diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-04-23 16:21:33 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-04-23 16:21:33 +0300 |
commit | 1ccd83e6c646b22ec75724c21bfc9992e0169d7f (patch) | |
tree | e9943b7248f58d3e6d4192c22e4c8ec96c4e0a61 /po/pt_BR.po | |
parent | 179f7e59d40cca2158bd4e803e20b2305013af9d (diff) | |
download | mv-1ccd83e6c646b22ec75724c21bfc9992e0169d7f.tar.gz mv-1ccd83e6c646b22ec75724c21bfc9992e0169d7f.tar.bz2 mv-1ccd83e6c646b22ec75724c21bfc9992e0169d7f.tar.xz mv-1ccd83e6c646b22ec75724c21bfc9992e0169d7f.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 435 |
1 files changed, 229 insertions, 206 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6a7294985..bfccac4c2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,15 +17,16 @@ # Luciano Zago <lcnzg7@gmail.com>, 2013,2015 # María Rolón <luxlloth@gmail.com>, 2012 # María Rolón <luxlloth@gmail.com>, 2012 +# Pedro Cleveland <dropx11@gmail.com>, 2016 # Scall, 2016 # Xtreem <guilhermegg11@hotmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:05+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:56+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-23 16:16+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Cleveland <dropx11@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" "language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "Arquivo enviado" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1530 src/client.cpp:1565 +#: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1531 src/client.cpp:1566 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Arquivo enviado" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:310 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:215 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:192 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:531 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:53 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 @@ -97,41 +98,43 @@ msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recurso de imagem orfão:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1379 +#: src/actions/actions.cpp:1384 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variáveis de ambiente despejada" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1496 +#: src/actions/actions.cpp:1501 msgid "Uploaded config into:" msgstr "A|rquivos de configuração enviados para:" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/actions/actions.cpp:1506 +#: src/actions/actions.cpp:1511 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Configuração de servidor enviada para:" #. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/actions/actions.cpp:1516 +#: src/actions/actions.cpp:1521 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Registro enviado em:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/actions/actions.cpp:1741 +#: src/actions/actions.cpp:1746 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." msgstr "" +"Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de " +"jogadores e log visto." #. TRANSLATORS: last seen error -#: src/actions/actions.cpp:1760 src/actions/actions.cpp:1774 +#: src/actions/actions.cpp:1765 src/actions/actions.cpp:1779 msgid "You not saw this nick." -msgstr "" +msgstr "Você não viu esse apelido." #. TRANSLATORS: last seen message -#: src/actions/actions.cpp:1766 +#: src/actions/actions.cpp:1771 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Visto pela última vez por %s: %s" #. TRANSLATORS: whisper send #: src/actions/chat.cpp:260 @@ -161,32 +164,33 @@ msgstr "Falta o nome da guilda." #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:410 src/actions/chat.cpp:482 -#: src/actions/chat.cpp:517 src/actions/commands.cpp:105 +#: src/actions/chat.cpp:379 src/actions/chat.cpp:412 src/actions/chat.cpp:418 +#: src/actions/chat.cpp:491 src/actions/chat.cpp:526 +#: src/actions/commands.cpp:105 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:439 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/actions/chat.cpp:430 +#: src/actions/chat.cpp:439 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:442 +#: src/actions/chat.cpp:451 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/actions/chat.cpp:452 +#: src/actions/chat.cpp:461 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/actions/chat.cpp:603 +#: src/actions/chat.cpp:612 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "chapéu %s equipado." @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "Mensagem rápida" #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/commands.cpp:909 msgid "Rename your homun" -msgstr "" +msgstr "Renomear seu homun" #. TRANSLATORS: result from command /confget #: src/actions/commands.cpp:1094 @@ -482,41 +486,41 @@ msgstr "Bolha Flutuante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:843 src/dyetool/client.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:189 +#: src/client.cpp:844 src/dyetool/client.cpp:482 src/gui/windowmenu.cpp:189 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:485 +#: src/client.cpp:847 src/dyetool/client.cpp:485 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:849 src/dyetool/client.cpp:488 +#: src/client.cpp:850 src/dyetool/client.cpp:488 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:852 src/dyetool/client.cpp:491 +#: src/client.cpp:853 src/dyetool/client.cpp:491 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:855 src/dyetool/client.cpp:494 +#: src/client.cpp:856 src/dyetool/client.cpp:494 msgid "About" msgstr "Sobre" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:858 src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:859 src/dyetool/client.cpp:497 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:862 src/client.cpp:1444 src/client.cpp:1463 +#: src/client.cpp:863 src/client.cpp:1445 src/client.cpp:1464 #: src/dyetool/client.cpp:501 src/gui/dialogsmanager.cpp:116 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:826 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1080 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 @@ -550,32 +554,32 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1087 src/gui/windowmanager_unittest.cc:152 +#: src/client.cpp:1088 src/gui/windowmanager_unittest.cc:152 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1144 src/gui/windowmanager_unittest.cc:169 +#: src/client.cpp:1145 src/gui/windowmanager_unittest.cc:169 