start trade with nick." +msgstr "/trade PSEUDO - commencer un échange avec le joueur." + +msgid "/imitation NICK - start imitation mode." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\"" +msgstr "" + +msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\"" +msgstr "##22##P \"Raccourci Objet 2\"" + +msgid "" +"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" +" or type chat command: /imitate playername." +msgstr "" + +msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." +msgstr "Tu peux afficher/cacher une barre ou un bouton en faisant un clique-droit et en le sélectionnant dans la liste." + +msgid "Windows" +msgstr "Fenêtres" + +msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 4##P \"Raccourci Émoticône 4\"" + +msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/" +msgstr "Site web : http://manaplus.evolonline.org/" + +msgid "##2F3##P \"Inventory Window\"" +msgstr "##2F3##P \"Fenêtre d'inventaire\"" + +msgid "ABOUT MANAPLUS" +msgstr "A PROPOS DE MANAPLUS" + +msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\"" +msgstr "" + +msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." +msgstr "" + +msgid "INDEX" +msgstr "INDEX" + +msgid "" +"You can disable yellow bar,\n" +"by pressing key 8 on numeric keyboard." +msgstr "Tu peux désactiver la barre jaune,\nen pressant la touche 8 du clavier numérique." + +msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." +msgstr "" + +msgid "Other contributors" +msgstr "Autres contributeurs" + +msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." +msgstr "" + +msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\"" +msgstr "##23##P \"Raccourci Objet 3\"" + +msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\"" +msgstr "##29##P \"Raccourci Objet 9\"" + +msgid "/outfit next - wear next outfit." +msgstr "/outfit next - met la tenue suivante." + +msgid "" +"You can set away mode,\n" +"by type in chat command /away" +msgstr "" + +msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." +msgstr "" + +msgid "Magic skills:" +msgstr "Compétences magiques :" + +msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\"" +msgstr "##2Accueil##P \"Raccourci Objet 15\"" + +msgid "/clear - clear current chat tab." +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "Chat commands" +msgstr "" + +msgid "Trade" +msgstr "Échanger" + +msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." +msgstr "" + +msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\"" +msgstr "" + +msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\"" +msgstr "##2Tab##P \"Auto-complétion du chat\"" + +msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 5##P \"Raccourci Émoticône 5\"" + +msgid "" +" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr "" + +msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\"" +msgstr "##2PageSuiv.##P \"Défiler le chat vers le bas\"" + +msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2j##P \"Commands Window\"" +msgstr "##2j##P \"Fenêtre de commandes\"" + +msgid "THE PLAYER LIST" +msgstr "LA LISTE DES JOUEURS" + +msgid "Basic skills:" +msgstr "Compétences de base :" + +msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##PD'autres compétences peuvent êtres obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu." + +msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\"" +msgstr "##2Ctrl-Droite##P \"Mettre la tenue\"" + +msgid "" +"You can buy or sell items from players shops.\n" +"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" +msgstr "" + +msgid "/erase NICK - add nick to erased list." +msgstr "" + +msgid "/pricesave - save shop price to disc." +msgstr "" + +msgid "COMMUNICATION:" +msgstr "COMMUNICATION :" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is extended client based on code from ##2Mana##P client.\n" +" Added many features, improved perfomance, stability, security and more." +msgstr "" + +msgid "" +" If you're having troubles, plase first of all read the FAQ. If you\n" +" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" +" Bugs/Support section of the forum:" +msgstr "" + +msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\"" +msgstr "##2Espace##P \"Sélectionner OK\"" + +msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions." +msgstr "" + +msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." +msgstr "/friend PSEUDO, /befriend PSEUDO - ajoute le joueur à la liste des amis." + +msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\"" +msgstr "##2i##P \"Changer de compteur de jet rapide d'objets\"" + +msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 2##P \"Raccourci Émoticône 2\"" + +msgid "##2F7##P \"Chat Window\"" +msgstr "##2F7##P \"Chat\"" + +msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 1##P \"Raccourci Émoticône 1\"" + +msgid "##2F11##P \"Social Window\"" +msgstr "##2F11##P \"Groupes et Guildes\"" + +msgid "" +" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" +" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" +" or whisper if you have this option allowed for everyone." +msgstr "" + +msgid "Skills" +msgstr "Compétences" + +msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." +msgstr "##2Groupe Level1:##P permet à un perso de rejoindre un groupe." + +msgid "" +" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" +" several configuration options:" +msgstr "" + +msgid "" +"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " +"nick." +msgstr "/msg PSEUDO texte, /whisper PSEUDO texte, /w PSEUDO texte - envoie un message privé au joueur." + +msgid "##2F1##P \"Help Window\"" +msgstr "##2F1##P \"Fenêtre d'aide\"" + +msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\"" +msgstr "" + +msgid "" +" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" +" of the following:" +msgstr "" + +msgid "/outfit prev - wear previous outfit." +msgstr "/outfit prev - met la tenue précédente." + +msgid "" +"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" +"##P for the currently active development team." +msgstr "" + +msgid "Contributors to client/server development" +msgstr "Contributeurs au développement client/serveur" + +msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\"" +msgstr "" + +msgid "SHORTCUTS:" +msgstr "RACCOURCIS:" + +msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." +msgstr "/target PSEUDO - sélectionne le joueur ou le monstre comme cible." + +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "/emote N - affiche l'émoticône numéro N." + +msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\"" +msgstr "##2FinParenthèse())##P \"Raccourci Objet 11\"" + +msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" +msgstr "##2Echap##P \"Désactiver la saisie dans le chat\"" + +msgid "Player relations" +msgstr "" + +msgid "" +"You can copy value from any bar,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." +msgstr "" + +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "/closeall - fermer toutes les fenêtres de chuchotement." + +msgid "COMMANDS" +msgstr "COMMANDES" + +msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\"" +msgstr "##2DROITE##P \"Aller à droite\"" + +msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\"" +msgstr "##2CrochetDroit(])##P \"Copier l'équipement porté dans les tenues\"" + +msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." +msgstr "" + +msgid "##2n##P \"Target NPC\"" +msgstr "##2n##P \"Sélectionner le PNJ\"" + +msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 3##P \"Raccourci Émoticône 3\"" + +msgid "Manaplus Developers" +msgstr "Développeurs de Manaplus" + +msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\"" +msgstr "##2Slash(/)##P \"Changer le mode de mouvement de fou\"" + +msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\"" +msgstr "##2F8##P \"Fenêtre de raccourcis objets\"" + +msgid "##2w##P \"Quick drop Window\"" +msgstr "##2w##P \"Fenêtre pour jeter les objets\"" + +msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\"" +msgstr "##2u##P \"Jeter rapidement N objets\"" + +msgid "You can change any key in keyboard settings." +msgstr "Tu peux changer n'importe quelle touche dans la configuration du clavier." + +msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." +msgstr "" + +msgid "Powered By" +msgstr "" + +msgid "/disconnect - quick disconnect from server." +msgstr "/disconnect - déconnexion rapide du serveur." + +msgid "/outfit N - wear outfit number N." +msgstr "/outfit N - met la tenue numéro N." + +msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." +msgstr "" + +msgid "##2F9##P \"Setup Window\"" +msgstr "##2F9##P \"Fenêtre de configuration\"" + +msgid "##2F5##P \"Skill Window\"" +msgstr "##2F5##P \"Fenêtre de compétences\"" + +msgid "Commands" +msgstr "Commandes" + +msgid "##2t##P \"Talk\"" +msgstr "##2t##P \"Parler\"" + +msgid "" +" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" +" developers and how to contact them." +msgstr "Sinon regarde la section @@team|Équipe de Développement@@ pour avoir la liste des développeurs et comment les contacter." + +msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\"" +msgstr "" + +msgid "##2F4##P \"Equipment Window\"" +msgstr "##2F4##P \"Fenêtre d'équipement\"" + +msgid "/away, /away MSG - set away mode." +msgstr "/away, /away MSG - activer le mode absent." + +msgid "" +"If client working very slow, you can improve speed\n" +"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc" +msgstr "Si le client fonctionne très lentement, tu peux améliorer sa vitesse en lisant ça : http://manaplus.evolonline.org/slowpc" + +msgid "" +"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." +msgstr "" + +msgid "##2k##P \"Set Direction Left\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" +" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\"" +msgstr "##2o##P \"Changer le type de ramassage\"" + +msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\"" +msgstr "##2Puissance 2(²)##P \"Fenêtre des tenues\"" + +msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\"" +msgstr "##2Deux-points(:)##P \"Changer le type de déplacement vers les cibles\"" + +msgid "" +"About yellow bar you can read here:\n" +"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar" +msgstr "A propos de la barre jaune tu peux lire ça :\nhttp://manaplus.evolonline.org/yellowbar" + +msgid "##2F10##P \"Debug Window\"" +msgstr "##2F10##P \"Fenêtre de déboguage\"" + +msgid "" +" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" +" players?" +msgstr "" + +msgid "Whispers commands" +msgstr "Commandes de chuchotement" + +msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + Inser##P \"Raccourci Émoticône 14\"" + +msgid "" +" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" +" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" +" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." +msgstr "" + +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "Pour voir les objets équipés par un joueur,\nfais un clique-droit sur lui puis clique sur \"Montrer les objets\"." + +msgid "##2d##P \"Move to Home location\"" +msgstr "##2d##P \"Aller à l'emplacement de base\"" + +msgid "Whispers" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + 0##P \"Raccourci Émoticône 10\"" + +msgid "/help - show small help about chat commands. " +msgstr "/help - affiche une courte aide à propos des commandes dans le chat." + +msgid "" +"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" +"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." +msgstr "" + +msgid "/attack - attack target." +msgstr "/attack - attaque la cible." + +msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\"" +msgstr "##2f##P \"Changer le mode de vision de carte\"" + +msgid "" +" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" +" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" +" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." +msgstr "" + +msgid "" +" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" +" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" +" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" +" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" +" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'." +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." +msgstr "##2Echanger:##P active la possibilité d'échanger avec les autres." + +msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\"" +msgstr "##2Alt-Gauche + Retour Arrière##P \"Raccourci Émoticône 13\"" + +msgid "##2p##P \"Screenshot\"" +msgstr "##2p##P \"Capture d'écran\"" + +msgid "##2x##P \"Target & Attack\"" +msgstr "##2x##P \"Viser et Attaquer\"" + +msgid "##2b##P \"Use magic attack\"" +msgstr "##2b##P \"Lancer un sort\"" + +msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\"" +msgstr "##2CrochetGauche([)##P \"Fenêtre du testeur de robot\"" + +msgid "##2l##P \"Set Direction Up\"" +msgstr "" + +msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." +msgstr "/serverignoreall - ignorer tous les chuchotements du côté serveur." + +msgid "##2v##P \"Move to Target\"" +msgstr "##2v##P \"Aller à la cible\"" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\"" +msgstr "" + +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "" + +msgid "##2h##P \"Hide Windows\"" +msgstr "##2h##P \"Cacher les fenêtres\"" + +msgid "##2Version:##6%VER%" +msgstr "##2Version :##6%VER%" + +msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\"" +msgstr "##2Egal(=)##P \"Raccourci Objet 12\"" + +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr " Pour ajouter un objet dans la barre de raccourci clique sur l'objet dans la fenêtre de l'inventaire, ensuite clique sur la boîte dans la fenêtre de raccourci qui devrait être associée avec l'objet. Pour réorganiser des objets à l'intérieur de la fenêtre de raccourci fais-les glisser simplement entre les boîtes. Pour enlever des objets tu les fais glisser simplement en dehors de la fenêtre." + +msgid "/follow NICK - start follow mode." +msgstr "/follow PSEUDO - suivre le joueur." + +msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." +msgstr "" + +msgid "SKILLS" +msgstr "COMPETENCES" + +msgid "Art or images contributors" +msgstr "" + +msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\"" +msgstr "##27##P \"Raccourci Objet 7\"" + +msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\"" +msgstr "##2F12##P \"Fenêtre de raccourcis d’émoticônes\"" + +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\"" +msgstr "##2Inser##P \"Raccourci Objet 14\"" + +msgid "" +"Most commands working in whispers.\n" +"For example command /imitation in whisper nick nick1,\n" +" similar to command /imitation nick1." +msgstr "" + +msgid "##2F6##P \"Minimap Window\"" +msgstr "##2F6##P \"Fenêtre de mini-carte\"" + +msgid "" +" Currently only stackable items like food, but not weapons or clothes can be\n" +" used with the shortcut window." +msgstr "" + +msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\"" +msgstr "##2c##P \"Soins rapides de la cible ou de soi\"" + +msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\"" +msgstr "" + +msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\"" +msgstr "##26##P \"Raccourci Objet 6\"" diff --git a/data/translations/help/pl.po b/data/translations/help/pl.po new file mode 100644 index 000000000..3c69582ac --- /dev/null +++ b/data/translations/help/pl.