diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-02-02 16:52:56 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-02-02 16:52:56 +0300 |
commit | 25a203cc7117ab67d3809f24b5fdd23a3653ef99 (patch) | |
tree | c1fdaf9e8f8672a9d2c30ce9ccec6fa435baecc2 /po/nl_BE.po | |
parent | e2742faa6506472af481ff58a35a0610ee7d4edd (diff) | |
download | mv-25a203cc7117ab67d3809f24b5fdd23a3653ef99.tar.gz mv-25a203cc7117ab67d3809f24b5fdd23a3653ef99.tar.bz2 mv-25a203cc7117ab67d3809f24b5fdd23a3653ef99.tar.xz mv-25a203cc7117ab67d3809f24b5fdd23a3653ef99.zip |
Update and rebuild translations.
Fix translation bug "Ok" -> "OK".
Diffstat (limited to 'po/nl_BE.po')
-rw-r--r-- | po/nl_BE.po | 728 |
1 files changed, 374 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po index 0d1cb855e..4fd61764d 100644 --- a/po/nl_BE.po +++ b/po/nl_BE.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-25 20:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-02 16:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-02 13:44+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" "team/nl_BE/)\n" @@ -33,122 +33,122 @@ msgid "miss" msgstr "mist" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1534 +#: src/being.cpp:1534 src/gui/whoisonline.cpp:749 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1539 +#: src/being.cpp:1539 src/gui/whoisonline.cpp:754 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:947 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:952 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configureren" -#: src/client.cpp:954 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" msgstr "" -#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/client.cpp:964 src/gui/setup_video.cpp:317 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:964 +#: src/client.cpp:969 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/client.cpp:1046 +#: src/client.cpp:1051 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinden met server" -#: src/client.cpp:1077 +#: src/client.cpp:1082 msgid "Logging in" msgstr "Inloggen" -#: src/client.cpp:1110 +#: src/client.cpp:1115 msgid "Entering game world" msgstr "Spelwereld binnenkomen" -#: src/client.cpp:1211 +#: src/client.cpp:1216 msgid "Requesting characters" msgstr "Aanvragen personage" -#: src/client.cpp:1242 +#: src/client.cpp:1251 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinden met de spelserver" -#: src/client.cpp:1252 +#: src/client.cpp:1261 msgid "Changing game servers" msgstr "Wijzigen spelservers" -#: src/client.cpp:1295 src/client.cpp:1302 src/client.cpp:1436 +#: src/client.cpp:1304 src/client.cpp:1311 src/client.cpp:1445 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/client.cpp:1311 +#: src/client.cpp:1320 msgid "Requesting registration details" msgstr "Aanvragen registratie details" -#: src/client.cpp:1337 +#: src/client.cpp:1346 msgid "Password Change" msgstr "Paswoord Wijziging" -#: src/client.cpp:1338 +#: src/client.cpp:1347 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Paswoord is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1357 +#: src/client.cpp:1366 msgid "Email Change" msgstr "Email Wijziging" -#: src/client.cpp:1358 +#: src/client.cpp:1367 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email is gewijzigd!" -#: src/client.cpp:1378 +#: src/client.cpp:1387 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registratie ongedaan gemaakt!" -#: src/client.cpp:1379 +#: src/client.cpp:1388 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tot ziens..." -#: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1632 -#: src/client.cpp:2064 src/client.cpp:2071 +#: src/client.cpp:1593 src/client.cpp:1626 src/client.cpp:1641 +#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2080 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/client.cpp:1770 +#: src/client.cpp:1779 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ongeldige update host %s" -#: src/client.cpp:1804 src/client.cpp:1810 +#: src/client.cpp:1813 src/client.cpp:1819 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fout bij het creëren van de update map!" -#: src/client.cpp:1831 +#: src/client.cpp:1840 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Fout: %s bestaat niet en kan niet gecreëerd worden! Stoppen." -#: src/commandhandler.cpp:212 +#: src/commandhandler.cpp:213 msgid "Unknown command." msgstr "Onbekend commando." -#: src/commandhandler.cpp:332 +#: src/commandhandler.cpp:333 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Kan geen lege berichten sturen!" -#: src/commandhandler.cpp:346 +#: src/commandhandler.cpp:347 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -157,160 +157,160 @@ msgstr "" "Je kan geen fluister-tab aanmaken voor \"%s\"! Het kan zijn dat hij reeds " "bestaat, of het is jezelf." -#: src/commandhandler.cpp:366 +#: src/commandhandler.cpp:367 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Aanvragen om bij kanaal %s toegevoegd te worden." -#: src/commandhandler.cpp:382 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 +#: src/commandhandler.cpp:383 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Groepsnaam ontbreekt." -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Guild name is missing." msgstr "Guild-naam ontbreekt." -#: src/commandhandler.cpp:406 src/commandhandler.cpp:523 -#: src/commandhandler.cpp:564 src/commandhandler.cpp:604 +#: src/commandhandler.cpp:407 src/commandhandler.cpp:524 +#: src/commandhandler.cpp:565 src/commandhandler.cpp:605 msgid "Please specify a name." msgstr "Gelieve een naam te specifiëren" -#: src/commandhandler.cpp:457 +#: src/commandhandler.cpp:458 msgid "Return toggles chat." msgstr "Ga terug naar chat" -#: src/commandhandler.cpp:457 +#: src/commandhandler.cpp:458 msgid "Message closes chat." msgstr "Bericht sluit chat." -#: src/commandhandler.cpp:468 +#: src/commandhandler.cpp:469 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Ga nu terug naar chat." -#: src/commandhandler.cpp:474 +#: src/commandhandler.cpp:475 msgid "Message now closes