diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-01-06 19:15:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-01-06 19:15:03 +0300 |
commit | bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71 (patch) | |
tree | 4cde57ac5b11a32821ba083c67ac265fea3fcf00 /po/pt_BR.po | |
parent | 46816ad7947e3f45e0222a3fafb9c22e087296a6 (diff) | |
download | mv-bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71.tar.gz mv-bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71.tar.bz2 mv-bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71.tar.xz mv-bc563aeba29a9035ab55df0aeeb4032b1a555e71.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 982 |
1 files changed, 503 insertions, 479 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 426ce719c..e24bd93f7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011,2013 # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Bruno Nunes <bruno@dukkha.com.br>, 2013 -# Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>, 2014 +# Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>, 2014-2015 # freya <freya.df@gmail.com>, 2013 # freya <freya.df@gmail.com>, 2011-2012 # freya <freya.df@gmail.com>, 2011,2013 @@ -22,9 +22,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-03 11:46+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-29 09:57+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-06 19:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-05 21:34+0000\n" +"Last-Translator: Fernanda Monteiro <crie.fernanda@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "manaplus/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/actions/actions.cpp:139 +#: src/actions/actions.cpp:141 msgid "File uploaded" msgstr "Arquivo enviado" @@ -47,123 +47,124 @@ msgstr "Arquivo enviado" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:141 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500 -#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/dialogsmanager.cpp:156 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:387 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:399 +#: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1475 src/client.cpp:1502 +#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:156 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:273 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:388 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:170 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:160 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:373 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:379 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:311 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:542 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:572 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 src/net/eathena/charserverhandler.cpp:558 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:588 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:617 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:536 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/actions/actions.cpp:890 src/actions/actions.cpp:902 +#: src/actions/actions.cpp:892 src/actions/actions.cpp:904 msgid "Cache cleaned" msgstr "Cache limpo" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1030 src/actions/actions.cpp:1086 +#: src/actions/actions.cpp:1032 src/actions/actions.cpp:1088 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1041 +#: src/actions/actions.cpp:1043 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d semanas" -#: src/actions/actions.cpp:1041 +#: src/actions/actions.cpp:1043 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d Semanas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1052 +#: src/actions/actions.cpp:1054 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d dias" -#: src/actions/actions.cpp:1052 +#: src/actions/actions.cpp:1054 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d Dias" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1062 +#: src/actions/actions.cpp:1064 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d horas" -#: src/actions/actions.cpp:1062 +#: src/actions/actions.cpp:1064 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d Horas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1072 +#: src/actions/actions.cpp:1074 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minutos" -#: src/actions/actions.cpp:1072 +#: src/actions/actions.cpp:1074 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d Minutos" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1082 +#: src/actions/actions.cpp:1084 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d segundos" -#: src/actions/actions.cpp:1082 +#: src/actions/actions.cpp:1084 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d Segundos" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1143 src/actions/actions.cpp:1152 +#: src/actions/actions.cpp:1145 src/actions/actions.cpp:1154 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagem:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1146 src/actions/actions.cpp:1155 +#: src/actions/actions.cpp:1148 src/actions/actions.cpp:1157 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Recurso de imagem orfão:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1243 +#: src/actions/actions.cpp:1245 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variáveis de ambiente despejada" -#: src/actions/actions.cpp:1362 +#: src/actions/actions.cpp:1364 msgid "Uploaded config into:" msgstr "A|rquivos de configuração enviados para:" -#: src/actions/actions.cpp:1371 +#: src/actions/actions.cpp:1373 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Configuração de servidor enviada para:" -#: src/actions/actions.cpp:1380 +#: src/actions/actions.cpp:1382 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Registro enviado em:" @@ -302,87 +303,87 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1323 +#: src/actormanager.cpp:1326 msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:395 +#: src/being/being.cpp:398 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being/being.cpp:564 +#: src/being/being.cpp:567 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being/being.cpp:564 +#: src/being/being.cpp:567 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1895 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 +#: src/being/being.cpp:1898 src/gui/windows/whoisonline.cpp:857 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1900 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860 +#: src/being/being.cpp:1903 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:380 +#: src/being/localplayer.cpp:383 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Você foi morto(a) por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:825 +#: src/being/localplayer.cpp:828 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:829 +#: src/being/localplayer.cpp:832 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:833 +#: src/being/localplayer.cpp:836 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 +#: src/being/localplayer.cpp:840 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:844 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 +#: src/being/localplayer.cpp:848 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:849 +#: src/being/localplayer.cpp:852 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:853 +#: src/being/localplayer.cpp:856 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:860 +#: src/being/localplayer.cpp:863 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:884 +#: src/being/localplayer.cpp:887 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -391,43 +392,43 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1066 src/being/localplayer.cpp:1067 -#: src/being/localplayer.cpp:1103 +#: src/being/localplayer.cpp:1069 src/being/localplayer.cpp:1070 +#: src/being/localplayer.cpp:1106 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1071 src/being/localplayer.cpp:1077 -#: src/being/localplayer.cpp:1083 +#: src/being/localplayer.cpp:1074 src/being/localplayer.cpp:1080 +#: src/being/localplayer.cpp:1086 msgid "job" msgstr "profissão" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2813 +#: src/being/localplayer.cpp:2816 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguindo: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2819 src/being/localplayer.cpp:2844 +#: src/being/localplayer.cpp:2822 src/being/localplayer.cpp:2847 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2829 +#: src/being/localplayer.cpp:2832 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2835 src/being/localplayer.cpp:2849 +#: src/being/localplayer.cpp:2838 src/being/localplayer.cpp:2852 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3199 +#: src/being/localplayer.cpp:3202 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -465,37 +466,37 @@ msgstr "Bolha Flutuante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:926 src/gui/windowmenu.cpp:166 +#: src/client.cpp:928 src/gui/windowmenu.cpp:166 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:931 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:932 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 +#: src/client.cpp:934 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:106 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:935 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 +#: src/client.cpp:937 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:123 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:938 +#: src/client.cpp:940 msgid "About" msgstr "Sobre" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:941 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:943 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -511,42 +512,42 @@ msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:945 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 +#: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1403 src/client.cpp:1417 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:715 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:949 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1071 +#: src/client.cpp:1073 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1119 +#: src/client.cpp:1121 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1162 +#: src/client.cpp:1164 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1292 +#: src/client.cpp:1294 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1332 +#: src/client.cpp:1334 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1344 +#: src/client.cpp:1346 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" @@ -559,55 +560,57 @@ msgstr "Mudando de servidor do jogo" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header -#. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: info message #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1608 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 src/client.cpp:1610 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:369 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:309 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:375 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:212 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 src/net/ea/charserverhandler.cpp:173 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:525 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:527 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:141 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:543 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534 msgid "Error" msgstr "Erro" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1428 +#: src/client.cpp:1430 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1469 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1471 +#: src/client.cpp:1473 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1496 +#: src/client.cpp:1498 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1498 +#: src/client.cpp:1500 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1525 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1527 +#: src/client.cpp:1529 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adeus, volte sempre..." @@ -681,377 +684,377 @@ msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:143 +#: src/gamemodifiers.cpp:144 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) movimentos padrão" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:145 +#: src/gamemodifiers.cpp:146 msgid "(I) invert moves" msgstr "(l) inserir movimentos" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:147 +#: src/gamemodifiers.cpp:148 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) Alguns movimentos loucos" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:149 +#: src/gamemodifiers.cpp:150 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) Movimentos loucos" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:151 +#: src/gamemodifiers.cpp:152 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dobro normal + louco" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:153 +#: src/gamemodifiers.cpp:154 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimento desconhecido" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:178 +#: src/gamemodifiers.cpp:179 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimento louco número %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:184 +#: src/gamemodifiers.cpp:185 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) movimentos loucos customizados" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:189 +#: src/gamemodifiers.cpp:190 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) Movimentos loucos" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:196 +#: src/gamemodifiers.cpp:197 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Mover ao alvo padrão" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:198 +#: src/gamemodifiers.cpp:199 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Mover ao alvo com distância 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:200 +#: src/gamemodifiers.cpp:201 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) mover ao alvo em distância 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:202 +#: src/gamemodifiers.cpp:203 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Mover ao alvo com distância 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:204 +#: src/gamemodifiers.cpp:205 msgid "(4) moves to target in distance 4" msgstr "(4) Mover ao alvo com distância 4" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:206 +#: src/gamemodifiers.cpp:207 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Mover ao alvo com distância 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:208 +#: src/gamemodifiers.cpp:209 msgid "(6) moves to target in distance 6" msgstr "(6) Mover ao alvo com distância 6" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:210 +#: src/gamemodifiers.cpp:211 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Mover ao alvo com distância 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:212 +#: src/gamemodifiers.cpp:213 msgid "(8) moves to target in distance 8" msgstr "(8) Mover ao alvo com distância 8" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:214 +#: src/gamemodifiers.cpp:215 msgid "(9) moves to target in distance 9" msgstr "(9) Mover ao alvo com distância 9" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:216 +#: src/gamemodifiers.cpp:217 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Mover ao alvo com a distância de