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# en# +# Translators: +# <matwa@poczta.pl>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ManaPlus\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-19 07:06+0000\n" +"Last-Translator: derpella <matwa@poczta.pl>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/pl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid "##2End##P \"Change Attack Type\"" +msgstr "##2End##P \"Zmień tryb ataku\"" + +msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." +msgstr "/serverunignoreall -odignoruj szepty na poziomie serwera" + +msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" +msgstr "O szeptach i innych poleceniach czatu, przeczytasz tutaj:" + +msgid "##2UP##P \"Move Up\"" +msgstr "" + +msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\"" +msgstr "" + +msgid "Translators" +msgstr "Tłumacze" + +msgid "##2Esc##P \"Quit\"" +msgstr "" + +msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\"" +msgstr "" + +msgid "##2F2##P \"Status Window\"" +msgstr "" + +msgid "/cacheinfo - show text cache info." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\"" +msgstr "" + +msgid "KEYBOARD:" +msgstr "KLAWIATURA" + +msgid "" +"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n" +" or visit IRC channel:" +msgstr "" + +msgid "ManaPlus Contributors" +msgstr "" + +msgid "MOUSE:" +msgstr "MYSZ:" + +msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." +msgstr "" + +msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." +msgstr "" + +msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\"" +msgstr "" + +msgid "Back to Index" +msgstr "" + +msgid "##2LeftControl##P \"Attack\"" +msgstr "" + +msgid "/priceload - load shop price from disc." +msgstr "" + +msgid "##2s##P \"Sit\"" +msgstr "" + +msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" +" private messages to you in-game?" +msgstr "" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n" +" source MMORPG Client. Mana uses 2D graphics and aims to create a large\n" +" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making)\n" +" sure this game can't ever run away from you." +msgstr "" + +msgid "Support" +msgstr "" + +msgid "##2z##P \"Pickup\"" +msgstr "" + +msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "" + +msgid "" +"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" +" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" +" (with the right-click context menu), and by whispering." +msgstr "" + +msgid "##2a##P \"Target Closest\"" +msgstr "" + +msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party." +msgstr "" + +msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\"" +msgstr "" + +msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\"" +msgstr "" + +msgid "" +" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" +" gives you 1 point to spend on basic skills." +msgstr "" + +msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\"" +msgstr "" + +msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." +msgstr "" + +msgid "##2q##P \"Target Player\"" +msgstr "" + +msgid "Mana Contributors" +msgstr "" + +msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." +msgstr "" + +msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\"" +msgstr "" + +msgid "/all - show visible beings list in debug tab." +msgstr "" + +msgid "For other server look servers pages for support." +msgstr "" + +msgid "Debug" +msgstr "" + +msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\"" +msgstr "" + +msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" +" message your in private, or trade with you at any point." +msgstr "" + +msgid "" +"You can walk to warps automatically.\n" +"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n" +"then click on warp what you want." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\"" +msgstr "" + +msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\"" +msgstr "" + +msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\"" +msgstr "" + +msgid "##2DOWN##P \"Move Down\"" +msgstr "" + +msgid "Visit IRC channel:" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\"" +msgstr "" + +msgid "/createparty NAME - create party with selected name." +msgstr "" + +msgid "/heal NICK - heal nick." +msgstr "" + +msgid "Contributors to client development" +msgstr "" + +msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." +msgstr "" + +msgid "/where - print current player position to chat." +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n" +" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." +msgstr "" + +msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\"" +msgstr "" + +msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\"" +msgstr "" + +msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\"" +msgstr "" + +msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\"" +msgstr "" + +msgid "IGNORING COMMUNICATION" +msgstr "" + +msgid "WINDOWS" +msgstr "" + +msgid "SUPPORT" +msgstr "" + +msgid "##2LEFT##P \"Move Left\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\"" +msgstr "" + +msgid "About" +msgstr "" + +msgid "Other skills:" +msgstr "" + +msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\"" +msgstr "" + +msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" +"Start mumble before client start and enable mumble in settings." +msgstr "" + +msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\"" +msgstr "" + +msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can restore yellow bar settings,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." +msgstr "" + +msgid "/who - print online players number to chat." +msgstr "" + +msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\"" +msgstr "" + +msgid "/uptime - show client uptime." +msgstr "" + +msgid "" +"The project includes the development of both a client and a server.\n" +" Others are making worlds using Mana software. The Mana World project\n" +" is the originator of the Mana project. Mana was split off to further\n" +" facilitate development of other worlds." +msgstr "" + +msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." +msgstr "" + +msgid "/trade NICK - start trade with nick." +msgstr "" + +msgid "/imitation NICK - start imitation mode." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\"" +msgstr "" + +msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" +" or type chat command: /imitate playername." +msgstr "" + +msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." +msgstr "" + +msgid "Windows" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\"" +msgstr "" + +msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/" +msgstr "Strona: http://manaplus.evolonline.org/" + +msgid "##2F3##P \"Inventory Window\"" +msgstr "" + +msgid "ABOUT MANAPLUS" +msgstr "O MANAPLUS" + +msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\"" +msgstr "" + +msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." +msgstr "" + +msgid "INDEX" +msgstr "" + +msgid "" +"You can disable yellow bar,\n" +"by pressing key 8 on numeric keyboard." +msgstr "" + +msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." +msgstr "" + +msgid "Other contributors" +msgstr "" + +msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." +msgstr "" + +msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\"" +msgstr "" + +msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\"" +msgstr "" + +msgid "/outfit next - wear next outfit." +msgstr "" + +msgid "" +"You can set away mode,\n" +"by type in chat command /away" +msgstr "" + +msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." +msgstr "" + +msgid "Magic skills:" +msgstr "" + +msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\"" +msgstr "" + +msgid "/clear - clear current chat tab." +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "Chat commands" +msgstr "" + +msgid "Trade" +msgstr "" + +msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." +msgstr "" + +msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\"" +msgstr "" + +msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr "" + +msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2j##P \"Commands Window\"" +msgstr "" + +msgid "THE PLAYER LIST" +msgstr "" + +msgid "Basic skills:" +msgstr "" + +msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "" + +msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\"" +msgstr "" + +msgid "" +"You can buy or sell items from players shops.