summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-05-03 04:31:45 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-05-03 04:31:45 +0300
commitb20f3671de27c13c8c89ac081ee356ea1528816a (patch)
tree9ea974a9f95f6dacdb8fe47266ef9dedeb4c9f7d /po/pt_BR.po
parent549c16295f341e51635a259695f14eb775aac730 (diff)
downloadmv-b20f3671de27c13c8c89ac081ee356ea1528816a.tar.gz
mv-b20f3671de27c13c8c89ac081ee356ea1528816a.tar.bz2
mv-b20f3671de27c13c8c89ac081ee356ea1528816a.tar.xz
mv-b20f3671de27c13c8c89ac081ee356ea1528816a.zip
Rebuild language files.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po322
1 files changed, 175 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 92da9b9c8..800111444 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,62 +2,62 @@
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 22:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-03 03:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 20:40+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1012
msgid "Visible on map"
msgstr "Mapa visivel "
-#: src/being.cpp:489
+#: src/being.cpp:493
msgid "dodge"
msgstr "desviou"
-#: src/being.cpp:489
+#: src/being.cpp:493
msgid "miss"
msgstr "errou"
-#: src/client.cpp:748 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/client.cpp:750 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
-#: src/client.cpp:822
+#: src/client.cpp:824
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando ao servidor"
-#: src/client.cpp:853
+#: src/client.cpp:855
msgid "Logging in"
msgstr "Efetuando login"
-#: src/client.cpp:886
+#: src/client.cpp:888
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando no domínio do jogo"
-#: src/client.cpp:978
+#: src/client.cpp:980
msgid "Requesting characters"
msgstr "Requisitando personagens"
-#: src/client.cpp:1009
+#: src/client.cpp:1011
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando ao servidor do jogo"
-#: src/client.cpp:1019
+#: src/client.cpp:1021
msgid "Changing game servers"
msgstr "Mudando servidores do jogo"
-#: src/client.cpp:1054 src/client.cpp:1061 src/client.cpp:1198
+#: src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1063 src/client.cpp:1200
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:216 src/gui/register.cpp:226
#: src/gui/serverdialog.cpp:373 src/gui/unregisterdialog.cpp:135
@@ -67,217 +67,218 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: src/client.cpp:1070
+#: src/client.cpp:1072
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Requisitando detalhes do registro"
-#: src/client.cpp:1097
+#: src/client.cpp:1099
msgid "Password Change"
msgstr "Mudar senha"
-#: src/client.cpp:1098
+#: src/client.cpp:1100
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Senha modificada com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1117
+#: src/client.cpp:1119
msgid "Email Change"
msgstr "Mudar email"
-#: src/client.cpp:1118
+#: src/client.cpp:1120
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email modificado com sucesso!"
-#: src/client.cpp:1138
+#: src/client.cpp:1140
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado com sucesso"
-#: src/client.cpp:1139
+#: src/client.cpp:1141
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Tchau, volte sempre..."
-#: src/client.cpp:1328 src/client.cpp:1358 src/client.cpp:1402
+#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1404
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo."
-#: src/client.cpp:1531
+#: src/client.cpp:1533
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Host de atualização inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1565 src/client.cpp:1571
+#: src/client.cpp:1567 src/client.cpp:1573
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!"
-#: src/client.cpp:1592
+#: src/client.cpp:1594
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo."
-#: src/commandhandler.cpp:285
+#: src/commandhandler.cpp:289
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconhecido."
-#: src/commandhandler.cpp:385
+#: src/commandhandler.cpp:389
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
-#: src/commandhandler.cpp:393
+#: src/commandhandler.cpp:397
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela"
-" já existe ou é você mesmo."
+"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
+"já existe ou é você mesmo."
-#: src/commandhandler.cpp:413
+#: src/commandhandler.cpp:417
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando entrada no canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:429 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
+#: src/commandhandler.cpp:433 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta o nome do grupo."
-#: src/commandhandler.cpp:440
+#: src/commandhandler.cpp:444
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta o nome da guilda."
-#: src/commandhandler.cpp:453 src/commandhandler.cpp:560
-#: src/commandhandler.cpp:601 src/commandhandler.cpp:631
+#: src/commandhandler.cpp:457 src/commandhandler.cpp:564
+#: src/commandhandler.cpp:605 src/commandhandler.cpp:635
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique um nome."
-#: src/commandhandler.cpp:494
+#: src/commandhandler.cpp:498
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Enter alterna para o chat."
-#: src/commandhandler.cpp:494
+#: src/commandhandler.cpp:498
msgid "Message closes chat."
msgstr "A mensagem fecha o chat."
-#: src/commandhandler.cpp:505
+#: src/commandhandler.cpp:509
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Agora Enter alterna para o chat."
-#: src/commandhandler.cpp:511
+#: src/commandhandler.cpp:515
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Agora a mensagem fecha o chat."
