diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-02-28 21:27:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-02-28 21:27:12 +0300 |
commit | e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4 (patch) | |
tree | b20f69e331679f6590f76006b9e3c428fe9b821f /po/ru.po | |
parent | 63a5cd54d570fd0709f1b9ddcd3053d4602f36bc (diff) | |
download | mv-e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4.tar.gz mv-e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4.tar.bz2 mv-e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4.tar.xz mv-e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1079 |
1 files changed, 536 insertions, 543 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-23 00:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-28 21:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-23 08:14+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Принимать предложения о торговле" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1268 +#: src/actormanager.cpp:1255 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" @@ -47,68 +47,68 @@ msgstr "Видимые на карте" msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being/being.cpp:544 +#: src/being/being.cpp:496 msgid "dodge" msgstr "уклонение" -#: src/being/being.cpp:544 +#: src/being/being.cpp:496 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1965 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863 +#: src/being/being.cpp:1818 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1970 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 +#: src/being/being.cpp:1823 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 msgid "I" msgstr "Б" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:392 +#: src/being/localplayer.cpp:376 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Вас убил %s" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1377 +#: src/being/localplayer.cpp:816 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1381 +#: src/being/localplayer.cpp:820 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1385 +#: src/being/localplayer.cpp:824 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1389 +#: src/being/localplayer.cpp:828 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1393 +#: src/being/localplayer.cpp:832 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1397 +#: src/being/localplayer.cpp:836 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1401 +#: src/being/localplayer.cpp:840 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:1425 +#: src/being/localplayer.cpp:864 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -117,387 +117,387 @@ msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1630 src/being/localplayer.cpp:1665 -#: src/being/localplayer.cpp:1666 +#: src/being/localplayer.cpp:1044 src/being/localplayer.cpp:1079 +#: src/being/localplayer.cpp:1080 msgid "xp" msgstr "опыт" -#: src/being/localplayer.cpp:1671 src/being/localplayer.cpp:1678 -#: src/being/localplayer.cpp:1685 +#: src/being/localplayer.cpp:1085 src/being/localplayer.cpp:1092 +#: src/being/localplayer.cpp:1099 msgid "job" msgstr "работа" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1871 +#: src/being/localplayer.cpp:1285 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1873 +#: src/being/localplayer.cpp:1287 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1875 +#: src/being/localplayer.cpp:1289 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумасшедшими движениями" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1877 +#: src/being/localplayer.cpp:1291 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумасшедшими движениями" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1879 +#: src/being/localplayer.cpp:1293 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1881 +#: src/being/localplayer.cpp:1295 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1904 +#: src/being/localplayer.cpp:1318 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1910 +#: src/being/localplayer.cpp:1324 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1915 +#: src/being/localplayer.cpp:1329 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1930 +#: src/being/localplayer.cpp:1344 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1932 +#: src/being/localplayer.cpp:1346 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1934 +#: src/being/localplayer.cpp:1348 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1936 +#: src/being/localplayer.cpp:1350 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1938 +#: src/being/localplayer.cpp:1352 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1940 +#: src/being/localplayer.cpp:1354 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1942 +#: src/being/localplayer.cpp:1356 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1944 +#: src/being/localplayer.cpp:1358 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1946 +#: src/being/localplayer.cpp:1360 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1948 +#: src/being/localplayer.cpp:1362 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1968 +#: src/being/localplayer.cpp:1382 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1970 +#: src/being/localplayer.cpp:1384 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1972 +#: src/being/localplayer.cpp:1386 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1974 +#: src/being/localplayer.cpp:1388 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1976 +#: src/being/localplayer.cpp:1390 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1996 src/being/localplayer.cpp:2004 -#: src/being/localplayer.cpp:2032 +#: src/being/localplayer.cpp:1410 src/being/localplayer.cpp:1418 +#: src/being/localplayer.cpp:1446 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1998 src/being/localplayer.cpp:2024 +#: src/being/localplayer.cpp:1412 src/being/localplayer.cpp:1438 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2000 +#: src/being/localplayer.cpp:1414 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2002 +#: src/being/localplayer.cpp:1416 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2026 +#: src/being/localplayer.cpp:1440 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2028 +#: src/being/localplayer.cpp:1442 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2030 +#: src/being/localplayer.cpp:1444 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2084 +#: src/being/localplayer.cpp:1498 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2086 +#: src/being/localplayer.cpp:1500 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2088 +#: src/being/localplayer.cpp:1502 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2090 +#: src/being/localplayer.cpp:1504 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2092 +#: src/being/localplayer.cpp:1506 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2094 +#: src/being/localplayer.cpp:1508 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2096 +#: src/being/localplayer.cpp:1510 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2098 +#: src/being/localplayer.cpp:1512 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2112 +#: src/being/localplayer.cpp:1526 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2114 +#: src/being/localplayer.cpp:1528 