summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-02-28 21:27:12 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-02-28 21:27:12 +0300
commite7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4 (patch)
treeb20f69e331679f6590f76006b9e3c428fe9b821f /po/pl.po
parent63a5cd54d570fd0709f1b9ddcd3053d4602f36bc (diff)
downloadmv-e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4.tar.gz
mv-e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4.tar.bz2
mv-e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4.tar.xz
mv-e7fb50b1a53426553c882e5b40c4b793e4f90af4.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1079
1 files changed, 536 insertions, 543 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7f60ec14a..6df99c6a8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-23 00:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-14 08:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-28 21:21+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"pl/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akceptowanie przychodzących próśb o handel"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1268
+#: src/actormanager.cpp:1255
msgid "Visible on map"
msgstr "Widoczne na mapie"
@@ -44,68 +44,68 @@ msgstr "Widoczne na mapie"
msgid "Human"
msgstr "Człowiek"
-#: src/being/being.cpp:544
+#: src/being/being.cpp:496
msgid "dodge"
msgstr "Unik!"
-#: src/being/being.cpp:544
+#: src/being/being.cpp:496
msgid "miss"
msgstr "Pudło!"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1965 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
+#: src/being/being.cpp:1818 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1970 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
+#: src/being/being.cpp:1823 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:392
+#: src/being/localplayer.cpp:376
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Zostałeś/aś zabity/a przez %s"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1377
+#: src/being/localplayer.cpp:816
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Próbowano podnieść nieistniejący przedmiot."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1381
+#: src/being/localplayer.cpp:820
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Przedmiot zbyt ciężki."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1385
+#: src/being/localplayer.cpp:824
msgid "Item is too far away."
msgstr "Przedmiot za daleko"
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1389
+#: src/being/localplayer.cpp:828
msgid "Inventory is full."
msgstr "Inwentarz jest pełny."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1393
+#: src/being/localplayer.cpp:832
msgid "Stack is too big."
msgstr "Za duży stos."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1397
+#: src/being/localplayer.cpp:836
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Przedmiot należy do kogoś innego."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:1401
+#: src/being/localplayer.cpp:840
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Nieznany problem podczas próby podniesienia przedmiotu."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:1425
+#: src/being/localplayer.cpp:864
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -114,387 +114,387 @@ msgstr[1] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[2] "Podniosłeś/aś %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1630 src/being/localplayer.cpp:1665
-#: src/being/localplayer.cpp:1666
+#: src/being/localplayer.cpp:1044 src/being/localplayer.cpp:1079
+#: src/being/localplayer.cpp:1080
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/being/localplayer.cpp:1671 src/being/localplayer.cpp:1678
-#: src/being/localplayer.cpp:1685
+#: src/being/localplayer.cpp:1085 src/being/localplayer.cpp:1092
+#: src/being/localplayer.cpp:1099
msgid "job"
msgstr "skill"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1871
+#: src/being/localplayer.cpp:1285
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) domyślne poruszanie się"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1873
+#: src/being/localplayer.cpp:1287
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) odwrócone ruchy"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1875
+#: src/being/localplayer.cpp:1289
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) trochę szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1877
+#: src/being/localplayer.cpp:1291
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) dużo szalonych ruchów"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1879
+#: src/being/localplayer.cpp:1293
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) podwójne normalne + szalone"
#. TRANSLATORS: move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1881
+#: src/being/localplayer.cpp:1295
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1904
+#: src/being/localplayer.cpp:1318
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) szalone ruchy numer %u"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1910
+#: src/being/localplayer.cpp:1324
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) własne szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1915
+#: src/being/localplayer.cpp:1329
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) szalone ruchy"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1930
+#: src/being/localplayer.cpp:1344
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1932
+#: src/being/localplayer.cpp:1346
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1934
+#: src/being/localplayer.cpp:1348
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1936
+#: src/being/localplayer.cpp:1350
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1938
+#: src/being/localplayer.cpp:1352
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1940
+#: src/being/localplayer.cpp:1354
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1942
+#: src/being/localplayer.cpp:1356
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1944
+#: src/being/localplayer.cpp:1358
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) zasięg ataku łucznika"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1946
+#: src/being/localplayer.cpp:1360
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) podejdź do celu na zasięg ataku - 1"
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1948
+#: src/being/localplayer.cpp:1362
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) pól do celu"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1968
+#: src/being/localplayer.cpp:1382
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) domyślne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1970
+#: src/being/localplayer.cpp:1384
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatywne podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1972
+#: src/being/localplayer.cpp:1386
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) lustrzane podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1974
+#: src/being/localplayer.cpp:1388
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) niewolnicze podążanie"
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1976
+#: src/being/localplayer.cpp:1390
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) nieznane podążanie"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1996 src/being/localplayer.cpp:2004
-#: src/being/localplayer.cpp:2032
+#: src/being/localplayer.cpp:1410 src/being/localplayer.cpp:1418
+#: src/being/localplayer.cpp:1446
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:1998 src/being/localplayer.cpp:2024
+#: src/being/localplayer.cpp:1412 src/being/localplayer.cpp:1438
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) domyślny atak"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2000
+#: src/being/localplayer.cpp:1414
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2002
+#: src/being/localplayer.cpp:1416
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) załóż tarczę do ataku"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2026
+#: src/being/localplayer.cpp:1440
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) idź, atakuj"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2028
+#: src/being/localplayer.cpp:1442
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś"
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2030
+#: src/being/localplayer.cpp:1444
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) bez autoataku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2084
+#: src/being/localplayer.cpp:1498
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2086
+#: src/being/localplayer.cpp:1500
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2088
+#: src/being/localplayer.cpp:1502
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2090
+#: src/being/localplayer.cpp:1504
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2092
+#: src/being/localplayer.cpp:1506
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2094
+#: src/being/localplayer.cpp:1508
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2096
+#: src/being/localplayer.cpp:1510
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku"
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2098
+#: src/being/localplayer.cpp:1512
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) podnoś"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2112
+#: src/being/localplayer.cpp:1526
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normalny widok mapy"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2114
+#: src/being/localplayer.cpp:1528
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) widok debug"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2116
+#: src/being/localplayer.cpp:1530
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) płaska mapa"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2118
+#: src/being/localplayer.cpp:1532
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) płaska mapa 2"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2120
+#: src/being/localplayer.cpp:1534
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) mapa bez tekstur"
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2122
+#: src/being/localplayer.cpp:1536
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) dwukolorowa mapa"
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2142
+#: src/being/localplayer.cpp:1556
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) użyj #flar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2144
+#: src/being/localplayer.cpp:1558
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2146
+#: src/being/localplayer.cpp:1560
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2148
+#: src/being/localplayer.cpp:1562
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2150
+#: src/being/localplayer.cpp:1564
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A."