\n" +"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" +msgstr "" + +msgid "/erase NICK - add nick to erased list." +msgstr "" + +msgid "/pricesave - save shop price to disc." +msgstr "" + +msgid "COMMUNICATION:" +msgstr "" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is extended client based on code from ##2Mana##P client.\n" +" Added many features, improved perfomance, stability, security and more." +msgstr "" + +msgid "" +" If you're having troubles, plase first of all read the FAQ. If you\n" +" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" +" Bugs/Support section of the forum:" +msgstr "" + +msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\"" +msgstr "" + +msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions." +msgstr "" + +msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." +msgstr "" + +msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\"" +msgstr "" + +msgid "##2F7##P \"Chat Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\"" +msgstr "" + +msgid "##2F11##P \"Social Window\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" +" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" +" or whisper if you have this option allowed for everyone." +msgstr "" + +msgid "Skills" +msgstr "" + +msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." +msgstr "" + +msgid "" +" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" +" several configuration options:" +msgstr "" + +msgid "" +"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " +"nick." +msgstr "" + +msgid "##2F1##P \"Help Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\"" +msgstr "" + +msgid "" +" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" +" of the following:" +msgstr "" + +msgid "/outfit prev - wear previous outfit." +msgstr "" + +msgid "" +"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" +"##P for the currently active development team." +msgstr "" + +msgid "Contributors to client/server development" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\"" +msgstr "" + +msgid "SHORTCUTS:" +msgstr "" + +msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." +msgstr "" + +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "" + +msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\"" +msgstr "" + +msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" +msgstr "" + +msgid "Player relations" +msgstr "" + +msgid "" +"You can copy value from any bar,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." +msgstr "" + +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "" + +msgid "COMMANDS" +msgstr "" + +msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\"" +msgstr "" + +msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\"" +msgstr "" + +msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." +msgstr "" + +msgid "##2n##P \"Target NPC\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\"" +msgstr "" + +msgid "Manaplus Developers" +msgstr "" + +msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2w##P \"Quick drop Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\"" +msgstr "" + +msgid "You can change any key in keyboard settings." +msgstr "" + +msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." +msgstr "" + +msgid "Powered By" +msgstr "" + +msgid "/disconnect - quick disconnect from server." +msgstr "" + +msgid "/outfit N - wear outfit number N." +msgstr "" + +msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." +msgstr "" + +msgid "##2F9##P \"Setup Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2F5##P \"Skill Window\"" +msgstr "" + +msgid "Commands" +msgstr "" + +msgid "##2t##P \"Talk\"" +msgstr "" + +msgid "" +" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" +" developers and how to contact them." +msgstr "" + +msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\"" +msgstr "" + +msgid "##2F4##P \"Equipment Window\"" +msgstr "" + +msgid "/away, /away MSG - set away mode." +msgstr "" + +msgid "" +"If client working very slow, you can improve speed\n" +"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc" +msgstr "" + +msgid "" +"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." +msgstr "" + +msgid "##2k##P \"Set Direction Left\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" +" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\"" +msgstr "" + +msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\"" +msgstr "" + +msgid "" +"About yellow bar you can read here:\n" +"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar" +msgstr "" + +msgid "##2F10##P \"Debug Window\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" +" players?" +msgstr "" + +msgid "Whispers commands" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\"" +msgstr "" + +msgid "" +" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" +" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" +" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." +msgstr "" + +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "" + +msgid "##2d##P \"Move to Home location\"" +msgstr "" + +msgid "Whispers" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\"" +msgstr "" + +msgid "/help - show small help about chat commands. " +msgstr "" + +msgid "" +"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" +"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." +msgstr "" + +msgid "/attack - attack target." +msgstr "" + +msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\"" +msgstr "" + +msgid "" +" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" +" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" +" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." +msgstr "" + +msgid "" +" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" +" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" +" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" +" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" +" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'." +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\"" +msgstr "" + +msgid "##2p##P \"Screenshot\"" +msgstr "" + +msgid "##2x##P \"Target & Attack\"" +msgstr "" + +msgid "##2b##P \"Use magic attack\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2l##P \"Set Direction Up\"" +msgstr "" + +msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." +msgstr "" + +msgid "##2v##P \"Move to Target\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\"" +msgstr "" + +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "" + +msgid "##2h##P \"Hide Windows\"" +msgstr "" + +msgid "##2Version:##6%VER%" +msgstr "##2Wersja:##6%VER%" + +msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\"" +msgstr "" + +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr "" + +msgid "/follow NICK - start follow mode." +msgstr "" + +msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." +msgstr "" + +msgid "SKILLS" +msgstr "" + +msgid "Art or images contributors" +msgstr "" + +msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\"" +msgstr "" + +msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\"" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\"" +msgstr "" + +msgid "" +"Most commands working in whispers.\n" +"For example command /imitation in whisper nick nick1,\n" +" similar to command /imitation nick1." +msgstr "" + +msgid "##2F6##P \"Minimap Window\"" +msgstr "" + +msgid "" +" Currently only stackable items like food, but not weapons or clothes can be\n" +" used with the shortcut window." +msgstr "" + +msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\"" +msgstr "" + +msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\"" +msgstr "" diff --git a/data/translations/help/pt_BR.po b/data/translations/help/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..d58c671ef --- /dev/null +++ b/data/translations/help/pt_BR.