summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-03-17 00:33:43 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-03-17 13:43:45 +0300
commit3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7 (patch)
treea7fdd2a4642b7c093918a9c510419112c00a1df3 /po/ru.po
parent8b1726a8e073ce01723e4961733a3a5170abb992 (diff)
downloadmv-3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7.tar.gz
mv-3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7.tar.bz2
mv-3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7.tar.xz
mv-3c56048396cb68289f9d8f45dbf710577557aec7.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po1072
1 files changed, 546 insertions, 526 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7f99dca8f..5228fbf25 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-03 15:41+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 22:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/"
"language/ru/)\n"
@@ -27,25 +27,25 @@ msgstr ""
msgid "Visible on map"
msgstr "Видимые на карте"
-#: src/being.cpp:343
+#: src/being.cpp:344
msgid "Human"
msgstr "Человек"
-#: src/being.cpp:560
+#: src/being.cpp:561
msgid "dodge"
msgstr "уворот"
-#: src/being.cpp:560
+#: src/being.cpp:561
msgid "miss"
msgstr "промах"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1542 src/gui/whoisonline.cpp:763
+#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:763
msgid "A"
msgstr "О"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1547 src/gui/whoisonline.cpp:768
+#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:768
msgid "I"
msgstr "Б"
@@ -65,84 +65,84 @@ msgstr "Видео"
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
-#: src/client.cpp:1068
+#: src/client.cpp:1072
msgid "Connecting to server"
msgstr "Идет подключение к серверу..."
-#: src/client.cpp:1100
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Logging in"
msgstr "Авторизация"
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:1144
msgid "Entering game world"
msgstr "Входим в игровой мир"
-#: src/client.cpp:1238
+#: src/client.cpp:1248
msgid "Requesting characters"
msgstr "Получение списка персонажей"
-#: src/client.cpp:1273
+#: src/client.cpp:1283
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Подключение к игровому серверу"
-#: src/client.cpp:1283
+#: src/client.cpp:1293
msgid "Changing game servers"
msgstr "Смена игрового сервера"
-#: src/client.cpp:1326 src/client.cpp:1334 src/client.cpp:1469
+#: src/client.cpp:1336 src/client.cpp:1344 src/client.cpp:1479
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: src/client.cpp:1344
+#: src/client.cpp:1354
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Запрос регистрационных данных"
-#: src/client.cpp:1370
+#: src/client.cpp:1380
msgid "Password Change"
msgstr "Изменить Пароль"
-#: src/client.cpp:1371
+#: src/client.cpp:1381
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Пароль изменен!"
-#: src/client.cpp:1390
+#: src/client.cpp:1400
msgid "Email Change"
msgstr "Сменить Email"
-#: src/client.cpp:1391
+#: src/client.cpp:1401
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email изменен!"
-#: src/client.cpp:1411
+#: src/client.cpp:1421
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Регистрация удалена"
-#: src/client.cpp:1412
+#: src/client.cpp:1422
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..."
-#: src/client.cpp:1631 src/client.cpp:1664 src/client.cpp:1679
-#: src/client.cpp:2111 src/client.cpp:2118
+#: src/client.cpp:1641 src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1689
+#: src/client.cpp:2121 src/client.cpp:2128
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход."
-#: src/client.cpp:1818
+#: src/client.cpp:1828
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s"
-#: src/client.cpp:1852 src/client.cpp:1858
+#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1868
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!"
-#: src/client.cpp:1879
+#: src/client.cpp:1889
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход."
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Игнорировать предложения о торговле"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Принимать предложения о торговле"
-#: src/game.cpp:1802
+#: src/game.cpp:1801
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Не удалось загрузить карту"
-#: src/game.cpp:1803
+#: src/game.cpp:1802
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Ошибка во время загрузки %s"
@@ -402,21 +402,21 @@ msgstr "Окно детектора ботов"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138
-#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:692
-#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:139
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693
+#: src/keyboardconfig.cpp:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Атака"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297
-#: src/keyboardconfig.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:298
+#: src/keyboardconfig.cpp:66
msgid "Talk"
msgstr "Разговор"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269
-#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482
-#: src/gui/popupmenu.cpp:593 src/gui/popupmenu.cpp:758
-#: src/gui/popupmenu.cpp:845
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:270
+#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483
+#: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759
+#: src/gui/popupmenu.cpp:846
msgid "Move"
msgstr "Движение"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
-#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:770
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282
+#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771
msgid "Buy"
msgstr "Купить"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
-#: src/keyboardconfig.cpp:86
+#: src/keyboardconfig.cpp:88
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -474,12 +474,12 @@ msgid "Max"
msgstr "Макс"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282
-#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:771
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:283
+#: src/gui/popupmenu.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:772
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
@@ -489,16 +489,16 @@ msgstr "Продать"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551
-#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:596
-#: src/gui/popupmenu.cpp:612 src/gui/popupmenu.cpp:633
-#: src/gui/popupmenu.cpp:861 src/gui/popupmenu.cpp:887
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1888 src/gui/popupmenu.cpp:1918
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1976 src/gui/popupmenu.cpp:2023
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:387
+#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/popupmenu.cpp:552
+#: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597
+#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634
+#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1923
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 src/gui/popupmenu.cpp:2028
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2106
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2160 src/gui/popupmenu.cpp:2182
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73
#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 src/gui/textcommandeditor.cpp:242
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
@@ -537,8 +537,8 @@ msgstr "Адрес E-mail не совпадает"
msgid "Change Password"
msgstr "Изменить пароль"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:97
-#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Новый персонаж"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/logindialog.cpp:96 src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