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2152
+#: src/being/localplayer.cpp:1566
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magiczny atak"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2172
+#: src/being/localplayer.cpp:1586
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2174
+#: src/being/localplayer.cpp:1588
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2176
+#: src/being/localplayer.cpp:1590
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atakuj nielubianych"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2178
+#: src/being/localplayer.cpp:1592
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) nie atakuj graczy"
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2180
+#: src/being/localplayer.cpp:1594
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) atak PvP"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2200
+#: src/being/localplayer.cpp:1614
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) domyślna imitacja"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2202
+#: src/being/localplayer.cpp:1616
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imituj strój"
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2204
+#: src/being/localplayer.cpp:1618
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitacja"
#. TRANSLATORS: away message box header
-#: src/being/localplayer.cpp:2233
+#: src/being/localplayer.cpp:1647
msgid "Away"
msgstr "AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2256
+#: src/being/localplayer.cpp:1670
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) przy klawiaturze"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2258
+#: src/being/localplayer.cpp:1672
msgid "(A) away"
msgstr "(A) AFK"
#. TRANSLATORS: away type in status bar
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2260 src/being/localplayer.cpp:2278
+#: src/being/localplayer.cpp:1674 src/being/localplayer.cpp:1692
msgid "(?) away"
msgstr "(?) stan"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2274
+#: src/being/localplayer.cpp:1688
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) tryb kamery gry"
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2276
+#: src/being/localplayer.cpp:1690
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) wolny tryb kamery"
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2303
+#: src/being/localplayer.cpp:1717
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modyfikatory gry włączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2305
+#: src/being/localplayer.cpp:1719
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modyfikatory gry wyłączone."
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
-#: src/being/localplayer.cpp:2307
+#: src/being/localplayer.cpp:1721
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Modyfikatory gry nieznane"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3887
+#: src/being/localplayer.cpp:3287
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Podążanie: %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3893 src/being/localplayer.cpp:3918
+#: src/being/localplayer.cpp:3293 src/being/localplayer.cpp:3318
msgid "Follow canceled"
msgstr "Podążanie anulowane."
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:3903
+#: src/being/localplayer.cpp:3303
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imitowanie: %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:3909 src/being/localplayer.cpp:3923
+#: src/being/localplayer.cpp:3309 src/being/localplayer.cpp:3323
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitacja anulowana"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:4266
+#: src/being/localplayer.cpp:3666
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Widzisz %s"
@@ -532,32 +532,32 @@ msgstr "Bąbelek nad głową"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:1139 src/gui/windowmenu.cpp:167
+#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:155
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:61
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguracja"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:1143 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:51
+#: src/client.cpp:1142 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:51
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:1146 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
+#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225
msgid "Video"
msgstr "Ekran"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:1149 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269
+#: src/client.cpp:1148 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:268
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:1152 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:1151 src/gui/windowmenu.cpp:71
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -570,41 +570,41 @@ msgstr "Pomoc"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:1156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619
+#: src/client.cpp:1155 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619
#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:138
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:124
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1281
+#: src/client.cpp:1280
msgid "Connecting to server"
msgstr "Łączenie z serwerem"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1325
+#: src/client.cpp:1324
msgid "Logging in"
msgstr "Logowanie"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1366
msgid "Entering game world"
msgstr "Wchodzenie do świata gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1492
+#: src/client.cpp:1489
msgid "Requesting characters"
msgstr "Sprawdzanie postaci"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1532
+#: src/client.cpp:1529
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Łączenie się z serwerem gry"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1545
+#: src/client.cpp:1541
msgid "Changing game servers"
msgstr "Zmiana serwera"
@@ -619,12 +619,12 @@ msgstr "Zmiana serwera"
#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message.