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# en# +# Translators: +# <freya.df@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ManaPlus\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-14 18:43+0000\n" +"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "##2End##P \"Change Attack Type\"" +msgstr "##2fim##P \"Mudar tipo de ataque\"" + +msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." +msgstr "/serverunignoreall - não ignora todos sussurros vindos do servidor " + +msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" +msgstr "Para ler sobre sussurros e outros comandos de chat, veja aqui: " + +msgid "##2UP##P \"Move Up\"" +msgstr "##2UP##P \"Mover para cima\"" + +msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\"" +msgstr "##21##P \"Atalho de item 1\"" + +msgid "Translators" +msgstr "Tradutores" + +msgid "##2Esc##P \"Quit\"" +msgstr "##2Esc##P \"Saída\"" + +msgid "##2m##P \"Use #itenplz spell\"" +msgstr "##2m##P \"Utiliza o feitiço #itenplz\"" + +msgid "##2KeyPad[3]##P \"On / Off audio\"" +msgstr "##2KeyPad[3]##P \"Liga / Desliga áudio\"" + +msgid "##2F2##P \"Status Window\"" +msgstr "##2F2##P \"Janela de Status\"" + +msgid "/cacheinfo - show text cache info." +msgstr "/cacheinfo - mostra informações de cache de texto" + +msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\"" +msgstr "##2Alt Esquerdo + Menos(-) \"Atalho de smileys\"" + +msgid "KEYBOARD:" +msgstr "TECLADO:" + +msgid "" +"##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n" +" or visit IRC channel:" +msgstr "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n ou visite o canal IRC:" + +msgid "ManaPlus Contributors" +msgstr "Contribuidores do ManaPlus:" + +msgid "MOUSE:" +msgstr "MOUSE:" + +msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." +msgstr "/neutral NICK - adiciona um u nick neutro na lista de relações" + +msgid "/addpriorityattack NAME - add monster to priority attack list." +msgstr "/addpriorityattack NAME - adiciona um monstro na lista de prioridades" + +msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\"" +msgstr "##2Enter##P \"Alternar Bate-Papo\"" + +msgid "Back to Index" +msgstr "Voltar ao inicio" + +msgid "##2LeftControl##P \"Attack\"" +msgstr "##2Control Esquerdo##P \"Atacar\"" + +msgid "/priceload - load shop price from disc." +msgstr "/priceload - Carrega preços de shop do disco." + +msgid "##2s##P \"Sit\"" +msgstr "##2s##P \"Senta\"" + +msgid "##2e##P \"Kills Stats Window\"" +msgstr "##2e##P \"Mata a janela de Status\"" + +msgid "##2KeyPad[8]##P \"Disable / Enable Game modifier keys\"" +msgstr "##2KeyPad[8]##P \"Desabilita / Habilita teclas modificadoras de jogo\"" + +msgid "" +" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" +" private messages to you in-game?" +msgstr " - ##2allow whispers##P: Você deseja permiti que os jogadores arbitrários enviem mensagens privadas a você no jogo?" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is a serious effort to create an innovative free and open\n" +" source MMORPG Client. Mana uses 2D graphics and aims to create a large\n" +" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making)\n" +" sure this game can't ever run away from you." +msgstr "##2ManaPlus##P é um serio esforço para criar um inovado, grátis e de código aberto cliente MMORPG. Mana utiliza gráficos 2D e foca em criar um largo e diverso mundo interativo. É licenciado sobre licença GPL. Tendo certeza que o jogo jamais te abandonará; " + +msgid "Support" +msgstr "Suporte" + +msgid "##2z##P \"Pickup\"" +msgstr "##2z##P \"Pegar no chão\"" + +msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##PHabilidades mágicas podem ser obtidas fazendo quests ou missões no jogo." + +msgid "" +"Communication is often essential to success in this game. You can communicate\n" +" in several ways: By chatting and showing emotions (see above), by trading\n" +" (with the right-click context menu), and by whispering." +msgstr "A comunicação muitas vezes essencial para o sucesso neste jogo. Você pode se comunicar de várias maneiras: Conversando e mostrando emoções (veja acima), por negociação (com o menu do botão direito), e sussurrando." + +msgid "##2a##P \"Target Closest\"" +msgstr "##2a##P \"Alvo mais Próximo\"" + +msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party." +msgstr "##2Party level2:##P Habilita o jogador criar grupo." + +msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\"" +msgstr "##2y##P \"Joga fora rápido N Items do slot 0\"" + +msgid "##2Backspace##P \"Item Shortcut 13\"" +msgstr "##2Backspace##P \"Atalho de item 13\"" + +msgid "" +" You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" +" gives you 1 point to spend on basic skills." +msgstr " Você pode melhorar suas habilidades, aumentando o nível de job. Cada nível de job dá-lhe 1 ponto para gastar em habilidades básicas." + +msgid "##25##P \"Item Shortcut 5\"" +msgstr "##25##P \"Atalho de item 5\"" + +msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." +msgstr "/me text - envia um texto para um jogador o comando /me no irc. " + +msgid "##2q##P \"Target Player\"" +msgstr "##2q##P \"Jogador Alvo\"" + +msgid "Mana Contributors" +msgstr "Contribuidores Mana" + +msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." +msgstr "/query NICK, /q NICK - Abre uma nova aba de sussurros de NICK. " + +msgid "##2Slash(\\)##P \"Crazy moves\"" +msgstr "##2Slash(\\)##P \"Movinentos loucos\"" + +msgid "/all - show visible beings list in debug tab." +msgstr "/all - Mostra lista de coisas na aba do Depurador" + +msgid "For other server look servers pages for support." +msgstr "Para outros servidores veja a página do servidor para suporte." + +msgid "Debug" +msgstr "Depurador" + +msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\"" +msgstr "##2LeftWinKey##P \"Ignorar entrada 1\"" + +msgid "/addattack NAME - add monster to attack list." +msgstr "/addattack NAME - adiciona monstro na lista de ataque." + +msgid "" +" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" +" message your in private, or trade with you at any point." +msgstr " - ##2friend##P: /Você considera o jogador um amigo. O jogador pode conversar com mensagens privadas ou fazer trocas com você em qualquer ponto." + +msgid "" +"You can walk to warps automatically.\n" +"Open Social Window (f11) and selecy Nav tab,\n" +"then click on warp what you want." +msgstr "Você pode andar nos warps automaticamente.