summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-08-08 04:39:29 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-08-08 04:39:29 +0300
commitbcd0bdb1f087c3153d070baa274e7ecf8c8268e1 (patch)
tree0b98c9fc2216033f9b5a394b669a4d36a330c5bc /po/ja.po
parent5adb2dba3bf6ca5969117b8b90b00c40e8cae0ea (diff)
downloadmv-bcd0bdb1f087c3153d070baa274e7ecf8c8268e1.tar.gz
mv-bcd0bdb1f087c3153d070baa274e7ecf8c8268e1.tar.bz2
mv-bcd0bdb1f087c3153d070baa274e7ecf8c8268e1.tar.xz
mv-bcd0bdb1f087c3153d070baa274e7ecf8c8268e1.zip
Rebuild and update translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po1842
1 files changed, 631 insertions, 1211 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 44f40d8b9..176f51314 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:19+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,100 +20,109 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1030
+#: src/actorspritemanager.cpp:1034
msgid "Visible on map"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:517
+#: src/being.cpp:541
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:517
+#: src/being.cpp:541
msgid "miss"
msgstr "ミス"
-#: src/client.cpp:796 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
+#: src/being.cpp:1513
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
+#: src/being.cpp:1518
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "設定"
-#: src/client.cpp:875
+#: src/client.cpp:908
msgid "Connecting to server"
msgstr "サーバー通信中…"
-#: src/client.cpp:906
+#: src/client.cpp:939
msgid "Logging in"
msgstr "ログイン中…"
-#: src/client.cpp:939
+#: src/client.cpp:972
msgid "Entering game world"
msgstr "ゲームの世界に入る中"
-#: src/client.cpp:1031
+#: src/client.cpp:1072
msgid "Requesting characters"
msgstr "服:%d"
-#: src/client.cpp:1062
+#: src/client.cpp:1103
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "ゲームサーバー通信中…"
-#: src/client.cpp:1072
+#: src/client.cpp:1113
msgid "Changing game servers"
msgstr "サーバーを入り替え中…"
-#: src/client.cpp:1109 src/client.cpp:1116 src/client.cpp:1253
+#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
-#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:391
+#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: src/client.cpp:1125
+#: src/client.cpp:1166
msgid "Requesting registration details"
msgstr "登録細目を要請中"
-#: src/client.cpp:1152
+#: src/client.cpp:1193
msgid "Password Change"
msgstr "パスワード変更"
-#: src/client.cpp:1153
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "パスワード変更成功!"
-#: src/client.cpp:1172
+#: src/client.cpp:1213
msgid "Email Change"
msgstr "メール変更"
-#: src/client.cpp:1173
+#: src/client.cpp:1214
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "メール変更成功!"
-#: src/client.cpp:1193
+#: src/client.cpp:1234
msgid "Unregister Successful"
msgstr "登録解除成功"
-#: src/client.cpp:1194
+#: src/client.cpp:1235
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さよなら、いつでも戻ってね..."
-#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1457
-#: src/client.cpp:1873
+#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498
+#: src/client.cpp:1919
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s は存在しないので作成することが不可能!終了中…"
-#: src/client.cpp:1587
+#: src/client.cpp:1629
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト: %s"
-#: src/client.cpp:1621 src/client.cpp:1627
+#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:1648
+#: src/client.cpp:1690
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しないので作成することが不可能!終了中…"
@@ -138,7 +147,7 @@ msgstr "%sと言うメッセージタブの作成ができません!それは
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "%sというチャンネルへの参加を要求しています。"
-#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:445
msgid "Party name is missing."
msgstr "パーティ名がない。"
@@ -282,63 +291,63 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"。"
-#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
+#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
+#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: src/game.cpp:464
+#: src/game.cpp:475
msgid "Screenshot saved as "
msgstr ""
-#: src/game.cpp:472
+#: src/game.cpp:483
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存することに失敗しました!"