#. TRANSLATORS: error message header
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1801
+#: src/client.cpp:1602 src/client.cpp:1613 src/client.cpp:1797
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:349
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:218
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:186
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:260
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 src/net/ea/charserverhandler.cpp:226
@@ -632,65 +632,65 @@ msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1629
+#: src/client.cpp:1625
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1670
+#: src/client.cpp:1666
msgid "Password Change"
msgstr "Zmiana hasła"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1672
+#: src/client.cpp:1668
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1694
+#: src/client.cpp:1690
msgid "Email Change"
msgstr "Zmiana adresu e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1696
+#: src/client.cpp:1692
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1719
+#: src/client.cpp:1715
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp:1717
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/client.cpp:1998 src/client.cpp:2013 src/client.cpp:2058
-#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2525 src/client.cpp:2533
+#: src/client.cpp:2000 src/client.cpp:2015 src/client.cpp:2060
+#: src/client.cpp:2076 src/client.cpp:2527 src/client.cpp:2535
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście."
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2230
+#: src/client.cpp:2232
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s."
msgstr "Nieprawidłowy host aktualizacyjny: %s"
#. TRANSLATORS: update server initialisation error
-#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2278
+#: src/client.cpp:2273 src/client.cpp:2280
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!"
-#: src/client.cpp:2300 src/client.cpp:2317
+#: src/client.cpp:2302 src/client.cpp:2319
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście."
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/client.cpp:3001
+#: src/client.cpp:3003
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Czy chcesz otworzyć stronę ze wsparciem/pomocą?"
@@ -937,99 +937,154 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:277 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464
+#: src/game.cpp:268 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464
msgid "General"
msgstr "Ogólny"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:293 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466
-#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53
+#: src/game.cpp:284 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466
+#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:575
+#: src/game.cpp:563
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Zrzut ekranu zapisany jako %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:585
+#: src/game.cpp:573
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:656
+#: src/game.cpp:644
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:659
+#: src/game.cpp:647
msgid "Network Error"
msgstr "Błąd sieci"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#. TRANSLATORS: screen density type
+#. TRANSLATORS: vsync type
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:78
+msgid "default"
+msgstr "domyślnie"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:74
msgid "black"
msgstr "czarny"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:76
msgid "red"
msgstr "czerwony"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:78
msgid "green"
msgstr "zielony"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:80
msgid "blue"
msgstr "niebieski"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:82
msgid "gold"
msgstr "złoty"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:84
msgid "yellow"
msgstr "żółty"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:86
msgid "pink"
msgstr "różowy"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:166
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:88
msgid "purple"
msgstr "fioletowy"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:168
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:90
msgid "grey"
msgstr "szary"
-#. TRANSLATORS: color name
#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:170
+#. TRANSLATORS: color name
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:92
msgid "brown"
msgstr "brązowy"
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55
+msgid "rainbow 1"
+msgstr "tęczowy 1"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57
+msgid "rainbow 2"
+msgstr "tęczowy 2"
+
+#. TRANSLATORS: chat color
+#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59
+msgid "rainbow 3"
+msgstr "tęczowy 3"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35
+msgid "General Magic"
+msgstr "Ogólna Magia"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37
+msgid "Life Magic"
+msgstr "Magia Życia"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39
+msgid "War Magic"
+msgstr "Magia Wojny"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41
+msgid "Transmute Magic"
+msgstr "Magia Transmutacji"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43
+msgid "Nature Magic"
+msgstr "Magia Natury"
+
+#. TRANSLATORS: magic school
+#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45
+msgid "Astral Magic"
+msgstr "Magia Astralna"
+
#. TRANSLATORS: relation type
#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:33
msgid "Neutral"
@@ -1065,46 +1120,61 @@ msgstr "Dodany/a do czarnej listy"
msgid "Enemy"
msgstr "Wróg"
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
-#. TRANSLATORS: screen density type
-#. TRANSLATORS: vsync type
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:72
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:150
-msgid "default"
-msgstr "domyślnie"
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33
+msgid "unsorted"
+msgstr "nieposortowane"
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 src/gui/windows/buydialog.cpp:62
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35
+msgid "by price"
+msgstr "po cenie"
+
+#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36
msgid "by name"
msgstr "wg. nazwy"
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 src/gui/windows/buydialog.cpp:64
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38
msgid "by id"
msgstr "wg. ID"
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 src/gui/windows/buydialog.cpp:66
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40
msgid "by weight"
msgstr "wg. wagi"
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 src/gui/windows/buydialog.cpp:68
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42
msgid "by amount"
msgstr "wg. ilości"
-#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44 src/gui/windows/buydialog.cpp:70
+#. TRANSLATORS: inventory sort mode
+#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44
msgid "by type"
msgstr "wg. typu"
+#. TRANSLATORS: target type
+#: src/gui/models/targettypemodel.h:32
+msgid "No Target"
+msgstr "Bez celu"
+
+#. TRANSLATORS: target type
+#: src/gui/models/targettypemodel.h:34
+msgid "Allow Target"
+msgstr "Dozwól cel"
+
+#. TRANSLATORS: target type
+#: src/gui/models/targettypemodel.h:36
+msgid "Need Target"
+msgstr "Wymaga celu"
+
#. TRANSLATORS: update type
#. TRANSLATORS: onscreen button size
#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42
@@ -1251,8 +1321,8 @@ msgstr "Rozmowa"
#. TRANSLATORS: buy dialog name
#. TRANSLATORS: shop window button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2599
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:208 src/gui/windows/buydialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:174 src/gui/windows/buydialog.cpp:186
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:240 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67
msgid "Buy"
msgstr "Kup"
@@ -1349,12 +1419,12 @@ msgstr "Wpisz do czatu"
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:79
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:58
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1238
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1205
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:86 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:186
msgid "Cancel"
@@ -1426,7 +1496,7 @@ msgstr "Przesuwaj kamerę"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:1950
-#: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
+#: src/gui/windowmenu.cpp:138 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53
msgid "Outfits"
msgstr "Stroje"
@@ -1439,7 +1509,7 @@ msgstr "Usuń ubiór"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:134
