summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations/help/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations/help/cs.po')
-rw-r--r--data/translations/help/cs.po149
1 files changed, 103 insertions, 46 deletions
diff --git a/data/translations/help/cs.po b/data/translations/help/cs.po
index 22280e598..e7260c27b 100644
--- a/data/translations/help/cs.po
+++ b/data/translations/help/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-08 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,9 @@ msgstr ""
msgid "/uploadserverconfig - upload server config into pastebin service."
msgstr "/uploadserverconfig - nahrát konfiguraci serveru na pastebin."
+msgid "Mercenaries or homunculuses"
+msgstr ""
+
msgid "/atkhuman - select and attack nearest player."
msgstr "/atkhuman - zaměř a zaútoč na nejbližšího hráče."
@@ -48,6 +51,9 @@ msgstr "Zpět na obsah"
msgid "\"Quests window\""
msgstr "\"Okno úkolů\""
+msgid "/firehomunculus - fire homunculus."
+msgstr ""
+
msgid "\"Quick drop window\""
msgstr "\"Okno rychlého upuštění\""
@@ -206,6 +212,9 @@ msgstr "/msg PŘEZDÍVKA text, /whisper PŘEZDÍVKA text, /w PŘEZDÍVKA text -
msgid "/movetotarget - move to target position."
msgstr "/movetotarget - přesune postavu na cílovou pozici."
+msgid "/catchpet - try to catch pet."
+msgstr ""
+
msgid "/outfit prev - wear previous outfit."
msgstr "/outfit prev - obleče předchozí výbavu."
@@ -292,8 +301,13 @@ msgstr "\"Nastavit směr vlevo\""
msgid "\"Equipment window\""
msgstr "\"Okno výbavy\""
-msgid "Mana Contributors"
-msgstr "Přispěvatelé Mana"
+msgid ""
+" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
+" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
+" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
+" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
+" window and drop them."
+msgstr " Pro přidání předmětu do lišty zkratek klepněte na předmět v inventářovém okně\n a poté klikněte na slot ve zkratkové liště který jste si vybrali.\n Pro přerovnání předmětů v liště zkratek je jednoduše přetáhněte na dané místo.\n Pro odstranění přetáhněte předmět mimo lištu zkratek."
msgid "/dumpt - dump tests info into chat."
msgstr "/dumpt - vypíše testy do chatu."
@@ -357,8 +371,8 @@ msgstr "\"Zkratka předmětu 13\""
msgid "For other servers may exists other copyrights."
msgstr "Pro jiné servery mohou existovat jiná licenční ujednání."
-msgid "\"Outfit shortcut 13\""
-msgstr "\"Zkratka výbavy 13\""
+msgid "\"Change crazy Move mode\""
+msgstr "\"Změnit mód šílených pohybů\""
msgid "/sethome - set home position."
msgstr "/sethome - nastaví domácí pozici."
@@ -417,6 +431,9 @@ msgid ""
"You can hide/show bars and buttons by right click and select menu item."
msgstr "Můžete zobrazit či skrýt pruhy a tlačítka pomocí pravého kliknutí a vybráním dané položky menu."
+msgid "/petmoveleft - move pet one tile left."
+msgstr ""
+
msgid "\"Enable / disable away mode\""
msgstr "\"Zapnout/Vypnout Away mód\""
@@ -449,6 +466,9 @@ msgstr "\"Zkratka smajlíka 4\""
msgid "\"Close chat tab\""
msgstr "\"Zavřít záložku chatu\""
+msgid "/petdirectright - rorate pet right."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target player\""
msgstr "\"Zaměřit hráče\""
@@ -479,12 +499,18 @@ msgstr "\"Zkratka předmětu 2\""
msgid "About current server"
msgstr "O aktuálním serveru"
+msgid "/petaistop - disable pet ai."
+msgstr ""
+
msgid "\"Quick heal target or self\""
msgstr "\"Rychle uzdravit cíl nebo sebe\""
msgid "Search error"
msgstr "Chyba hledání"
+msgid "/targetpet - target pet."
+msgstr ""
+
msgid "\"Outfit shortcut 9\""
msgstr "\"Zkratka výbavy 9\""
@@ -502,8 +528,8 @@ msgstr "##9 Tento soubor obsahuje všecky přispěvatele až do současného vyd
msgid "\"Chat window\""
msgstr "\"Chatové okno\""
-msgid "\"Change follow mode\""
-msgstr "\"Změnti režim sledování\""
+msgid "/closeall - close all whispers."
+msgstr "/closeall - zavře všechna šeptání."
msgid "\"Previous chat tab\""
msgstr "\"Předchozí záložka chatu\""
@@ -517,11 +543,8 @@ msgstr "\"Zkratka výbavy 2\""
msgid "IGNORING COMMUNICATION"
msgstr "IGNOROVANÍ KOMUNIKACE"
-msgid ""
-" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
-" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
-" quit and re-start."
-msgstr " - ##2uložit seznam vztahů##9: Má být seznam vašich známostí ukládán při ukončení hry? \n Pokud povolíte toto nastavení, váš seznam přežije ukončení hry a restart."