-#: src/game.cpp:511
+#: src/game.cpp:523
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:525
+#: src/game.cpp:537
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
-#: src/game.cpp:1043
+#: src/game.cpp:1184
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "他人からのトレードリクエストを無視します。"
-#: src/game.cpp:1050
+#: src/game.cpp:1191
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "他人からのトレードリクエストを受け入れます。"
-#: src/game.cpp:1425
+#: src/game.cpp:1576
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "マップをロードできませんでした"
-#: src/game.cpp:1426
+#: src/game.cpp:1577
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "%sをロードしている間にエラーが起きました。"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:108
+#: src/gui/beingpopup.cpp:118
#, c-format
msgid "Party: %s"
msgstr "パーティ:%s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:122
+#: src/gui/beingpopup.cpp:132
#, c-format
msgid "Guild: %s"
msgstr "ギルド:%s"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:135
+#: src/gui/beingpopup.cpp:145
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr "PVP ランク:%d"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:146
+#: src/gui/beingpopup.cpp:156
#, c-format
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
@@ -352,18 +361,18 @@ msgid "Name"
msgstr "名前"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:589
-#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604
+#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack"
msgstr "攻撃"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:260
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "話す"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/popupmenu.cpp:646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661
msgid "Move"
msgstr "動く"
@@ -376,9 +385,8 @@ msgid "Reset"
msgstr "リセット"
#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:251
-#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:431
-#: src/gui/popupmenu.cpp:655
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256
+#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675
msgid "Buy"
msgstr "買う"
@@ -406,8 +414,8 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:284
-#: src/keyboardconfig.cpp:287
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285
+#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -418,30 +426,30 @@ msgid "Max"
msgstr "最大"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:145
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134
msgid "Shop"
msgstr "店"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:252
-#: src/gui/popupmenu.cpp:263 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:656 src/gui/selldialog.cpp:53
-#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:92
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258
+#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677
+#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
+#: src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
msgstr "売る"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:315
-#: src/gui/popupmenu.cpp:336 src/gui/popupmenu.cpp:438
-#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:484
-#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:517
-#: src/gui/popupmenu.cpp:707 src/gui/popupmenu.cpp:731
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 src/gui/popupmenu.cpp:1646
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1745
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popupmenu.cpp:1820
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1906
-#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68
#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updatewindow.cpp:157
@@ -480,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "Change Password"
msgstr "パスワードの変更"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:94
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:95
#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -511,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Character"
msgstr "キャラクターを作成"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/logindialog.cpp:93
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/logindialog.cpp:94
#: src/gui/register.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "名前:"
@@ -610,7 +618,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter password:"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:288
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289
#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120
#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240
msgid "Delete"
@@ -687,8 +695,8 @@ msgstr "虹 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:166
-#: src/gui/setup_video.cpp:191 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
+#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -697,12 +705,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:589
+#: src/gui/chatwindow.cpp:605
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:972
+#: src/gui/chatwindow.cpp:988
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sに送信中: %s"
@@ -716,13 +724,14 @@ msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:362
-#: src/gui/popupmenu.cpp:368 src/gui/popupmenu.cpp:604
-#: src/gui/popupmenu.cpp:612
+#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377
+#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619
+#: src/gui/popupmenu.cpp:627
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:65
msgid "Map"
msgstr "地図"
@@ -862,8 +871,8 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/npcdialog.cpp:53
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/shopwindow.cpp:111
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@@ -881,7 +890,6 @@ msgstr ""
#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50
-#: src/gui/tradewindow.cpp:88 src/gui/tradewindow.cpp:90
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -889,10 +897,10 @@ msgstr "OK"
msgid "Equipment"
msgstr "装備"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:129
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:490 src/gui/inventorywindow.cpp:499
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1577 src/gui/popupmenu.cpp:1672
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1717
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
msgid "Unequip"
msgstr "外す"
@@ -900,80 +908,80 @@ msgstr "外す"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/inventory.cpp:246
msgid "Inventory"
msgstr "アイテム"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:103
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:104
msgid "Slots:"
msgstr "スロット"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:114
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:115
msgid "Filter:"
msgstr "フィルタ:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:115
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:116
msgid "Sort:"
msgstr "類:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:121
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:122
msgid "na"
msgstr "不足"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:122
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:123
msgid "az"
msgstr "字母"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:123
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:124
msgid "id"
msgstr "id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/inventorywindow.cpp:492
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1579
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1719
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748
msgid "Equip"
msgstr "装備する"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:493
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:1582
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1678
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1722
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1751
msgid "Use"
msgstr "使う"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:598
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1586 src/gui/popupmenu.cpp:1683
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1726
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1755
msgid "Drop..."
msgstr "落とす..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:1595
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 src/gui/popupmenu.cpp:1735
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764
msgid "Split"
msgstr "分割する"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:493
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/popupmenu.cpp:508
msgid "Outfits"
msgstr "服"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:147
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:148
msgid "Weight:"
msgstr "重量"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:589
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1558 src/gui/popupmenu.cpp:1695
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1738 src/gui/setup.cpp:68
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69
msgid "Store"
msgstr "保存"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1602
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631
msgid "Retrieve"
msgstr "取り戻す"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:600 src/gui/popupmenu.cpp:1591
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 src/gui/popupmenu.cpp:1731
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "落とす"
@@ -1121,32 +1129,32 @@ msgstr "オートクローズ"
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
-#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:122
+#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:123
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: src/gui/logindialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:243
+#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "サーバ:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:95
+#: src/gui/logindialog.cpp:96
msgid "Custom update host"
msgstr "カスタム・アップデート・ホスト"
-#: src/gui/logindialog.cpp:109
+#: src/gui/logindialog.cpp:110
msgid "Remember username"
msgstr "ウザー名を覚える"
-#: src/gui/logindialog.cpp:110
+#: src/gui/logindialog.cpp:111
msgid "Update:"
msgstr "アップデート"
-#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
msgid "Register"
msgstr "登録する"
-#: src/gui/logindialog.cpp:121
+#: src/gui/logindialog.cpp:122
msgid "Change Server"
msgstr "サーバーを変える"
@@ -1203,14 +1211,15 @@ msgid "Submit"
msgstr "決定"
#: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
+#: src/gui/setup_other.cpp:143
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:534
+#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:210
+#: src/gui/npcdialog.cpp:222
msgid "> Next"
msgstr "> 次の"
@@ -1244,88 +1253,87 @@ msgstr "外す第一"
msgid "Away outfit"
msgstr "装備一式不在で"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:588
-#: src/gui/tradewindow.cpp:89 src/gui/tradewindow.cpp:90
+#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "交換"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:353
+#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368