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:122
msgid "Spells"
msgstr "Zaklęcia"
@@ -1495,7 +1565,7 @@ msgstr "Wyłącz tryb AFK"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1311
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
@@ -1576,8 +1646,8 @@ msgstr "Dodaj wszystko do handlu"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:745 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:744 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96
msgid "Store"
msgstr "Przechowaj"
@@ -1608,7 +1678,7 @@ msgstr "Przechowaj wszystko"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
msgid "Retrieve"
msgstr "Pobierz"
@@ -1641,8 +1711,8 @@ msgstr "Odbierz wszystko"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:656 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:655 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
@@ -1676,8 +1746,8 @@ msgstr "Skopiuj do czatu"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: language
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:127
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1003
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:970
msgid "(default)"
msgstr "(domyślne)"
@@ -1833,8 +1903,8 @@ msgstr "Chroń przedmiot"
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2750 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:645
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:644
msgid "Unequip"
msgstr "Zdejmij"
@@ -1842,16 +1912,16 @@ msgstr "Zdejmij"
#. TRANSLATORS: use item
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2756 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:650 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2756 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:649 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Equip"
msgstr "Załóż"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:753
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:752
msgid "Drop..."
msgstr "Upuść..."
@@ -1865,15 +1935,15 @@ msgstr "Upuść wszystko"
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2785 src/gui/windowmenu.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:758
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2785 src/gui/windowmenu.cpp:126
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:757
msgid "Drop"
msgstr "Upuść"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
@@ -2029,10 +2099,10 @@ msgstr "Wybrano OK"
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:276
+#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:242
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:110
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:198
msgid "Quit"
msgstr "Wyjdź"
@@ -2594,7 +2664,7 @@ msgstr "Page down"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: register dialog. button.
#: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/setupactiondata.h:1954
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:146
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189
@@ -2621,9 +2691,8 @@ msgstr "Wybierz2"
#. TRANSLATORS: command editor button
#: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:200
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:94
-#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:207
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:206 src/gui/windows/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -2659,7 +2728,7 @@ msgstr "Podstawowe"
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:130
+#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:118
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
@@ -2667,7 +2736,7 @@ msgstr "Skróty"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: full button name
#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308
-#: src/gui/windowmenu.cpp:163
+#: src/gui/windowmenu.cpp:151
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@@ -2683,7 +2752,7 @@ msgstr "Emotki"
#. TRANSLATORS: settings tab name
#. TRANSLATORS: chat window name
#: src/gui/setupactiondata.h:1952 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/chatwindow.cpp:153
msgid "Chat"
msgstr "Czat"
@@ -2906,7 +2975,7 @@ msgstr "Poziom: %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:137
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:569
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:568
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
@@ -2926,7 +2995,7 @@ msgstr "Otwórz adres url"
#. TRANSLATORS: setup item button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:365 src/gui/widgets/setupitem.cpp:501
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:204
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
@@ -2979,7 +3048,7 @@ msgstr "GM"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: guild chat tab name
#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:184 src/gui/windows/socialwindow.cpp:320
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:186 src/gui/windows/socialwindow.cpp:322
#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:44
msgid "Guild"
msgstr "Gildia"
@@ -2990,142 +3059,142 @@ msgid "Lang"
msgstr "Język"
#. TRANSLATORS: audio tab in settings
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48
msgid "Audio"
msgstr "Dźwięk"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56
msgid "Basic settings"
msgstr "Podstawowe ustawienia"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59
msgid "Enable Audio"
msgstr "Włącz dźwięk"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:63
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62
msgid "Enable music"
msgstr "Włącz muzykę"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Włącz efekty gry"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:71
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Włącz efekty GUI"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74
msgid "Sfx volume"
msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:78
msgid "Music volume"
msgstr "Głośność muzyki"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82
msgid "Enable music fade out"
msgstr "Aktywuj ściszanie się muzyki"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86
msgid "Audio frequency"
msgstr "Częstotliwość audio"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:90
msgid "mono"
msgstr "mono"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:94
msgid "surround"
msgstr "surround"
#. TRANSLATORS: audio type
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+center+lfe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanały audio"
#. TRANSLATORS: settings group
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103
msgid "Sound effects"
msgstr "Efekty dźwiękowe"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:106
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Dźwięk okienka informacyjnego"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:110
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Dźwięk wzywania okienka"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:114
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Dźwięk szeptów"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Dźwięk wiadomości z gildii/ drużyny"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:122
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Dźwięk podświetlanej wiadomości"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:126
msgid "Global message sound"
msgstr "Dźwięk globalnej wiadomości"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:130
msgid "Error message sound"
msgstr "Dźwięk wiadomosci o błędzie"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:134
msgid "Trade request sound"
msgstr "Dźwięk powiadomienia o handlu"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138
msgid "Show window sound"
msgstr "Pokaż okno dźwięku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:142
msgid "Hide window sound"
msgstr "Ukryj okno dźwięku"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:150
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Włącz integrację z Mumble"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155
msgid "Download music"
msgstr "Ściągnij muzykę"
@@ -3423,7 +3492,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:364
-#: src/gui/windows/questswindow.cpp:263
+#: src/gui/windows/questswindow.cpp:249
msgid "unknown"
msgstr "nieznane"
@@ -3582,7 +3651,7 @@ msgstr "Przewijaj namierzanie potworów"
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: debug window tab
#. TRANSLATORS: mini map window name
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:102
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72 src/gui/windows/minimap.cpp:51
#: src/gui/windows/minimap.cpp:114
msgid "Map"
@@ -3750,9 +3819,9 @@ msgstr "Aktywuj powiadomienia dotyczące wagi."