@@ -609,28 +609,34 @@ msgstr "Раса:"
msgid "Create"
msgstr "Создать"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:98
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:99
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:100
msgid "Female"
msgstr "Женщина"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:144 src/gui/charcreatedialog.cpp:368
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103
+#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:86
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/charcreatedialog.cpp:373
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Распределите очки (%d)"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:273
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:278
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Имя должно содержать не менее четырех символов."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:359
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:364
msgid "Character stats OK"
msgstr "Данные персонажа в порядке"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:373
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:378
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Снимите очки (%d)"
@@ -692,7 +698,7 @@ msgid "(empty)"
msgstr "(пусто)"
#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
-#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -750,10 +756,11 @@ msgstr "радуга 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:102
-#: src/gui/setup_theme.cpp:148 src/gui/setup_video.cpp:211
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:161 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
+#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:227
+#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:161
+#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -779,13 +786,13 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:151
-#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168
-#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431
-#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:704
-#: src/gui/popupmenu.cpp:712 src/gui/popupmenu.cpp:721
-#: src/gui/popupmenu.cpp:735
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:152
+#: src/gui/popupmenu.cpp:160 src/gui/popupmenu.cpp:169
+#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:705
+#: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:736
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
@@ -944,8 +951,8 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "Вы знаете?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
-#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -996,9 +1003,8 @@ msgid "Equipment"
msgstr "Снаряжение"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1946
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1993
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/popupmenu.cpp:1855
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:1998
msgid "Unequip"
msgstr "Снять"
@@ -1027,7 +1033,7 @@ msgid "by type"
msgstr "по типу"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76
-#: src/inventory.cpp:249
+#: src/inventory.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr "Инвентарь"
@@ -1039,51 +1045,51 @@ msgstr "Вместимость:"
msgid "Filter:"
msgstr "Фильтр:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1852
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1953
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2000
msgid "Equip"
msgstr "Надеть"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1856
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1913 src/gui/popupmenu.cpp:1952
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1999
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:545
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1918
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2004
+#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "Использовать"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1957
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2004
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1962
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2009
msgid "Drop..."
msgstr "Бросить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1870
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1966 src/gui/popupmenu.cpp:2013
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1875
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:608
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609
msgid "Outfits"
msgstr "Наряды"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:177
msgid "Weight:"
msgstr "Вес:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/popupmenu.cpp:1969
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2016 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:632
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "Сохранить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1877
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Retrieve"
msgstr "Получить"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1866
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 src/gui/popupmenu.cpp:2009
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:643 src/gui/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Бросить"
@@ -1223,7 +1229,7 @@ msgstr "%s %d?"
msgid "jacko spawning"
msgstr "jacko появляется"
-#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:451
+#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
msgid "You have left the guild."
msgstr "Вы покинули гильдию."
@@ -1239,31 +1245,36 @@ msgstr "Авт. закрыть"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
-#: src/gui/logindialog.cpp:87 src/gui/logindialog.cpp:125
+#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/logindialog.cpp:172
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: src/gui/logindialog.cpp:93 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:98
+#: src/gui/logindialog.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Update host: %s"
+msgstr "Сервер обновлений: %s"
+
+#: src/gui/logindialog.cpp:145
msgid "Custom update host"
msgstr "Польз. сайт обновлений"
-#: src/gui/logindialog.cpp:112
+#: src/gui/logindialog.cpp:159
msgid "Remember username"
msgstr "Запомнить логин"
-#: src/gui/logindialog.cpp:113
+#: src/gui/logindialog.cpp:160
msgid "Update:"
msgstr "Обновления:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:123 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
-#: src/gui/logindialog.cpp:124
+#: src/gui/logindialog.cpp:171
msgid "Change Server"
msgstr "Сменить сервер"
@@ -1324,7 +1335,7 @@ msgstr "Применить"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:652
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:653
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
@@ -1340,12 +1351,12 @@ msgstr "Отправить"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:547
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:553
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Наряд: %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:549
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:555
#: src/gui/windowmenu.cpp:302
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -1359,359 +1370,359 @@ msgstr "Сначала снять"
msgid "Away outfit"
msgstr "наряд отсутствия"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:691
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:692
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Торговать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:406