msgid "Whisper"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608
msgid "Heal"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:359
-#: src/gui/popupmenu.cpp:600
+#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374
+#: src/gui/popupmenu.cpp:615
msgid "Be friend"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:361
-#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:386
-#: src/gui/popupmenu.cpp:602 src/gui/popupmenu.cpp:610
-#: src/gui/popupmenu.cpp:634
+#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376
+#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401
+#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625
+#: src/gui/popupmenu.cpp:649
msgid "Disregard"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:369
-#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:381
-#: src/gui/popupmenu.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:613
-#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:627
+#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384
+#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396
+#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628
+#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642
msgid "Erase"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:373
-#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:385
-#: src/gui/popupmenu.cpp:618 src/gui/popupmenu.cpp:626
-#: src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388
+#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:647
msgid "Unignore"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:375 src/gui/popupmenu.cpp:388
-#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403
+#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651
#: src/playerrelations.cpp:400
msgid "Completely ignore"
msgstr "完全無視"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:396
-#: src/gui/popupmenu.cpp:644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411
+#: src/gui/popupmenu.cpp:659
msgid "Follow"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:397
-#: src/gui/popupmenu.cpp:645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:660
msgid "Imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:668
+#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697
msgid "Invite to party"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:406
-#: src/gui/popupmenu.cpp:673
+#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421
+#: src/gui/popupmenu.cpp:702
msgid "Kick from party"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:417
-#: src/gui/popupmenu.cpp:687
+#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:716
msgid "Kick from guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:419
-#: src/gui/popupmenu.cpp:689
+#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434
+#: src/gui/popupmenu.cpp:718
msgid "Change pos in guild"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:424
-#: src/gui/popupmenu.cpp:695
+#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439
+#: src/gui/popupmenu.cpp:724
msgid "Invite to guild"
msgstr ""
@@ -1337,213 +1345,223 @@ msgstr ""
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:647
+#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662
msgid "Show Items"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:648
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1903
+#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1932
msgid "Undress"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:398
-#: src/gui/popupmenu.cpp:650 src/gui/popupmenu.cpp:703
+#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732
msgid "Add comment"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:277
+#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:682
+msgid "Buy (?)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
+#: src/gui/popupmenu.cpp:684
+msgid "Sell (?)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:292
msgid "Kick"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:288
+#: src/gui/popupmenu.cpp:303
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:294
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309
msgid "Add to priority attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:296
+#: src/gui/popupmenu.cpp:311
msgid "Add to attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:299
+#: src/gui/popupmenu.cpp:314
msgid "Add to ignore list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:312 src/gui/popupmenu.cpp:435
+#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450
msgid "Add name to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:461
+#: src/gui/popupmenu.cpp:476
msgid "Pick up"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1616
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1696 src/gui/popupmenu.cpp:1739
+#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768
msgid "Add to chat"
msgstr "チャットに追加"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:479
+#: src/gui/popupmenu.cpp:494
msgid "Map Item"
msgstr "マップアイテム"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:480
+#: src/gui/popupmenu.cpp:495
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/popupmenu.cpp:1856
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1874 src/gui/popupmenu.cpp:1879
+#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908
msgid "Remove"
msgstr "取り去る"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:495
+#: src/gui/popupmenu.cpp:510
msgid "Load old outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "呪文"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:513
+#: src/gui/popupmenu.cpp:528
msgid "Load old spells"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:514
+#: src/gui/popupmenu.cpp:529
msgid "Edit spell"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:540
+#: src/gui/popupmenu.cpp:555
msgid "Disable highlight"
msgstr "強調表示を無効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:545
+#: src/gui/popupmenu.cpp:560
msgid "Enable highlight"
msgstr "強調表示を有効"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:565
msgid "Dont remove name"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:555
+#: src/gui/popupmenu.cpp:570
msgid "Remove name"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:560
+#: src/gui/popupmenu.cpp:575
msgid "Enable away"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:565
+#: src/gui/popupmenu.cpp:580
msgid "Disable away"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:571 src/gui/socialwindow.cpp:1035
+#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035
msgid "Leave"
msgstr "でる"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/popupmenu.cpp:744
msgid "Change guild position"
msgstr "ギルドポジションを変更"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1137
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
msgid "Rename map sign "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1139
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
msgid "Name: "
msgstr " 名前: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1218
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
msgid "Comment: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1541
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1570
msgid "Add to trade"
msgstr "に貿易を足す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1547
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1576
msgid "Add to trade 10"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1550
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1579
msgid "Add to trade half"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1552
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1581
msgid "Add to trade all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1564
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1593
msgid "Store 10"
msgstr "10保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1567
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1596
msgid "Store half"
msgstr "半分保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1569
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1598
msgid "Store all"
msgstr "全部保存"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1727
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1756
msgid "Drop all"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1608
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10取る"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1611
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
msgid "Retrieve half"
msgstr "半分取る"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1613
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1642
msgid "Retrieve all"
msgstr "全部取る"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1700
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1743
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1772
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833
msgid "Hide"
msgstr " 隠す"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1810
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839
msgid "Show"
msgstr "見せる"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1817
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Reset yellow bar"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1819
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1848
msgid "Copy to chat"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 src/gui/socialwindow.cpp:854
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854
#: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924
msgid "(default)"
msgstr "(デフォルト)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/popupmenu.cpp:1866
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900
msgid "Move down"
msgstr ""
@@ -1595,56 +1613,60 @@ msgstr "パスワードが一致していません。"
msgid "Choose Your Server"
msgstr "サーバを選ぶ"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:239
+msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
+msgstr ""
+
#: src/gui/serverdialog.cpp:244
msgid "Port:"
msgstr "ポート:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:247
+#: src/gui/serverdialog.cpp:248
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:261
+#: src/gui/serverdialog.cpp:262
msgid "Server type:"
msgstr "サーバー形"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:285
+#: src/gui/serverdialog.cpp:286
msgid "Load"
msgstr "ロード"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:286
+#: src/gui/serverdialog.cpp:287
msgid "Connect"
msgstr "通信"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:287
+#: src/gui/serverdialog.cpp:288
msgid "Custom Server"
msgstr "カスタムサーバー"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:392
+#: src/gui/serverdialog.cpp:393
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "サーバのアドレスとポート番号を両方入力してください。"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:550
+#: src/gui/serverdialog.cpp:551
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:555
+#: src/gui/serverdialog.cpp:556
msgid "Waiting for server..."