ataque" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:218 +#: src/gamemodifiers.cpp:219 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Alcance ataque de arqueiro" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:220 +#: src/gamemodifiers.cpp:221 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) Mover ao alvo em alcance de ataque -1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:222 +#: src/gamemodifiers.cpp:223 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Mover ao alvo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:228 +#: src/gamemodifiers.cpp:229 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Seguir em modo padrão" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:230 +#: src/gamemodifiers.cpp:231 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Seguir em modo relativo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:232 +#: src/gamemodifiers.cpp:233 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Seguir em modo espelhado" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:234 +#: src/gamemodifiers.cpp:235 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Seguir em modo animal de estimação" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:236 +#: src/gamemodifiers.cpp:237 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Seguir em modo desconhecido" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:242 src/gamemodifiers.cpp:250 -#: src/gamemodifiers.cpp:264 +#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251 +#: src/gamemodifiers.cpp:265 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Ataque" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:244 src/gamemodifiers.cpp:256 +#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Ataque padrão" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:246 +#: src/gamemodifiers.cpp:247 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Trocar ataque sem escudo" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:248 +#: src/gamemodifiers.cpp:249 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Trocar ataque com escudo" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:258 +#: src/gamemodifiers.cpp:259 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Ir e atacar" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:260 +#: src/gamemodifiers.cpp:261 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Ir, atacar, pegar" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:262 +#: src/gamemodifiers.cpp:263 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sem auto ataque" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:297 +#: src/gamemodifiers.cpp:298 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Pequeno pegar 1x1 celulas" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:299 +#: src/gamemodifiers.cpp:300 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Pegar padrão 2x1 células" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:301 +#: src/gamemodifiers.cpp:302 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Pegar em frente 2x3 células" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:303 +#: src/gamemodifiers.cpp:304 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Pegar 3x3 células" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:305 +#: src/gamemodifiers.cpp:306 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Ir e pegar em distância 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:307 +#: src/gamemodifiers.cpp:308 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Ir e pegar em distância 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:309 +#: src/gamemodifiers.cpp:310 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Ir e pegar em distância mâxima" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:311 +#: src/gamemodifiers.cpp:312 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Pegar item" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:317 +#: src/gamemodifiers.cpp:318 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Usar #flar para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:319 +#: src/gamemodifiers.cpp:320 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Usar #chiza para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:321 +#: src/gamemodifiers.cpp:322 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Usar #ingrav para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:323 +#: src/gamemodifiers.cpp:324 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Usar #frillyar para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:325 +#: src/gamemodifiers.cpp:326 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Usar #upmarmu para feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:327 +#: src/gamemodifiers.cpp:328 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Feitiço de ataque" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:333 +#: src/gamemodifiers.cpp:334 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar qualquer jogador" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:335 +#: src/gamemodifiers.cpp:336 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) ataque todos, exceto amigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:337 +#: src/gamemodifiers.cpp:338 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar más relações" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:339 +#: src/gamemodifiers.cpp:340 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) não atacar jogadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:341 +#: src/gamemodifiers.cpp:342 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque em pvp" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:347 +#: src/gamemodifiers.cpp:348 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Mímica padrão" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:349 +#: src/gamemodifiers.cpp:350 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Mímica de roupas" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:351 +#: src/gamemodifiers.cpp:352 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Mímica" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:357 +#: src/gamemodifiers.cpp:358 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:359 +#: src/gamemodifiers.cpp:360 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores de jogo desativados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:361 +#: src/gamemodifiers.cpp:362 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modificadores são desconhecidos" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:374 +#: src/gamemodifiers.cpp:375 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Visualizardor de mapa normal" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:376 +#: src/gamemodifiers.cpp:377 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Visualizador de mapa depurador" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:378 +#: src/gamemodifiers.cpp:379 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Visualizador de mapa ultra" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:380 +#: src/gamemodifiers.cpp:381 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Visualizador de mapa ultra 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:382 +#: src/gamemodifiers.cpp:383 msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "(e) visão de mapa vazio com colisão" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:384 +#: src/gamemodifiers.cpp:385 msgid "(E) empty map view" msgstr "(E) visão de mapa vazio" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:386 +#: src/gamemodifiers.cpp:387 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Visualizador de mapa preto e branco" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:388 +#: src/gamemodifiers.cpp:389 msgid "(?) map view" msgstr "(?) visualização do mapa" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:394 +#: src/gamemodifiers.cpp:395 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) No teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:396 +#: src/gamemodifiers.cpp:397 msgid "(A) away" msgstr "(A) Modo Ausente" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:398 src/gamemodifiers.cpp:451 +#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:452 msgid "(?) away" msgstr "(?) Ausente" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/gamemodifiers.cpp:421 +#: src/gamemodifiers.cpp:422 msgid "Away" msgstr "Indisponivel" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:447 +#: src/gamemodifiers.cpp:448 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Modo de jogo câmera" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:449 +#: src/gamemodifiers.cpp:450 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" @@ -1547,7 +1550,7 @@ msgstr "Criar grupo" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2629 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:129 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 @@ -1555,7 +1558,7 @@ msgstr "Criar grupo" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 src/input/pages/gui.cpp:105 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:105 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -1656,7 +1659,7 @@ msgstr "Mover" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 -#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:143 +#: src/input/pages/basic.cpp:90 src/resources/db/npcdb.cpp:146 msgid "Talk" msgstr "Falar" @@ -1670,7 +1673,7 @@ msgstr "Falar" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 -#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:144 +#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:147 msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -1685,7 +1688,7 @@ msgstr "Comprar" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2372 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/input/pages/basic.cpp:246 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:145 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:148 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -1761,7 +1764,7 @@ msgstr "Descartar saque" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/resources/itemtypemapdata.h:47 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/resources/itemtypemapdata.h:47 #: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 #: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 #: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 @@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Mover câmera" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" @@ -1877,7 +1880,7 @@ msgstr "Editar feitiços" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -2004,8 +2007,8 @@ msgstr "Add. todos na negociação" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1809 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:718 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1850 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Armazenar" @@ -2028,7 +2031,7 @@ msgstr "Guardar tudo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1704 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" @@ -2055,10 +2058,10 @@ msgstr "Retirar tudo" #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:631 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:153 src/gui/windows/skilldialog.cpp:323 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:456 src/gui/windows/skilldialog.cpp:538 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:632 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457 src/gui/windows/skilldialog.cpp:539 #: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43 msgid "Use" msgstr "Usar" @@ -2086,7 +2089,7 @@ msgstr "Zerar barra amarela" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para chat" @@ -2190,7 +2193,8 @@ msgstr "Seguir" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2355 -msgid "Imitation" +#, fuzzy +msgid "Imitate" msgstr "Imitar" #. TRANSLATORS: popup menu item @@ -2247,8 +2251,8 @@ msgstr "Proteger item" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:726 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2575 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:727 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." @@ -2263,7 +2267,7 @@ msgstr "Descartar tudo" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2584 src/gui/windowmenu.cpp:129 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:731 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:732 msgid "Drop" msgstr "Descartar" @@ -2333,20 +2337,18 @@ msgstr "Emoções" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:90 msgid "Chat" msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:87 #: src/input/pages/other.cpp:108 msgid "Other" @@ -2586,8 +2588,8 @@ msgstr "Nível: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:556 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234 src/gui/windows/statuswindow.cpp:341 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:557 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinheiro: %s" @@ -2623,8 +2625,8 @@ msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:256 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 msgid "+" msgstr "+" @@ -2636,8 +2638,8 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:259 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:758 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:759 msgid "-" msgstr "-" @@ -2647,8 +2649,8 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:266 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:488 src/gui/windows/statuswindow.cpp:543 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 src/gui/windows/statuswindow.cpp:774 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:743 src/gui/windows/statuswindow.cpp:775 msgid "Max" msgstr "Máximo" @@ -2669,7 +2671,7 @@ msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:452 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:100 src/gui/windows/skilldialog.cpp:453 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nível: %d" @@ -3473,37 +3475,37 @@ msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:64 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:66 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Padrão" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:70 msgid "Reset all keys" msgstr "Resetar todas teclas" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80 msgid "Input" msgstr "Entrada" #. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:158 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos de teclas detectado." #. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:160 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -3514,7 +3516,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:330 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" @@ -3849,7 +3851,7 @@ msgstr "Habilitar notificações de peso" #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:137 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 msgid "Shop" msgstr "Loja" @@ -3866,7 +3868,7 @@ msgstr "Habilitar modo loja" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:43 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -4134,7 +4136,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "Cachear todos os sons (pode usar memória adicional)" +msgstr "Guardar todos os sons em cache (pode usar memória adicional)" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160 @@ -4259,8 +4261,8 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 #: src/input/pages/gui.cpp:111 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -4276,94 +4278,94 @@ msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:65 msgid "Gui theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72 msgid "Main Font" msgstr "Fonte" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77 msgid "Language" msgstr "Linguagem" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:81 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:85 msgid "Particle font" msgstr "Fonte de particulas" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:89 msgid "Help font" msgstr "Fonte de ajuda" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:93 msgid "Secure font" msgstr "Fonte segura" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97 msgid "Npc font" msgstr "Fonte de NPC" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:101 msgid "Japanese font" msgstr "Fontes japonesas" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:105 msgid "Chinese font" msgstr "Fonte chinesa" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:115 msgid "Npc font size" msgstr "Tamanho de fonte de NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:119 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:246 msgid "Copyright:" msgstr "Direitos Autorais:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 msgid "Theme info" msgstr "Informação de Tema" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:340 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:341 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." @@ -4444,66 +4446,66 @@ msgid "Button %u action" msgstr "Ação do botão %u" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:71 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:74 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:449 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:314 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:450 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:82 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:91 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar Ponteiro" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:94 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redimensionamento" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:117 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:311 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:433 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:446 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:434 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:226 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:232 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -4511,42 +4513,42 @@ msgstr "" "anterior!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:354 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:355 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:381 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." @@ -4883,7 +4885,7 @@ msgid "KS" msgstr "EST" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:50 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" @@ -4913,7 +4915,7 @@ msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" @@ -4924,7 +4926,7 @@ msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:132 #: src/inventory.cpp:299 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -4940,7 +4942,7 @@ msgid "SKI" msgstr "HAB" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:74 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" @@ -5056,7 +5058,7 @@ msgstr "Analizador de bot" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -5078,8 +5080,8 @@ msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:127 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:601 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:123 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:620 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -5166,7 +5168,7 @@ msgid "The new password entries mismatch." msgstr "As novas senhas não são iguais." #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:79 msgid "New Character" msgstr "Novo Personagem" @@ -5174,7 +5176,7 @@ msgstr "Novo Personagem" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:83 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:104 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Name:" @@ -5184,11 +5186,11 @@ msgstr "Nome:" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:87 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:96 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:193 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:98 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 msgid ">" msgstr ">" @@ -5197,72 +5199,77 @@ msgstr ">" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:91 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:98 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:195 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:205 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:198 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:208 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 msgid "Hair color:" msgstr "Cor do Cabelo:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102 msgid "Hair style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113 msgid "^" msgstr "^" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 -msgid "Male" -msgstr "Homem" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 -msgid "Female" -msgstr "Mulher" - #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:125 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:481 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:495 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:207 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 msgid "Look:" msgstr "Aparência:" +#. TRANSLATORS: one char size female character gender +#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 +msgid "F" +msgstr "A" + +#. TRANSLATORS: one char size male character gender +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "M" +msgstr "GM" + +#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "U" +msgstr "RO" + #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:371 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:377 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:485 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:487 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:501 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" @@ -5296,8 +5303,8 @@ msgstr "Senha" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:610 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 msgid "Play" msgstr "Jogar" @@ -5305,8 +5312,8 @@ msgstr "Jogar" #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:160 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:570 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:586 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -5354,33 +5361,44 @@ msgstr "" "Experiência: %u\n" "Dinheiro: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:309 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha incorreta" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Enter your email for deleting character" +msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem" + +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Enter email:" +msgstr "Email:" + +#. TRANSLATORS: char deletion question. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:467 msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:660 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:661 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1103 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1104 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1678 src/net/eathena/pethandler.cpp:166 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1679 src/net/eathena/pethandler.cpp:166 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Animal de estimação de %s" @@ -5497,7 +5515,7 @@ msgstr "Você sabia que ..