+#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:407
msgid "Whisper"
msgstr "Приват"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:696
+#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:697
msgid "Heal"
msgstr "Лечить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:703
msgid "Be friend"
msgstr "Подружиться"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:158
-#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175
-#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457
-#: src/gui/popupmenu.cpp:703 src/gui/popupmenu.cpp:711
-#: src/gui/popupmenu.cpp:720 src/gui/popupmenu.cpp:734
-#: src/gui/popupmenu.cpp:747
+#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:159
+#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:176
+#: src/gui/popupmenu.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:414
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:458
+#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:735
+#: src/gui/popupmenu.cpp:748
msgid "Disregard"
msgstr "Пренебречь"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
-#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415
-#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451
-#: src/gui/popupmenu.cpp:705 src/gui/popupmenu.cpp:713
-#: src/gui/popupmenu.cpp:736
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:416
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:452
+#: src/gui/popupmenu.cpp:706 src/gui/popupmenu.cpp:714
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737
msgid "Black list"
msgstr "Черный список"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
-#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416
-#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:706 src/gui/popupmenu.cpp:714
-#: src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:417
+#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:433
+#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/popupmenu.cpp:723
msgid "Set as enemy"
msgstr "Сделать врагом"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162
-#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:178
-#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:189
-#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425
-#: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439
-#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452
-#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:715
-#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/popupmenu.cpp:729
-#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:163
+#: src/gui/popupmenu.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:179
+#: src/gui/popupmenu.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:190
+#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:426
+#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:440
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:716
+#: src/gui/popupmenu.cpp:724 src/gui/popupmenu.cpp:730
+#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:743
msgid "Erase"
msgstr "Стереть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:188
-#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429
-#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443
-#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
-#: src/gui/popupmenu.cpp:719 src/gui/popupmenu.cpp:727
-#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:746
+#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:430
+#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:444
+#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:720 src/gui/popupmenu.cpp:728
+#: src/gui/popupmenu.cpp:734 src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:747
msgid "Unignore"
msgstr "Не игнорировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195
-#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458
-#: src/gui/popupmenu.cpp:728 src/gui/popupmenu.cpp:748
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:196
+#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:459
+#: src/gui/popupmenu.cpp:729 src/gui/popupmenu.cpp:749
#: src/playerrelations.cpp:466
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
-#: src/gui/popupmenu.cpp:756 src/gui/popupmenu.cpp:835
+#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467
+#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
msgid "Follow"
msgstr "Следовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467
-#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:468
+#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837
msgid "Imitation"
msgstr "Имитировать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:789
+#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:790
msgid "Invite to party"
msgstr "Пригласить в группу"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478
-#: src/gui/popupmenu.cpp:794
+#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:479
+#: src/gui/popupmenu.cpp:795
msgid "Kick from party"
msgstr "Выкинуть из группы"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245
-#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:811
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:812
msgid "Kick from guild"
msgstr "Выкинуть из гильдии"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:816
+#: src/gui/popupmenu.cpp:239 src/gui/popupmenu.cpp:251
+#: src/gui/popupmenu.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:817
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508
-#: src/gui/popupmenu.cpp:825
+#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:509
+#: src/gui/popupmenu.cpp:826
msgid "Invite to guild"
msgstr "Пригласить в гильдию"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:266
+#: src/gui/popupmenu.cpp:267
msgid "Kick player"
msgstr "Кикнуть игрока"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:268
+#: src/gui/popupmenu.cpp:269
msgid "Nuke"
msgstr "Уничтожить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:759
-#: src/gui/popupmenu.cpp:848
+#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:760
+#: src/gui/popupmenu.cpp:849
msgid "Show Items"
msgstr "Показать предметы"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:849 src/gui/popupmenu.cpp:2174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2179
msgid "Undress"
msgstr "Раздеть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302
-#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:761
-#: src/gui/popupmenu.cpp:850
+#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/popupmenu.cpp:303
+#: src/gui/popupmenu.cpp:469 src/gui/popupmenu.cpp:762
+#: src/gui/popupmenu.cpp:851
msgid "Add comment"
msgstr "Добавить коментарий"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:776 src/gui/popupmenu.cpp:855
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:777 src/gui/popupmenu.cpp:856
msgid "Buy (?)"
msgstr "Купить (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517
-#: src/gui/popupmenu.cpp:777 src/gui/popupmenu.cpp:856
+#: src/gui/popupmenu.cpp:289 src/gui/popupmenu.cpp:518
+#: src/gui/popupmenu.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:857
msgid "Sell (?)"
msgstr "Продать (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:314
msgid "Kick"
msgstr "Кикнуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:324
+#: src/gui/popupmenu.cpp:325
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Удалить из списка атаки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:330
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Добавить в приоритетный список"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:331
+#: src/gui/popupmenu.cpp:332
msgid "Add to attack list"
msgstr "Добавить в список атаки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:333