chat." msgstr "Bericht sluit nu chat." -#: src/commandhandler.cpp:502 +#: src/commandhandler.cpp:503 msgid "friend" msgstr "vriend" -#: src/commandhandler.cpp:507 +#: src/commandhandler.cpp:508 msgid "disregarded" msgstr "genegeerd" -#: src/commandhandler.cpp:512 +#: src/commandhandler.cpp:513 msgid "neutral" msgstr "neutraal" -#: src/commandhandler.cpp:531 +#: src/commandhandler.cpp:532 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Speler reeds %s!" -#: src/commandhandler.cpp:545 +#: src/commandhandler.cpp:546 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Speler succesvol %s!" -#: src/commandhandler.cpp:553 +#: src/commandhandler.cpp:554 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Speler kan niet %s zijn!" -#: src/commandhandler.cpp:576 +#: src/commandhandler.cpp:577 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Speler is niet genegeerd!" -#: src/commandhandler.cpp:583 +#: src/commandhandler.cpp:584 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Speler niet langer genegeerd!" -#: src/commandhandler.cpp:585 +#: src/commandhandler.cpp:586 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Speler kan niet worden genegeerd!" -#: src/commandhandler.cpp:591 +#: src/commandhandler.cpp:592 msgid "blacklisted" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:596 +#: src/commandhandler.cpp:597 msgid "enemy" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:611 +#: src/commandhandler.cpp:612 msgid "Player already erased!" msgstr "Speler reeds verwijderd!" -#: src/commandhandler.cpp:622 +#: src/commandhandler.cpp:623 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Speler succesvol verwijderd!" -#: src/commandhandler.cpp:624 +#: src/commandhandler.cpp:625 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Speler kan niet worden verwijderd!" -#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977 +#: src/commandhandler.cpp:938 src/commandhandler.cpp:984 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Client uptime: %s" -#: src/commandhandler.cpp:941 +#: src/commandhandler.cpp:948 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d week" msgstr[1] "%d weken" -#: src/commandhandler.cpp:950 +#: src/commandhandler.cpp:957 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagen" -#: src/commandhandler.cpp:958 +#: src/commandhandler.cpp:965 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d uur" msgstr[1] "%d uren" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:973 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" -#: src/commandhandler.cpp:974 +#: src/commandhandler.cpp:981 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d seconde" msgstr[1] "%d seconden" -#: src/commandhandler.cpp:1053 +#: src/commandhandler.cpp:1060 msgid "font cache size" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1065 +#: src/commandhandler.cpp:1072 msgid "Cache size:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1069 +#: src/commandhandler.cpp:1076 msgid "Created:" msgstr "Aangemaakt:" -#: src/commandhandler.cpp:1071 +#: src/commandhandler.cpp:1078 msgid "Deleted:" msgstr "Verwijdered:" -#: src/commandhandler.cpp:1226 src/commandhandler.cpp:1233 +#: src/commandhandler.cpp:1236 src/commandhandler.cpp:1243 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1228 src/commandhandler.cpp:1235 +#: src/commandhandler.cpp:1238 src/commandhandler.cpp:1245 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -320,43 +320,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opties voor /%s zijn \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:405 +#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407 +#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:508 +#: src/game.cpp:510 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Scherafdruk opgeslagen als:" -#: src/game.cpp:516 +#: src/game.cpp:518 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Opslaan van screenshot mislukt!" -#: src/game.cpp:558 +#: src/game.cpp:560 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "De verbinding met de server is verbroken." -#: src/game.cpp:559 +#: src/game.cpp:561 msgid "Network Error" msgstr "Netwerkfout" -#: src/game.cpp:1270 +#: src/game.cpp:1273 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen negeren" -#: src/game.cpp:1280 +#: src/game.cpp:1283 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Inkomende handelsaanvragen accepteren" -#: src/game.cpp:1786 +#: src/game.cpp:1797 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kon Map Niet Laden" -#: src/game.cpp:1787 +#: src/game.cpp:1798 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Fout bij het laden van %s" @@ -432,23 +432,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:118 +#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:118 #: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:770 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:119 +#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:119 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:782 msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 #: src/keyboardconfig.cpp:84 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -472,21 +472,21 @@ msgid "Sell" msgstr "Verkopen" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:105 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:348 -#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:522 -#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:576 -#: src/gui/popupmenu.cpp:592 src/gui/popupmenu.cpp:613 -#: src/gui/popupmenu.cpp:841 src/gui/popupmenu.cpp:867 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1850 src/gui/popupmenu.cpp:1880 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1985 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2063 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popupmenu.cpp:2139 -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 -#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:168 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 +#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:385 