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: shop window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:146
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:134
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
msgid "Shop"
msgstr "Sklep"
@@ -4134,252 +4203,252 @@ msgid "When ignoring:"
msgstr "Gdy ignorowany:"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63
msgid "Very small (8)"
msgstr "Bardzo mała (8)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:66
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:65
msgid "Very small (9)"
msgstr "Bardzo mały (9)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:68
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:67
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Bardzo mała (10)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:69
msgid "Small (11)"
msgstr "Mała (11)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71
msgid "Medium (12)"
msgstr "Średnia (12)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:73
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normalny (13)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75
msgid "Large (14)"
msgstr "Duży (14)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77
msgid "Large (15)"
msgstr "Ogromna (15)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79
msgid "Large (16)"
msgstr "Wielka (16)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:81
msgid "Big (17)"
msgstr "Duża (17)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83
msgid "Big (18)"
msgstr "Duża (18)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:85
msgid "Big (19)"
msgstr "Duża (19)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87
msgid "Very big (20)"
msgstr "Bardzo duża (20)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:89
msgid "Very big (21)"
msgstr "Bardzo duża (21)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91
msgid "Very big (22)"
msgstr "Niezmiernie ogromna (22)"
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:93
msgid "Huge (23)"
msgstr "Ogromna (23)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:128
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinese (China)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:130
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:132
msgid "English"
msgstr "English"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:134
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:136
msgid "French"
msgstr "French"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:138
msgid "German"
msgstr "German"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:141
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:140
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:142
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:144
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:146
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:148
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Dutch (Belgium/Flemish)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:150
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:152
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:154
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:156
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Spanish (Castilian)"
#. TRANSLATORS: language
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:158
msgid "Turkish"
msgstr "Turecki"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:211
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:210
msgid "Gui theme"
msgstr "Skórka GUI"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:218
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:217
msgid "Main Font"
msgstr "Główna czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:223
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:222
msgid "Language"
msgstr "Język"
#. TRANSLATORS: theme settings label
#. TRANSLATORS: font size
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:227 src/gui/windows/emotewindow.cpp:45
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:226 src/gui/windows/emotewindow.cpp:45
msgid "Bold font"
msgstr "Pogrubiona czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:230
msgid "Particle font"
msgstr "Czcionka efektów"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:235
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:234
msgid "Help font"
msgstr "Czcionka pomocy"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:239
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:238
msgid "Secure font"
msgstr "Bezpieczna czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:242
msgid "Npc font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:246
msgid "Japanese font"
msgstr "Japońska czcionka"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:250
msgid "Chinese font"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:256
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#. TRANSLATORS: theme settings label
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:260
msgid "Npc font size"
msgstr "Rozmiar czcionki Npc"
#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:265
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:264
msgid "i"
msgstr "i"
#. TRANSLATORS: theme info dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:404
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:403
msgid "Name: "
msgstr "Nazwa:"
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:405
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:404
msgid "Copyright:"
msgstr "Prawa autorskie:"
#. TRANSLATORS: theme info dialog header
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:470
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:469
msgid "Theme info"
msgstr "Informacje o Skórce"
#. TRANSLATORS: theme message dialog
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:497
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:496
msgid "Theme Changed"
msgstr "Skórka zmieniona"
#. TRANSLATORS: video settings warning
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:497
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:496
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:508
msgid "Restart your client for the change to take effect."