-#: src/commandhandler.cpp:539
+#: src/commandhandler.cpp:543
msgid "friend"
msgstr "amigo"
-#: src/commandhandler.cpp:544
+#: src/commandhandler.cpp:548
msgid "disregarded"
msgstr "ignorado"
-#: src/commandhandler.cpp:549
+#: src/commandhandler.cpp:553
msgid "neutral"
msgstr "neutro"
-#: src/commandhandler.cpp:568
+#: src/commandhandler.cpp:572
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Jogador já %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:582
+#: src/commandhandler.cpp:586
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Jogador %s com sucesso!"
-#: src/commandhandler.cpp:590
+#: src/commandhandler.cpp:594
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Jogador não pode ser %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:612
+#: src/commandhandler.cpp:616
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "O jogador não estava ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:619
+#: src/commandhandler.cpp:623
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "O jogador não está mais ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:621
+#: src/commandhandler.cpp:625
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!"
-#: src/commandhandler.cpp:638
+#: src/commandhandler.cpp:642
msgid "Player already erased!"
msgstr "Jogador já apagado!"
-#: src/commandhandler.cpp:649
+#: src/commandhandler.cpp:653
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Jogador apagado com sucesso!"
-#: src/commandhandler.cpp:651
+#: src/commandhandler.cpp:655
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Jogador não pode ser apagado!"
-#: src/commandhandler.cpp:944 src/commandhandler.cpp:990
+#: src/commandhandler.cpp:948 src/commandhandler.cpp:994
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Uptime do cliente: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:954
+#: src/commandhandler.cpp:958
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: src/commandhandler.cpp:963
+#: src/commandhandler.cpp:967
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
-#: src/commandhandler.cpp:971
+#: src/commandhandler.cpp:975
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: src/commandhandler.cpp:979
+#: src/commandhandler.cpp:983
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: src/commandhandler.cpp:987
+#: src/commandhandler.cpp:991
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#: src/commandhandler.cpp:1046
+#: src/commandhandler.cpp:1063
msgid "font cache size"
msgstr "Tamanho de fonte Cache"
-#: src/commandhandler.cpp:1059
+#: src/commandhandler.cpp:1076
msgid "Created: "
msgstr "Criado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1060
+#: src/commandhandler.cpp:1077
msgid "Deleted: "
msgstr "Deletado:"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr ""
+"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#: src/game.cpp:229 src/gui/widgets/chattab.cpp:398
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: src/game.cpp:233 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:400
+#: src/game.cpp:233 src/gui/debugwindow.cpp:52 src/gui/widgets/chattab.cpp:400
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Vender"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1494
#: src/gui/popupmenu.cpp:1521 src/gui/popupmenu.cpp:1566
#: src/gui/popupmenu.cpp:1604 src/gui/popupmenu.cpp:1639
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 src/gui/popupmenu.cpp:1740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 src/gui/popupmenu.cpp:1742
#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65
#: src/gui/socialwindow.cpp:956 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
#: src/gui/textdialog.cpp:45 src/gui/unregisterdialog.cpp:57
@@ -658,12 +659,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:588
+#: src/gui/chatwindow.cpp:589
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:971
+#: src/gui/chatwindow.cpp:972
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Enviando MP para %s: %s"
@@ -680,109 +681,146 @@ msgstr "Não"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75
-#, c-format
-msgid "%d FPS (Software)"
-msgstr "%d FPS (software)"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:68
-#, c-format
-msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:71
-#, c-format
-msgid "%d FPS (old OpenGL)"
-msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:78
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Net"
+msgstr "Próximo"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182
-#: src/gui/debugwindow.cpp:205
+#: src/gui/debugwindow.cpp:132 src/gui/debugwindow.cpp:201
+#: src/gui/debugwindow.cpp:224
msgid "Music:"
msgstr "Música:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186
-#: src/gui/debugwindow.cpp:207
+#: src/gui/debugwindow.cpp:133 src/gui/debugwindow.cpp:205
+#: src/gui/debugwindow.cpp:226
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184
-#: src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:134 src/gui/debugwindow.cpp:203
+#: src/gui/debugwindow.cpp:225
msgid "Minimap:"
msgstr "Minimapa:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:82
+#: src/gui/debugwindow.cpp:135
#, c-format
msgid "Cursor: (%d, %d)"
msgstr "Cursor: (%d, %d)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193
+#: src/gui/debugwindow.cpp:136 src/gui/debugwindow.cpp:182
+#: src/gui/debugwindow.cpp:187
+msgid "Player Position:"
+msgstr "Sua posição:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:138 src/gui/debugwindow.cpp:212
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Contagem de partículas: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:85
+#: src/gui/debugwindow.cpp:140
#, c-format
msgid "Map actors count: %d"
msgstr "Jogadores no mapa: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127
-#: src/gui/debugwindow.cpp:132
-msgid "Player Position:"
-msgstr "Sua posição:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:159
+#, c-format
+msgid "%d FPS (Software)"
+msgstr "%d FPS (software)"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152
+#, c-format
+msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:155
+#, c-format
+msgid "%d FPS (old OpenGL)"
+msgstr "%d FPS (velho OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164