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:592 +#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:841 +#: src/gui/popupmenu.cpp:867 src/gui/popupmenu.cpp:1850 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popupmenu.cpp:1938 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popupmenu.cpp:2022 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2117 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1198 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:168 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "De email adres ingaven zijn niet gelijk." msgid "Change Password" msgstr "Wijzig wachtwoord" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:95 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:96 #: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -549,68 +549,73 @@ msgstr "Het nieuw paswoord mag niet meer dan %d karakters bevatten." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "De nieuwe paswoord ingaven zijn niet gelijk." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:59 -msgid "Create Character" -msgstr "Personage Aanmaken" +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 +msgid "New Character" +msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 src/gui/logindialog.cpp:94 -#: src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61 +#: src/gui/logindialog.cpp:95 src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/outfitwindow.cpp:85 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/charcreatedialog.cpp:94 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/outfitwindow.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 msgid "Hair color:" msgstr "Haarkleur:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 msgid "Hair style:" msgstr "Haarstijl:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 +msgid "^" +msgstr "" + +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 msgid "Race:" msgstr "Ras:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:483 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483 #: src/gui/socialwindow.cpp:1260 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/register.cpp:98 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:98 msgid "Male" msgstr "Mannelijk" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:99 msgid "Female" msgstr "Vrouwelijk" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charcreatedialog.cpp:312 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:144 src/gui/charcreatedialog.cpp:368 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Nog %d punten te verdelen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:231 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:273 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Je naam moet uit tenminste 4 tekens bestaan" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:303 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:359 msgid "Character stats OK" msgstr "Attributen van personage OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:317 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:373 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Verwijder alstublieft %d punten" @@ -652,9 +657,9 @@ msgstr "Geef uw wachtwoord om uw personage te verwijderen" msgid "Enter password:" msgstr "Geef wachtwoord:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:298 -#: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -729,7 +734,7 @@ msgstr "regenboog 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78 -#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:222 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128 #: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141 @@ -741,12 +746,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:650 +#: src/gui/chatwindow.cpp:653 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Aanwezig: %s; %d speler zijn aanwezig." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1037 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1040 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Fluisteren naar %s: %s" @@ -911,7 +916,7 @@ msgstr "Weet u?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59 #: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 -#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:113 +#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -927,11 +932,36 @@ msgstr "Volgend >" msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "OK" +#: src/gui/editserverdialog.cpp:54 +msgid "Edit Server" +msgstr "" + +#: src/gui/editserverdialog.cpp:62 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: src/gui/editserverdialog.cpp:63 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" + +#: src/gui/editserverdialog.cpp:64 +msgid "Server type:" +msgstr "Server type:" + +#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/gui/editserverdialog.cpp:175 +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "" + #: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Uitrusting" @@ -1029,39 +1059,39 @@ msgstr "Afhalen" msgid "Drop" msgstr "Neerleggen" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:261 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecteer het aantal voorwerpen om te verhandelen" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecteer het aantal voorwerpen om neer te leggen" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:267 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen te bewaren." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen terug te nemen." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecteer hoeveelheid voorwerpen om te splitsen." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Add to buy shop." msgstr "Toevoegen om te kopen" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:279 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Add to sell shop." msgstr "Toevoegen om te verkopen" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Unknown." msgstr "Onbekend." @@ -1178,32 +1208,31 @@ msgstr "Auto Sluiten" msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:123 +#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:124 msgid "Login" msgstr "Inloggen" -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:252 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:173 +#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:96 +#: src/gui/logindialog.cpp:97 msgid "Custom update host" msgstr "Manuele update server" -#: src/gui/logindialog.cpp:110 +#: src/gui/logindialog.cpp:111 msgid "Remember username" msgstr "Onthoud gebruikersnaam" -#: src/gui/logindialog.cpp:111 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 +#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 msgid "Register" msgstr "Aanmelden" -#: src/gui/logindialog.cpp:122 +#: src/gui/logindialog.cpp:123 msgid "Change Server" msgstr "Wijzig Server" @@ -1280,12 +1309,12 @@ msgstr "Verzenden" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Kon niet zenden als zender, of de brief is ongeldig." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:890 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:547 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Kleren: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:892 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:549 #: src/gui/windowmenu.cpp:302 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -1691,64 +1720,58 @@ msgstr "Het wachtwoord moet uit minder dan %d tekens bestaan." msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: src/gui/serverdialog.cpp:237 +#: src/gui/serverdialog.cpp:228 msgid "Choose Your Server" msgstr "Kies Uw Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:248 +#: src/gui/serverdialog.cpp:239 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Kies Uw Server *** VEILIGE MODUS ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:253 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:257 +#: src/gui/serverdialog.cpp:243 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Gebruik hetzelfde ip voor spel sub-servers" -#: src/gui/serverdialog.cpp:271 -msgid "Server type:" -msgstr "Server type:" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:295 +#: src/gui/serverdialog.cpp:262 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:296 +#: src/gui/serverdialog.cpp:263 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:297 -msgid "Custom Server" -msgstr "Manuele Server" +#: src/gui/serverdialog.cpp:264 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" -#: src/gui/serverdialog.cpp:402 -msgid "Please type both the address and the port of a server." -msgstr "Typ aub zowel het adres van de server, als de poort." +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:394 +msgid "Edit" +msgstr "Wijzig" -#: src/gui/serverdialog.cpp:560 +#: src/gui/serverdialog.cpp:448 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Downloaden van server lijst...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:565 +#: src/gui/serverdialog.cpp:453 msgid "Waiting for server..." msgstr "Wachten op server..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:569 +#: src/gui/serverdialog.cpp:457 msgid "Preparing download" msgstr "Download voorbereiden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:573 +#: src/gui/serverdialog.cpp:461 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fout tijdens ophalen server lijst" -#: src/gui/serverdialog.cpp:681 +#: src/gui/serverdialog.cpp:545 msgid "requires a newer version" msgstr "vereist een nieuwere versie" -#: src/gui/serverdialog.cpp:683 +#: src/gui/serverdialog.cpp:547 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "vereist v%s" @@ -2314,23 +2337,23 @@ msgstr "" msgid "Enemy" msgstr "" -#: src/gui/setup_relations.cpp:240 +#: src/gui/setup_relations.cpp:242 msgid "Allow trading" msgstr "Handelen toestaan" -#: src/gui/setup_relations.cpp:242 +#: src/gui/setup_relations.cpp:244 msgid "Allow whispers" msgstr "Fluisteren toestaan" -#: src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/setup_relations.cpp:247 msgid "Old" msgstr "Oud" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:249 msgid "Relations" msgstr "Relaties" -#: src/gui/setup_relations.cpp:272 +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 msgid "When ignoring:" msgstr "Tijdens negeren:" @@ -2458,8 +2481,8 @@ msgstr "Lettergrootte" msgid "Theme Changed" msgstr "Thema is gewijzigd" -#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:619 -#: src/gui/setup_video.cpp:624 +#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:628 +#: src/gui/setup_video.cpp:633 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden." @@ -2511,154 +2534,153 @@ msgstr "gemiddeld" msgid "max" msgstr "max" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:289 msgid "Full screen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:289 +#: src/gui/setup_video.cpp:290 msgid "Custom cursor" msgstr "Aangepaste cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:291 +#: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Particle effects" msgstr "Deeltjes effecten" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Show pickup notification" msgstr "Notificatie bij oprapen weergeven" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "in chat" msgstr "in chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:298 msgid "as particle" msgstr "als deeltje" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:300 +msgid "Enable resize" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:304 msgid "FPS limit:" msgstr "FPS limiet:" -#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 -#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:710 +#: src/gui/setup_video.cpp:308 src/gui/setup_video.cpp:343 +#: src/gui/setup_video.cpp:568 src/gui/setup_video.cpp:722 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alt FPS limiet: " -#: src/gui/setup_video.cpp:321 +#: src/gui/setup_video.cpp:323 msgid "Overhead text" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:322 +#: src/gui/setup_video.cpp:324 msgid "Gui opacity" msgstr "Dekking