msgstr "サーバーを待っている..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:559
+#: src/gui/serverdialog.cpp:560
msgid "Preparing download"
msgstr "ダウンロード準備中..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:563
+#: src/gui/serverdialog.cpp:564
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:661
+#: src/gui/serverdialog.cpp:662
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:663
+#: src/gui/serverdialog.cpp:664
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "要る v%s"
@@ -1697,63 +1719,91 @@ msgstr "新しい音楽をダウンロードする場合は、クライアント
msgid "Sound Engine"
msgstr "サウンドエンジン"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:55
-msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54
+msgid "Colors"
+msgstr "色彩"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:58
-msgid "Log magic messages in debug tab"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:57
+msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:61
-msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60
+msgid "Show chat colors list"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
-msgid "Show server messages in debug tab"
+msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:67
-msgid "Show chat colors list"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:66
+msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:70
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:72
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:73
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+msgid "Limit max lines in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:79
+msgid "Logs"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:81
msgid "Enable chat Log"
msgstr "チャットログを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:76
-msgid "Limit max lines in chat"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+msgid "Show chat history"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:79
-msgid "Enable trade tab"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:88
+msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:82
+#: src/gui/setup_chat.cpp:90
msgid "Hide shop messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:85
-msgid "Show chat history"
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
+msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:88
+#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+msgid "Log magic messages in debug tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+msgid "Show server messages in debug tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+msgid "Enable trade tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Enable battle tab"
msgstr "バトルタブを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:91
+#: src/gui/setup_chat.cpp:108
msgid "Show battle events"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:94
+#: src/gui/setup_chat.cpp:111
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:97
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:117
msgid "Use local time"
msgstr ""
@@ -1761,10 +1811,6 @@ msgstr ""
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "これがその色がどのように見えるかです。"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:54
-msgid "Colors"
-msgstr "色彩"
-
#: src/gui/setup_colors.cpp:75
msgid "Type:"
msgstr "タイプ:"
@@ -1808,16 +1854,16 @@ msgstr "青"
msgid "Alpha:"
msgstr "アルファ:"
-#: src/gui/setup.cpp:66
+#: src/gui/setup.cpp:67
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: src/gui/setup.cpp:69
+#: src/gui/setup.cpp:70
msgid "Reset Windows"
msgstr "ウィンドウをリセットする"
-#: src/gui/setupitem.cpp:268 src/gui/setupitem.cpp:392
-#: src/gui/setup_players.cpp:332
+#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394
+#: src/gui/setup_players.cpp:334
msgid "Edit"
msgstr "エディット"
@@ -1869,110 +1915,162 @@ msgstr "キーが重複しています。"
msgid "Misc"
msgstr "他"
-#: src/gui/setup_other.cpp:46
+#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125
+msgid "Monsters"
+msgstr "モンスター"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "モンスターに与えた損傷を表示する"
-#: src/gui/setup_other.cpp:49
-msgid "Enable server side attack"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:52
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:55
-msgid "Auto fix position"
+#: src/gui/setup_other.cpp:54
+msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:58
-msgid "Highlight map portals"
-msgstr ""
+msgid "Show monster hp bar"
+msgstr "モンスターHPバーを表示する"
#: src/gui/setup_other.cpp:61
-msgid "Attack while moving"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_other.cpp:64
-msgid "Highlight floor items"
+msgid "Cycle monster targets"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:67
-msgid "Enable quick stats"
+msgid "Show warps particles"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:70
-msgid "Highlight player attack range"
+msgid "Highlight map portals"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:73
-msgid "Show warps particles"
+msgid "Highlight floor items"
msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:76
-msgid "Highlight monster attack range"
+msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:80
-msgid "Accept sell/buy requests"
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
+msgid "Show extended minimaps"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:83
-msgid "Cycle player targets"
-msgstr ""
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
+msgid "Draw path"
+msgstr "パスを描画"
-#: src/gui/setup_other.cpp:86
-msgid "Show monster hp bar"
-msgstr "モンスターHPバーを表示する"
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
+msgid "Draw hotkeys on map"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:89
-msgid "Cycle monster targets"
+msgid "Moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:92
-msgid "Show own hp bar"
-msgstr "自分のHPバーを表示する"
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
+msgid "Auto fix position"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:95
-msgid "Enable bot checker"
+#: src/gui/setup_other.cpp:94
+msgid "Attack while moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:98
-msgid "Show job exp messages"
+#: src/gui/setup_other.cpp:97
+msgid "Sync player move"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:102
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:105
-msgid "Show players popups"
+#: src/gui/setup_other.cpp:104
+msgid "Player"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:108
-msgid "Show extended minimaps"
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
+msgid "Show own hp bar"
+msgstr "自分のHPバーを表示する"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
+msgid "Enable quick stats"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:111
+#: src/gui/setup_other.cpp:112
+msgid "Cycle player targets"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:115
+msgid "Show job exp messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