+#: src/gui/debugwindow.cpp:162
+#, c-format
+msgid "%d FPS"
+msgstr "%d FPS"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:199 src/gui/debugwindow.cpp:222
+msgid "Cursor:"
+msgstr "Cursor:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:216 src/gui/debugwindow.cpp:229
+msgid "Map actors count:"
+msgstr "Jogadores no mapa:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:318
msgid "Target:"
msgstr "Alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144
-#: src/gui/debugwindow.cpp:165
+#: src/gui/debugwindow.cpp:244 src/gui/debugwindow.cpp:279
+#: src/gui/debugwindow.cpp:319
msgid "Target Id:"
msgstr "ID do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148
-#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166
+#: src/gui/debugwindow.cpp:245 src/gui/debugwindow.cpp:283
+#: src/gui/debugwindow.cpp:288 src/gui/debugwindow.cpp:320
msgid "Target Level:"
msgstr "Nível do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156
-#: src/gui/debugwindow.cpp:167
+#: src/gui/debugwindow.cpp:246 src/gui/debugwindow.cpp:291
+#: src/gui/debugwindow.cpp:321
msgid "Target Party:"
msgstr "Grupo do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159
-#: src/gui/debugwindow.cpp:168
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247 src/gui/debugwindow.cpp:294
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilda do alvo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203
-msgid "Cursor:"
-msgstr "Cursor:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:308
+#: src/gui/debugwindow.cpp:313 src/gui/debugwindow.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Attack delay:"
+msgstr "Atraso de ataque"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210
-msgid "Map actors count:"
-msgstr "Jogadores no mapa:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:249 src/gui/debugwindow.cpp:298
+#: src/gui/debugwindow.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Minimal hit:"
+msgstr "Minimapa:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:300
+#: src/gui/debugwindow.cpp:325
+msgid "Maximum hit:"
+msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:218
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251 src/gui/debugwindow.cpp:302
+#: src/gui/debugwindow.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Critical hit:"
+msgstr "Golpe crítico"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:360
#, c-format
msgid "Ping: %d ms"
msgstr "Ping: %d ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:223
+#: src/gui/debugwindow.cpp:365
msgid "Ping: ? ms"
msgstr "Ping: ? ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:226
+#: src/gui/debugwindow.cpp:368
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrada: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:228
+#: src/gui/debugwindow.cpp:370
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Saída: %d bytes/s"
@@ -1091,10 +1129,6 @@ msgstr "Registrar"
msgid "Change Server"
msgstr "Trocar servidor"
-#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87
-msgid "Map"
-msgstr "Mapa"
-
#: src/gui/ministatus.cpp:56
msgid "health bar"
msgstr "Barra de Vida"
@@ -3074,8 +3108,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Mudar"
#: src/gui/trade.cpp:314
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
@@ -3415,8 +3448,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
@@ -3895,64 +3927,64 @@ msgstr ""
msgid "You were killed by "
msgstr "Você foi morto por "
-#: src/localplayer.cpp:1363
+#: src/localplayer.cpp:1365
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Você tentou pegar um item não existente."
-#: src/localplayer.cpp:1365
+#: src/localplayer.cpp:1367
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Este item é muito pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1367
+#: src/localplayer.cpp:1369
msgid "Item is too far away"
msgstr "Este item está muito longe."
-#: src/localplayer.cpp:1369
+#: src/localplayer.cpp:1371
msgid "Inventory is full."
msgstr "O inventário está cheio."
-#: src/localplayer.cpp:1371
+#: src/localplayer.cpp:1373
msgid "Stack is too big."
msgstr "Esta pilha é muito grande."
-#: src/localplayer.cpp:1374
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Este item pertence a outra pessoa."
-#: src/localplayer.cpp:1377
+#: src/localplayer.cpp:1379
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item."
#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
-#: src/localplayer.cpp:1402
+#: src/localplayer.cpp:1404
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:3132
+#: src/localplayer.cpp:3134
msgid "Away"
msgstr "Indisponivel "
-#: src/localplayer.cpp:3430
+#: src/localplayer.cpp:3437
msgid "Follow: "
msgstr "Seguindo:"
-#: src/localplayer.cpp:3432 src/localplayer.cpp:3447
+#: src/localplayer.cpp:3439 src/localplayer.cpp:3454
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguindo cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3439
+#: src/localplayer.cpp:3446
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitando:"
-#: src/localplayer.cpp:3441 src/localplayer.cpp:3449
+#: src/localplayer.cpp:3448 src/localplayer.cpp:3456
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitação cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:3801
+#: src/localplayer.cpp:3808
msgid "You see "
msgstr "Você vê "
@@ -4855,8 +4887,7 @@ msgstr "Comando: /exp <policy>"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid ""
@@ -4873,8 +4904,7 @@ msgstr "Comando: /exp"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do "
-"grupo."
+"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287
msgid "Item sharing enabled."
@@ -5108,15 +5138,13 @@ msgstr "Mensagem"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:341
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:351
-msgid ""
-"You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
+msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."
@@ -5281,7 +5309,7 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante"
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bolha Flutuante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:239
+#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:243
#: src/resources/monsterdb.cpp:79
msgid "unnamed"
msgstr "sem nome"