van de GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:323 +#: src/gui/setup_video.cpp:325 msgid "Ambient FX" msgstr "Omgevingseffecten" -#: src/gui/setup_video.cpp:324 +#: src/gui/setup_video.cpp:326 msgid "Particle detail" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 -#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 -#: src/gui/setup_video.cpp:708 +#: src/gui/setup_video.cpp:341 src/gui/setup_video.cpp:344 +#: src/gui/setup_video.cpp:567 src/gui/setup_video.cpp:708 +#: src/gui/setup_video.cpp:720 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/gui/setup_video.cpp:484 +#: src/gui/setup_video.cpp:489 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Gefaald om te wisselen naar venstermodus en terugkeren naar oude modus " "faalde ook!" -#: src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Gefaald om te wisselen naar volledigscherm modus en terugkeren naar oude " "modus faalde ook!" -#: src/gui/setup_video.cpp:501 +#: src/gui/setup_video.cpp:506 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm" -#: src/gui/setup_video.cpp:502 +#: src/gui/setup_video.cpp:507 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:514 +#: src/gui/setup_video.cpp:519 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Verwisselen naar OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:515 +#: src/gui/setup_video.cpp:520 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten" -#: src/gui/setup_video.cpp:602 +#: src/gui/setup_video.cpp:610 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:603 +#: src/gui/setup_video.cpp:611 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Geef een nieuwe resolutie: " -#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623 +#: src/gui/setup_video.cpp:627 src/gui/setup_video.cpp:632 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd" -#: src/gui/setup_video.cpp:621 +#: src/gui/setup_video.cpp:630 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte " "resolutie" -#: src/gui/setup_video.cpp:654 +#: src/gui/setup_video.cpp:666 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:655 +#: src/gui/setup_video.cpp:667 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Wijzigingen treden in werking bij het wisselen van map." -#: src/gui/shopwindow.cpp:75 +#: src/gui/shopwindow.cpp:76 msgid "Personal Shop" msgstr "Persoonlijke winkel" -#: src/gui/shopwindow.cpp:118 +#: src/gui/shopwindow.cpp:119 msgid "Buy items" msgstr "Koop voorwerpen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:119 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 msgid "Sell items" msgstr "Verkoop voorwerpen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/tradewindow.cpp:89 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 +#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 msgid "Announce" msgstr "Aankondigingen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/shopwindow.cpp:128 msgid "Show links in announce" msgstr "Toon links in aankondigingen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:148 src/gui/shopwindow.cpp:149 +#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150 msgid "Auction" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:748 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Handel aanvragen" -#: src/gui/shopwindow.cpp:749 +#: src/gui/shopwindow.cpp:762 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s wilt %s %s ga je akkoord?" @@ -3263,23 +3285,23 @@ msgstr "" msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:90 src/gui/whoisonline.cpp:572 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:608 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wie Is Online - Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:113 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: src/gui/whoisonline.cpp:196 +#: src/gui/whoisonline.cpp:194 msgid "Who Is Online - " msgstr "Wie Is Online - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:586 +#: src/gui/whoisonline.cpp:622 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wie Is Online - fout" -#: src/gui/whoisonline.cpp:625 +#: src/gui/whoisonline.cpp:661 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wie Is Online - Bijgewerkt" @@ -3424,10 +3446,6 @@ msgstr "" msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394 -msgid "Edit" -msgstr "Wijzig" - #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Negeer de andere speler" @@ -3681,7 +3699,7 @@ msgstr "Voorwerpsnelkoppelingstoets" #: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:119 #: src/keyboardconfig.cpp:121 src/keyboardconfig.cpp:123 #: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:371 +#: src/keyboardconfig.cpp:379 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Snelkoppeling naar voorwerp %d" @@ -3808,518 +3826,520 @@ msgstr "Smilie" #: src/keyboardconfig.cpp:258 src/keyboardconfig.cpp:260 #: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 #: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:366 +#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 +#: src/keyboardconfig.cpp:374 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Emoticon snelkoppeling %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:278 msgid "Outfits Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:271 +#: src/keyboardconfig.cpp:279 msgid "Wear Outfit" msgstr "Draag Kledij" -#: src/keyboardconfig.cpp:273 +#: src/keyboardconfig.cpp:281 msgid "Copy Outfit" msgstr "Kopiëer Kledij" -#: src/keyboardconfig.cpp:275 +#: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:277 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Chat Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:286 msgid "Toggle Chat" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:280 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Chat omhoogscrollen" -#: src/keyboardconfig.cpp:282 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Chat omlaagscrollen" -#: src/keyboardconfig.cpp:284 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Vorige chattab" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Volgende