@@ -4715,178 +4784,169 @@ msgid "Allow screensaver to run"
msgstr "Pozwól na włączanie się wygaszacza ekranu"
#. TRANSLATORS: short button name for who is online window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "ONL"
msgstr "ONL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
msgid "Who is online"
msgstr "Gracze online"
#. TRANSLATORS: short button name for help window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
msgid "HLP"
msgstr "PMC"
#. TRANSLATORS: short button name for quests window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "QE"
msgstr "OM"
#. TRANSLATORS: quests window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:126
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74 src/gui/windows/questswindow.cpp:112
msgid "Quests"
msgstr "Misje"
#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "BC"
msgstr "WB"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:77
msgid "Bot checker"
msgstr "Wykrywacz botów"
#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:79
msgid "KS"
msgstr "SB"
#. TRANSLATORS: kill stats window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:42
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/killstats.cpp:42
msgid "Kill stats"
msgstr "Statystyki ataku:"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:85
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Emotki"
#. TRANSLATORS: short button name for chat window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "CH"
msgstr "TX"
#. TRANSLATORS: short button name for status window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#. TRANSLATORS: short button name for equipment window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/windowmenu.cpp:95
msgid "EQU"
msgstr "EKW"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196
msgid "Equipment"
msgstr "Ekwipunek"
#. TRANSLATORS: short button name for inventory window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:101
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "INV"
msgstr "INW"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:129
#: src/inventory.cpp:257
msgid "Inventory"
msgstr "Inwentarz"
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "MAP"
msgstr "MAP"
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:110
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SKI"
msgstr "SKI"
#. TRANSLATORS: skills dialog name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283
msgid "Skills"
msgstr "Zdolności"
-#. TRANSLATORS: short button name for specials window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:118
-msgid "SPE"
-msgstr "SPE"
-
-#: src/gui/windowmenu.cpp:119
-msgid "Specials"
-msgstr "Specjalne"
-
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:124
+#: src/gui/windowmenu.cpp:112
msgid "SOC"
msgstr "SOC"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: social window name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:126 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1284
+#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1251
msgid "Social"
msgstr "Społeczność"
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:128
+#: src/gui/windowmenu.cpp:116
msgid "SH"
msgstr "SK"
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:132
+#: src/gui/windowmenu.cpp:120
msgid "SP"
msgstr "MG"
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:136
+#: src/gui/windowmenu.cpp:124
msgid "DR"
msgstr "UP"
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:140
+#: src/gui/windowmenu.cpp:128
msgid "YK"
msgstr "WŻ"
#. TRANSLATORS: full button name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:142
+#: src/gui/windowmenu.cpp:130
msgid "Did you know"
msgstr "Czy wiesz, że..."
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:144
+#: src/gui/windowmenu.cpp:132
msgid "SHP"
msgstr "SKP"
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:148
+#: src/gui/windowmenu.cpp:136
msgid "OU"
msgstr "SÓ"
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:152
+#: src/gui/windowmenu.cpp:140
msgid "DBG"
msgstr "DBG"
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:161
+#: src/gui/windowmenu.cpp:149
msgid "WIN"
msgstr "OKN"
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
-#: src/gui/windowmenu.cpp:165
+#: src/gui/windowmenu.cpp:153
msgid "SET"
msgstr "SET"
#. TRANSLATORS: short key name
#. TRANSLATORS: outfits window label
-#: src/gui/windowmenu.cpp:301 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:289 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:561
#, c-format
msgid "Key: %s"
@@ -4908,31 +4968,21 @@ msgstr "Resetuj"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:58
-msgid "unsorted"
-msgstr "nieposortowane"
-
-#. TRANSLATORS: buy dialog sort type.
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:60
-msgid "by price"
-msgstr "po cenie"
-
#. TRANSLATORS: buy dialog name
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:196
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:162
msgid "Create items"
msgstr "Utwórz przedmioty"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
#. TRANSLATORS: sell dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:254 src/gui/windows/buydialog.cpp:541
-#: src/gui/windows/selldialog.cpp:100 src/gui/windows/selldialog.cpp:366
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:220 src/gui/windows/buydialog.cpp:507
+#: src/gui/windows/selldialog.cpp:100 src/gui/windows/selldialog.cpp:356
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Cena: %s/ Razem: %s"
#. TRANSLATORS: buy dialog label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:263
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:229
msgid "Amount:"
msgstr "Ilość:"
@@ -4942,8 +4992,8 @@ msgstr "Ilość:"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:234 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:829
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -4954,8 +5004,8 @@ msgstr "+"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: sell dialog button
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:271 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:237 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:190 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102
#: src/gui/windows/selldialog.cpp:106 src/gui/windows/statuswindow.cpp:842
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -4963,9 +5013,9 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: char create dialog button
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:593
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1307
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:240 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:585
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1274
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
@@ -4974,7 +5024,7 @@ msgstr "Utwórz"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
-#: src/gui/windows/buydialog.cpp:278 src/gui/windows/selldialog.cpp:112
+#: src/gui/windows/buydialog.cpp:244 src/gui/windows/selldialog.cpp:112
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:568 src/gui/windows/statuswindow.cpp:623
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:826 src/gui/windows/statuswindow.cpp:858
msgid "Max"
@@ -5073,7 +5123,7 @@ msgstr "Nowa postać"
#. TRANSLATORS: login dialog label
#. TRANSLATORS: register dialog. label.
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:73
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89 src/gui/windows/logindialog.cpp:122
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:68 src/gui/windows/logindialog.cpp:122
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:89
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
@@ -5134,7 +5184,7 @@ msgstr "Kobieta"
#. TRANSLATORS: char create dialog label
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:469
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:458
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów"
@@ -5150,17 +5200,17 @@ msgid "Look:"
msgstr "Wygląd:"
#. TRANSLATORS: char creation error
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:362
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:351
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:459
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:448
msgid "Character stats OK"
msgstr "Statystyki postaci w porządku."
