summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv_SE.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-08-18 22:50:07 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-08-18 22:50:07 +0300
commit55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544 (patch)
tree52fb38d5949fb8a9db617f37f8a10ff90b79cd2a /po/sv_SE.po
parent3229a1cbf2551e50033c86fbad0f3d30bb8ad4db (diff)
downloadmv-55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544.tar.gz
mv-55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544.tar.bz2
mv-55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544.tar.xz
mv-55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/sv_SE.po')
-rw-r--r--po/sv_SE.po247
1 files changed, 90 insertions, 157 deletions
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 45d7d9e00..2887f550b 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Kristoffer Frisell <kristoffer@frisell.it>, 2013
msgid ""
@@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-13 17:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-20 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/"
-"language/sv_SE/)\n"
-"Language: sv_SE\n"
+"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/sv_SE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
@@ -672,8 +671,7 @@ msgstr " -h --help : Visa hjälp"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:65
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr ""
-" -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas"
+msgstr " -C --config-dir : Konfiguration för vilken katalog som ska användas"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:68
@@ -748,9 +746,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:112
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
-" -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-"
-"configurering"
+msgstr " -T --tests : Börja testning av drivrutiner och automat-configurering"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:118
@@ -1247,7 +1243,8 @@ msgstr "Återuppliva"
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
msgstr "Du bär på mer än halva din vikt. Du kan inte återfå health."
#. TRANSLATORS: weight message
@@ -1264,7 +1261,8 @@ msgstr "Du bär på mindre än hälften av din vikt. Du kan återfå health."
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663 src/gui/windows/serverdialog.cpp:597
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:597
msgid "default"
msgstr "standard"
@@ -3184,39 +3182,33 @@ msgstr "Monster HP bar (färg två)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Homunculus HP bar"
-msgstr "Monster HP bar"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "Homunculus HP bar (second color)"
-msgstr "Monster HP bar (färg två)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:299
-#, fuzzy
msgid "Mercenary HP bar"
-msgstr "Monster HP bar"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:305
-#, fuzzy
msgid "Mercenary HP bar (second color)"
-msgstr "Monster HP bar (färg två)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:312
-#, fuzzy
msgid "Elemental HP bar"
-msgstr "Spelare HP bar"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:318
-#, fuzzy
msgid "Elemental HP bar (second color)"
-msgstr "Spelare HP bar (färg två)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:322
@@ -3290,9 +3282,8 @@ msgstr "Luftkollisions-highlightning"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:392
-#, fuzzy
msgid "Monster collision highlight"
-msgstr "Luftkollisions-highlightning"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:398
@@ -3537,13 +3528,15 @@ msgstr "Item-delning aktiverad."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104
+#: src/resources/notifications.h:214
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Item-delning avaktiverad."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109
+#: src/resources/notifications.h:218
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Item-delning är inte möjlig."
@@ -3554,19 +3547,22 @@ msgstr "Item-delning okänd."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150
+#: src/resources/notifications.h:198
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Exp-delning är aktiverad."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155
+#: src/resources/notifications.h:202
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Exp-delning avaktiverad."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160
+#: src/resources/notifications.h:206
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Exp-delning är inte möjlig."
@@ -4007,15 +4003,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
-"typing in chat window."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
@@ -4039,11 +4035,9 @@ msgstr "Visa chat-färglistan"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
-"window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
-"also occupies some space in chat window."
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4070,11 +4064,9 @@ msgstr "Begränsa max-tecken i chatten"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
-"in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
-"be truncated."
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4085,9 +4077,7 @@ msgstr "Begränsa max-rader i chatten"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
-"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
-"are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
msgstr ""
@@ -4128,8 +4118,8 @@ msgstr "Visa chat-historik"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
-"startup instead of starting with empty chat tabs."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
+" startup instead of starting with empty chat tabs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4140,11 +4130,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
-"shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4155,11 +4143,9 @@ msgstr "Visa online-meddelande för guild"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
-"shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4175,13 +4161,9 @@ msgstr "Dölj shop-meddelanden"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
-"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
-"messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
-"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
-"messages and get idea when other players are looking at your shop."
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4194,8 +4176,7 @@ msgstr "Visa MVP-meddelanden"
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
-"usually makes little difference."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4214,12 +4195,9 @@ msgstr "Lägg alla viskningar i flikar"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
-"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
-"whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
-"Think twice before disabling this feature."
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4230,8 +4208,7 @@ msgstr "Logga magic messages i log-tabben"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
-"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
msgstr ""
@@ -4244,11 +4221,9 @@ msgstr "Visa servermeddelanden i log-fliken"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
-"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
-"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4273,11 +4248,9 @@ msgstr "Aktivera GM-flik"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
-"activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
-"tab only appears for GMs."