chattab" -#: src/keyboardconfig.cpp:289 +#: src/keyboardconfig.cpp:297 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:291 +#: src/keyboardconfig.cpp:299 msgid "Previous chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:293 +#: src/keyboardconfig.cpp:301 msgid "Next chat line" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:295 +#: src/keyboardconfig.cpp:303 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:297 +#: src/keyboardconfig.cpp:305 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:299 +#: src/keyboardconfig.cpp:307 msgid "Other Keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:300 +#: src/keyboardconfig.cpp:308 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ingave 1 negeren" -#: src/keyboardconfig.cpp:302 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ingave 2 negeren" -#: src/keyboardconfig.cpp:304 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Direct Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboardconfig.cpp:313 msgid "Direct Down" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboardconfig.cpp:315 msgid "Direct Left" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:316 msgid "Direct Right" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "Crazy moves" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:314 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Snel N Voorwerpen van slot 0 neerleggen" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Snel N Voorwerpen Neerleggen" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Wissel Snel Neerleggingsteller" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:328 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Snel jezelf of iemand anders genezen" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:330 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Gebruik #itenplz spreuk" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:332 msgid "Use magic attack" msgstr "Gebruik magie aanval" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboardconfig.cpp:334 msgid "Switch magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:329 +#: src/keyboardconfig.cpp:337 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboardconfig.cpp:338 msgid "Change move type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboardconfig.cpp:340 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboardconfig.cpp:342 msgid "Change Attack Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:336 +#: src/keyboardconfig.cpp:344 msgid "Change Follow mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboardconfig.cpp:346 msgid "Change Imitation mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:341 +#: src/keyboardconfig.cpp:349 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboardconfig.cpp:350 msgid "On / Off audio" msgstr "Aan / Uit audio" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboardconfig.cpp:352 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:354 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:348 +#: src/keyboardconfig.cpp:356 msgid "Toggle camera mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboardconfig.cpp:358 msgid "Modifier key" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:429 +#: src/keyboardconfig.cpp:437 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:384 +#: src/localplayer.cpp:385 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Geprobeerd een nietbestaand voorwerp op te rapen." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1443 msgid "Item is too heavy." msgstr "Voorwerp is te zwaar." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1446 msgid "Item is too far away." msgstr "Voorwerp is te ver weg." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1449 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1452 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1454 +#: src/localplayer.cpp:1455 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Voorwerp behoort bij iemand anders." -#: src/localplayer.cpp:1457 +#: src/localplayer.cpp:1458 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Onbekend probleem bij het oprapen van voorwerp." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1481 +#: src/localplayer.cpp:1482 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "U raapte op %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1898 +#: src/localplayer.cpp:1902 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) standaard bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1899 +#: src/localplayer.cpp:1903 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) geïnverteerde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1900 +#: src/localplayer.cpp:1904 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegingen met enkele vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1901 +#: src/localplayer.cpp:1905 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegingen met vreemde bewegingen" -#: src/localplayer.cpp:1902 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dubbel normaal + raar" -#: src/localplayer.cpp:1903 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(?) unknown move" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1925 +#: src/localplayer.cpp:1929 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1930 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) manuele vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1934 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) vreemde beweging" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1952 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) standaard bewegingen tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) bewegen tot aan doel in bereik 1" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegen tot aan doel in bereik 2" -#: src/localplayer.cpp:1951 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegen tot aan doel in bereik 3" -#: src/localplayer.cpp:1952 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegen tot aan