+#: src/gui/popupmenu.cpp:334
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Добавить в список игнорирования"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:521
msgid "Add name to chat"
msgstr "Добавить имя в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47
+#: src/gui/popupmenu.cpp:360 src/gui/setup_players.cpp:47
msgid "Players"
msgstr "Игроки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548
msgid "Pick up"
msgstr "Поднять"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1886
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:2017
+#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1891
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1975 src/gui/popupmenu.cpp:2022
msgid "Add to chat"
msgstr "Добавить в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:567 src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:590
msgid "Map Item"
msgstr "Элмент карты"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568
+#: src/gui/popupmenu.cpp:569
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2133
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148
+#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2138
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2153
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:574 src/gui/popupmenu.cpp:592
+#: src/gui/popupmenu.cpp:575 src/gui/popupmenu.cpp:593
msgid "Warp"
msgstr "Прыгнуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:594
+#: src/gui/popupmenu.cpp:595
msgid "Move camera"
msgstr "Передвинуть камеру"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:610
msgid "Clear outfit"
msgstr "Очистить наряд"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Заклинания"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:629
+#: src/gui/popupmenu.cpp:630
msgid "Load old spells"
msgstr "Загрузить старые заклинания"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630
+#: src/gui/popupmenu.cpp:631
msgid "Edit spell"
msgstr "Изменить заклинание"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:656
+#: src/gui/popupmenu.cpp:657
msgid "Disable highlight"
msgstr "Отключить уведомление"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:658
+#: src/gui/popupmenu.cpp:659
msgid "Enable highlight"
msgstr "Включить уведомление"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:660
+#: src/gui/popupmenu.cpp:661
msgid "Don't remove name"
msgstr "Не скрывать имя"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:662
+#: src/gui/popupmenu.cpp:663
msgid "Remove name"
msgstr "Скрывать имя"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:664
+#: src/gui/popupmenu.cpp:665
msgid "Enable away"
msgstr "Рарешить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:666
+#: src/gui/popupmenu.cpp:667
msgid "Disable away"
msgstr "Запретить режим отошел"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:671 src/gui/socialwindow.cpp:1263
+#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1263
msgid "Leave"
msgstr "Покинуть"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:674
+#: src/gui/popupmenu.cpp:675
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер обмена"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:869
+#: src/gui/popupmenu.cpp:870
msgid "Change guild position"
msgstr "Сменить позицию в гильдии"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1373
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1378
msgid "Rename map sign "
msgstr "Переименовать знак на карте"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1375
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1380
msgid "Name: "
msgstr "Имя: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1420
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1425
msgid "Player comment "
msgstr "Комментарий "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1422
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1427
msgid "Comment: "
msgstr "Комментарий: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1824
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
msgid "Add to trade"
msgstr "Добавить к сделке"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1833
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Добавить к сделке 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1834
msgid "Add to trade half"
msgstr "Добавить к сделке половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1835
msgid "Add to trade all"
msgstr "Добавить к торговле все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1840
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Store 10"
msgstr "Сохранить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1841
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Store half"
msgstr "Сохранить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1847
msgid "Store all"
msgstr "Сохранить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2005
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1963
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2010
msgid "Drop all"
msgstr "Бросить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1881
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1886
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Получить 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1887
msgid "Retrieve half"
msgstr "Получить половину"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1888
msgid "Retrieve all"
msgstr "Получить все"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1916 src/gui/popupmenu.cpp:1974
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1921 src/gui/popupmenu.cpp:1979
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2021
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2026
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Загрузить старые данные"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2091
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2097
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2103
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "сбросить настройки"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "Скопировать в чат"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2125 src/gui/setup_theme.cpp:62
#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:983
#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2146
msgid "Move up"
msgstr "Передвинуть выше"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Move down"
msgstr "Передвинуть ниже"
@@ -1723,35 +1734,35 @@ msgstr "Сменить сервер"
msgid "Switch character"
msgstr "Сменить персонажа"
-#: src/gui/register.cpp:77
+#: src/gui/register.cpp:78
msgid "Confirm:"
msgstr "Подтвердите:"
-#: src/gui/register.cpp:108
+#: src/gui/register.cpp:119
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: src/gui/register.cpp:176
+#: src/gui/register.cpp:187
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее %d символов."
-#: src/gui/register.cpp:184
+#: src/gui/register.cpp:195
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "Имя пользователя не должно содержать более %d символов."
-#: src/gui/register.cpp:192 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/register.cpp:203 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов."
-#: src/gui/register.cpp:200 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/register.cpp:211 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "Пароль не должен содержать более %d символов."
-#: src/gui/register.cpp:207
+#: src/gui/register.cpp:218
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
@@ -1802,11 +1813,11 @@ msgstr "Подготовка к загрузке"
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Не удалось получить список серверов!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:548
