diff options
Diffstat (limited to 'data/translations/help/cs.po')
-rw-r--r-- | data/translations/help/cs.po | 149 |
1 files changed, 103 insertions, 46 deletions
diff --git a/data/translations/help/cs.po b/data/translations/help/cs.po index 22280e598..e7260c27b 100644 --- a/data/translations/help/cs.po +++ b/data/translations/help/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 22:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:59+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,9 @@ msgstr "" msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service." msgstr "/uploadserverconfig - nahrát konfiguraci serveru na pastebin." +msgid "Mercenaries or homunculuses" +msgstr "" + msgid "/atkhuman - select and attack nearest player." msgstr "/atkhuman - zaměř a zaútoč na nejbližšího hráče." @@ -48,6 +51,9 @@ msgstr "Zpět na obsah" msgid "\"Quests window\"" msgstr "\"Okno úkolů\"" +msgid "/firehomunculus - fire homunculus." +msgstr "" + msgid "\"Quick drop window\"" msgstr "\"Okno rychlého upuštění\"" @@ -206,6 +212,9 @@ msgstr "/msg PŘEZDÍVKA text, /whisper PŘEZDÍVKA text, /w PŘEZDÍVKA text - msgid "/movetotarget - move to target position." msgstr "/movetotarget - přesune postavu na cílovou pozici." +msgid "/catchpet - try to catch pet." +msgstr "" + msgid "/outfit prev - wear previous outfit." msgstr "/outfit prev - obleče předchozí výbavu." @@ -292,8 +301,13 @@ msgstr "\"Nastavit směr vlevo\"" msgid "\"Equipment window\"" msgstr "\"Okno výbavy\"" -msgid "Mana Contributors" -msgstr "Přispěvatelé Mana" +msgid "" +" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" +" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" +" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" +" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" +" window and drop them." +msgstr " Pro přidání předmětu do lišty zkratek klepněte na předmět v inventářovém okně\n a poté klikněte na slot ve zkratkové liště který jste si vybrali.\n Pro přerovnání předmětů v liště zkratek je jednoduše přetáhněte na dané místo.\n Pro odstranění přetáhněte předmět mimo lištu zkratek." msgid "/dumpt - dump tests info into chat." msgstr "/dumpt - vypíše testy do chatu." @@ -357,8 +371,8 @@ msgstr "\"Zkratka předmětu 13\"" msgid "For other servers may exists other copyrights." msgstr "Pro jiné servery mohou existovat jiná licenční ujednání." -msgid "\"Outfit shortcut 13\"" -msgstr "\"Zkratka výbavy 13\"" +msgid "\"Change crazy Move mode\"" +msgstr "\"Změnit mód šílených pohybů\"" msgid "/sethome - set home position." msgstr "/sethome - nastaví domácí pozici." @@ -417,6 +431,9 @@ msgid "" "You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item." msgstr "Můžete zobrazit či skrýt pruhy a tlačítka pomocí pravého kliknutí a vybráním dané položky menu." +msgid "/petmoveleft - move pet one tile left." +msgstr "" + msgid "\"Enable / disable away mode\"" msgstr "\"Zapnout/Vypnout Away mód\"" @@ -449,6 +466,9 @@ msgstr "\"Zkratka smajlíka 4\"" msgid "\"Close chat tab\"" msgstr "\"Zavřít záložku chatu\"" +msgid "/petdirectright - rorate pet right." +msgstr "" + msgid "\"Target player\"" msgstr "\"Zaměřit hráče\"" @@ -479,12 +499,18 @@ msgstr "\"Zkratka předmětu 2\"" msgid "About current server" msgstr "O aktuálním serveru" +msgid "/petaistop - disable pet ai." +msgstr "" + msgid "\"Quick heal target or self\"" msgstr "\"Rychle uzdravit cíl nebo sebe\"" msgid "Search error" msgstr "Chyba hledání" +msgid "/targetpet - target pet." +msgstr "" + msgid "\"Outfit shortcut 9\"" msgstr "\"Zkratka výbavy 9\"" @@ -502,8 +528,8 @@ msgstr "##9 Tento soubor obsahuje všecky přispěvatele až do současného vyd msgid "\"Chat window\"" msgstr "\"Chatové okno\"" -msgid "\"Change follow mode\"" -msgstr "\"Změnti režim sledování\"" +msgid "/closeall - close all whispers." +msgstr "/closeall - zavře všechna šeptání." msgid "\"Previous chat tab\"" msgstr "\"Předchozí záložka chatu\"" @@ -517,11 +543,8 @@ msgstr "\"Zkratka výbavy 2\"" msgid "IGNORING COMMUNICATION" msgstr "IGNOROVANÍ KOMUNIKACE" -msgid "" -" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" -" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" -" quit and re-start." -msgstr " - ##2uložit seznam