doel in bereik 5" -#: src/localplayer.cpp:1953 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegen tot aan doel in bereik 7" -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) beweeg tot aan doel in aanvalsbereik" -#: src/localplayer.cpp:1955 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) beweeg tot aan doel" -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1979 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) standaard volgen" -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1980 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatief volgen" -#: src/localplayer.cpp:1977 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeld volgen" -#: src/localplayer.cpp:1978 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) huisdier volgen" -#: src/localplayer.cpp:1979 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) onbekend volgen" -#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2025 +#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029 msgid "(?) attack" msgstr "(?) aanval" -#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2021 +#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) standaard aanval" -#: src/localplayer.cpp:2000 +#: src/localplayer.cpp:2004 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) wissel aanval zonder schild" -#: src/localplayer.cpp:2001 +#: src/localplayer.cpp:2005 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) wissel aanval met schild" -#: src/localplayer.cpp:2022 +#: src/localplayer.cpp:2026 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ga en val aan" -#: src/localplayer.cpp:2023 +#: src/localplayer.cpp:2027 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ga, val aan, raap op" -#: src/localplayer.cpp:2024 +#: src/localplayer.cpp:2028 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) zonder auto aanval" -#: src/localplayer.cpp:2058 +#: src/localplayer.cpp:2062 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) klein raap op 1x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2059 +#: src/localplayer.cpp:2063 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) standaard raap op 2x1 velden" -#: src/localplayer.cpp:2060 +#: src/localplayer.cpp:2064 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) vooruit raap op 2x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2061 +#: src/localplayer.cpp:2065 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) raap op 3x3 velden" -#: src/localplayer.cpp:2062 +#: src/localplayer.cpp:2066 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) go en raap op met bereik 4" -#: src/localplayer.cpp:2063 +#: src/localplayer.cpp:2067 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ga en raap op met bereik 8" -#: src/localplayer.cpp:2064 +#: src/localplayer.cpp:2068 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ga en raap op zonder bereiklimiet" -#: src/localplayer.cpp:2065 +#: src/localplayer.cpp:2069 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) raap op" -#: src/localplayer.cpp:2078 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normale map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2079 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2080 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2081 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra map tonen 2" -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) lege map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zwart & witte map tonen" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) gebruik #flar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) gebruik #chiza voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) gebruik #ingrav voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) gebruik #frillyar voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) gebruik #upmarmu voor magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magie aanval" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(a) attack all players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(f) attack not friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(d) dont attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2149 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) standaard imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2150 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) kleren imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2151 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitatie" -#: src/localplayer.cpp:2179 +#: src/localplayer.cpp:2183 msgid "Away" msgstr "Weg" -#: src/localplayer.cpp:2198 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) op toetsenbord" -#: src/localplayer.cpp:2199 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(A) away" msgstr "(A) weg" -#: src/localplayer.cpp:2200 src/localplayer.cpp:2215 +#: src/localplayer.cpp:2204 src/localplayer.cpp:2219 msgid "(?) away" msgstr "(?) weg" -#: src/localplayer.cpp:2213 +#: src/localplayer.cpp:2217 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spel camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2218 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vrije camera modus" -#: src/localplayer.cpp:2239 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2244 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2241 +#: src/localplayer.cpp:2245 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3758 +#: src/localplayer.cpp:3763 msgid "Follow: " msgstr "Volg: " -#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 +#: src/localplayer.cpp:3765 src/localplayer.cpp:3780 msgid "Follow canceled" msgstr "Volgen onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:3767 +#: src/localplayer.cpp:3772 msgid "Imitation: " msgstr "Imitatie: " -#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 +#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3782 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitatie onderbroken" -#: src/localplayer.cpp:4125 +#: src/localplayer.cpp:4130 msgid "You see " msgstr "" |