#. TRANSLATORS: char create dialog label
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:464
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Proszę usunąć %d punktów"
@@ -5189,7 +5239,7 @@ msgstr "Przeloguj się"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: updater window button
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:588
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:580
#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188
msgid "Play"
msgstr "Graj"
@@ -5250,35 +5300,20 @@ msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać"
msgid "Enter password:"
msgstr "Wprowadź hasło:"
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:172
-msgid "rainbow 1"
-msgstr "tęczowy 1"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:174
-msgid "rainbow 2"
-msgstr "tęczowy 2"
-
-#. TRANSLATORS: chat color
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:176
-msgid "rainbow 3"
-msgstr "tęczowy 3"
-
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:755
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:705
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "%s obecny/a. %d graczy online."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1119
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Szepczesz do %s: %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1613
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1563
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr ""
@@ -5524,51 +5559,51 @@ msgstr "Otwieraj to okno automatycznie"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: quit dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
-#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
+#: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 src/gui/windows/okdialog.cpp:51
#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 src/gui/windows/textdialog.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#. TRANSLATORS: edit server dialog name
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:66
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:45
msgid "Edit Server"
msgstr "Edytuj serwer"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:256
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:54
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:200
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:91
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:70
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:72
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74
msgid "Server type:"
msgstr "Typ serwera:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:97
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog label
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:99
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78
msgid "Online list url:"
msgstr "Adres strony z graczami online:"
#. TRANSLATORS: edit server dialog error message
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:220
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:188
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera."
@@ -5588,47 +5623,47 @@ msgid "Did you know..."
msgstr "Czy wiesz, że..."
#. TRANSLATORS: item amount window button
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:164
msgid "All"
msgstr "wszystkie"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:220
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:224
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:228
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:232
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do odbioru."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:236
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału."
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:244
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)"
#. TRANSLATORS: amount window message
-#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249
+#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:248
msgid "Unknown."
msgstr "Nieznany obiekt"
@@ -5882,7 +5917,7 @@ msgstr "Zatwierdź"
#. TRANSLATORS: shop window label
#. TRANSLATORS: shop window button
#. TRANSLATORS: trade window button
-#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:258
+#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:202
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:92 src/gui/windows/shopwindow.cpp:99
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:78
msgid "Add"
@@ -5984,53 +6019,53 @@ msgid "Do you really want to sell %s?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz sprzedać %s?"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:247
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:191
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wybierz serwer"
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:264
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:208
msgid "Load"
msgstr "Załaduj"
#. TRANSLATORS: servers dialog name
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:224
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***"
#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:289
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:233
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:532
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:476
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:538
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:482
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Czekanie na serwer..."
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:543
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:487
msgid "Preparing download"
msgstr "Przygotowanie ściągania"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:548
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:492
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:639
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:583
msgid "requires a newer version"
msgstr "wymaga nowszej wersji"
#. TRANSLATORS: servers dialog label
-#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:644
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:588
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "wymaga v%s"
@@ -6111,277 +6146,277 @@ msgid "Skill %d"
msgstr "Umiejętność %d"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:225
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:227
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:240
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:242
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:254
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:256
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Zaproszenie do gildii"
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:256
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:258
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:266
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:268
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Opuścić gildię?"
#. TRANSLATORS: guild leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:268
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:270
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:279
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:281
#, c-format
msgid "Members: %u/%u"
msgstr "Członkowie: %u/%u"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 src/gui/windows/socialwindow.cpp:373
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:303 src/gui/windows/socialwindow.cpp:375
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:500
#, c-format
msgid "Players: %u/%u"
msgstr "Gracze: %u/%u"
#. TRANSLATORS: tab in social window
#. TRANSLATORS: party chat tab name
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:389 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46
msgid "Party"
msgstr "Grupa"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:431
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy."
#. TRANSLATORS: tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:446
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:458
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Zaproszenie do grupy"
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:462
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
msgid "Leave Party?"
msgstr "Opuścić grupę?"
#. TRANSLATORS: party leave message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:474
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:698
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:665
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr "Widoczni gracze: %d"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:725
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:692
msgid "Nav"
msgstr "GPS"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:827
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:794
#, c-format
msgid "Portals: %u/%u"
msgstr "Portale: %u/%u"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1054
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1021
msgid "Atk"
msgstr "Atk"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1073
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1040
msgid "Priority mobs"
msgstr "Priorytetowe moby"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1075
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1042
msgid "Attack mobs"
msgstr "Atakuj moby"
#. TRANSLATORS: mobs group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1077
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1044
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignoruj moby"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1101
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1068
msgid "Pik"
msgstr "Pod"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1120
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1087
msgid "Pickup items"
msgstr "Podnoś przedmioty"
#. TRANSLATORS: items group name in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1122
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1089
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignoruj przedmioty"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1212
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1179
#, c-format
msgid "Friends: %u/%u"
msgstr "Przyjaciele: %u/%u"
#. TRANSLATORS: party popup item
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1235 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1727
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1202 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1694
msgid "Create Party"
msgstr "Utwórz grupę"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1298
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1265
msgid "P"
msgstr "V"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1270
msgid "F"
msgstr "F"
#. TRANSLATORS: social window button
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1309
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1276
msgid "Invite"
msgstr "Zaproś"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1470
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1514
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1481
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1531
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1498
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1545
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1512
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1585
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1552
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1606
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1573
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s."