+msgid "Show players popups"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Afk message"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
+msgid "Show job"
+msgstr "仕事を表示する"
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Enable attack filter"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:117
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
+msgid "Enable advert protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
+msgid "Accept sell/buy requests"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable shop mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:120
+#: src/gui/setup_other.cpp:145
+msgid "Log NPC dialogue"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:149
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
+msgid "Enable server side attack"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:154
+msgid "Enable bot checker"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:123
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Enable debug log"
msgstr "デバッグループを有効にする"
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
+msgid "Low traffic mode"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
+msgid "Hide shield sprite"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
+msgid "Show background"
+msgstr "背景を表示する"
+
#: src/gui/setup_players.cpp:65
msgid "Relation"
msgstr "関係"
@@ -2017,299 +2115,283 @@ msgstr "プライベートメッセージをタブに出す。"
msgid "Show gender"
msgstr "性的を表示する"
-#: src/gui/setup_players.cpp:265
+#: src/gui/setup_players.cpp:267
msgid "Players"
msgstr "プレイヤー"
-#: src/gui/setup_players.cpp:290
+#: src/gui/setup_players.cpp:292
msgid "When ignoring:"
msgstr "無視の際には:"
-#: src/gui/setup_players.cpp:313
+#: src/gui/setup_players.cpp:315
msgid "Show level"
msgstr "レベルを表示する"
-#: src/gui/setup_players.cpp:317
+#: src/gui/setup_players.cpp:319
msgid "Show own name"
msgstr "自分の名前を表示する"
-#: src/gui/setup_players.cpp:321
+#: src/gui/setup_players.cpp:323
msgid "Target dead players"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:325
+#: src/gui/setup_players.cpp:327
msgid "Secure trades"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:329 src/gui/setup_players.cpp:503
+#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:111
+#: src/gui/setup_players.cpp:336
+msgid "Visible names"
+msgstr "名前を表示する"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:341
+msgid "Show statuses"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:105
+msgid "Tiny (10)"
+msgstr "小さい (10)"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:106
+msgid "Small (11)"
+msgstr "小(11)"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+msgid "Medium (12)"
+msgstr "媒体(12)"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+msgid "Large (13)"
+msgstr "大(13)"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+msgid "Big (14)"
+msgstr "ビッグ(14)"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+msgid "Huge (15)"
+msgstr "巨大(15)"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:140
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:113
+#: src/gui/setup_theme.cpp:142
msgid "Gui theme"
msgstr "GUIテーマ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:114
+#: src/gui/setup_theme.cpp:143
msgid "Main Font"
msgstr "メインフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:115
+#: src/gui/setup_theme.cpp:144
msgid "Bold font"
msgstr "太字フォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:116
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145
msgid "Particle font"
msgstr "粒子のフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:117
+#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Help font"
msgstr "ヘルプフォント"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:118
+#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "Secure font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:241
+#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+msgid "Font size"
+msgstr "フォントサイズ"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:281
msgid "Theme Changed"
msgstr "テーマは変えました"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:722
-#: src/gui/setup_video.cpp:727
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670
+#: src/gui/setup_video.cpp:675
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "設定変更のため、アプリケーションを再起動してください。"
-#: src/gui/setup_video.cpp:146
-msgid "Tiny (10)"
-msgstr "小さい (10)"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:147
-msgid "Small (11)"
-msgstr "小(11)"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:148
-msgid "Medium (12)"
-msgstr "媒体(12)"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:149
-msgid "Large (13)"
-msgstr "大(13)"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:150
-msgid "Big (14)"
-msgstr "ビッグ(14)"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:151
-msgid "Huge (15)"
-msgstr "巨大(15)"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:174
+#: src/gui/setup_video.cpp:194
msgid "Software"
msgstr "ソフトウェア"
-#: src/gui/setup_video.cpp:175
+#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "速い OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:176
+#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "セーフ OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:203
+#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "No text"
msgstr "テキストなし"
-#: src/gui/setup_video.cpp:205
+#: src/gui/setup_video.cpp:225
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
-#: src/gui/setup_video.cpp:207
+#: src/gui/setup_video.cpp:227
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "バブル、名前表示なし"
-#: src/gui/setup_video.cpp:209
+#: src/gui/setup_video.cpp:229
msgid "Bubbles with names"
msgstr "バブル、名前表示あり"
-#: src/gui/setup_video.cpp:222
+#: src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "off"
msgstr "オフ"
-#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261
msgid "low"
msgstr "低"
-#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:245
+#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265
msgid "high"
msgstr "高"
-#: src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/gui/setup_video.cpp:263
msgid "medium"
msgstr "中"
-#: src/gui/setup_video.cpp:247
+#: src/gui/setup_video.cpp:267
msgid "max"
msgstr "最大"
-#: src/gui/setup_video.cpp:279
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Full screen"
msgstr "フールスクリーン"
-#: src/gui/setup_video.cpp:280
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
msgid "Hw acceleration"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:281
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "Custom cursor"
msgstr "カスタムカーソル"
-#: src/gui/setup_video.cpp:283
-msgid "Visible names"
-msgstr "名前を表示する"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "Particle effects"
msgstr "粒子効果"
-#: src/gui/setup_video.cpp:287
-msgid "Log NPC dialogue"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:288
+#: src/gui/setup_video.cpp:299
msgid "Show pickup notification"