\nAbre a janela social (f11) e selecione aba Nav,\nentão clique no warp que deseja ir." + +msgid "##2LeftAlt + 7##P \"Emote Shortcut 7\"" +msgstr "##Alt esquerdo + 7##P \"Atalho de smiley 7\"" + +msgid "##2LeftShift##P \"Stop Attack\"" +msgstr "##2Shift esquerdo##P \"Parar ataque\"" + +msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." +msgstr "/setdrop N - Seleciona o contador de jogadas requisitadas." + +msgid "##2LeftAlt + 8##P \"Emote Shortcut 8\"" +msgstr "##2LeftAlt + 8##P \"Atalho de smiley 8\"" + +msgid "##2RightWinKey##P \"Ignore input 2\"" +msgstr "##2RightWinKey##P \"Ignorar entrada 2\"" + +msgid "##2DOWN##P \"Move Down\"" +msgstr "##2DOWN##P \"Move para baixo\"" + +msgid "Visit IRC channel:" +msgstr "Visite o canal IRC:" + +msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\"" +msgstr "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Atalho de smiley 12\"" + +msgid "/createparty NAME - create party with selected name." +msgstr "/createparty NAME - cria um grupo com o nome selecionado." + +msgid "/heal NICK - heal nick." +msgstr "/heal NICK - curar o NICK." + +msgid "Contributors to client development" +msgstr "Contribuidores para o desenvolvimento do cliente. " + +msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." +msgstr "/removeattack NAME - remover o monstro da lista de atques." + +msgid "/where - print current player position to chat." +msgstr "/where - imprimir a posição atual do jogador." + +msgid "" +" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n" +" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." +msgstr " - ##2ignored##P: Você pode ignorar totalmente um jogador. Você não vai mais ver texto dele ou dela ou smileys." + +msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\"" +msgstr "##2Shift direito + tecla##P \"Move para o ponto de navegação\"" + +msgid "##24##P \"Item Shortcut 4\"" +msgstr "##24##P \"Atalho de item 4\"" + +msgid "##2PageUP##P \"Scroll Chat Up\"" +msgstr "##2PageUP##P \"Rola o chat para Up\"" + +msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." +msgstr "/unignore NICK - Remove o NICK da lista de ignorados." + +msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\"" +msgstr "##2Alt ESQUERRDO + 6##P \"Atalho de smiley 6\"" + +msgid "IGNORING COMMUNICATION" +msgstr "IGNORANDO COMUNICAÇÃO" + +msgid "WINDOWS" +msgstr "JANELAS" + +msgid "SUPPORT" +msgstr "SUPORTE" + +msgid "##2LEFT##P \"Move Left\"" +msgstr "##2ESQUERDO##P \"Move para esquerdat\"" + +msgid "##2LeftAlt + 9##P \"Emote Shortcut 9\"" +msgstr "##2Alt esquerdo + 9##P \"Atalho de smiley 9\"" + +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +msgid "Other skills:" +msgstr "Outras habilidades:" + +msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\"" +msgstr "##2TeclaMenu##P \"Teclas de atalho de item\"" + +msgid "##28##P \"Item Shortcut 8\"" +msgstr "##28##P \"Atalho de item 8\"" + +msgid "" +"You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" +"Start mumble before client start and enable mumble in settings." +msgstr "Você pode utilizar o bate-papo de voz mumble para conversar com outras pessoas. Começa mumble antes de iniciar o cliente e habilite as configurações do mumble." + +msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\"" +msgstr "##2Alt Direito##P \"Copiar roupas\"" + +msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\"" +msgstr "##20##P \"Atalho de item 10\"" + +msgid "" +"You can restore yellow bar settings,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." +msgstr "Você pode restaurar as configurações da barra amarela clicando com o botão direito do mouse e selecionar no menu \"Zerar barra amarela\"" + +msgid "/who - print online players number to chat." +msgstr "/who - imprime o número de pessoas online no chat" + +msgid "##2r##P \"Enable/Disable Trading\"" +msgstr "##2r##P \"Havbilitar/desabilitar trocas\"" + +msgid "/uptime - show client uptime." +msgstr "/uptime - mostra o tempo do cliente ativo." + +msgid "" +"The project includes the development of both a client and a server.\n" +" Others are making worlds using Mana software. The Mana World project\n" +" is the originator of the Mana project. Mana was split off to further\n" +" facilitate development of other worlds." +msgstr "O projeto inclui o desenvolvimento dos dois o cliente e o servidor.\nOutros estão criando mundos utilizando o software Mana. O projeto The Mana World é origem do projeto Mana. Mana foi separada para facilitar ainda mais o desenvolvimento de outros mundos." + +msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." +msgstr "/dumpg - despejar gráficos e algumas outras configurações para chat." + +msgid "/trade NICK - start trade with nick." +msgstr "/trade NICK - inicia trocas com o NICK. " + +msgid "/imitation NICK - start imitation mode." +msgstr "/imitation NICK - Começa o modo de imitação." + +msgid "##2LeftAlt + EmoteKey##P \"Smilie\"" +msgstr "##2Alt Esquerdo + EmoteKey##P \"Smiley\"" + +msgid "##22##P \"Item Shortcut 2\"" +msgstr "##22##P \"Atalho de item 2\"" + +msgid "" +"You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" +" or type chat command: /imitate playername." +msgstr "Você pode imitar outros jogadores selecionando a opção \"imitar\" no menu ou digitar o comando: /imitate nomedojogador" + +msgid "##2Semicolon(;)##P \"Set Direction Down\"" +msgstr "##2Ponto e vírgula(;)##P \"Seta a direção para baixo\"" + +msgid "" +"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." +msgstr "Você pode mostrar/esconder barras e botões com o clique direito no menu de itens." + +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" + +msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\"" +msgstr "##2Alt Esquerdo + 4##P \"Atalho de smiley 4\"" + +msgid "Website: http://manaplus.evolonline.org/" +msgstr "Site: http://manaplus.evolonline.org/" + +msgid "##2F3##P \"Inventory Window\"" +msgstr "##2F3##P \"Janela de inventário\"" + +msgid "ABOUT MANAPLUS" +msgstr "SOBRE O MANAPLUS" + +msgid "##2KeyPad0##P \"Change move type\"" +msgstr "##2KeyPad0##P \"Muda o tipo de movimentos\"" + +msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." +msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - habilita/desabilita o falso modo ausente." + +msgid "INDEX" +msgstr "ÍNDICE" + +msgid "" +"You can disable yellow bar,\n" +"by pressing key 8 on numeric keyboard." +msgstr "Você pode desabilitar a barra amarela pressionando a tecla 8 do teclado numérico." + +msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." +msgstr "/ignoreall - adiciona todos sussurros a lista de ignorados." + +msgid "Other contributors" +msgstr "Outros contribuidores" + +msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." +msgstr "/ignore NICK - adiciona NICK a lista de ignorados." + +msgid "##23##P \"Item Shortcut 3\"" +msgstr "##23##P \"Atalho de item 3\"" + +msgid "##29##P \"Item Shortcut 9\"" +msgstr "##29##P \"Atalho de item 9\"" + +msgid "/outfit next - wear next outfit." +msgstr "/outfit next - vestir as próximas roupas." + +msgid "" +"You can set away mode,\n" +"by type in chat command /away" +msgstr "Você pode colocar o modo ausente digitando o comando /away" + +msgid "/move X Y - move to X,Y position in short distance." +msgstr "/move X Y - mover para as posições X,Y. em curta distância." + +msgid "Magic skills:" +msgstr "Habilidades de Feitiços:" + +msgid "/addignoreattack NAME - add monster to ignore attack list." +msgstr "/addignoreattack NAME - Adicionar um monstro para lista de ignorados." + +msgid "##2KeyPad[+]##P \"Toggle camera mode\"" +msgstr "##2KeyPad[+]##P \"Trocar o modo de câmera\"" + +msgid "##2Home##P \"Item Shortcut 15\"" +msgstr "##2Home##P \"Atalho de item 15\"" + +msgid "/clear - clear current chat tab." +msgstr "/clear - Limpa a aba atual de Bate-Papo." + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\"" +msgstr "##2KeyPad[9]##P \"Próxima linha de Bate-Papo\"" + +msgid "Chat commands" +msgstr "Comandos de Bata-Papo" + +msgid "Trade" +msgstr "Troca" + +msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." +msgstr "/blacklist NICK - adiciona o NICK a lista negra de relações." + +msgid "##2Comma(,)##P \"Switch magic attack\"" +msgstr "##2Vírgula(,)##P \"Troca o ataque mágico\"" + +msgid "##2Tab##P \"Chat Auto Complete\"" +msgstr "##2Tab##P \"Auto completar bate-papo\"" + +msgid "##2LeftAlt + 5##P \"Emote Shortcut 5\"" +msgstr "##2Alt Esquerdo + 5##P \"Atalho de smiley 5\"" + +msgid "" +" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr " - ##2Salvar a lista de jogadores##P: Quer sua lista de conhecidos ser salvas quando você sair do jogo? Se você habilitar esta opção, a sua lista irá sobreviver quando você sair e reiniciar." + +msgid "##2PageDOWN##P \"Scroll Chat Down\"" +msgstr "##2PageDOWN##P \"Rola o chat para baixo\"" + +msgid "##2KeyPad[2]##P \"Enable / Disable away mode\"" +msgstr "##2KeyPad[2]##P \"Habilita/Desabilita o modo ausente\"" + +msgid "##2j##P \"Commands Window\"" +msgstr "##2j##P \"Janela de comandos\"" + +msgid "THE PLAYER LIST" +msgstr "A LISTA DE JOGADORES" + +msgid "Basic skills:" +msgstr "Habilidades básicas:" + +msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." +msgstr "##POutras habilidades podem ser obtidas fazendo quests e missões no jogo." + +msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\"" +msgstr "##2RightControl##P \"Vestir Roupas\"" + +msgid "" +"You can buy or sell items from players shops.