summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-01-06 03:10:01 +0200
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-01-06 03:10:01 +0200
commit06e1bef9dd04d519f77c3209fa9ec0bbf3575293 (patch)
treefa055f22194c53c5b8cef5e49151a551cc6cbbf6 /po/ru.po
parent1c49a83df05dbf6837687e1bfc5b142a680144ed (diff)
downloadmv-06e1bef9dd04d519f77c3209fa9ec0bbf3575293.tar.gz
mv-06e1bef9dd04d519f77c3209fa9ec0bbf3575293.tar.bz2
mv-06e1bef9dd04d519f77c3209fa9ec0bbf3575293.tar.xz
mv-06e1bef9dd04d519f77c3209fa9ec0bbf3575293.zip
Get french and spanish translation from mana client.
commit 15c10b6b891dd959fd356a6cd730c7f3d1a1eb65 Author: Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> Date: Wed Dec 29 00:52:16 2010 +0100 Updated the complete French translation (made by myself.) commit d9e99abc4327a6ec5cb1d223b6b2ebfcfce19053 Author: Yohann Ferreira <yohann_dot_ferreira_at_orange_dot_efer> Date: Tue Dec 28 21:53:06 2010 +0100 Updated the Spanish translation, thanks to Alons and Natsuki. Also removed the pt_ES translation which was in fact the Spanish one.
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po145
1 files changed, 80 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 75fc4abc2..9dcafeff7 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mana\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-05 04:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-06 03:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 17:01+0300\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Language: ru_RU\n"
-#: src/being.cpp:480
+#: src/being.cpp:481
msgid "dodge"
msgstr "крит"
-#: src/being.cpp:480
+#: src/being.cpp:481
msgid "miss"
msgstr "промах"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgid "Show chat colors list"
msgstr "Показать список цветов чата"
#: src/gui/setup_chat.cpp:111 src/gui/setup_chat.cpp:119
-#: src/gui/setup_other.cpp:135 src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:137 src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
@@ -1928,26 +1928,26 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Type:"
msgstr "Введите: "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:398
+#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400
msgid "Static"
msgstr "Статичный"
#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86
-#: src/gui/setup_colors.cpp:399
+#: src/gui/setup_colors.cpp:401
msgid "Pulse"
msgstr "Пульсирующий"
#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88
-#: src/gui/setup_colors.cpp:400
+#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Rainbow"
msgstr "Радуга"
#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: src/gui/setup_colors.cpp:400
+#: src/gui/setup_colors.cpp:402
msgid "Spectrum"
msgstr "Спектр"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:310
+#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "Зеленый:"
msgid "Blue:"
msgstr "Синий:"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:305
+#: src/gui/setup_colors.cpp:307
msgid "Alpha:"
msgstr "Прозрачность:"
@@ -2019,90 +2019,95 @@ msgstr "По умолчанию"
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Обнаружен(ы) конфликт(ы) клавиш!"
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
+#: src/gui/setup_other.cpp:94
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
-#: src/gui/setup_other.cpp:95
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Показ. повр. нанесенные монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Автоприцел по доступным монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Подсветка точек перехода на карте"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока"
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров"
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Прокручивать прицел по игрокам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Прокручивать прицел по монстрам"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Включить детектор ботов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Подсветка предметов на полу"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:132
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/setup_other.cpp:143
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Включить режим магазина"
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:147
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr "Включить защиту от сбойных серверов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Enable debug log"
msgstr "Включить отлад. лог"
-#: src/gui/setup_other.cpp:153
+#: src/gui/setup_other.cpp:155
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Включить серверную атаку"
-#: src/gui/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Auto fix position"
msgstr "Авто. исправ. позиции"
-#: src/gui/setup_other.cpp:161
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Attack while moving"
msgstr "Атаковать в движении"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
+#: src/gui/setup_other.cpp:167
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Включить быструю смену статов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Show warps particles"
msgstr "Показывать анимацию порталов"
-#: src/gui/setup_other.cpp:173
+#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Принимать запросы купить/продать"
-#: src/gui/setup_other.cpp:177
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Показывать жизнь мобов"
+#: src/gui/setup_other.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show own hp bar"
+msgstr "Показывать жизнь мобов"
+
#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Relation"
msgstr "Отношение"
@@ -2898,139 +2903,149 @@ msgstr "##1 попытаться еще раз немного погодя."