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2116 +#: src/being/localplayer.cpp:1530 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2118 +#: src/being/localplayer.cpp:1532 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2120 +#: src/being/localplayer.cpp:1534 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2122 +#: src/being/localplayer.cpp:1536 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2142 +#: src/being/localplayer.cpp:1556 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2144 +#: src/being/localplayer.cpp:1558 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2146 +#: src/being/localplayer.cpp:1560 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2148 +#: src/being/localplayer.cpp:1562 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2150 +#: src/being/localplayer.cpp:1564 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2152 +#: src/being/localplayer.cpp:1566 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2172 +#: src/being/localplayer.cpp:1586 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2174 +#: src/being/localplayer.cpp:1588 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2176 +#: src/being/localplayer.cpp:1590 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2178 +#: src/being/localplayer.cpp:1592 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2180 +#: src/being/localplayer.cpp:1594 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2200 +#: src/being/localplayer.cpp:1614 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2202 +#: src/being/localplayer.cpp:1616 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2204 +#: src/being/localplayer.cpp:1618 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:2233 +#: src/being/localplayer.cpp:1647 msgid "Away" msgstr "Отошел" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2256 +#: src/being/localplayer.cpp:1670 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2258 +#: src/being/localplayer.cpp:1672 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2260 src/being/localplayer.cpp:2278 +#: src/being/localplayer.cpp:1674 src/being/localplayer.cpp:1692 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2274 +#: src/being/localplayer.cpp:1688 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2276 +#: src/being/localplayer.cpp:1690 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2303 +#: src/being/localplayer.cpp:1717 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2305 +#: src/being/localplayer.cpp:1719 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2307 +#: src/being/localplayer.cpp:1721 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3887 +#: src/being/localplayer.cpp:3287 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Следовать за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3893 src/being/localplayer.cpp:3918 +#: src/being/localplayer.cpp:3293 src/being/localplayer.cpp:3318 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3903 +#: src/being/localplayer.cpp:3303 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Имитация: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3909 src/being/localplayer.cpp:3923 +#: src/being/localplayer.cpp:3309 src/being/localplayer.cpp:3323 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:4266 +#: src/being/localplayer.cpp:3666 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Вы видите %s" @@ -535,32 +535,32 @@ msgstr "Плавающий пузырек" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1139 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:155 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:61 msgid "Setup" msgstr "Настройка" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1143 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:51 +#: src/client.cpp:1142 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:51 msgid "Performance" msgstr "Производительность" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1146 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 +#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 msgid "Video" msgstr "Видео" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1149 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269 +#: src/client.cpp:1148 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:268 msgid "Theme" msgstr "Тема" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:1152 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:1151 src/gui/windowmenu.cpp:71 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -573,41 +573,41 @@ msgstr "Помощь" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 +#: src/client.cpp:1155 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:138 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:124 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1281 +#: src/client.cpp:1280 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1325 +#: src/client.cpp:1324 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1367 +#: src/client.cpp:1366 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1492 +#: src/client.cpp:1489 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1532 +#: src/client.cpp:1529 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1545 +#: src/client.cpp:1541 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" @@ -622,12 +622,12 @@ msgstr "Смена игрового сервера" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1801 +#: src/client.cpp:1602 src/client.cpp:1613 src/client.cpp:1797 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:349 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:218 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:186 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:260 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 @@ -635,65 +635,65 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибка" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1629 +#: src/client.cpp:1625 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1670 +#: src/client.cpp:1666 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1672 +#: src/client.cpp:1668 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1694 +#: src/client.cpp:1690 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1696 +#: src/client.cpp:1692 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1719 +#: src/client.cpp:1715 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1721 +#: src/client.cpp:1717 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1998 src/client.cpp:2013 src/client.cpp:2058 -#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2525 src/client.cpp:2533 +#: src/client.cpp:2000 src/client.cpp:2015 src/client.cpp:2060 +#: src/client.cpp:2076 src/client.cpp:2527 src/client.cpp:2535 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2230 +#: src/client.cpp:2232 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Некорректный сервер обновленмй: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2278 +#: src/client.cpp:2273 src/client.cpp:2280 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:2300 src/client.cpp:2317 +#: src/client.cpp:2302 src/client.cpp:2319 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3001 +#: src/client.cpp:3003 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Открыть страницу поддержки?" @@ -943,99 +943,154 