+#: src/gui/serverdialog.cpp:545
msgid "requires a newer version"
msgstr "требуется более новая версия"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:550
+#: src/gui/serverdialog.cpp:547
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "требуется v%s"
@@ -1883,11 +1894,6 @@ msgstr "Звук ошибки"
msgid "Trade request sound"
msgstr "Звук обмена"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122
-#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:87
-msgid "Other"
-msgstr "Другое"
-
#: src/gui/setup_audio.cpp:111
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Включить голосовой чат mumble"
@@ -2656,95 +2662,95 @@ msgstr ""
"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
"разрешении"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:36
+#: src/gui/setup_visual.cpp:35
msgid "Visual"
msgstr "Графика"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:44
+#: src/gui/setup_visual.cpp:43
msgid "Notifications"
msgstr "Информационные сообщения"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:46
+#: src/gui/setup_visual.cpp:45
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Показывать в чате сообщения о поднятых предметах"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:49
+#: src/gui/setup_visual.cpp:48
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Показывать сообщения о поднятых предметах в виде эффектов"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:52
+#: src/gui/setup_visual.cpp:51
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:54
+#: src/gui/setup_visual.cpp:53
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Захватывать ввод с клавиатуры и мыши"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:57
+#: src/gui/setup_visual.cpp:56
msgid "Gui opacity"
msgstr "Непрозрачность интерфейса"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:61
+#: src/gui/setup_visual.cpp:60
msgid "No text"
msgstr "Нет текста"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:62
+#: src/gui/setup_visual.cpp:61
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:63
+#: src/gui/setup_visual.cpp:62
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Пузырьки, без названий"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:63
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Пузырьки с названиями"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65
+#: src/gui/setup_visual.cpp:64
msgid "Overhead text"
msgstr "Текст над головами"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:94
+#: src/gui/setup_visual.cpp:68 src/gui/setup_visual.cpp:93
msgid "off"
msgstr "выкл"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:79
+#: src/gui/setup_visual.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:78
msgid "low"
msgstr "низ."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/setup_visual.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:80
msgid "high"
msgstr "выс."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:72
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71
msgid "Ambient FX"
msgstr "Эффекты окружающей среды"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:75
+#: src/gui/setup_visual.cpp:74
msgid "Particle effects"
msgstr "Эффекты частиц"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:80
+#: src/gui/setup_visual.cpp:79
msgid "medium"
msgstr "средне"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:82
+#: src/gui/setup_visual.cpp:81
msgid "max"
msgstr "макс."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:83
+#: src/gui/setup_visual.cpp:82
msgid "Particle detail"
msgstr "Детализация частиц"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:89
+#: src/gui/setup_visual.cpp:88
msgid "Gamma"
msgstr "Гамма"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:95
+#: src/gui/setup_visual.cpp:94
msgid "on"
msgstr "вкл."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_visual.cpp:95
msgid "Vsync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
@@ -2782,48 +2788,48 @@ msgstr "Запрос на Торговлю"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:276 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Skills"
msgstr "Умения"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:288
+#: src/gui/skilldialog.cpp:244
msgid "Up"
msgstr "Верх"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:341
+#: src/gui/skilldialog.cpp:337
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Очков навыков осталось: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:385
+#: src/gui/skilldialog.cpp:381
msgid "basic"
msgstr "базовые"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:386
+#: src/gui/skilldialog.cpp:382
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Умение: базовое, Ид: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:420
+#: src/gui/skilldialog.cpp:419
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:432
+#: src/gui/skilldialog.cpp:431
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Умение %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:438
+#: src/gui/skilldialog.cpp:437
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Умение: %s, Ид: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554
+#: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Уровень: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:546
+#: src/gui/skilldialog.cpp:587
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Уровень: %d (%+d)"
@@ -3681,435 +3687,435 @@ msgstr "Сменить логин"
msgid "Choose World"
msgstr "Выберите сервер"
-#: src/inventory.cpp:251
+#: src/inventory.cpp:252
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
-#: src/inventory.cpp:253
+#: src/inventory.cpp:254
msgid "Cart"
msgstr "Телега"
-#: src/keyboardconfig.cpp:45
+#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Basic Keys"
msgstr "Основные клавиши"
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
+#: src/keyboardconfig.cpp:48
msgid "Move Up"
msgstr "Движение вверх"
-#: src/keyboardconfig.cpp:47
+#: src/keyboardconfig.cpp:49
msgid "Move Down"
msgstr "Движение вниз"
-#: src/keyboardconfig.cpp:48
+#: src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Move Left"
msgstr "Движение влево"
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
+#: src/keyboardconfig.cpp:51
msgid "Move Right"
msgstr "Движение вправо"
-#: src/keyboardconfig.cpp:52
+#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Target & Attack"
msgstr "Прицел и атака"
-#: src/keyboardconfig.cpp:54
+#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Move to Target"
msgstr "Движение к цели"
-#: src/keyboardconfig.cpp:56
+#: src/keyboardconfig.cpp:58
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Изменение типа движения и атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:58
+#: src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Move to Home location"
msgstr "Переход к Домашней локации"
-#: src/keyboardconfig.cpp:60
+#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Set home location"
msgstr "Установка Домашней локации"
-#: src/keyboardconfig.cpp:62
+#: src/keyboardconfig.cpp:64
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Движение к навигационной точке"
-#: src/keyboardconfig.cpp:65
+#: src/keyboardconfig.cpp:67
msgid "Stop Attack"
msgstr "Остановка атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:67
+#: src/keyboardconfig.cpp:69
msgid "Untarget"
msgstr "снять выделение"
-#: src/keyboardconfig.cpp:68
+#: src/keyboardconfig.cpp:70
msgid "Target Closest"
msgstr "Выбор ближнего монстра"
-#: src/keyboardconfig.cpp:70
+#: src/keyboardconfig.cpp:72
msgid "Target NPC"
msgstr "Выбор NPC"
-#: src/keyboardconfig.cpp:71