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1193 +#: src/client.cpp:1194 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1333 +#: src/client.cpp:1334 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1373 +#: src/client.cpp:1374 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1385 +#: src/client.cpp:1386 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" @@ -592,7 +596,7 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo" #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header -#: src/client.cpp:1441 src/client.cpp:1460 src/client.cpp:1693 +#: src/client.cpp:1442 src/client.cpp:1461 src/client.cpp:1700 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:468 @@ -607,37 +611,37 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1479 +#: src/client.cpp:1480 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1526 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1528 +#: src/client.cpp:1529 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1561 +#: src/client.cpp:1562 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1563 +#: src/client.cpp:1564 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1599 +#: src/client.cpp:1600 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1601 +#: src/client.cpp:1602 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adeus, volte sempre..." @@ -776,7 +780,7 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413 +#: src/configmanager.cpp:61 src/dirs.cpp:353 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:413 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." @@ -802,7 +806,7 @@ msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." #: src/dirs.cpp:586 src/dirs.cpp:594 src/dirs.cpp:602 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" -msgstr "" +msgstr "%s não existe e não pode ser criado!" #. TRANSLATORS: command line help #: src/dyetool/dyemain.cpp:48 @@ -1282,10 +1286,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type #. TRANSLATORS: equipment window tab +#. TRANSLATORS: default hosts group name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670 src/gui/windows/serverdialog.cpp:602 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -1740,7 +1745,7 @@ msgstr "Comentário: %s" #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:342 #, c-format msgid "Effects: %s" -msgstr "Efeito: %s" +msgstr "Efeitos: %s" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:357 @@ -1793,7 +1798,7 @@ msgstr "Criar grupo" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:100 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:95 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:55 @@ -2068,7 +2073,7 @@ msgstr "Adicionar nome ao chat" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:496 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:56 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:496 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "Players" msgstr "Jogadores" @@ -2297,7 +2302,7 @@ msgstr "Adicionar todos na negociação" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:268 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:910 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:917 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 msgid "Store" msgstr "Armazenar" @@ -2329,7 +2334,7 @@ msgstr "Guardar tudo" #. TRANSLATORS: sub menu for craft #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1761 msgid "Move to craft..." -msgstr "" +msgstr "Mover para ofício..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage @@ -2372,7 +2377,7 @@ msgstr "Retirar tudo" #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:804 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 @@ -2595,7 +2600,7 @@ msgstr "Proteger item" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2740 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:918 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:925 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." @@ -2610,7 +2615,7 @@ msgstr "Descartar tudo" #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2749 src/gui/windowmenu.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:923 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:930 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -2624,19 +2629,19 @@ msgstr "GM..." #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2768 #, c-format msgid "Show %s" -msgstr "" +msgstr "Mostrar %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player account info #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2772 msgid "Account info" -msgstr "" +msgstr "Informações da conta" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player level #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Nível" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player stats @@ -2684,19 +2689,19 @@ msgstr "Comandos" #. TRANSLATORS: gm char commands #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 msgid "Char commands" -msgstr "" +msgstr "Comandos do personagem" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: back to gm menu #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2796 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Voltar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: find player position #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2810 msgid "Locate" -msgstr "" +msgstr "Localizar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip @@ -2736,49 +2741,49 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: give party leader status #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2856 msgid "Give party leader" -msgstr "" +msgstr "Passar a liderança do grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show menu #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2871 msgid "Show..." -msgstr "" +msgstr "Mostrar..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute menu #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 msgid "Mute..." -msgstr "" +msgstr "Silenciar..