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd файлстрокацвета файлназначения" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:277 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464 +#: src/game.cpp:268 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464 msgid "General" msgstr "Общие" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:293 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466 -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53 +#: src/game.cpp:284 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53 msgid "Debug" msgstr "Отладка" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:575 +#: src/game.cpp:563 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Снимок экрана сохранен как %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:585 +#: src/game.cpp:573 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:656 +#: src/game.cpp:644 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:659 +#: src/game.cpp:647 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152 +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:78 +msgid "default" +msgstr "По умолчанию" + +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:74 msgid "black" msgstr "черный" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:76 msgid "red" msgstr "красный" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:78 msgid "green" msgstr "зеленый" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:80 msgid "blue" msgstr "синий" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:82 msgid "gold" msgstr "золотой" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:84 msgid "yellow" msgstr "желтый" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:86 msgid "pink" msgstr "розовый" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:166 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:88 msgid "purple" msgstr "фиолетовый" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:168 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:90 msgid "grey" msgstr "серый" -#. TRANSLATORS: color name #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:170 +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:92 msgid "brown" msgstr "коричневый" +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55 +msgid "rainbow 1" +msgstr "радуга 1" + +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57 +msgid "rainbow 2" +msgstr "радуга 2" + +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59 +msgid "rainbow 3" +msgstr "радуга 3" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 +msgid "General Magic" +msgstr "Общая Магия" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37 +msgid "Life Magic" +msgstr "Магия Жизни" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39 +msgid "War Magic" +msgstr "Боевая Магия" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41 +msgid "Transmute Magic" +msgstr "Магия Трансформации" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43 +msgid "Nature Magic" +msgstr "Магия Природы" + +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45 +msgid "Astral Magic" +msgstr "Астральная магия" + #. TRANSLATORS: relation type #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:33 msgid "Neutral" @@ -1071,46 +1126,61 @@ msgstr "В черном списке" msgid "Enemy" msgstr "Враг" -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: vsync type -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:72 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:150 -msgid "default" -msgstr "По умолчанию" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33 +msgid "unsorted" +msgstr "не сорт." -#. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 src/gui/windows/buydialog.cpp:62 +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35 +msgid "by price" +msgstr "по цене" + +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 msgid "by name" msgstr "по названию" -#. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 src/gui/windows/buydialog.cpp:64 +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 msgid "by id" msgstr "по ID" -#. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 src/gui/windows/buydialog.cpp:66 +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 msgid "by weight" msgstr "по весу" -#. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 src/gui/windows/buydialog.cpp:68 +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 msgid "by amount" msgstr "по кол-ву." -#. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44 src/gui/windows/buydialog.cpp:70 +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44 msgid "by type" msgstr "по типу" +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/models/targettypemodel.h:32 +msgid "No Target" +msgstr "Без цели" + +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/models/targettypemodel.h:34 +msgid "Allow Target" +msgstr "Разрешить цель" + +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/models/targettypemodel.h:36 +msgid "Need Target" +msgstr "Необходима цель" + #. TRANSLATORS: update type #. TRANSLATORS: onscreen button size #: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 @@ -1257,8 +1327,8 @@ msgstr "Разговор" #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2599 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:208 src/gui/windows/buydialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:174 src/gui/windows/buydialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:240 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 msgid "Buy" msgstr "Купить" @@ -1355,12 +1425,12 @@ msgstr "Добавить имя в чат" #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1238 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1205 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:186 msgid "Cancel" @@ -1432,7 +1502,7 @@ msgstr "Передвинуть камеру" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:1950 -#: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" @@ -1445,7 +1515,7 @@ msgstr "Очистить наряд" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:122 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" @@ -1501,7 +1571,7 @@ msgstr "Запретить режим \"отошел\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1311 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" @@ -1582,8 +1652,8 @@ msgstr "Добавить к торговле все" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:745 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:744 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 msgid "Store" msgstr "Сохранить" @@ -1614,7 +1684,7 @@ msgstr "Сохранить все" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" @@ -1647,8 +1717,8 @@ msgstr "Получить все" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:656 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:655 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 msgid "Use" msgstr "Использовать" @@ -1682,8 +1752,8 @@ msgstr "Скопировать в чат" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1003 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:970 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" @@ -1839,8 +1909,8 @@ msgstr "Поставить защиту" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2750 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:645 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:644 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -1848,16 +1918,16 @@ msgstr "Снять" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2756 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:650 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2756 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:649 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Equip" msgstr "Надеть" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:753 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752 msgid "Drop..." msgstr "Бросить..." @@ -1871,15 +1941,15 @@ msgstr "Бросить все" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2785 src/gui/windowmenu.