+#: src/keyboardconfig.cpp:73
msgid "Target Player"
msgstr "Выбор игрока"
-#: src/keyboardconfig.cpp:73
+#: src/keyboardconfig.cpp:75
msgid "Pickup"
msgstr "Поднятие предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:74
+#: src/keyboardconfig.cpp:76
msgid "Change Pickup Type"
msgstr "Изменение типа подбора предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:76
+#: src/keyboardconfig.cpp:78
msgid "Hide Windows"
msgstr "Скрытие окон"
-#: src/keyboardconfig.cpp:78
+#: src/keyboardconfig.cpp:80
msgid "Sit"
msgstr "Приседание/Вставание"
-#: src/keyboardconfig.cpp:79
+#: src/keyboardconfig.cpp:81
msgid "Screenshot"
msgstr "Создание скриншота"
-#: src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Разрешение/Запрет торговли"
-#: src/keyboardconfig.cpp:82
+#: src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Изменение режима отображения карты"
-#: src/keyboardconfig.cpp:84
+#: src/keyboardconfig.cpp:86
msgid "Select OK"
msgstr "Выбор Ok"
-#: src/keyboardconfig.cpp:87
+#: src/keyboardconfig.cpp:89
msgid "Shortcuts Keys"
msgstr "Клавиши быстрых действий"
-#: src/keyboardconfig.cpp:88
+#: src/keyboardconfig.cpp:90
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Горячие клавиши предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92
-#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96
-#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100
-#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104
-#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108
-#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112
-#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116
-#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121
-#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125
-#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129
-#: src/keyboardconfig.cpp:381
+#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94
+#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98
+#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102
+#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106
+#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110
+#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114
+#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:118
+#: src/keyboardconfig.cpp:120 src/keyboardconfig.cpp:123
+#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127
+#: src/keyboardconfig.cpp:129 src/keyboardconfig.cpp:131
+#: src/keyboardconfig.cpp:383
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:130
+#: src/keyboardconfig.cpp:132
msgid "Windows Keys"
msgstr "Клавиши окон"
-#: src/keyboardconfig.cpp:131
+#: src/keyboardconfig.cpp:133
msgid "Help Window"
msgstr "Окно помощи"
-#: src/keyboardconfig.cpp:133
+#: src/keyboardconfig.cpp:135
msgid "Status Window"
msgstr "Окно статуса"
-#: src/keyboardconfig.cpp:135
+#: src/keyboardconfig.cpp:137
msgid "Inventory Window"
msgstr "Окно инвентаря"
-#: src/keyboardconfig.cpp:137
+#: src/keyboardconfig.cpp:139
msgid "Equipment Window"
msgstr "Окно экипировки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:139
+#: src/keyboardconfig.cpp:141
msgid "Skill Window"
msgstr "Окно навыков"
-#: src/keyboardconfig.cpp:141
+#: src/keyboardconfig.cpp:143
msgid "Minimap Window"
msgstr "Окно мини-карты"
-#: src/keyboardconfig.cpp:143
+#: src/keyboardconfig.cpp:145
msgid "Chat Window"
msgstr "Окно чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:145
+#: src/keyboardconfig.cpp:147
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Окно быстрого использования предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:147
+#: src/keyboardconfig.cpp:149
msgid "Setup Window"
msgstr "Окно настроек"
-#: src/keyboardconfig.cpp:149
+#: src/keyboardconfig.cpp:151
msgid "Debug Window"
msgstr "Окно отладки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:151
+#: src/keyboardconfig.cpp:153
msgid "Social Window"
msgstr "Окно общества"
-#: src/keyboardconfig.cpp:153
+#: src/keyboardconfig.cpp:155
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Окно эмоций"
-#: src/keyboardconfig.cpp:155
+#: src/keyboardconfig.cpp:157
msgid "Outfits Window"
msgstr "Окно нарядов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:157
+#: src/keyboardconfig.cpp:159
msgid "Shop Window"
msgstr "Окно магазина"
-#: src/keyboardconfig.cpp:159
+#: src/keyboardconfig.cpp:161
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Окно быстрого бросания предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:161
+#: src/keyboardconfig.cpp:163
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Окно статистики атак"
-#: src/keyboardconfig.cpp:163
+#: src/keyboardconfig.cpp:165
msgid "Commands Window"
msgstr "Окно команд"
-#: src/keyboardconfig.cpp:165
+#: src/keyboardconfig.cpp:167
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Окно детектора ботов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:168
+#: src/keyboardconfig.cpp:170
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Окно кто онлайн"
-#: src/keyboardconfig.cpp:170
+#: src/keyboardconfig.cpp:172
msgid "Did you know Window"
msgstr "Окно \"Вы знаете?\""
-#: src/keyboardconfig.cpp:173
+#: src/keyboardconfig.cpp:175
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Предыдущая закладка общества"
-#: src/keyboardconfig.cpp:175
+#: src/keyboardconfig.cpp:177
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Следующая закладка общества"
-#: src/keyboardconfig.cpp:177
+#: src/keyboardconfig.cpp:179
msgid "Emotes Keys"
msgstr "Клавиши смайлов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:178
+#: src/keyboardconfig.cpp:180
msgid "Smilie"
msgstr "Смайлы"
-#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
-#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185
-#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189
-#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193
-#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197
-#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201
-#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
-#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210
-#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214
-#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218
-#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222
-#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226
-#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231
-#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237
-#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241
-#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245
-#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249
-#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253
-#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258
-#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262
-#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266
-#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270
-#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274
-#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278
-#: src/keyboardconfig.cpp:376
+#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183
+#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187
+#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191
+#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195
+#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199
+#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203
+#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208
+#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212
+#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216
+#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220