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 #: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 #: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 #: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 @@ -5509,7 +5527,7 @@ msgid "Equip" msgstr "Equipar" #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -5559,57 +5577,57 @@ msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido." #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:55 msgid "Reset stats" msgstr "Resetar status" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:57 msgid "Reset timer" msgstr "Resetar tempo" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:176 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:281 src/gui/windows/killstats.cpp:522 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Mortes: %s Total exp: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:523 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:65 src/gui/windows/killstats.cpp:178 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:258 src/gui/windows/killstats.cpp:273 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:524 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Média Exp: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:526 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:181 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:263 src/gui/windows/killstats.cpp:277 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:527 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Média de mob para próximo level: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:70 src/gui/windows/killstats.cpp:192 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:285 src/gui/windows/killstats.cpp:530 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Mortes/Min: %s Exp/Min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:74 src/gui/windows/killstats.cpp:79 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:351 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:370 src/gui/windows/killstats.cpp:391 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Velocidade de exp por %d min: %s" msgstr[1] "Velocidade de exp por %d mins: %s" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:76 src/gui/windows/killstats.cpp:81 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:87 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -5617,51 +5635,51 @@ msgstr[0] "Tempo para o próximo nível %d min: %s" msgstr[1] "Tempo para o próximo nível %d mins: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:290 msgid "Last kill exp:" msgstr "Ultima exp por morte:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:441 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:93 src/gui/windows/killstats.cpp:422 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:429 src/gui/windows/killstats.cpp:436 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:442 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tempo para próxima aparição do JackO:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:243 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nível: %d em %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:135 src/gui/windows/killstats.cpp:248 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d%d Falta: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:139 src/gui/windows/killstats.cpp:254 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:268 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d ex, avg mob por 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:357 src/gui/windows/killstats.cpp:366 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:377 src/gui/windows/killstats.cpp:386 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:399 src/gui/windows/killstats.cpp:408 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tempo para próximo nível: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:429 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:436 msgid "jacko spawning" msgstr "Aparição do JackO" @@ -5714,90 +5732,90 @@ msgstr "Atualizando Servidor: %s" msgid "Open register url" msgstr "Abrir endereço de registro" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 msgid "health bar" msgstr "Barra de Vida" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 msgid "mana bar" msgstr "Barra de Mana" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:86 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 msgid "experience bar" msgstr "Barra de experiencia" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:91 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 msgid "weight bar" msgstr "Barra de Peso" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 msgid "inventory slots bar" msgstr "Barra de slots no inventário" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 msgid "money bar" msgstr "Barra de Dinheiro" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 msgid "arrows bar" msgstr "Barra de flechas" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111 msgid "status bar" msgstr "Barra de Status" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:133 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:134 msgid "job bar" msgstr "Barra de Job" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:340 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:245 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:341 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:347 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:252 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:377 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:348 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:363 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:400 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:401 msgid "Need" msgstr "Precisa" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:387 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:388 #, c-format msgid "Job level: %d" -msgstr "Nível Job: %d" +msgstr "Nível de profissão: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 msgid "Stop waiting" msgstr "Parar de esperar" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 msgid "Next" msgstr "Próximo" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 msgid "Submit" msgstr "Enviar" @@ -5806,9 +5824,9 @@ msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 src/gui/windows/shopwindow.cpp:105 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -5869,6 +5887,16 @@ msgstr "Trocar de Personagem" msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 +msgid "Male" +msgstr "Homem" + +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 +msgid "Female" +msgstr "Mulher" + #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 msgid "Email:" @@ -5970,66 +5998,66 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:80 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 msgid "Buy items" msgstr "Comprar itens" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97 msgid "Sell items" msgstr "Vender itens" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110 msgid "Announce" msgstr "Anúncio" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:113 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 src/net/ea/tradehandler.cpp:173 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:173 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:782 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer %s %s você aceita?" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:83 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:84 msgid "Up" msgstr "+" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:291 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:312 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:313 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:458 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Habilidade falhou: %s" @@ -6039,11 +6067,6 @@ msgstr "Habilidade falhou: %s" msgid "P" msgstr "J" -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:81 -msgid "F" -msgstr "A" - #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 msgid "Invite" @@ -6159,39 +6182,39 @@ msgid "Choose your party's name." msgstr "Escolha o nome do seu grupo." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 msgid "HP:" msgstr "HP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:137 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:180 src/gui/windows/statuswindow.cpp:303 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 msgid "Job:" msgstr "Job:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:238 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:364 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de correção: %d" @@ -6262,53 +6285,53 @@ msgid "Save" msgstr "Salvar" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceitou. Aguarde..." #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 msgid "Trade: You" msgstr "Negócio: você" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 src/gui/windows/tradewindow.cpp:188 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:86 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 msgid "Change" msgstr "Mudar" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:131 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:409 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:410 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:495 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:496 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -6320,61 +6343,61 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:406 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:407 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Mostrar todas as noticias (pode ser lento)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:832 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:833 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:834 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:836 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1020 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1021 msgid "Completed" msgstr "Concluído" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:91 src/gui/windows/whoisonline.cpp:633 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:93 src/gui/windows/whoisonline.cpp:635 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:102 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:104 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:228 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:648 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:650 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:690 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:692 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -6629,7 +6652,7 @@ msgstr "Fecha todas as abas do chat." #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:81 msgid "Ignore all whispers" -msgstr "Ignorar todos os sussurros." +msgstr "Ignorar todas as mensagens privadas." #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:87 @@ -6659,7 +6682,7 @@ msgstr "Tecla modificadora de chat" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:117 msgid "Show smiles" -msgstr "Mostrar sorrisos" +msgstr "Mostrar carinhas" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:37 @@ -6674,7 +6697,7 @@ msgstr "Tecla modificadora de emoção" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:49 msgid "Pet emote modifier key" -msgstr "Tecla modificadora de emoção do animal de estimação" +msgstr "Tecla modificadora de emoticon do animal de estimação" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:55 @@ -6713,7 +6736,7 @@ msgstr "Atalho para emoticon %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:354 msgid "Pet emote shortcuts" -msgstr "Atalhos de emoções do animal de estimação" +msgstr "Atalhos de emoticon do animal de estimação" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:360 src/input/pages/emotes.cpp:366 @@ -6742,7 +6765,7 @@ msgstr "Atalhos de emoções do animal de estimação" #: src/input/pages/emotes.cpp:636 src/input/pages/emotes.cpp:642 #, c-format msgid "Pet emote shortcut %d" -msgstr "Atalho para emoticon de animal de estimação %d" +msgstr "Atalho de emoticon do animal de estimação %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:33 @@ -6827,47 +6850,47 @@ msgstr "Tecla de movimento" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:43 msgid "Move player up" -msgstr "" +msgstr "Move jogador para cima" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:49 msgid "Move player down" -msgstr "" +msgstr "Move jogador para baixo" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:55 msgid "Move player left" -msgstr "" +msgstr "Move jogador para a esquerda" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:61 msgid "Move player right" -msgstr "" +msgstr "Move jogador para a direita" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:67 msgid "Move player forward" -msgstr "" +msgstr "Move jogador para frente" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:73 msgid "Move pet up" -msgstr "" +msgstr "Move animal de estimação para cima" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:79 msgid "Move pet down" -msgstr "" +msgstr "Move animal de estimação para baixo" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:85 msgid "Move pet left" -msgstr "" +msgstr "Move animal de estimação para a esquerda" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:91 msgid "Move pet right" -msgstr "" +msgstr "Move animal de estimação para a direita" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:97 @@ -6906,7 +6929,7 @@ msgstr "Mover para o atalho %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:36 msgid "Input ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar digitação" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:42 @@ -6921,47 +6944,47 @@ msgstr "Ignorar input 2" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:54 msgid "Direction keys" -msgstr "" +msgstr "Teclas de direção" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:60 msgid "Player direct up" -msgstr "" +msgstr "Direciona jogador para cima" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:66 msgid "Player direct down" -msgstr "" +msgstr "Direciona jogador para baixo" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:72 msgid "Player direct left" -msgstr "" +msgstr "Direciona jogador para a esquerda" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:78 msgid "Player direct right" -msgstr "" +msgstr "Direciona jogador para a direita" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:84 msgid "Pet direct up" -msgstr "" +msgstr "Direciona animal de estimação para cima" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:90 msgid "Pet direct down" -msgstr "" +msgstr "Direciona animal de estimação para baixo" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:96 msgid "Pet direct left" -msgstr "" +msgstr "Direciona animal de estimação para a esquerda" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:102 msgid "Pet direct right" -msgstr "" +msgstr "Direciona animal de estimação para a direita" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:114 @@ -7211,12 +7234,12 @@ msgstr "Dispensar seu mercenário" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:416 msgid "Pet ai start" -msgstr "" +msgstr "Inicia IA do animal de estimação" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:422 msgid "Pet ai stop" -msgstr "" +msgstr "Para IA do animal de estimação" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:37 @@ -7315,7 +7338,7 @@ msgstr "Esconder janelas" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:48 msgid "About Window" -msgstr "Sobre a Janela" +msgstr "Janela Sobre" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:54 @@ -7430,7 +7453,7 @@ msgstr "Janela de Missões" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:186 msgid "Updates Window" -msgstr "Atualizar Janela/s" +msgstr "Janela de Atualizações" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:192 @@ -7671,10 +7694,6 @@ msgstr "Aparência incorreta." msgid "Character deleted." msgstr "Personagem deletado." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:173 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "Falha ao deletar personagem." - #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chathandler.cpp:130 #, c-format @@ -7841,30 +7860,35 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:525 -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:562 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:541 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:578 msgid "Character rename error." msgstr "Erro ao renomear personagem." -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:556 msgid "Character renamed." msgstr "Personagem renomeado." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:553 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:569 msgid "Rename not allowed." msgstr "Não é permitido renomear." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:557 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:573 msgid "New name is not set." msgstr "Novo nome não definido." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:566 +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:582 msgid "Character not found." msgstr "Personagem não encontrado." +#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:615 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:534 +msgid "Failed to delete character." +msgstr "Falha ao deletar personagem." + #: src/net/eathena/chathandler.cpp:357 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "Não é possível conjurar habilidade nesta área." @@ -8001,7 +8025,7 @@ msgstr "Desconexão forçada pelo GM." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 msgid "Ban japan refuse." -msgstr "" +msgstr "Ban Japan refuse." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 msgid "Remained other account." @@ -8033,7 +8057,7 @@ msgstr "Acesso limitado de IP." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 msgid "Over characters list." -msgstr "Além da lista de personagens." +msgstr "Acima da lista de personagens." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 msgid "Ip blocked." @@ -8224,32 +8248,32 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:351 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:355 msgid "Strength:" msgstr "Força:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:353 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:357 msgid "Agility:" msgstr "Agilidade:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:355 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:359 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidade:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:357 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:361 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligência:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:359 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:363 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:361 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:365 msgid "Luck:" msgstr "Sorte:" @@ -8353,92 +8377,92 @@ msgstr "OpenGL Moderno" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:322 src/resources/db/moddb.cpp:78 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:323 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:102 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" #. TRANSLATORS: item info label (attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:96 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:97 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Ataque %s" #. TRANSLATORS: item info label (attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:98 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:99 #, c-format msgid "Critical attack %s" msgstr "Ataque crítico %s" #. TRANSLATORS: item info label (magic attack) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:100 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:101 #, c-format msgid "M. Attack %s" msgstr "Ataque M. %s" #. TRANSLATORS: item info label (defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:102 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:103 #, c-format msgid "Defense %s" msgstr "Defesa %s" #. TRANSLATORS: item info label (defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:104 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:105 #, c-format msgid "Critical defense %s" msgstr "Defesa crítica %s" #. TRANSLATORS: item info label (magic defence) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:106 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:107 #, c-format msgid "M. Defense %s" msgstr "Defesa M. %s" #. TRANSLATORS: item info label (health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:108 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:109 #, c-format msgid "HP %s" msgstr "HP %s" #. TRANSLATORS: item info label (mana) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:110 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:111 #, c-format msgid "MP %s" msgstr "MP %s" #. TRANSLATORS: item info label (level) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:112 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:113 #, c-format msgid "Level %s" msgstr "Nível %s" #. TRANSLATORS: item info label (moving speed) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:114 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:115 #, c-format msgid "Speed %s" msgstr "Velocidade %s" #. TRANSLATORS: item info label (health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:116 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:117 #, c-format msgid "Range %s" msgstr "Alcance %s" #. TRANSLATORS: item info label (health) -#: src/resources/db/itemdb.cpp:118 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:119 #, c-format msgid "Flee %s" -msgstr "Fugir %s" +msgstr "Evasão %s" #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/db/itemdb.cpp:208 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:209 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/db/petdb.cpp:98 msgid "pet" -msgstr "animal" +msgstr "animal de estimação" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:39 @@ -8458,7 +8482,7 @@ msgstr "Não é possível comprar. Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:51 msgid "Unable to buy. It is too heavy." -msgstr "Não é possível comprar. É muito pesado." +msgstr "Não é possível comprar. Está muito pesado." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:55 @@ -8827,7 +8851,7 @@ msgstr "pvp desconhecido" #: src/resources/notifications.h:359 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" -msgstr "Char da conta %s já está no seu grupo!" +msgstr "Personagem da conta %s já está no seu grupo!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:363 @@ -8838,7 +8862,7 @@ msgstr "%s bloqueou o convite!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:367 msgid "Char is not online!" -msgstr "Char não está online!" +msgstr "Personagem não está online!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:371 |