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894 msgid "Immortal" -msgstr "" +msgstr "Imortal" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send player to jail #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2897 msgid "Jail" -msgstr "" +msgstr "Prender" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore player from jail #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2900 msgid "Unjail" -msgstr "" +msgstr "Soltar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killer #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2907 msgid "Killer" -msgstr "" +msgstr "Assassino" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killable #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2910 msgid "Killable" -msgstr "" +msgstr "Pode ser morto" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player save position @@ -3287,7 +3292,7 @@ msgstr "Nível: %u" #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/statuswindow.cpp:70 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:220 src/gui/windows/statuswindow.cpp:334 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -3300,9 +3305,8 @@ msgstr "Eq." #. TRANSLATORS: dialog message #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Run command" -msgstr "Comandos de GM" +msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog message #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:117 @@ -3317,7 +3321,7 @@ msgstr "Abrir URL" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 src/gui/windows/buydialog.cpp:285 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:131 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -3331,7 +3335,7 @@ msgstr "Adicionar" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/buydialog.cpp:297 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:91 src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -3343,8 +3347,8 @@ msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:129 src/gui/windows/buydialog.cpp:279 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:122 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:122 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 msgid "+" msgstr "+" @@ -3355,8 +3359,8 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:131 src/gui/windows/buydialog.cpp:282 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:124 msgid "-" msgstr "-" @@ -3382,7 +3386,7 @@ msgstr "Preço: %s / Total: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:370 src/gui/widgets/setupitem.cpp:508 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -3407,7 +3411,9 @@ msgstr "Tipo: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name +#. TRANSLATORS: unknown hosts group name #: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:679 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:460 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -4434,7 +4440,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:279 msgid "Enable trade spam filter" -msgstr "" +msgstr "Habilitar filtro de spam em negociações" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284 @@ -5091,62 +5097,68 @@ msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)" +msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorar pacotes de registro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Registrar pacotes não implementados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ativar LOG OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:398 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar log de entrada" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Arquivo de registro enviado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:411 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:412 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417 msgid "Screenshot directory" msgstr "Diretório de captura de tela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:424 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre sub servidores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:423 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:433 msgid "Screen density override" msgstr "Ultrapassar Densidade da tela" @@ -5280,128 +5292,134 @@ msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Desativar registros dentro do jogo (não habilitar)" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 msgid "hide" msgstr "Esconder" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 msgid "show at top" msgstr "Mostrar no topo" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 msgid "show at right" msgstr "mostrar à direita" #. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51 msgid "show at bottom" msgstr "mostrar no fundo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 msgid "Show gender" msgstr "Mostrar gênero" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nível" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 msgid "Target dead players" msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 msgid "Visible names" msgstr "Nomes visíveis" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 msgid "Auto move names" msgstr "Mover nomes automaticamente" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Badges" msgstr "Emblema" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 msgid "Secure trades" msgstr "Negociações seguras" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Letras inseguras no nome" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar status" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Collect players id and seen log" -msgstr "" +msgstr "Coletar id do jogador e ver log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Utilizar velocidade diagonal especial em jogadores se movendo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Registro de ações de Jogadores (para GM)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Tira uma foto da tela a cada negociação completa." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" "Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão " "esquerdo (útil para interfaces de toque)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Enable remote commands" +msgstr "Comandos do personagem" + #. TRANSLATORS: relations table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 msgid "Name" @@ -5431,7 +5449,7 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:128 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 src/gui/windows/shopwindow.cpp:128 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -6318,7 +6336,7 @@ msgstr "Alterar senha" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:110 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -6360,7 +6378,7 @@ msgstr "Novo Personagem" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72 src/gui/windows/logindialog.cpp:108 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -6569,12 +6587,12 @@ msgstr "Enviando MP para %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 msgid "Moved: " -msgstr "" +msgstr "Movido:" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579 msgid "Your message was moved to trade tab" -msgstr "" +msgstr "Sua mensagem foi movida para a aba de negociação" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604 @@ -6630,7 +6648,7 @@ msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:55 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -6667,7 +6685,7 @@ msgstr "URL de lista online:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 msgid "Packet version:" -msgstr "" +msgstr "Versão do pacote:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 @@ -6751,78 +6769,78 @@ msgid "E" msgstr "E" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1059 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1066 msgid "Insert card request" msgstr "Insira o cartão requisitado" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1061 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1068 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "insira %s em %s?" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 msgid "All" msgstr "Tudo" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:254 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:256 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:258 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:260 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:262 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267 msgid "Select amount of items to send." msgstr "Selecione quantidade de itens para enviar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to craft." -msgstr "" +msgstr "Selecionar quantidade de itens para criar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "Selecione quantidade de itens para adicionar ao carrinho." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:278 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:282 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:284 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "Selecione quantidade de itens para retornar do carrinho." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:286 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:288 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:290 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:292 msgid "Add to buy shop." msgstr "Adicionar na loja de compra." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:294 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:296 msgid "Add to sell shop." msgstr "Adicionar na loja de venda." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:298 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:300 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido." @@ -6918,54 +6936,54 @@ msgstr " Tempo para próximo nível: %s" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:64 src/gui/windows/logindialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:65 src/gui/windows/logindialog.cpp:82 msgid "Login" msgstr "Login" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:73 msgid "Remember username" msgstr "Lembrar usuário" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:76 msgid "Update:" msgstr "Atualização:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:80 msgid "Change Server" msgstr "Trocar servidor" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 msgid "Register" msgstr "Registrar" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:101 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Atualizando Servidor: %s" - #. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:241 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:244 msgid "Open register url" msgstr "Abrir endereço de registro" +#. TRANSLATORS: update hosts group default name +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "default updates" +msgstr "padrão" + #. TRANSLATORS: mail edit window name #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48 msgid "Edit mail" @@ -7171,22 +7189,22 @@ msgstr "Roupas em modo ausente" #. TRANSLATORS: quest reward #: src/gui/windows/questswindow.cpp:474 msgid "Reward:" -msgstr "" +msgstr "Recompensa:" #. TRANSLATORS: quest giver name #: src/gui/windows/questswindow.cpp:481 msgid "Quest Giver:" -msgstr "" +msgstr "Missão dada por:" #. TRANSLATORS: quest npc name #: src/gui/windows/questswindow.cpp:488 msgid "Npc:" -msgstr "" +msgstr "Npc:" #. TRANSLATORS: quest coordinates #: src/gui/windows/questswindow.cpp:496 msgid "Coordinates:" -msgstr "" +msgstr "Coordenadas:" #. TRANSLATORS: quit dialog button #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61 @@ -7263,53 +7281,53 @@ msgid "Email too long." msgstr "E-mail muito longo." #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:100 msgid "Choose Your Server" msgstr "Escolha seu servidor" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 msgid "Load" msgstr "Carregar" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:130 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:131 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Escolha seu servidor *** MODO SEGURO ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:139 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:140 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:398 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:401 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:404 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:409 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando download" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:414 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:417 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:506 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:511 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:541 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" @@ -7325,14 +7343,14 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1126 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: publish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:441 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:446 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:471 msgid "Publish" msgstr "Publicar" @@ -7352,45 +7370,45 @@ msgid "Please enter new shop name" msgstr "Por favor digite o nome da nova loja" #. TRANSLATORS: unpublish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:436 src/gui/windows/shopwindow.cpp:461 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:441 src/gui/windows/shopwindow.cpp:466 msgid "Unpublish" msgstr "Despublicar" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:927 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:932 msgid "error: player busy" -msgstr "" +msgstr "erro: jogador ocupado" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:974 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:979 msgid "error: Can't sell this item" -msgstr "" +msgstr "erro: Não se pode vender este item" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:986 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:991 msgid "error: Can't buy this item" -msgstr "" +msgstr "erro: Não se pode comprar este item" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1006 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" -msgstr "" +msgstr "%s deseja comprar %s você aceita?" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1013 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" -msgstr "" +msgstr "%s deseja vender %s você aceita?" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1020 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1025 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Loja Pessoal - %s" @@ -7694,20 +7712,20 @@ msgid "You give:" msgstr "Você dá:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:436 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:437 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:525 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:538 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." -msgstr "" +msgstr "Falha ao adicionar item. Você não negociar itens equipados." #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. @@ -7753,7 +7771,7 @@ msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1033 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1034 msgid "Completed" msgstr "Concluído" @@ -8133,7 +8151,7 @@ msgstr "Mostrar carinhas" #: src/input/pages/craft.cpp:80 #, c-format msgid "Craft shortcut %d" -msgstr "" +msgstr "Criar atalho %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:35 @@ -9135,7 +9153,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 msgid "Client too old or wrong server type." -msgstr "" +msgstr "Cliente muito antigo ou tipo errado de servidor." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83 @@ -9581,7 +9599,7 @@ msgstr "Você tem um novo E-mail de %s assunto %s" #: src/net/eathena/petrecv.cpp:72 #, c-format msgid "hungry level %d" -msgstr "" +msgstr "Fome: %d" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:238 @@ -9682,7 +9700,7 @@ msgstr "Precisa do item %s e da quantidade %d" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:350 msgid "Skill failed!" -msgstr "" +msgstr "Habilidade falhou!" #. TRANSLATORS: warp select window name #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:368 @@ -9946,7 +9964,7 @@ msgstr "Velocidade %s" #: src/resources/db/itemdb.cpp:137 #, c-format msgid "Attack speed %s" -msgstr "" +msgstr "Velocidade de ataque %s" #. TRANSLATORS: item info label (attack range) #: src/resources/db/itemdb.cpp:139 @@ -9974,9 +9992,9 @@ msgstr "Escape Máximo %s" #. TRANSLATORS: item info label (accuracy) #: src/resources/db/itemdb.cpp:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Perc. accuracy %s" -msgstr "Jogador já %s!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label (card slots number) #: src/resources/db/itemdb.cpp:153 @@ -10006,19 +10024,19 @@ msgstr "" #: src/resources/db/itemdb.cpp:161 #, c-format msgid "Money %s" -msgstr "" +msgstr "Dinheiro: %s" #. TRANSLATORS: item info label (max weight) #: src/resources/db/itemdb.cpp:163 #, c-format msgid "Max weight %s" -msgstr "" +msgstr "Peso máximo %s" #. TRANSLATORS: item info label (job experience) #: src/resources/db/itemdb.cpp:165 #, c-format msgid "Job exp. %s" -msgstr "" +msgstr "Exp. trabalho %s" #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/db/petdb.cpp:100 @@ -10448,7 +10466,7 @@ msgstr "Captura de animal de estimação falhou." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:378 msgid "Pet caught." -msgstr "" +msgstr "Animal de estimação capturado." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:382 @@ -10951,48 +10969,50 @@ msgstr "Jogador %s desconhecido removido." #: src/resources/notifications.h:796 #, c-format msgid "You and %s was divorced." -msgstr "" +msgstr "Você e %s se divorciaram." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:800 msgid "You was called by partner." -msgstr "" +msgstr "Você foi chamado pelo seu cônjuge." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:804 #, c-format msgid "You calling partner %s." -msgstr "" +msgstr "Você esta chamando seu cônjuge %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:808 msgid "Adoption child error. You already have baby." -msgstr "" +msgstr "Erro na adoção da criança. Você já tem um bebê." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:812 msgid "Adoption child error. You level too small for have baby." -msgstr "" +msgstr "Erro na adoção da criança. Seu level é muito baixo para ter um bebê." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:816 msgid "Adoption child error. This player already married and can't be baby." msgstr "" +"Erro na adoção da criança. Esse jogador já esta casado e não pode ter um " +"bebê." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:821 msgid "Saved location for warp skill." -msgstr "" +msgstr "Localização salva para uso com a habilidade warp." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:825 msgid "Error saving location. Not enought skill level." -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar localização. Nível de habilidade insuficiente." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:829 msgid "Error saving location. You not have warp skill." -msgstr "" +msgstr "Erro ao salvar localização. Você não possui a habilidade warp." #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 @@ -11055,3 +11075,6 @@ msgstr "%d segundos" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d Segundos" + +#~ msgid "Update host: %s" +#~ msgstr "Atualizando Servidor: %s" |