+#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224
+#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:228
+#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233
+#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:239
+#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243
+#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247
+#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
+#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
+#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:260
+#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264
+#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268
+#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272
+#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276
+#: src/keyboardconfig.cpp:278 src/keyboardconfig.cpp:280
+#: src/keyboardconfig.cpp:378
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:280
+#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Outfits Keys"
msgstr "Клавиши нарядов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:281
+#: src/keyboardconfig.cpp:283
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Надеть наряд"
-#: src/keyboardconfig.cpp:283
+#: src/keyboardconfig.cpp:285
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Копировать наряд"
-#: src/keyboardconfig.cpp:285
+#: src/keyboardconfig.cpp:287
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Копирование надетого наряда"
-#: src/keyboardconfig.cpp:287
+#: src/keyboardconfig.cpp:289
msgid "Chat Keys"
msgstr "Клавиши чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:288
+#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Переключение на чат"
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Прокручивание чата вверх"
-#: src/keyboardconfig.cpp:292
+#: src/keyboardconfig.cpp:294
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Прокручивание чата вниз"
-#: src/keyboardconfig.cpp:294
+#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Предыдущая закладка чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
+#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Следующая закладка чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:299
+#: src/keyboardconfig.cpp:301
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Закрыть текущую вкладку чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:301
+#: src/keyboardconfig.cpp:303
msgid "Previous chat line"
msgstr "Предыдущая строка чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:303
+#: src/keyboardconfig.cpp:305
msgid "Next chat line"
msgstr "Следующая строка чата"
-#: src/keyboardconfig.cpp:305
+#: src/keyboardconfig.cpp:307
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "Автозавершение в чате"
-#: src/keyboardconfig.cpp:307
+#: src/keyboardconfig.cpp:309
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "Отключение фокуса ввода"
-#: src/keyboardconfig.cpp:309
+#: src/keyboardconfig.cpp:311
msgid "Other Keys"
msgstr "Другие клавиши"
-#: src/keyboardconfig.cpp:310
+#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Игнорирование ввода 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboardconfig.cpp:314
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Игнорирование ввода 2"
-#: src/keyboardconfig.cpp:314
+#: src/keyboardconfig.cpp:316
msgid "Direct Up"
msgstr "Повернуться вверх"
-#: src/keyboardconfig.cpp:315
+#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Direct Down"
msgstr "Повернуться вниз"
-#: src/keyboardconfig.cpp:317
+#: src/keyboardconfig.cpp:319
msgid "Direct Left"
msgstr "Повернуться влево"
-#: src/keyboardconfig.cpp:318
+#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Direct Right"
msgstr "Повернуться вправо"
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
+#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Crazy moves"
msgstr "Сумасшедшие движения"
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
+#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Поменять режим сумасшедших движений"
-#: src/keyboardconfig.cpp:324
+#: src/keyboardconfig.cpp:326
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота"
-#: src/keyboardconfig.cpp:326
+#: src/keyboardconfig.cpp:328
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Быстрый сброс N предметов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:328
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboardconfig.cpp:332
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Быстрое лечения себя или цели"
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboardconfig.cpp:334
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Использование заклинания #itenplz"
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboardconfig.cpp:336
msgid "Use magic attack"
msgstr "Использование магической атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:336
+#: src/keyboardconfig.cpp:338
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Переключение маг. атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:339
+#: src/keyboardconfig.cpp:341
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Переключение pvp атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:340
+#: src/keyboardconfig.cpp:342
msgid "Change move type"
msgstr "Изменение типа движения"
-#: src/keyboardconfig.cpp:342
+#: src/keyboardconfig.cpp:344
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Измение типа атаки оружием"
-#: src/keyboardconfig.cpp:344
+#: src/keyboardconfig.cpp:346
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Изменение типа атаки"
-#: src/keyboardconfig.cpp:346
+#: src/keyboardconfig.cpp:348
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Изменение режима следования"
-#: src/keyboardconfig.cpp:348
+#: src/keyboardconfig.cpp:350
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Изменение режима имитации"
-#: src/keyboardconfig.cpp:351
+#: src/keyboardconfig.cpp:353
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов"
-#: src/keyboardconfig.cpp:352
+#: src/keyboardconfig.cpp:354
msgid "On / Off audio"
msgstr "Вкл. / Выкл. звука"
-#: src/keyboardconfig.cpp:354
+#: src/keyboardconfig.cpp:356
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Включение / Выключение режима отошел"
-#: src/keyboardconfig.cpp:356
+#: src/keyboardconfig.cpp:358
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры"
-#: src/keyboardconfig.cpp:358
+#: src/keyboardconfig.cpp:360
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Изменение режима камеры"
-#: src/keyboardconfig.cpp:360
+#: src/keyboardconfig.cpp:362
msgid "Modifier key"
msgstr "Кнопка-модификатор"
-#: src/keyboardconfig.cpp:439
+#: src/keyboardconfig.cpp:443
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4118,42 +4124,56 @@ msgstr ""
"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно "
"вести."
-#: src/localplayer.cpp:372
+#: src/keyboardconfig.cpp:518
+#, c-format
+msgid "key_%d"
+msgstr "кнопка_%d"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:520
+msgid "unknown key"
+msgstr "неизвестная кнопка"
+
+#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
+#: src/keyboardconfig.cpp:538 src/keyboardconfig.cpp:551
+msgid "u key"
+msgstr "неиз."
+
+#: src/localplayer.cpp:376
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Вас убил %s"
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет."
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Предмет слишком тяжелый."
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Item is too far away."
msgstr "Предмет слишком далеко"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Inventory is full."
msgstr "Инвентарь переполнен."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1443
msgid "Stack is too big."