\n" +"Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" +msgstr "Você pode comprar ou vender itens em lojas de jogadores. Botão direito do mouse no player e selecione \"Comprar\" ou \"Vender\"" + +msgid "/erase NICK - add nick to erased list." +msgstr "/erase NICK - adiciona NICK para a lista apagada." + +msgid "/pricesave - save shop price to disc." +msgstr "/pricesave - Salva os preços de shop no disco." + +msgid "COMMUNICATION:" +msgstr "COMUNICAÇÃO:" + +msgid "" +"##2ManaPlus##P is extended client based on code from ##2Mana##P client.\n" +" Added many features, improved perfomance, stability, security and more." +msgstr "##2Manaplus##P é uma extensão baseada no código do cliente ##2Mana##P.\nAdicionado muitos recursos, melhorado a performance, estabilidade, segurança e muito mais." + +msgid "" +" If you're having troubles, plase first of all read the FAQ. If you\n" +" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" +" Bugs/Support section of the forum:" +msgstr "Se você está tendo problemas, por favor, antes de tudo, leia o FAQ. Se você não encontrar uma solução para seu problema, sinta-se livre para verificar a nossa seção de Erros no suporte do fórum:" + +msgid "##2SpaceBar##P \"Select OK\"" +msgstr "##2Barra de espaçor##P \"Seleciona OK\"" + +msgid "##2Emote:##P enables the ability to express emotions." +msgstr "##2Emote:##P permite a habilidade de expressar emoções." + +msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." +msgstr "/friend NICK, /befriend NICK - adiciona o NICK a lista de amigos." + +msgid "##2i##P \"Switch Quick Drop Counter\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 2##P \"Emote Shortcut 2\"" +msgstr "" + +msgid "##2F7##P \"Chat Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 1##P \"Emote Shortcut 1\"" +msgstr "" + +msgid "##2F11##P \"Social Window\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2neutral##P: As far as the game is concerned, this is the same as not\n" +" having the player listed: the player may chat with you, but may only trade\n" +" or whisper if you have this option allowed for everyone." +msgstr "" + +msgid "Skills" +msgstr "" + +msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." +msgstr "" + +msgid "" +" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n" +" several configuration options:" +msgstr "" + +msgid "" +"/msg NICK text, /whisper NICK text, /w NICK text - send whisper message to " +"nick." +msgstr "" + +msgid "##2F1##P \"Help Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2g##P \"Change Attack Weapon Type\"" +msgstr "" + +msgid "" +" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n" +" of the following:" +msgstr "" + +msgid "/outfit prev - wear previous outfit." +msgstr "" + +msgid "" +"##P This file lists all contributors up to the current release. Check the wiki\n" +"##P for the currently active development team." +msgstr "" + +msgid "Contributors to client/server development" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[1]##P \"Change Follow mode\"" +msgstr "" + +msgid "SHORTCUTS:" +msgstr "" + +msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." +msgstr "" + +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "" + +msgid "##2Minus(-)##P \"Item Shortcut 11\"" +msgstr "" + +msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" +msgstr "" + +msgid "Player relations" +msgstr "" + +msgid "" +"You can copy value from any bar,\n" +"by right click on it and select in context menu \"Copy to chat\"." +msgstr "" + +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "" + +msgid "COMMANDS" +msgstr "" + +msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\"" +msgstr "" + +msgid "##2RightBracket(])##P \"Copy Equiped to Outfit\"" +msgstr "" + +msgid "/undress NICK - remove all clothes from nick. Local effect only." +msgstr "" + +msgid "##2n##P \"Target NPC\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\"" +msgstr "" + +msgid "Manaplus Developers" +msgstr "" + +msgid "##2Backslash(/)##P \"Change Crazy Move mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2F8##P \"Item Shortcut Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2w##P \"Quick drop Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\"" +msgstr "" + +msgid "You can change any key in keyboard settings." +msgstr "" + +msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." +msgstr "" + +msgid "Powered By" +msgstr "" + +msgid "/disconnect - quick disconnect from server." +msgstr "" + +msgid "/outfit N - wear outfit number N." +msgstr "" + +msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." +msgstr "" + +msgid "##2F9##P \"Setup Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2F5##P \"Skill Window\"" +msgstr "" + +msgid "Commands" +msgstr "" + +msgid "##2t##P \"Talk\"" +msgstr "" + +msgid "" +" Otherwise see the @@team|Development Team@@ section to have a list of\n" +" developers and how to contact them." +msgstr "" + +msgid "##2Quote(')##P \"Set Direction Right\"" +msgstr "" + +msgid "##2F4##P \"Equipment Window\"" +msgstr "" + +msgid "/away, /away MSG - set away mode." +msgstr "" + +msgid "" +"If client working very slow, you can improve speed\n" +"by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc" +msgstr "" + +msgid "" +"/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." +msgstr "" + +msgid "##2k##P \"Set Direction Left\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" +" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" +" ignored." +msgstr "" + +msgid "##2o##P \"Change Pickup Type\"" +msgstr "" + +msgid "##2BackQuote(`)##P \"Outfits Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2Period(.)##P \"Change Move to Target type\"" +msgstr "" + +msgid "" +"About yellow bar you can read here:\n" +"http://manaplus.evolonline.org/yellowbar" +msgstr "" + +msgid "##2F10##P \"Debug Window\"" +msgstr "" + +msgid "" +" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" +" players?" +msgstr "" + +msgid "Whispers commands" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\"" +msgstr "" + +msgid "" +" Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" +" and talk to NPCs (be sure to click on their feet). Right click to show up a\n" +" context menu. Holding [Left Shift] prevents from walking when attacking." +msgstr "" + +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "" + +msgid "##2d##P \"Move to Home location\"" +msgstr "" + +msgid "Whispers" +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\"" +msgstr "" + +msgid "/help - show small help about chat commands. " +msgstr "" + +msgid "" +"You can set any client resolution. In settings in video tab,\n" +"click on \"custom\" and enter for example: 900x500 and press ok." +msgstr "" + +msgid "/attack - attack target." +msgstr "" + +msgid "##2f##P \"Change Map View Mode\"" +msgstr "" + +msgid "" +" You may find that not all communication is to your liking. While most people\n" +" are nice, some may offend you or try to make your life harder-- since this is\n" +" an open game, there is nothing the developers can do to prevent this." +msgstr "" + +msgid "" +" However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" +" click on them to bring up the context menu, then select `Ignore' or\n" +" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n" +" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n" +" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Players'." +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next