vztahů##9: Má být seznam vašich známostí ukládán při ukončení hry? \n Pokud povolíte toto nastavení, váš seznam přežije ukončení hry a restart." +msgid "Powered By" +msgstr "Provozováno" msgid "Other" msgstr "Jiné" @@ -550,15 +573,8 @@ msgstr "O The Mana World" msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." msgstr "/serverignoreall - ignoruje veškeré šeptání na straně serveru." -msgid "" -"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" -"##2 SDL_net (Networking framework)\n" -"##2 Guichan (GUI framework)\n" -"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" -"##2 PhysFS (Data files)\n" -"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" -"##2 zlib (Archives)" -msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Rámec pro média)\n##2 SDL_net (Síťvý rámec)\n##2 Guichan (Rámec ovládání)\n##2 libxml2 (XML čtení a zápis)\n##2 PhysFS (Datová pole)\n##2 libcurl (HTTP stahování)\n##2 zlib (Archivy)" +msgid "/notice TEXT - set notice guild text." +msgstr "/notice TEXT - nastaví text upozornění gildy." msgid "\"Sit\"" msgstr "\"Posadit se\"" @@ -572,8 +588,8 @@ msgstr "DOVEDNOSTI" msgid "Actions" msgstr "Akce" -msgid "/emote N - use emotion number N." -msgstr "/emote N - použije smajlíka číslo N." +msgid "To type chat message, press ###keyChat;" +msgstr "Pro napsání zprávy do chatu, zmáčkněte ###keyChat;" msgid "/item 0 - disable party item sharing options." msgstr "/item 0 - zakázat sdílení předmětů v partě." @@ -606,16 +622,11 @@ msgstr "Můžete skrýt žlutou lištu, zmáčknitím ###keyDisableGameModifiers msgid "\"Screenshot\"" msgstr "\"Snímek obrazovky\"" -msgid "/closeall - close all whispers." -msgstr "/closeall - zavře všechna šeptání." +msgid "\"Change follow mode\"" +msgstr "\"Změnti režim sledování\"" -msgid "" -" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" -" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n" -" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n" -" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n" -" window and drop them." -msgstr " Pro přidání předmětu do lišty zkratek klepněte na předmět v inventářovém okně\n a poté klikněte na slot ve zkratkové liště který jste si vybrali.\n Pro přerovnání předmětů v liště zkratek je jednoduše přetáhněte na dané místo.\n Pro odstranění přetáhněte předmět mimo lištu zkratek." +msgid "Mana Contributors" +msgstr "Přispěvatelé Mana" msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." msgstr "/query PŘEZDÍVKA, /q PŘEZDÍVKA - otevře novou záložku šeptání pro přezdívku." @@ -639,6 +650,9 @@ msgstr "\"Zkratka výbavy 6\"" msgid "Visit IRC channel:" msgstr "Navštívte IRC kanál:" +msgid "/petdirectup - rotate pet up." +msgstr "" + msgid "\"Target & attack\"" msgstr "\"Zaměřit a zútočit\"" @@ -663,8 +677,11 @@ msgstr "\"Zkratka výbavy 10\"" msgid "\"Crazy moves\"" msgstr "\"Šílené pohyby\"" -msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" -msgstr "Webová stránka: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgid "" +" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr " - ##2uložit seznam vztahů##9: Má být seznam vašich známostí ukládán při ukončení hry? \n Pokud povolíte toto nastavení, váš seznam přežije ukončení hry a restart." msgid "/uptime - show client uptime." msgstr "/uptime - zobrazí jak dlouho byl klient spuštěn." @@ -690,15 +707,24 @@ msgstr "\"Autodoplňování v chatu\"" msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore PŘEZDÍVKA - přídá přezdívku do seznamu ignorovaných." +msgid "/targetmercenary - target closest mercenary." +msgstr "" + msgid "\"Attack\"" msgstr "\"Útok\"" msgid "/magicattack - attack target with magic." msgstr "/magicattack - zaútočí na cíl magií." +msgid "/petdirectdown - rotate pet down." +msgstr "" + msgid "For ManaPlus Online support:" msgstr "Pro online podporu ManaPlus:" +msgid "/petdirectleft - rotate pet left." +msgstr "" + msgid "\"Set direction right\"" msgstr "\"Nastavit směr vpravo\"" @@ -738,6 +764,9 @@ msgstr "pohybová klávesa" msgid "\"Emote shortcut 5\"" msgstr "\"Zkratka smajlíka 5\"" +msgid "/petmoveright - move pet one tile right." +msgstr "" + msgid "/open URL - open url in browser." msgstr "/open URL - otevře URL v prohlížeči." @@ -781,8 +810,8 @@ msgstr "/movetohome - přesune na domácí pozici." msgid "\"Switch quick drop counter\"" msgstr "\"Přepni počet rychlého upuštění\"" -msgid "\"Change crazy Move mode\"" -msgstr "\"Změnit mód šílených pohybů\"" +msgid "\"Outfit shortcut 13\"" +msgstr "\"Zkratka výbavy 13\"" msgid "\"Outfit shortcut 8\"" msgstr "\"Zkratka výbavy 8\"" @@ -811,6 +840,9 @@ msgid "" " or whisper if you have this option allowed for everyone." msgstr " - ##2neutrální##9: Tak jak je hra nastavena je toto jako by hráč na seznamu nebyl: \n Hráč s vámi může chatovat, ale obchodovat s vámi a šeptat \n vám může jen když to máte dovoleno pro všechny." +msgid "/petaistart - enable pet ai." +msgstr "" + msgid "/url URL - insert url into chat." msgstr "/url URL - vloží url do chatu." @@ -859,6 +891,12 @@ msgstr "Můžete si vybrat jiná témata.\nPro výběr otevřete nastavení a vy msgid "\"Emote shortcut 11\"" msgstr "\"Zkratka smajlíka 11\"" +msgid "/petmoveup - move pet one tile up." +msgstr "" + +msgid "Pets" +msgstr "" + msgid "\"Set direction down\"" msgstr "\"Nastavit směr dolů\"" @@ -918,6 +956,11 @@ msgstr "nebo nás můžete naštívit na našem IRC kanálu:" msgid "\"Toggle camera mode\"" msgstr "\"Přepnout režim kamery\"" +msgid "" +"You can see other player equiped items,\n" +"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." +msgstr "Můžete vidět předměty oblečené ostatními hráči,\nklepnutím pravým tlačítkem myši a vybráním kontextového menu \"Zobrazit předměty\"." + msgid "WINDOWS" msgstr "OKNA" @@ -1039,11 +1082,21 @@ msgstr "/uploadlog - nahraje záznamy na pastebin." msgid "/leave - leave the party you are in." msgstr "/leave - opustíte partu ve které jste." +msgid "/petmovedown - move pet one tile down." +msgstr "" + msgid "\"Status window\"" msgstr "\"Statusové okno\"" -msgid "/notice TEXT - set notice guild text." -msgstr "/notice TEXT - nastaví text upozornění gildy." +msgid "" +"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n" +"##2 SDL_net (Networking framework)\n" +"##2 Guichan (GUI framework)\n" +"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n" +"##2 PhysFS (Data files)\n" +"##2 libcurl (HTTP downloads)\n" +"##2 zlib (Archives)" +msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Rámec pro média)\n##2 SDL_net (Síťvý rámec)\n##2 Guichan (Rámec ovládání)\n##2 libxml2 (XML čtení a zápis)\n##2 PhysFS (Datová pole)\n##2 libcurl (HTTP stahování)\n##2 zlib (Archivy)" msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list." msgstr "/friend PŘEZDÍVKA, /befriend PŘEZDÍVKA - přidá přezdívku do seznamu přátel." @@ -1066,8 +1119,8 @@ msgstr "Přispěvatelé k vývoji klientu a/nebo serveru." msgid "Sources:" msgstr "Zdrojový kód:" -msgid "To type chat message, press ###keyChat;" -msgstr "Pro napsání zprávy do chatu, zmáčkněte ###keyChat;" +msgid "/emote N - use emotion number N." +msgstr "/emote N - použije smajlíka číslo N." msgid "Translators" msgstr "Překladatelé" @@ -1078,8 +1131,11 @@ msgstr "\"Řádek další záložky chatu\"" msgid "\"Move to home location\"" msgstr "\"Přejít na domácí místo\"" -msgid "Powered By" -msgstr "Provozováno" +msgid "/sethomunname NAME - set homunculus name." +msgstr "" + +msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgstr "Webová stránka: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgid "\"Skill window\"" msgstr "\"Okno dovedností\"" @@ -1108,6 +1164,9 @@ msgstr "/undress PŘEZDÍVKA - odstraní veškeré obleční daného hráče. Po msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\"" msgstr "\"Rychle zahoď N předmětů ze slotu 0\"" +msgid "/mercenaryfire - fire mercenary." +msgstr "" + msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab." msgstr "/disablehighlight - zakáže zvýrazňování v aktuální záložce." @@ -1117,10 +1176,8 @@ msgstr "\"Zkratka předmětu 15\"" msgid "Whispers commands" msgstr "Příkazy šeptání" -msgid "" -"You can see other player equiped items,\n" -"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"." -msgstr "Můžete vidět předměty oblečené ostatními hráči,\nklepnutím pravým tlačítkem myši a vybráním kontextového menu \"Zobrazit předměty\"." +msgid "/setpetname NAME - set new pet name." +msgstr "" msgid "Whispers" msgstr "Šeptání" |