msgstr "Слишком много предметов."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1446
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1449
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1469
+#: src/localplayer.cpp:1473
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -4161,300 +4181,300 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706
+#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1709 src/localplayer.cpp:1710
msgid "xp"
msgstr "опыт"
-#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725
+#: src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 src/localplayer.cpp:1729
msgid "job"
msgstr "работа"
-#: src/localplayer.cpp:1898
+#: src/localplayer.cpp:1902
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) движения по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1899
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) обратное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1900
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1901
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
-#: src/localplayer.cpp:1902
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1903
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) неизвестное движение"
-#: src/localplayer.cpp:1925
+#: src/localplayer.cpp:1929
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) сумасшедшее движение %d"
-#: src/localplayer.cpp:1930
+#: src/localplayer.cpp:1934
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения"
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1952
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) обычное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1"
-#: src/localplayer.cpp:1950
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2"
-#: src/localplayer.cpp:1951
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) атака лучника"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
-#: src/localplayer.cpp:1975
+#: src/localplayer.cpp:1979
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) следование по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:1976
+#: src/localplayer.cpp:1980
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) относительное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1977
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) зеркальное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1978
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) следование как животное"
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) неизвестное следование"
-#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025
+#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) неизвестная атака"
-#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021
+#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) обычная атака"
-#: src/localplayer.cpp:2000
+#: src/localplayer.cpp:2004
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) переключение атаки без щита"
-#: src/localplayer.cpp:2001
+#: src/localplayer.cpp:2005
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
-#: src/localplayer.cpp:2022
+#: src/localplayer.cpp:2026
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) идти и атаковать"
-#: src/localplayer.cpp:2023
+#: src/localplayer.cpp:2027
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
-#: src/localplayer.cpp:2024
+#: src/localplayer.cpp:2028
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) без автоатаки"
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2080
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2077
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) поднятие из области 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2078
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3"
-#: src/localplayer.cpp:2079
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) поднятие из области 3x3"
-#: src/localplayer.cpp:2080
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4"
-#: src/localplayer.cpp:2081
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) обычный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) отладочный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) специальный режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) специальный режим карты 2"
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) режим пустой карты"
-#: src/localplayer.cpp:2101
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) черно-белый режим карты"
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2124
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) использовать #flar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) использовать #chiza для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2124
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки"
-#: src/localplayer.cpp:2125
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2148
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) атаковать всех игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2145
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей"
-#: src/localplayer.cpp:2146
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) атаковать врагов"
-#: src/localplayer.cpp:2147
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) не атаковать игроков"
-#: src/localplayer.cpp:2148
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) pvp атака"
-#: src/localplayer.cpp:2167
+#: src/localplayer.cpp:2171
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) имитация по умолчанию"
-#: src/localplayer.cpp:2168
+#: src/localplayer.cpp:2172
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) имитация нарядов"
-#: src/localplayer.cpp:2169
+#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) неизвестная имитация"
-#: src/localplayer.cpp:2197
+#: src/localplayer.cpp:2201
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2217
+#: src/localplayer.cpp:2221
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) возле компьютера"
-#: src/localplayer.cpp:2218
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "(A) away"
msgstr "(A) отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2219 src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2223 src/localplayer.cpp:2238
msgid "(?) away"
msgstr "(?) неизвестный режим отошел"
-#: src/localplayer.cpp:2232
+#: src/localplayer.cpp:2236
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) игровая камера"
-#: src/localplayer.cpp:2233
+#: src/localplayer.cpp:2237
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) свободная камера"
-#: src/localplayer.cpp:2258
+#: src/localplayer.cpp:2262
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Игровые модификаторы включены"
-#: src/localplayer.cpp:2259
+#: src/localplayer.cpp:2263
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Игровые модификаторы выключены"
-#: src/localplayer.cpp:2260
+#: src/localplayer.cpp:2264
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении"
-#: src/localplayer.cpp:3774
+#: src/localplayer.cpp:3778
msgid "Follow: "
msgstr "Следование: "
-#: src/localplayer.cpp:3776 src/localplayer.cpp:3791
+#: src/localplayer.cpp:3780 src/localplayer.cpp:3795
msgid "Follow canceled"
msgstr "Следование отменено"
-#: src/localplayer.cpp:3783
+#: src/localplayer.cpp:3787
msgid "Imitation: "
msgstr "Имитация: "
-#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3793
+#: src/localplayer.cpp:3789 src/localplayer.cpp:3797
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Имитация отменена"
-#: src/localplayer.cpp:4141
+#: src/localplayer.cpp:4146
msgid "You see "
msgstr "Вы видите "
@@ -4609,7 +4629,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей.
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:246
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
msgid "Wrong name."
msgstr "Некорректное имя."
@@ -4756,36 +4776,36 @@ msgstr "Нужно опыта до следующего уровня: %d"
msgid "Guild castle: %s"
msgstr "Замки: %s"
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:412
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
msgid "Could not inivte user to guild."
msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гиьдию."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:416
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
msgid "User rejected guild invite."
msgstr "Пользователь отклонил приглашение."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:420
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
msgid "User is now part of your guild."
msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:424
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
msgid "Your guild is full."
msgstr "Ваша гильдия полна."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:428
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
msgid "Unknown guild invite response."
msgstr "Неизвестный ответ на приглашение в гильдию."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:464
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:458
#, c-format
msgid "%s has left your guild."
msgstr "%s покинул Вашу гильдию."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
msgid "You were kicked from guild."
msgstr "Вы были кикнуты из гильдии."
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии."
@@ -4907,51 +4927,51 @@ msgstr "Не удалось использовать предмет."
msgid "Unable to equip."
msgstr "Нельзя экипировать!"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:128
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Старый пароль указан неверно."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
msgid "New password too short."
msgstr "Новый пароль слишком короткий."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:103
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:171
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:292 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:329
msgid "Unknown error."
msgstr "Неизвестная ошибка."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Незарегистрированный ID"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
msgid "Wrong password."
msgstr "Неверный пароль"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235
msgid "Account expired."
msgstr "Учетная запись просрочена."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
msgid "Rejected from server."
msgstr "Получен отказ от сервера.."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245
msgid "Client too old."
msgstr "Клиент устарел"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -4959,15 +4979,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Сервер переполнен"
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Это имя пользователя уже занято."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Пользователь удален"
@@ -5738,11 +5758,11 @@ msgstr "Урон в сек."
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::connect()!"
-#: src/net/tmwa/network.cpp:357
+#: src/net/tmwa/network.cpp:361
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Не удалось найти хост \""
-#: src/net/tmwa/network.cpp:427
+#: src/net/tmwa/network.cpp:431
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Подключение к серверу прервано."
@@ -5767,7 +5787,7 @@ msgstr "Плавающий '...' пузырек"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Плавающий пузырек"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:244
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245
#: src/resources/monsterdb.cpp:84
msgid "unnamed"
msgstr "безымянный"