summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-03-13 16:52:21 +0200
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-03-13 16:52:21 +0200
commit053c2719072ef3d50424e4dfaf089fe22322243d (patch)
tree3603b3291e150fa3376470766eda577bde96d6e8 /po/pt_BR.po
parent73f79a41128b8826d40f4114b628e0cab956eced (diff)
downloadmv-053c2719072ef3d50424e4dfaf089fe22322243d.tar.gz
mv-053c2719072ef3d50424e4dfaf089fe22322243d.tar.bz2
mv-053c2719072ef3d50424e4dfaf089fe22322243d.tar.xz
mv-053c2719072ef3d50424e4dfaf089fe22322243d.zip
Rebuild language files.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po47
1 files changed, 21 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index efd39f7f5..b93a061e5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR The Mana Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manaplus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-12 22:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-13 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 20:43+0000\n"
"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: src/being.cpp:488
@@ -185,7 +185,8 @@ msgid "/befriend > Be friend a player"
msgstr "/befriend > Ser amigo de um jogador"
#: src/commandhandler.cpp:325
-msgid "/desregard > Disregard a player"
+#, fuzzy
+msgid "/disregard > Disregard a player"
msgstr "/desregard > Desconsidere um jogador"
#: src/commandhandler.cpp:326
@@ -380,8 +381,7 @@ msgstr "Comando: /q <nick>"
#: src/commandhandler.cpp:419
msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
-msgstr ""
-"Este comando cria uma aba para mensagens privadas entre você e <nick>."
+msgstr "Este comando cria uma aba para mensagens privadas entre você e <nick>."
#: src/commandhandler.cpp:424
msgid "Command: /away <afk reason>"
@@ -468,8 +468,7 @@ msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
#: src/commandhandler.cpp:468
msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
msgstr ""
-"Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo "
-"ignorado"
+"Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo ignorado"
#: src/commandhandler.cpp:473
msgid "Command: /where"
@@ -498,11 +497,11 @@ msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
#: src/commandhandler.cpp:561
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela"
-" já existe ou é você mesmo."
+"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
+"já existe ou é você mesmo."
#: src/commandhandler.cpp:581
#, c-format
@@ -632,7 +631,8 @@ msgstr[1] "outro: %d segundos"
#: src/commandhandler.h:40
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr ""
+"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
#: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391
msgid "General"
@@ -1564,7 +1564,8 @@ msgstr "@@heal|Curar@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304
#: src/gui/popupmenu.cpp:518
-msgid "@@friend|Befriend@@"
+#, fuzzy
+msgid "@@friend|Be friend@@"
msgstr "@@friend|Amizade@@"
#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145
@@ -2982,8 +2983,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Mudar"
#: src/gui/trade.cpp:314
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
@@ -3314,8 +3314,7 @@ msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr "Este comando ignora o outro jogador."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
@@ -4726,8 +4725,7 @@ msgstr "Comando: /exp <policy>"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr ""
-"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
msgid ""
@@ -4744,8 +4742,7 @@ msgstr "Comando: /exp"
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do "
-"grupo."
+"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287
msgid "Item sharing enabled."
@@ -4967,15 +4964,13 @@ msgstr "Mensagem"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337
-msgid ""
-"You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
+msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
msgstr ""
"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
"recuperar HP."