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
-#: src/gui/userpalette.cpp:109
+#: src/gui/userpalette.cpp:111
msgid "Being"
msgstr "Существо"
-#: src/gui/userpalette.cpp:110
+#: src/gui/userpalette.cpp:112
msgid "Friend Names"
msgstr "Имена Друзей"
-#: src/gui/userpalette.cpp:111
+#: src/gui/userpalette.cpp:113
msgid "Disregarded Names"
msgstr ""
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
+#: src/gui/userpalette.cpp:114
msgid "Ignored Names"
msgstr "Игнорируемые имена"
-#: src/gui/userpalette.cpp:113
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
msgid "Erased Names"
msgstr "Стертые имена"
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
msgid "Other Players' Names"
msgstr "Имена других игроков"
-#: src/gui/userpalette.cpp:115
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
msgid "Own Name"
msgstr "Собственное имя"
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
msgid "GM Names"
msgstr "Имена ГМ"
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
msgid "NPCs"
msgstr "Боты"
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
msgid "Monsters"
msgstr "Монстры"
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Monster HP bar"
msgstr "Полоса жизни монстров"
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:123
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)"
-#: src/gui/userpalette.cpp:122
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Party Members"
msgstr "Члены группы"
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Guild Members"
msgstr "Члены гильдии"
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Particle Effects"
msgstr "Эффекты частиц"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
msgid "Pickup Notification"
msgstr "Сообщение о подборе предмета"
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Exp Notification"
msgstr "Сообщение об изменении опыта"
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Player HP bar"
+msgstr "Полоса жизни монстров"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Player HP bar (second color)"
+msgstr "Полоса жизни монстров (второй цвет)"
+
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
msgid "Player Hits Monster"
msgstr "Удары игрока по монстру"
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
msgid "Monster Hits Player"
msgstr "Удары монстра по игроку"
-#: src/gui/userpalette.cpp:130
+#: src/gui/userpalette.cpp:135
msgid "Other Player Hits Local Player"
msgstr "Другой игрок бъет локального игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Critical Hit"
msgstr "Критический удар"
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:138
msgid "Local Player Hits Monster"
msgstr "Удары игроков вокруг по монстру"
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:140
msgid "Local Player Critical Hit"
msgstr "Критический удар игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:137
+#: src/gui/userpalette.cpp:142
msgid "Local Player Miss"
msgstr "Промах соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Misses"
msgstr "Промахи"
-#: src/gui/userpalette.cpp:139
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
msgid "Portal Highlight"
msgstr "Подсветка переходов"
-#: src/gui/userpalette.cpp:141
+#: src/gui/userpalette.cpp:146
msgid "Collision Highlight"
msgstr "Подсветка столкновений"
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Walkable Highlight"
msgstr "Подсветка доступных участков карты"
-#: src/gui/userpalette.cpp:145
+#: src/gui/userpalette.cpp:150
msgid "Local Player Attack Range"
msgstr "Зона атаки соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:147
+#: src/gui/userpalette.cpp:152
msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr "Граница зоны атаки соседнего игрока"
-#: src/gui/userpalette.cpp:149
+#: src/gui/userpalette.cpp:154
msgid "Monster Attack Range"
msgstr "Зона атаки монстра"
-#: src/gui/userpalette.cpp:151
+#: src/gui/userpalette.cpp:156
msgid "Home Place"
msgstr "Домашняя позиция"
-#: src/gui/userpalette.cpp:153
+#: src/gui/userpalette.cpp:158
msgid "Home Place Border"
msgstr "Бордюр домашней позиции"
-#: src/gui/userpalette.cpp:155
+#: src/gui/userpalette.cpp:160
msgid "Road Point"
msgstr "Точка дороги"