+msgid "Powered By"
+msgstr "Provozováno"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
@@ -550,15 +573,8 @@ msgstr "O The Mana World"
msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side."
msgstr "/serverignoreall - ignoruje veškeré šeptání na straně serveru."
-msgid ""
-"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
-"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
-"##2 Guichan (GUI framework)\n"
-"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
-"##2 PhysFS (Data files)\n"
-"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
-"##2 zlib (Archives)"
-msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Rámec pro média)\n##2 SDL_net (Síťvý rámec)\n##2 Guichan (Rámec ovládání)\n##2 libxml2 (XML čtení a zápis)\n##2 PhysFS (Datová pole)\n##2 libcurl (HTTP stahování)\n##2 zlib (Archivy)"
+msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
+msgstr "/notice TEXT - nastaví text upozornění gildy."
msgid "\"Sit\""
msgstr "\"Posadit se\""
@@ -572,8 +588,8 @@ msgstr "DOVEDNOSTI"
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-msgid "/emote N - use emotion number N."
-msgstr "/emote N - použije smajlíka číslo N."
+msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
+msgstr "Pro napsání zprávy do chatu, zmáčkněte ###keyChat;"
msgid "/item 0 - disable party item sharing options."
msgstr "/item 0 - zakázat sdílení předmětů v partě."
@@ -606,16 +622,11 @@ msgstr "Můžete skrýt žlutou lištu, zmáčknitím ###keyDisableGameModifiers
msgid "\"Screenshot\""
msgstr "\"Snímek obrazovky\""
-msgid "/closeall - close all whispers."
-msgstr "/closeall - zavře všechna šeptání."
+msgid "\"Change follow mode\""
+msgstr "\"Změnti režim sledování\""
-msgid ""
-" To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n"
-" then click on the box in the shortcut-window which should be associated with\n"
-" the item. To reorder items within the shortcut-window simply click and drag\n"
-" them between the boxes. To remove items you simply drag them outside of the\n"
-" window and drop them."
-msgstr " Pro přidání předmětu do lišty zkratek klepněte na předmět v inventářovém okně\n a poté klikněte na slot ve zkratkové liště který jste si vybrali.\n Pro přerovnání předmětů v liště zkratek je jednoduše přetáhněte na dané místo.\n Pro odstranění přetáhněte předmět mimo lištu zkratek."
+msgid "Mana Contributors"
+msgstr "Přispěvatelé Mana"
msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick."
msgstr "/query PŘEZDÍVKA, /q PŘEZDÍVKA - otevře novou záložku šeptání pro přezdívku."
@@ -639,6 +650,9 @@ msgstr "\"Zkratka výbavy 6\""
msgid "Visit IRC channel:"
msgstr "Navštívte IRC kanál:"
+msgid "/petdirectup - rotate pet up."
+msgstr ""
+
msgid "\"Target & attack\""
msgstr "\"Zaměřit a zútočit\""
@@ -663,8 +677,11 @@ msgstr "\"Zkratka výbavy 10\""
msgid "\"Crazy moves\""
msgstr "\"Šílené pohyby\""
-msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
-msgstr "Webová stránka: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgid ""
+" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n"
+" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n"
+" quit and re-start."
+msgstr " - ##2uložit seznam vztahů##9: Má být seznam vašich známostí ukládán při ukončení hry? \n Pokud povolíte toto nastavení, váš seznam přežije ukončení hry a restart."
msgid "/uptime - show client uptime."
msgstr "/uptime - zobrazí jak dlouho byl klient spuštěn."
@@ -690,15 +707,24 @@ msgstr "\"Autodoplňování v chatu\""
msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list."
msgstr "/ignore PŘEZDÍVKA - přídá přezdívku do seznamu ignorovaných."
+msgid "/targetmercenary - target closest mercenary."
+msgstr ""
+
msgid "\"Attack\""
msgstr "\"Útok\""
msgid "/magicattack - attack target with magic."
msgstr "/magicattack - zaútočí na cíl magií."
+msgid "/petdirectdown - rotate pet down."
+msgstr ""
+
msgid "For ManaPlus Online support:"
msgstr "Pro online podporu ManaPlus:"
+msgid "/petdirectleft - rotate pet left."
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction right\""
msgstr "\"Nastavit směr vpravo\""
@@ -738,6 +764,9 @@ msgstr "pohybová klávesa"
msgid "\"Emote shortcut 5\""
msgstr "\"Zkratka smajlíka 5\""
+msgid "/petmoveright - move pet one tile right."
+msgstr ""
+
msgid "/open URL - open url in browser."
msgstr "/open URL - otevře URL v prohlížeči."