msgstr "ピックアップ通知表示"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:290
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "in chat"
msgstr "チャット中"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:303
msgid "as particle"
msgstr "画面内で"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
-msgid "Hide shield sprite"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:296
-msgid "Low traffic mode"
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+msgid "Enable opacity cache"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:298
-msgid "Sync player move"
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
+msgid "Enable map reduce"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
-msgid "Draw hotkeys on map"
+#: src/gui/setup_video.cpp:308
+msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
-msgid "Draw path"
-msgstr "パスを描画"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
-msgid "Show job"
-msgstr "仕事を表示する"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
-msgid "Enable opacity cache"
+#: src/gui/setup_video.cpp:310
+msgid "Show beings transparency"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
-msgid "Show background"
-msgstr "背景を表示する"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:310
+#: src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "FPS limit:"
msgstr "FPSリミット"
-#: src/gui/setup_video.cpp:314 src/gui/setup_video.cpp:354
-#: src/gui/setup_video.cpp:653 src/gui/setup_video.cpp:817
+#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356
+#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:324
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:334
msgid "Overhead text"
msgstr "ヘッダーテキスト"
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:335
msgid "Gui opacity"
msgstr "GUI不透明"
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:336
msgid "Ambient FX"
msgstr "環境FX"
-#: src/gui/setup_video.cpp:332
+#: src/gui/setup_video.cpp:337
msgid "Particle detail"
msgstr "粒子の詳細"
-#: src/gui/setup_video.cpp:333
-msgid "Font size"
-msgstr "フォントサイズ"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:355
-#: src/gui/setup_video.cpp:652 src/gui/setup_video.cpp:804
-#: src/gui/setup_video.cpp:815
+#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357
+#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747
+#: src/gui/setup_video.cpp:758
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/gui/setup_video.cpp:535
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "ウインドウモードでも前のモードの復元もまた失敗しました!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:541
+#: src/gui/setup_video.cpp:517
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "フルスクリーンモードでも前のモードの復元もまた失敗しました!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:552
+#: src/gui/setup_video.cpp:528
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "フルスクリーンに変更"
-#: src/gui/setup_video.cpp:553
+#: src/gui/setup_video.cpp:529
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "設定変更のため、再起動をしてください。"
-#: src/gui/setup_video.cpp:565
+#: src/gui/setup_video.cpp:541
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "OpenGLに変更"
-#: src/gui/setup_video.cpp:566
+#: src/gui/setup_video.cpp:542
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください。"
-#: src/gui/setup_video.cpp:705
+#: src/gui/setup_video.cpp:653
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "カスタム解像度(例:1024 × 768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:706
+#: src/gui/setup_video.cpp:654
msgid "Enter new resolution: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:721 src/gui/setup_video.cpp:726
+#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "スクリーンの解像度が変わりました。"
-#: src/gui/setup_video.cpp:724
+#: src/gui/setup_video.cpp:672
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:758
+#: src/gui/setup_video.cpp:705
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:759
+#: src/gui/setup_video.cpp:706
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "変化はマップがかわったときから影響します。"
@@ -2326,7 +2408,7 @@ msgid "Sell items"
msgstr "商品を売る"
#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122
-#: src/gui/tradewindow.cpp:92
+#: src/gui/tradewindow.cpp:88
msgid "Add"
msgstr "追加"
@@ -2339,7 +2421,6 @@ msgid "Show links in announce"
msgstr ""
#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124
msgid "Request for Trade"
msgstr "取引要求"
@@ -2348,40 +2429,40 @@ msgstr "取引要求"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr ""
-#: src/gui/skilldialog.cpp:243 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Skills"
msgstr "スキル"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:254
+#: src/gui/skilldialog.cpp:283
msgid "Up"
msgstr "上げる"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:307
+#: src/gui/skilldialog.cpp:336
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "スキルポイント: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:383
+#: src/gui/skilldialog.cpp:413
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "スキルセット %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:395
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "スキル %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:459 src/gui/skilldialog.cpp:512
+#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:504
+#: src/gui/skilldialog.cpp:537
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl:%d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117
msgid "Guild"
msgstr "ギルド"
@@ -2413,7 +2494,7 @@ msgstr "ギルドを残す?"
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
msgid "Party"
msgstr "パーティー"
@@ -3094,25 +3175,25 @@ msgstr "了承しました。待っています…。"
msgid "Trade: You"
msgstr "交換:あなたと"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:114 src/gui/tradewindow.cpp:170
+#: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166
#, c-format
msgid "You get %s"
msgstr "%sを手に入れた"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:115
+#: src/gui/tradewindow.cpp:111
msgid "You give:"
msgstr "あげる物:"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:119
+#: src/gui/tradewindow.cpp:115
msgid "Change"
msgstr "変更"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:336
+#: src/gui/tradewindow.cpp:332
msgid ""
"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "アイテムを追加することに失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追加することは出来ません!"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:381
+#: src/gui/tradewindow.cpp:377
msgid "You don't have enough money."
msgstr "現金不足です。"
@@ -3133,21 +3214,21 @@ msgstr "接続しています..."
msgid "Play"
msgstr "プレイ"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:547
+#: src/gui/updatewindow.cpp:556
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 アップデートは完了していません。"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:549
+#: src/gui/updatewindow.cpp:558
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 とても推奨されます。"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:551
+#: src/gui/updatewindow.cpp:560
msgid "##1 you try again later."