Chat Tab\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous chat tab line\"" +msgstr "" + +msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." +msgstr "" + +msgid "##2LeftAlt + Backspace##P \"Emote Shortcut 13\"" +msgstr "" + +msgid "##2p##P \"Screenshot\"" +msgstr "" + +msgid "##2x##P \"Target & Attack\"" +msgstr "" + +msgid "##2b##P \"Use magic attack\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[4]##P \"Change Imitation mode\"" +msgstr "" + +msgid "##2Tab##P \"Emulate right click from keyboard\"" +msgstr "" + +msgid "##2LeftBracket([)##P \"Bot Checker Window\"" +msgstr "" + +msgid "##2l##P \"Set Direction Up\"" +msgstr "" + +msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." +msgstr "" + +msgid "##2v##P \"Move to Target\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[7]##P \"Previous Chat Tab\"" +msgstr "" + +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "" + +msgid "##2h##P \"Hide Windows\"" +msgstr "" + +msgid "##2Version:##6%VER%" +msgstr "##2Versão:##6%VER%" + +msgid "##2Equals(=)##P \"Item Shortcut 12\"" +msgstr "" + +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr "" + +msgid "/follow NICK - start follow mode." +msgstr "" + +msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." +msgstr "" + +msgid "SKILLS" +msgstr "" + +msgid "Art or images contributors" +msgstr "" + +msgid "##27##P \"Item Shortcut 7\"" +msgstr "" + +msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\"" +msgstr "" + +msgid "Actions" +msgstr "" + +msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\"" +msgstr "" + +msgid "" +"Most commands working in whispers.\n" +"For example command /imitation in whisper nick nick1,\n" +" similar to command /imitation nick1." +msgstr "" + +msgid "##2F6##P \"Minimap Window\"" +msgstr "" + +msgid "" +" Currently only stackable items like food, but not weapons or clothes can be\n" +" used with the shortcut window." +msgstr "" + +msgid "##2c##P \"Quick heal target or self\"" +msgstr "" + +msgid "##2KeyPad[5]##P \"Set home location/Set arrow\"" +msgstr "" + +msgid "##26##P \"Item Shortcut 6\"" +msgstr "" diff --git a/data/translations/help/ru.po b/data/translations/help/ru.po index 618a186da..17f967ffe 100644 --- a/data/translations/help/ru.po +++ b/data/translations/help/ru.po @@ -1,11 +1,12 @@ # en# # Translators: # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2012. +# Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:47+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-29 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Dan Sagunov <danilka.pro@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgid "##21##P \"Item Shortcut 1\"" msgstr "" msgid "Translators" -msgstr "" +msgstr "Переводчики" msgid "##2Esc##P \"Quit\"" msgstr "" @@ -50,7 +51,7 @@ msgid "##2LeftAlt + Minus(-)##P \"Emote Shortcut 11\"" msgstr "" msgid "KEYBOARD:" -msgstr "" +msgstr "КЛАВИАТУРА:" msgid "" "##2 http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3\n" @@ -58,10 +59,10 @@ msgid "" msgstr "" msgid "ManaPlus Contributors" -msgstr "" +msgstr "Разработчики ManaPlus" msgid "MOUSE:" -msgstr "" +msgstr "МЫШЬ:" msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." msgstr "" @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "##2Enter##P \"Toggle Chat\"" msgstr "" msgid "Back to Index" -msgstr "" +msgstr "Назад к содержанию" msgid "##2LeftControl##P \"Attack\"" msgstr "" @@ -103,7 +104,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Support" -msgstr "" +msgstr "Поддержка" msgid "##2z##P \"Pickup\"" msgstr "" @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "For other server look servers pages for support." msgstr "" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Отладка" msgid "##2LeftWinKey##P \"Ignore input 1\"" msgstr "" @@ -197,7 +198,7 @@ msgid "##2DOWN##P \"Move Down\"" msgstr "" msgid "Visit IRC channel:" -msgstr "" +msgstr "Посетить IRC канал" msgid "##2LeftAlt + Equals(=)##P \"Emote Shortcut 12\"" msgstr "" @@ -238,13 +239,13 @@ msgid "##2LeftAlt + 6##P \"Emote Shortcut 6\"" msgstr "" msgid "IGNORING COMMUNICATION" -msgstr "" +msgstr "ИГНОРИРОВАНИЕ" msgid "WINDOWS" -msgstr "" +msgstr "ОКНА" msgid "SUPPORT" -msgstr "" +msgstr "ПОДДЕРЖКА" msgid "##2LEFT##P \"Move Left\"" msgstr "" @@ -256,7 +257,7 @@ msgid "About" msgstr "" msgid "Other skills:" -msgstr "" +msgstr "Другие навыки:" msgid "##2MenuKey##P \"Item Shortcuts Key\"" msgstr "" @@ -324,7 +325,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Окна" msgid "##2LeftAlt + 4##P \"Emote Shortcut 4\"" msgstr "" @@ -345,7 +346,7 @@ msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." msgstr "" msgid "INDEX" -msgstr "" +msgstr "СОДЕРЖАНИЕ" msgid "" "You can disable yellow bar,\n" @@ -397,10 +398,10 @@ msgid "##2KeyPad[9]##P \"Next chat tab line\"" msgstr "" msgid "Chat commands" -msgstr "" +msgstr "Команды чата" msgid "Trade" -msgstr "" +msgstr "Обмен" msgid "/blacklist NICK - add nick to blacklist relation list." msgstr "" @@ -430,10 +431,10 @@ msgid "##2j##P \"Commands Window\"" msgstr "" msgid "THE PLAYER LIST" -msgstr "" +msgstr "СПИСОК ИГРОКОВ" msgid "Basic skills:" -msgstr "" +msgstr "Основные навыки:" msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." msgstr "" @@ -497,7 +498,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Skills" -msgstr "" +msgstr "Навыки" msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party." msgstr "" @@ -553,7 +554,7 @@ msgid "##2Esc##P \"Deactivate Chat Input\"" msgstr "" msgid "Player relations" -msgstr "" +msgstr "Отнашения между игроками" msgid "" "You can copy value from any bar,\n" @@ -564,7 +565,7 @@ msgid "/closeall - close all whispers." msgstr "" msgid "COMMANDS" -msgstr "" +msgstr "КОМАНДЫ" msgid "##2RIGHT##P \"Move Right\"" msgstr "" @@ -597,13 +598,13 @@ msgid "##2u##P \"Quick Drop N Items\"" msgstr "" msgid "You can change any key in keyboard settings." -msgstr "" +msgstr "Вы можете изменить любую клавишу в настройках" msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." msgstr "" msgid "Powered By" -msgstr "" +msgstr "Сделано при помощи" msgid "/disconnect - quick disconnect from server." msgstr "" @@ -621,7 +622,7 @@ msgid "##2F5##P \"Skill Window\"" msgstr "" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Команды" msgid "##2t##P \"Talk\"" msgstr "" @@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "" msgid "" "If client working very slow, you can improve speed\n" "by reading this: http://manaplus.evolonline.org/slowpc" -msgstr "" +msgstr "Если клиент работает очень медленно, вы можете его\nускорить прочитав это: http://manaplus.evolonline.org/slowpc" msgid "" "/mail NICK MSG - send offline message to NICK. Working only in tmw server." @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "" "About yellow bar you can read here:\n" "http://manaplus.evolonline.org/yellowbar" -msgstr "" +msgstr "О желтой полосе с настройками можно прочитать здесь:\nhttp://manaplus.evolonline.org/yellowbar" msgid "##2F10##P \"Debug Window\"" msgstr "" @@ -681,7 +682,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Whispers commands" -msgstr "" +msgstr "Команды привата" msgid "##2LeftAlt + Insert##P \"Emote Shortcut 14\"" msgstr "" @@ -701,7 +702,7 @@ msgid "##2d##P \"Move to Home location\"" msgstr "" msgid "Whispers" -msgstr "" +msgstr "Приваты" msgid "##2LeftAlt + 0##P \"Emote Shortcut 10\"" msgstr "" @@ -810,7 +811,7 @@ msgid "/navigate x y - move to position x,y in current map in any distance." msgstr "" msgid "SKILLS" -msgstr "" +msgstr "НАВЫКИ" msgid "Art or images contributors" msgstr "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgid "##2F12##P \"Emote Shortcut Window\"" msgstr "" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Действия" msgid "##2Insert##P \"Item Shortcut 14\"" msgstr "" |