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:758 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2785 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:757 msgid "Drop" msgstr "Бросить" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 msgid "Split" msgstr "Разделить" @@ -2035,10 +2105,10 @@ msgstr "Выбор OK" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:276 +#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:242 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:110 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:198 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -2600,7 +2670,7 @@ msgstr "Страница вниз" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. #: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/setupactiondata.h:1954 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:146 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 @@ -2627,9 +2697,8 @@ msgstr "Выбор2" #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:200 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:207 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:206 src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -2665,7 +2734,7 @@ msgstr "Основное" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:130 +#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:118 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" @@ -2673,7 +2742,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 -#: src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2689,7 +2758,7 @@ msgstr "Смайлы" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupactiondata.h:1952 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:153 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -2912,7 +2981,7 @@ msgstr "Уровень: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:137 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:569 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:568 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 #, c-format @@ -2932,7 +3001,7 @@ msgstr "Открыть ссылку" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:365 src/gui/widgets/setupitem.cpp:501 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:204 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -2985,7 +3054,7 @@ msgstr "ГМ" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: guild chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:184 src/gui/windows/socialwindow.cpp:320 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:186 src/gui/windows/socialwindow.cpp:322 #: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:44 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" @@ -2996,142 +3065,142 @@ msgid "Lang" msgstr "Язык" #. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48 msgid "Audio" msgstr "Аудио" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56 msgid "Basic settings" msgstr "Основные настройки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 msgid "Enable Audio" msgstr "Включить Аудио" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 msgid "Enable music" msgstr "Включить музыку" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66 msgid "Enable game sfx" msgstr "Включить игровые эффекты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Включить эффекты интерфейса" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 msgid "Sfx volume" msgstr "Громкость эффектов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:78 msgid "Music volume" msgstr "Громкость музыки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82 msgid "Enable music fade out" msgstr "Включить плавный переход музыки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86 msgid "Audio frequency" msgstr "Частота аудио" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:90 msgid "mono" msgstr "моно" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92 msgid "stereo" msgstr "стерео" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94 msgid "surround" msgstr "окружение" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 msgid "surround+center+lfe" msgstr "окружение+центр+lfe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 msgid "Audio channels" msgstr "Аудио каналы" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 msgid "Sound effects" msgstr "Звуковые эффекты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:106 msgid "Information dialog sound" msgstr "Звук информационного диалога" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:110 msgid "Request dialog sound" msgstr "Звук вопроса" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:114 msgid "Whisper message sound" msgstr "Звук криватного сообщения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Звук сообщения в гильдии или группе" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:122 msgid "Highlight message sound" msgstr "Звук подсветки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:126 msgid "Global message sound" msgstr "Звук глобального сообщения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:130 msgid "Error message sound" msgstr "Звук ошибки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:134 msgid "Trade request sound" msgstr "Звук обмена" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138 msgid "Show window sound" msgstr "Звук открытия окна" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:142 msgid "Hide window sound" msgstr "Звук закрытия окна" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:150 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Включить голосовой чат mumble" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 msgid "Download music" msgstr "Скачать музыку" @@ -3429,7 +3498,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:364 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:263 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:249 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -3588,7 +3657,7 @@ msgstr "Прокручивать прицел по монстрам" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:102 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72 src/gui/windows/minimap.cpp:51 #: src/gui/windows/minimap.cpp:114 msgid "Map" @@ -3756,9 +3825,9 @@ msgstr "Включить напоминание о весе" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:134 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -4146,252 +4215,252 @@ msgid "When ignoring:" msgstr "Когда игнорируется:" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 msgid "Very small (8)" msgstr "Очень маленький (8)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:65 msgid "Very small (9)" msgstr "Очень маленький (9)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:67 msgid "Tiny (10)" msgstr "Маленький (10)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:69 msgid "Small (11)" msgstr "Маленький (11)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71 msgid "Medium (12)" msgstr "Средний (12)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:73 msgid "Normal (13)" msgstr "Нормальный (13)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 msgid "Large (14)" msgstr "Большой (14)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77 msgid "Large (15)" msgstr "Большой (15)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 msgid "Large (16)" msgstr "Большой (16)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:81 msgid "Big (17)" msgstr "Большой (17)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 msgid "Big (18)" msgstr "Большой (18)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:85 msgid "Big (19)" msgstr "Большой (19)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 msgid "Very big (20)" msgstr "Очень большой (20)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:89 msgid "Very big (21)" msgstr "Очень большой (21)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 msgid "Very big (22)" msgstr "Очень большой (22)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:93 msgid "Huge (23)" msgstr "Огромный (23)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:128 msgid "Chinese (China)" msgstr "Китайский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:130 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:132 msgid "English" msgstr "Английский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:134 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:136 msgid "French" msgstr "Французский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:138 msgid "German" msgstr "Немецкий" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:140 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:142 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:144 msgid "Polish" msgstr "Польский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:146 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:148 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Голландский (Бельгийский/Фламандский)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:150 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:152 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португальский (Бразильский)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:154 msgid "Russian" msgstr "Русский" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:156 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Испанский (Кастильский)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:158 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:211 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:210 msgid "Gui theme" msgstr "Тема интерфейса" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:218 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:217 msgid "Main Font" msgstr "Основной шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:223 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:222 msgid "Language" msgstr "Язык" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:227 src/gui/windows/emotewindow.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:226 src/gui/windows/emotewindow.cpp:45 msgid "Bold font" msgstr "Жирный шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:230 msgid "Particle font" msgstr "Шрифт частиц" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:234 msgid "Help font" msgstr "Шрифт помощи" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:238 msgid "Secure font" msgstr "Безопасный шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:242 msgid "Npc font" msgstr "Шрифт НИП" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:246 msgid "Japanese font" msgstr "Японский шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:250 msgid "Chinese font" msgstr "Китайский шрифт" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:256 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255 msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:260 msgid "Npc font size" msgstr "Размер шрифта НИП (NPC)" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:265 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:264 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:403 msgid "Name: " msgstr "Название:" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:405 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:404 msgid "Copyright:" msgstr "Авторские права:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:470 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:469 msgid "Theme info" msgstr "Информация о теме" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:497 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:496 msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:497 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:496 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:508 msgid "Restart your client for the change to take effect." @@ -4728,178 +4797,169 @@ msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Разрешить запуск скринсейвера" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "ONL" msgstr "КО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Who is online" msgstr "Кто онлайн" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "HLP" msgstr "СПР" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "QE" msgstr "КВ" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:126 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:112 msgid "Quests" msgstr "Квесты" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "BC" msgstr "ДБ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Bot checker" msgstr "Окно детектора ботов" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "KS" msgstr "СА" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:42 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42 msgid "Kill stats" msgstr "Статистика убийств" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Smilies" msgstr "Смайлы" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "CH" msgstr "ЧАТ" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "STA" msgstr "СО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Status" msgstr "Состояние" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "EQU" msgstr "СН" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "INV" msgstr "ИНВ" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:129 #: src/inventory.cpp:257 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "MAP" msgstr "КАР" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "SKI" msgstr "УМ" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283 msgid "Skills" msgstr "Умения" -#. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 -msgid "SPE" -msgstr "СПЕ" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 -msgid "Specials" -msgstr "Особые" - #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "SOC" msgstr "ОБЩ" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:126 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1284 +#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1251 msgid "Social" msgstr "Общество" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 msgid "SH" msgstr "ГК" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "SP" msgstr "ЗАК" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 msgid "DR" msgstr "БР" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "YK" msgstr "ВЗ" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 +#: src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "Did you know" msgstr "Знаете ли вы" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +#: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "SHP" msgstr "МАГ" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "OU" msgstr "НАР" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:152 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "DBG" msgstr "ОТЛ" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:149 msgid "WIN" msgstr "ОКН" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:165 +#: src/gui/windowmenu.cpp:153 msgid "SET" msgstr "ОПЦ" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:301 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:289 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:561 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -4921,31 +4981,21 @@ msgstr "Сбросить" msgid "Result" msgstr "Результат" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:58 -msgid "unsorted" -msgstr "не сорт." - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:60 -msgid "by price" -msgstr "по цене" - #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:162 msgid "Create items" msgstr "Создание предметов" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:254 src/gui/windows/buydialog.cpp:541 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:100 src/gui/windows/selldialog.cpp:366 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:220 src/gui/windows/buydialog.cpp:507 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:100 src/gui/windows/selldialog.cpp:356 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Цена: %s / Всего: %s" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:263 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:229 msgid "Amount:" msgstr "Количество:" @@ -4955,8 +5005,8 @@ msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:234 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:829 msgid "+" msgstr "+" @@ -4967,8 +5017,8 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:271 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:237 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:106 src/gui/windows/statuswindow.cpp:842 msgid "-" msgstr "-" @@ -4976,9 +5026,9 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:593 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1307 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:240 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:585 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1274 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -4987,7 +5037,7 @@ msgstr "Создать" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:278 src/gui/windows/selldialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:244 src/gui/windows/selldialog.cpp:112 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:568 src/gui/windows/statuswindow.cpp:623 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:826 src/gui/windows/statuswindow.cpp:858 msgid "Max" @@ -5086,7 +5136,7 @@ msgstr "Новый персонаж" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:73 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89 src/gui/windows/logindialog.cpp:122 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68 src/gui/windows/logindialog.cpp:122 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:89 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -5147,7 +5197,7 @@ msgstr "Женщина" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:469 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:458 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" @@ -5163,17 +5213,17 @@ msgid "Look:" msgstr "Внешность:" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:362 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:351 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:448 msgid "Character stats OK" msgstr "Данные персонажа в порядке" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:464 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Снимите очки (%d)" @@ -5202,7 +5252,7 @@ msgstr "Сменить героя" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:588 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:580 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188 msgid "Play" msgstr "Играть" @@ -5263,35 +5313,20 @@ msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:172 -msgid "rainbow 1" -msgstr "радуга 1" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:174 -msgid "rainbow 2" -msgstr "радуга 2" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:176 -msgid "rainbow 3" -msgstr "радуга 3" - #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:755 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:705 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1119 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1613 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1563 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "животное %s'а" @@ -5537,51 +5572,51 @@ msgstr "Автоматически открывать это окно" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/okdialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 src/gui/windows/okdialog.cpp:51 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 src/gui/windows/textdialog.cpp:48 msgid "OK" msgstr "ОК" #. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:45 msgid "Edit Server" msgstr "Редактирование сервера" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:200 msgid "Connect" msgstr "Соединиться" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:91 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70 msgid "Address:" msgstr "Адрес:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 msgid "Server type:" msgstr "Тип сервера:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:97 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 msgid "Online list url:" msgstr "URL онлайн списка:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:220 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:188 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Пожалуйста введите хотя бы адрес и порт сервера" @@ -5601,47 +5636,47 @@ msgid "Did you know..." msgstr "Знаете ли вы..." #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164 msgid "All" msgstr "Всё" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:220 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Укажите количество вещей для хранения." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Сколько предметов разделить." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 msgid "Add to buy shop." msgstr "Добавить в список покупки." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244 msgid "Add to sell shop." msgstr "Добавить в список продажи." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:248 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." @@ -5895,7 +5930,7 @@ msgstr "Применить" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:258 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:202 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:92 src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:78 msgid "Add" @@ -5997,53 +6032,53 @@ msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Вы действительно хотите продать %s?" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:247 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:191 msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:264 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:208 msgid "Load" msgstr "Загрузить" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:224 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Выбор сервера *** БЕЗОПАСНЫЙ РЕЖИМ ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:289 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:233 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Использовать одинаковый IP для игровых суб-серверов" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:532 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:476 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:538 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:482 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:543 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:487 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:548 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:492 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:639 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:583 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:644 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:588 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" @@ -6124,277 +6159,277 @@ msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:227 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Пользователь %s приглашен в гильдию %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:240 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:242 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Выход из гильдии %s запрошен." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:254 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:256 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Приглашение игрока в Гильдию" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:256 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:258 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в гильдию %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:266 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:268 msgid "Leave Guild?" msgstr "Покинуть Гильдию?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:268 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:279 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:281 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Членов: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 src/gui/windows/socialwindow.cpp:373 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:303 src/gui/windows/socialwindow.cpp:375 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Игроков: %u/%u" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:389 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 msgid "Party" msgstr "Группа" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:431 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Пригласить пользователя %s в группу." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:446 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Запрошен выход из группы %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:458 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Пригласить пользователя в группу" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Кого вы хотите пригласить в группу %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 msgid "Leave Party?" msgstr "Покинуть группу?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:474 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Вы действительно хотите покинуть группу %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:698 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:665 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "Видимых игроков: %d" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:725 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:692 msgid "Nav" msgstr "Нав" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:827 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:794 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Порталов: %u/%u" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1054 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1021 msgid "Atk" msgstr "Атк" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1073 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1040 msgid "Priority mobs" msgstr "Приоритетные монстры" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1075 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1042 msgid "Attack mobs" msgstr "Атакуемые монстры" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1077 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1044 msgid "Ignore mobs" msgstr "Игнорируемые монстры" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1101 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1068 msgid "Pik" msgstr "Подб" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1120 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1087 msgid "Pickup items" msgstr "Подбирать предметы" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1122 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1089 msgid "Ignore items" msgstr "Игнорировать предметы" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1212 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1179 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "Друзей: %u/%u" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1235 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1727 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1202 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1694 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1298 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1265 msgid "P" msgstr "И" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1270 msgid "F" msgstr "Д" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1309 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1276 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1470 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение в группу от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1514 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1481 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1531 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1498 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1545 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1512 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1585 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1552 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Создание гильдии с именем %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1606 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1573 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Создание группы с именем %s." #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1621 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1588 msgid "Guild Name" msgstr "Имя гильдии" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1623 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1590 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Выберите имя для гильдии." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1639 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1606 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1647 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1614 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1621 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Принять приглашение в гильдию" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1670 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1637 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не первое." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1649 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Вас приглашают в группу." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1687 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1663 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1669 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1712 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1679 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Принять приглашение в группу" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1728 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1695 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1734 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1701 msgid "Party Name" msgstr "Имя группы" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1736 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1703 msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." @@ -6436,113 +6471,68 @@ msgstr "Очки персонажа: %d" msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101 -msgid "No Target" -msgstr "Без цели" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103 -msgid "Allow Target" -msgstr "Разрешить цель" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:105 -msgid "Need Target" -msgstr "Необходима цель" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111 -msgid "General Magic" -msgstr "Общая Магия" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113 -msgid "Life Magic" -msgstr "Магия Жизни" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115 -msgid "War Magic" -msgstr "Боевая Магия" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117 -msgid "Transmute Magic" -msgstr "Магия Трансформации" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119 -msgid "Nature Magic" -msgstr "Магия Природы" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:121 -msgid "Astral Magic" -msgstr "Астральная магия" - #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:164 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:47 msgid "Command Editor" msgstr "Редактор команд" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52 msgid "magic" msgstr "Магия" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54 msgid "other" msgstr "Другое" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 msgid "Symbol:" msgstr "Символ:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:176 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:59 msgid "Command:" msgstr "Команда:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:179 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:62 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 msgid "Target Type:" msgstr "Тип цели:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70 msgid "Icon:" msgstr "Картинка:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73 msgid "Mana:" msgstr "Мана:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76 msgid "Magic level:" msgstr "Уровень Магии:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80 msgid "Magic School:" msgstr "Школа Магии:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:200 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83 msgid "School level:" msgstr "Уровень школы:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -6572,7 +6562,7 @@ msgid "Trade: You" msgstr "Торговля: Вы" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:76 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:76 src/gui/windows/tradewindow.cpp:183 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Вы получаете %s." @@ -6588,12 +6578,12 @@ msgid "You give:" msgstr "Вы отдаете:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:388 msgid "You don't have enough money." msgstr "У вас недостаточно денег" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:474 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Отказано в добавлении предмета. Вы не можете добавить какой-либо вид " @@ -6665,17 +6655,17 @@ msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" #. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:87 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49 msgid "Select World" msgstr "Выбрать Сервер" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 msgid "Change Login" msgstr "Сменить логин" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57 msgid "Choose World" msgstr "Выберите сервер" @@ -6897,7 +6887,7 @@ msgstr "" "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, такое имя уже используется." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:276 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." @@ -7055,58 +7045,58 @@ msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Политика распределения опыта неизвестна." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:162 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157 msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161 src/net/ea/loginhandler.cpp:288 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 msgid "Unregistered ID." msgstr "Незарегистрированный ID" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 msgid "Wrong password." msgstr "Неверный пароль" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Account expired." msgstr "Учетная запись просрочена." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247 msgid "Rejected from server." msgstr "Получен отказ от сервера." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "Client too old." msgstr "Клиент устарел" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7115,22 +7105,22 @@ msgstr "" "Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер переполнен" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272 msgid "This user name is already taken." msgstr "Это имя пользователя уже занято." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:280 msgid "Incorrect email." msgstr "Неправильный email." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284 msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь удален" @@ -7806,7 +7796,7 @@ msgstr "Безопасный OpenGL" #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:87 #: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78 -#: src/resources/db/monsterdb.cpp:109 src/resources/modinfo.cpp:29 +#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" @@ -7850,5 +7840,8 @@ msgstr "Неизвестный предмет" msgid "pet" msgstr "животное" -#~ msgid "(no sound)" -#~ msgstr "(без звука)" +#~ msgid "SPE" +#~ msgstr "СПЕ" + +#~ msgid "Specials" +#~ msgstr "Особые" |