msgstr ""
-#: src/gui/updatewindow.cpp:677
+#: src/gui/updatewindow.cpp:686
msgid "Completed"
msgstr "完了"
@@ -3187,10 +3268,6 @@ msgstr "ゲームマスター名"
msgid "NPCs"
msgstr "NPCたち"
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
-msgid "Monsters"
-msgstr "モンスター"
-
#: src/gui/userpalette.cpp:126
msgid "Monster HP bar"
msgstr "モンスターのHPバー"
@@ -3384,7 +3461,6 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "このコマンドでは、入力したユーザーをチャンネルのオペレータとなる"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "入力するニックネームにスペースが入っている場合、ダブルコーテーション(\"\")で囲んでください。"
@@ -3661,7 +3737,7 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113
#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117
#: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121
-#: src/keyboardconfig.cpp:357
+#: src/keyboardconfig.cpp:360
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "アイテムショートカット: %d"
@@ -3776,7 +3852,7 @@ msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259
-#: src/keyboardconfig.cpp:352
+#: src/keyboardconfig.cpp:355
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "スマイリーショートカット: %d"
@@ -3813,198 +3889,202 @@ msgstr "前のチャットタブ"
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "次のチャットタブ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:277
+#: src/keyboardconfig.cpp:278
+msgid "Close current Chat Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Previous chat line"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:279
+#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Next chat line"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:281
+#: src/keyboardconfig.cpp:284
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:283
+#: src/keyboardconfig.cpp:286
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:285
+#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Select OK"
msgstr "OKを選択する"
-#: src/keyboardconfig.cpp:288
+#: src/keyboardconfig.cpp:291
msgid "Ignore input 1"
msgstr "インプット1無視"
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboardconfig.cpp:293
msgid "Ignore input 2"
msgstr "インプット2無視"
-#: src/keyboardconfig.cpp:292
+#: src/keyboardconfig.cpp:295
msgid "Direct Up"
msgstr "方向上"
-#: src/keyboardconfig.cpp:293
+#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Direct Down"
msgstr "方向下"
-#: src/keyboardconfig.cpp:295
+#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Direct Left"
msgstr "方向 左"
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
+#: src/keyboardconfig.cpp:299
msgid "Direct Right"
msgstr "方向右"
-#: src/keyboardconfig.cpp:298
+#: src/keyboardconfig.cpp:301
msgid "Crazy moves"
msgstr "クレイジーに移動"
-#: src/keyboardconfig.cpp:300
+#: src/keyboardconfig.cpp:303
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:302
+#: src/keyboardconfig.cpp:305
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:304
+#: src/keyboardconfig.cpp:307
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:306
+#: src/keyboardconfig.cpp:309
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:308
+#: src/keyboardconfig.cpp:311
msgid "Quick heal target or self"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:310
+#: src/keyboardconfig.cpp:313
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "#itenplz は呪文を使う"
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboardconfig.cpp:315
msgid "Use magic attack"
msgstr "魔法攻撃を使用"
-#: src/keyboardconfig.cpp:314
+#: src/keyboardconfig.cpp:317
msgid "Switch magic attack"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:316
+#: src/keyboardconfig.cpp:319
msgid "Change move type"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:318
+#: src/keyboardconfig.cpp:321
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
+#: src/keyboardconfig.cpp:323
msgid "Change Attack Type"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
+#: src/keyboardconfig.cpp:325
msgid "Change Follow mode"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:324
+#: src/keyboardconfig.cpp:327
msgid "Change Imitation mode"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:327
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:328
+#: src/keyboardconfig.cpp:331
msgid "On / Off audio"
msgstr "アウディオ オン/オフ"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboardconfig.cpp:333
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboardconfig.cpp:335
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboardconfig.cpp:337
msgid "Toggle camera mode"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:336
+#: src/keyboardconfig.cpp:339
msgid "Modifier key"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:408
+#: src/keyboardconfig.cpp:411
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:344
+#: src/localplayer.cpp:371
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1379
+#: src/localplayer.cpp:1402
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1381
+#: src/localplayer.cpp:1404
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1383
+#: src/localplayer.cpp:1406
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1385
+#: src/localplayer.cpp:1408
msgid "Inventory is full."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1387
+#: src/localplayer.cpp:1410
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1390
+#: src/localplayer.cpp:1413
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1393
+#: src/localplayer.cpp:1416
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1417
+#: src/localplayer.cpp:1440
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] ""
-#: src/localplayer.cpp:3146
+#: src/localplayer.cpp:3174
msgid "Away"
msgstr "去って"
-#: src/localplayer.cpp:3450
+#: src/localplayer.cpp:3478
msgid "Follow: "
msgstr "従う: "
-#: src/localplayer.cpp:3452 src/localplayer.cpp:3467
+#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3459
+#: src/localplayer.cpp:3487
msgid "Imitation: "
msgstr "擬い: "
-#: src/localplayer.cpp:3461 src/localplayer.cpp:3469
+#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3821
+#: src/localplayer.cpp:3849
msgid "You see "
msgstr "あなた"
@@ -4112,7 +4192,7 @@ msgstr "買ってくださり、ありがとうございました。"
msgid "Unable to buy."