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4288,8 +4261,7 @@ msgstr "Aktivera språk-flik"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
-"feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
msgstr ""
@@ -4302,9 +4274,7 @@ msgstr "Visa alla språk-meddelanden"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different "
-"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
-"language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
msgstr ""
@@ -4317,9 +4287,7 @@ msgstr "Aktivera battle-flik"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
-"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
-"battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
msgstr ""
@@ -4345,10 +4313,7 @@ msgstr "Ändra storlek på chat-flikarna om det behövs"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
-"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
-"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
-"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
@@ -4383,8 +4348,7 @@ msgstr "Highlighta ord (separerat med komma)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
-"Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
@@ -4397,8 +4361,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
-"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
msgstr ""
@@ -4411,12 +4374,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
-"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
-"smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
-"default."
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4530,9 +4490,7 @@ msgstr "Tangent-konflikt(er) uppmärksammade."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr ""
-"Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet "
-"uppföra sig konstigt."
+msgstr "Konflikt mellan knapparna \"%s\" och \"%s\". Om detta inte löses kan spelet uppföra sig konstigt."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -4917,8 +4875,7 @@ msgstr "Bots support"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
-msgstr ""
-"Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild"
+msgstr "Aktivera support för guild-bot och avaktivera grund-supporten för guild"
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313
@@ -5581,17 +5538,13 @@ msgstr "Ingen"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla "
-"läget misslyckades också!"
+msgstr "Misslyckades att ändra till fönster-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!"
#. TRANSLATORS: video error message
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:240
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla "
-"läget misslyckades också!"
+msgstr "Misslyckades att ändra till fullskärms-läge och återställandet av det gamla läget misslyckades också!"
#. TRANSLATORS: video settings warning
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253
@@ -6167,7 +6120,8 @@ msgstr "Antal:"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:281 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
@@ -6284,7 +6238,8 @@ msgstr "^"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -6302,7 +6257,8 @@ msgstr "Vänligen distribuera %d poäng"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -6328,7 +6284,8 @@ msgstr "Utseende:"
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "F"
msgstr "F"
@@ -6427,12 +6384,7 @@ msgid ""
"Level: %u\n"
"Experience: %u\n"
"Money: %s"
-msgstr ""
-"Hp: %u/%u⏎\n"
-"Mp: %u/%u⏎\n"
-"Level: %u⏎\n"
-"Experience: %u⏎\n"
-"Money: %s"
+msgstr "Hp: %u/%u⏎\nMp: %u/%u⏎\nLevel: %u⏎\nExperience: %u⏎\nMoney: %s"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
@@ -6534,7 +6486,8 @@ msgstr "Editera Server"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:106
msgid "Connect"
msgstr "Anslut"
@@ -6576,9 +6529,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
-msgstr ""
-"Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till "
-"servern."
+msgstr "Snälla, kan du inte bara vara vänlig och skriva in både adress och port till servern."
#. TRANSLATORS: egg selection dialog name
#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42
@@ -6605,8 +6556,8 @@ msgstr "Fonter"
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672 src/gui/windows/serverdialog.cpp:455
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:118
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:455 src/resources/skill/skillinfo.cpp:118
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -6902,13 +6853,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr ""
@@ -7329,9 +7282,9 @@ msgstr "Skill %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skill %u"
-msgstr "Skill %d"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#. TRANSLATORS: skill level
@@ -7616,10 +7569,9 @@ msgstr "Du har inte tillräckligt med pengar."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr ""
-"Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i "
-"fönstret."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr "Misslyckades att lägga till item. Du kan inte överlappa ens sorts item i fönstret."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
@@ -8888,9 +8840,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är "
-"taget."
+msgstr "Misslyckades att skapa karaktär. Troligen på grund av att namnet redan är taget."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:160
@@ -9033,8 +8983,7 @@ msgstr "Nekad från servern."
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr ""
-"Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet."
+msgstr "Du har blivit permanent bannad från spelet. Vänligen kontakta GM-teamet."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79
@@ -9049,9 +8998,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
-"Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-"
-"teamet via forumet."
+msgstr "Du har blivit temporärt bannad från spelet tills %s.⏎ Vänligen kontakta GM-teamet via forumet."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:152 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93
@@ -10678,9 +10625,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", "
-"\"0\"."
+msgstr "Valmöjligheter till /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:946
@@ -10736,15 +10681,3 @@ msgstr "%d sekund"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
-
-#~ msgid "Unregister Successful"
-#~ msgstr "Avregistrering lyckad"
-
-#~ msgid "Farewell, come back any time..."
-#~ msgstr "Farväl, kom gärna tillbaka snart igen..."
-
-#~ msgid "Unregister"
-#~ msgstr "Avregistrera"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "Namn: %s"