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1621
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1588
msgid "Guild Name"
msgstr "Nazwa gildii"
#. TRANSLATORS: guild creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1623
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1590
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Wybierz nazwę gildii."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1639
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1606
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1647
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1614
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s."
#. TRANSLATORS: guild invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1621
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1670
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1637
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1649
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1687
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1663
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1669
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ."
#. TRANSLATORS: party invite message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1712
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1679
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy"
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1728
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1695
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy."
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1734
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1701
msgid "Party Name"
msgstr "Nazwa grupy"
#. TRANSLATORS: party creation message
-#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1736
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1703
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Wybierz nazwę grupy."
@@ -6423,113 +6458,68 @@ msgstr "Punkty postaci: %d"
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Punkty korekcyjne: %d"
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101
-msgid "No Target"
-msgstr "Bez celu"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103
-msgid "Allow Target"
-msgstr "Dozwól cel"
-
-#. TRANSLATORS: target type
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:105
-msgid "Need Target"
-msgstr "Wymaga celu"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111
-msgid "General Magic"
-msgstr "Ogólna Magia"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113
-msgid "Life Magic"
-msgstr "Magia Życia"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115
-msgid "War Magic"
-msgstr "Magia Wojny"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117
-msgid "Transmute Magic"
-msgstr "Magia Transmutacji"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119
-msgid "Nature Magic"
-msgstr "Magia Natury"
-
-#. TRANSLATORS: magic school
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:121
-msgid "Astral Magic"
-msgstr "Magia Astralna"
-
#. TRANSLATORS: command editor name
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:164
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:47
msgid "Command Editor"
msgstr "Edytor poleceń"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52
msgid "magic"
msgstr "magia"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54
msgid "other"
msgstr "inne"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:173
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbol:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:176
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:59
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:179
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:62
msgid "Comment:"
msgstr "Komentarz:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:183
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66
msgid "Target Type:"
msgstr "Rodzaj celu:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:190
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:73
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76
msgid "Magic level:"
msgstr "Poziom magii:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:197
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80
msgid "Magic School:"
msgstr "Szkoła magii:"
#. TRANSLATORS: command editor label
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:200
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83
msgid "School level:"
msgstr "Poziom szkoły:"
#. TRANSLATORS: command editor button
-#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205
+#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88
msgid "Save"
msgstr "Zachowaj"
@@ -6559,7 +6549,7 @@ msgid "Trade: You"
msgstr "Handel: Ty"
#. TRANSLATORS: trade window money label
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:76 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:76 src/gui/windows/tradewindow.cpp:183
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "Otrzymujesz %s"
@@ -6575,12 +6565,12 @@ msgid "You give:"
msgstr "Dajesz:"
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:388
msgid "You don't have enough money."
msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy."
#. TRANSLATORS: trade error
-#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475
+#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:474
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam "
@@ -6652,17 +6642,17 @@ msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Gracze online- aktualizacja"
#. TRANSLATORS: world select dialog name
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:87
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49
msgid "Select World"
msgstr "Wybierz świat"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:93
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55
msgid "Change Login"
msgstr "Przeloguj się"
#. TRANSLATORS: world dialog button
-#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:95
+#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57
msgid "Choose World"
msgstr "Wybierz świat"
@@ -6880,7 +6870,7 @@ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Nie udało się stworzyć postaci. Prawdopodobnie imię jest już zajęte."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:281
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:276
msgid "Wrong name."
msgstr "Nieprawidłowe imię."
@@ -7040,58 +7030,58 @@ msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Nieznany stan podziału doświadczenia."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Konto nie znalezione. Prosimy się przelogować."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Stare hasło nieprawidłowe."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:162
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:157
msgid "New password too short."
msgstr "Nowe hasło jest zbyt krótkie."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166 src/net/ea/loginhandler.cpp:293
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:161 src/net/ea/loginhandler.cpp:288
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Niezarejestrowany ID."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
msgid "Wrong password."
msgstr "Nieprawidłowe hasło."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid "Account expired."
msgstr "Ważność konta wygasła."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:247
msgid "Rejected from server."
msgstr "Nie przyjęty przez serwer."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:251
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr "Dostałeś/aś dożywotniego bana. Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid "Client too old."
msgstr "Klient jest zbyt nieaktualny."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:260
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -7101,22 +7091,22 @@ msgstr ""
"Prosimy o kontakt z drużyną GM-ów przez fora."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serwer jest przeciążony."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:272
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Login jest już w użyciu."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:280
msgid "Incorrect email."
msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail."
#. TRANSLATORS: error message
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:284
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Login pernamentnie usunięty."
@@ -7795,7 +7785,7 @@ msgstr "Bezpieczny OpenGL"
#. TRANSLATORS: being info default name
#: src/resources/beinginfo.cpp:41 src/resources/db/avatardb.cpp:87
#: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78
-#: src/resources/db/monsterdb.cpp:109 src/resources/modinfo.cpp:29
+#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29
msgid "unnamed"
msgstr "nienazwany"
@@ -7839,5 +7829,8 @@ msgstr "Nieznany przedmiot"
msgid "pet"
msgstr ""
-#~ msgid "(no sound)"
-#~ msgstr "(bez dźwięku)"
+#~ msgid "SPE"
+#~ msgstr "SPE"
+
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "Specjalne"