summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-05-09 23:31:51 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-05-10 03:03:09 +0300
commitba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d (patch)
tree4997a9ecf87bd0395fa11285aadb785a420b9317 /po/ru.po
parentf0c21ce1cad60cbbaefda93f9f298fb6761392a4 (diff)
downloadmv-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.gz
mv-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.bz2
mv-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.tar.xz
mv-ba10e1e470ed1f351af3e0ab380e0bc225c8332d.zip
Rebuild language files.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po108
1 files changed, 58 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bd005d839..b52586e5e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 01:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 02:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 23:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:33+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
-#: src/being.cpp:493
+#: src/being.cpp:495
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being.cpp:493
+#: src/being.cpp:495
msgid "miss"
msgstr "промах"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "размер кеша шрифта"
msgid "Cache size:"
msgstr "Размер кеша:"
-#: src/commandhandler.cpp:1085
+#: src/commandhandler.cpp:1086
msgid "Created:"
msgstr "Создано:"
-#: src/commandhandler.cpp:1086
+#: src/commandhandler.cpp:1088
msgid "Deleted:"
msgstr "Удалено:"
@@ -1753,26 +1753,26 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Type:"
msgstr "Введите: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400
+#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:404
msgid "Static"
msgstr "Статичный"
#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/setup_colors.cpp:401
+#: src/gui/setup_colors.cpp:405
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсирующий"
#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
-#: src/gui/setup_colors.cpp:402
+#: src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: src/gui/setup_colors.cpp:402
+#: src/gui/setup_colors.cpp:406
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312
+#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:316
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Зеленый:"
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:307
+#: src/gui/setup_colors.cpp:311
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозрачность:"
@@ -3121,147 +3121,155 @@ msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
+#: src/gui/userpalette.cpp:114
msgid "Being"
msgstr "Существо"
-#: src/gui/userpalette.cpp:113
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Friend Names"
msgstr "Имена Друзей"
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Disregarded Names"
msgstr "Имена пренебрегаемых"
-#: src/gui/userpalette.cpp:115
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Ignored Names"
msgstr "Игнорируемые имена"
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "Erased Names"
msgstr "Стертые имена"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Имена других игроков"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Own Name"
msgstr "Собственное имя"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "GM Names"
msgstr "Имена ГМ"
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
msgid "NPCs"
msgstr "Боты"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Monsters"
msgstr "Монстры"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Полоса жизни монстров"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Party Members"
msgstr "Члены группы"
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Guild Members"
msgstr "Члены гильдии"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
msgid "Particle Effects"
msgstr "Эффекты частиц"
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Сообщение о подборе предмета"
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Exp Notification"
msgstr "Сообщение об изменении опыта"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Player HP bar"
msgstr "Полоса жизни игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни игрока (второй цвет)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Удары игрока по монстру"
-#: src/gui/userpalette.cpp:134
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Удары монстра по игроку"
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Другой игрок бъет локального игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
msgid "Critical Hit"
msgstr "Критический удар"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Удары игроков вокруг по монстру"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Критический удар игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Промах соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Misses"
msgstr "Промахи"
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Подсветка переходов"
-#: src/gui/userpalette.cpp:147
-msgid "Collision Highlight"
-msgstr "Подсветка столкновений"
-
#: src/gui/userpalette.cpp:149
+msgid "Default collision Highlight"
+msgstr "Подсветка нпроходимых клеток"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
+msgid "Air collision Highlight"
+msgstr "Подстветка только воздушных клетов"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
+msgid "Water collision Highlight"
+msgstr "Подсветка клеток с водой"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:155
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Подсветка доступных участков карты"
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Зона атаки соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Граница зоны атаки соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Зона атаки монстра"
-#: src/gui/userpalette.cpp:157
+#: src/gui/userpalette.cpp:163
msgid "Home Place"
msgstr "Домашняя позиция"
-#: src/gui/userpalette.cpp:159
+#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Home Place Border"
msgstr "Бордюр домашней позиции"
-#: src/gui/userpalette.cpp:161
+#: src/gui/userpalette.cpp:167
msgid "Road Point"
msgstr "Точка дороги"