@@ -781,8 +810,8 @@ msgstr "/movetohome - přesune na domácí pozici."
msgid "\"Switch quick drop counter\""
msgstr "\"Přepni počet rychlého upuštění\""
-msgid "\"Change crazy Move mode\""
-msgstr "\"Změnit mód šílených pohybů\""
+msgid "\"Outfit shortcut 13\""
+msgstr "\"Zkratka výbavy 13\""
msgid "\"Outfit shortcut 8\""
msgstr "\"Zkratka výbavy 8\""
@@ -811,6 +840,9 @@ msgid ""
" or whisper if you have this option allowed for everyone."
msgstr " - ##2neutrální##9: Tak jak je hra nastavena je toto jako by hráč na seznamu nebyl: \n Hráč s vámi může chatovat, ale obchodovat s vámi a šeptat \n vám může jen když to máte dovoleno pro všechny."
+msgid "/petaistart - enable pet ai."
+msgstr ""
+
msgid "/url URL - insert url into chat."
msgstr "/url URL - vloží url do chatu."
@@ -859,6 +891,12 @@ msgstr "Můžete si vybrat jiná témata.\nPro výběr otevřete nastavení a vy
msgid "\"Emote shortcut 11\""
msgstr "\"Zkratka smajlíka 11\""
+msgid "/petmoveup - move pet one tile up."
+msgstr ""
+
+msgid "Pets"
+msgstr ""
+
msgid "\"Set direction down\""
msgstr "\"Nastavit směr dolů\""
@@ -918,6 +956,11 @@ msgstr "nebo nás můžete naštívit na našem IRC kanálu:"
msgid "\"Toggle camera mode\""
msgstr "\"Přepnout režim kamery\""
+msgid ""
+"You can see other player equiped items,\n"
+"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
+msgstr "Můžete vidět předměty oblečené ostatními hráči,\nklepnutím pravým tlačítkem myši a vybráním kontextového menu \"Zobrazit předměty\"."
+
msgid "WINDOWS"
msgstr "OKNA"
@@ -1039,11 +1082,21 @@ msgstr "/uploadlog - nahraje záznamy na pastebin."
msgid "/leave - leave the party you are in."
msgstr "/leave - opustíte partu ve které jste."
+msgid "/petmovedown - move pet one tile down."
+msgstr ""
+
msgid "\"Status window\""
msgstr "\"Statusové okno\""
-msgid "/notice TEXT - set notice guild text."
-msgstr "/notice TEXT - nastaví text upozornění gildy."
+msgid ""
+"##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n"
+"##2 SDL_net (Networking framework)\n"
+"##2 Guichan (GUI framework)\n"
+"##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n"
+"##2 PhysFS (Data files)\n"
+"##2 libcurl (HTTP downloads)\n"
+"##2 zlib (Archives)"
+msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Rámec pro média)\n##2 SDL_net (Síťvý rámec)\n##2 Guichan (Rámec ovládání)\n##2 libxml2 (XML čtení a zápis)\n##2 PhysFS (Datová pole)\n##2 libcurl (HTTP stahování)\n##2 zlib (Archivy)"
msgid "/friend NICK, /befriend NICK - add nick to friends list."
msgstr "/friend PŘEZDÍVKA, /befriend PŘEZDÍVKA - přidá přezdívku do seznamu přátel."
@@ -1066,8 +1119,8 @@ msgstr "Přispěvatelé k vývoji klientu a/nebo serveru."
msgid "Sources:"
msgstr "Zdrojový kód:"
-msgid "To type chat message, press ###keyChat;"
-msgstr "Pro napsání zprávy do chatu, zmáčkněte ###keyChat;"
+msgid "/emote N - use emotion number N."
+msgstr "/emote N - použije smajlíka číslo N."
msgid "Translators"
msgstr "Překladatelé"
@@ -1078,8 +1131,11 @@ msgstr "\"Řádek další záložky chatu\""
msgid "\"Move to home location\""
msgstr "\"Přejít na domácí místo\""
-msgid "Powered By"
-msgstr "Provozováno"
+msgid "/sethomunname NAME - set homunculus name."
+msgstr ""
+
+msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
+msgstr "Webová stránka: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@"
msgid "\"Skill window\""
msgstr "\"Okno dovedností\""
@@ -1108,6 +1164,9 @@ msgstr "/undress PŘEZDÍVKA - odstraní veškeré obleční daného hráče. Po
msgid "\"Quick drop N items from 0 slot\""
msgstr "\"Rychle zahoď N předmětů ze slotu 0\""
+msgid "/mercenaryfire - fire mercenary."
+msgstr ""
+
msgid "/disablehighlight - disable highlight in current tab."
msgstr "/disablehighlight - zakáže zvýrazňování v aktuální záložce."
@@ -1117,10 +1176,8 @@ msgstr "\"Zkratka předmětu 15\""
msgid "Whispers commands"
msgstr "Příkazy šeptání"
-msgid ""
-"You can see other player equiped items,\n"
-"by right click on player and select in context menu \"Show Items\"."
-msgstr "Můžete vidět předměty oblečené ostatními hráči,\nklepnutím pravým tlačítkem myši a vybráním kontextového menu \"Zobrazit předměty\"."
+msgid "/setpetname NAME - set new pet name."
+msgstr ""
msgid "Whispers"
msgstr "Šeptání"