msgstr "購買不可能"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
msgid "Strength"
msgstr "強さ"
@@ -4121,7 +4201,7 @@ msgstr "強さ"
msgid "Strength %+.1f"
msgstr "強度 (str) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
msgid "Agility"
msgstr "素早さ"
@@ -4130,7 +4210,7 @@ msgstr "素早さ"
msgid "Agility %+.1f"
msgstr "機敏さ (agi) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Dexterity"
msgstr "器用さ"
@@ -4139,7 +4219,7 @@ msgstr "器用さ"
msgid "Dexterity %+.1f"
msgstr "器用さ (dex) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Vitality"
msgstr "活力"
@@ -4148,7 +4228,7 @@ msgstr "活力"
msgid "Vitality %+.1f"
msgstr "活気 (vit) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Intelligence"
msgstr "知能"
@@ -4166,59 +4246,59 @@ msgstr "気力"
msgid "Willpower %+.1f"
msgstr "意地 (wil) %+.1f"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "あなたは死にました。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "残念なお知らせですが、あなた様のキャラは戦闘中亡くなってしまいました。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "今から生きていない。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "死神の冷たい手に魂が取られてしまった。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "ゲームオーバー!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
msgstr "ううん、棒ややち。あなたのキャラは本当にしんでなかった。もっと綺麗なところに向かっただけ。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
msgstr "喉で的の武器を潰す予定だったが…失敗した。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "あんまり上手くいかなかったぜー"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "持ち物を確定して欲しい?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "悲しさのあまり、痕跡でさえ見つからなかった。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "全滅された。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "相手から自分の頭が渡されたみたい。"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "もう一回倒された、水道管から死体を這ってみた後、新体を受け取ってみて"
@@ -4279,11 +4359,10 @@ msgstr "無効場所の号"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202
msgid "Unknown error."
msgstr "不明エラー"
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Info"
msgstr "情報"
@@ -4350,7 +4429,7 @@ msgstr "%s は%を蹴った %s"
msgid "Unknown channel event."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
msgid "Guild created."
msgstr "ギルド作成成功"
@@ -4386,7 +4465,7 @@ msgstr ""
msgid "New password incorrect."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
msgid "Old password incorrect."
msgstr ""
@@ -4465,7 +4544,7 @@ msgstr "取引要求を受け取り中"
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "取引要求を無視にしている。"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
#, c-format
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%sはあなたと取引したいみたいが、応じる?"
@@ -4475,11 +4554,11 @@ msgstr "%sはあなたと取引したいみたいが、応じる?"
msgid "Trading with %s"
msgstr "%sと取引中"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
msgid "Trade canceled."
msgstr "取引中止"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
msgid "Trade completed."
msgstr "取引完了"
@@ -4491,521 +4570,127 @@ msgstr "キック失敗"
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "キック成功"
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133
msgid "Thanks for selling."
msgstr "売ってくださり、ありがとうございました。"
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
msgid "Unable to sell."
msgstr "売ること不可能"
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121
-msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125
-msgid "Cannot use this ID."
-msgstr "ID使用不可能。"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128
-msgid "Unknown char-server failure."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174
-msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr "キャラクター作成失敗。本名はのう使われている。"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196
-msgid "Wrong name."
-msgstr "名前間違い"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181
-msgid "Incorrect stats."
-msgstr "不適切な統計。"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184
-msgid "Incorrect hair."
-msgstr "不適切な髪。"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187
-msgid "Incorrect slot."
-msgstr "不適切なスロット。"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201
-msgid "Character deleted."
-msgstr "キャラクターを削除した。"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206
-msgid "Failed to delete character."
-msgstr "キャラ削除失敗"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383
-msgid "Strength:"
-msgstr "筋力:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384
-msgid "Agility:"
-msgstr "素早さ:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385
-msgid "Vitality:"
-msgstr "体力:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386
-msgid "Intelligence:"
-msgstr "知性:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387
-msgid "Dexterity:"
-msgstr "敏捷:"
-
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388
-msgid "Luck:"
-msgstr "運:"
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106
-#, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338
-msgid "MVP player."
-msgstr "プレイヤー MVP"
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:342
-msgid "MVP player: "
-msgstr "プレイヤー MVP "
-
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:395 src/net/tmwa/chathandler.cpp:401
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:406 src/net/tmwa/chathandler.cpp:412
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:417 src/net/tmwa/chathandler.cpp:423
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:430 src/net/tmwa/chathandler.cpp:436
-msgid "Channels are not supported!"
-msgstr "チャンネルはサポートされていない。"
-
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96
-#, c-format
-msgid "Online users: %d"
-msgstr "オンラインユーザー:%d"
-
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106
-msgid "Game"
-msgstr "ゲーム"
-
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106
-msgid "Request to quit denied!"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "強さ %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "俊敏さ%+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "活力 %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "知能 %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "正確さ %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:114
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "運 %+d"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
msgid "Authentication failed."
msgstr "認証に失敗しました。"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "No servers available."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
msgid "This account is already logged in."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
msgid "Speed hack detected."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
msgid "Duplicated login."
msgstr "重複しログイン。"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Unknown connection error."
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "サーバーから切断された。"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Luck"
msgstr "運"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
msgid "Defense"
msgstr "防御"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "M.Attack"
msgstr "特攻撃"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "M.Defense"
msgstr "特防御"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% 精度"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% 回避"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% 危機"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
msgid "Attack Delay"
msgstr "攻撃遅延"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
msgid "Walk Delay"
msgstr " 徒歩遅延"
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
msgid "Attack Range"
msgstr "攻撃距離"
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
-msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/helpでこのヘルプを表示する。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
-msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79
-msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80
-msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
-msgid "Command: /invite <nick>"
-msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90
-msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-msgstr "このコマンドでは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90
-msgid "Command: /leave"
-msgstr "コマンド: /leave"
-
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97
-msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117
-msgid "You are already in guild."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122
-msgid "Emperium check failed."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127
-msgid "Unknown server response."
-msgstr "不明なサーバーの応答。"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205
-#, c-format
-msgid "Guild name: %s"
-msgstr "ギルド名:%s"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Guild master: %s"
-msgstr "ギルドマスタ: %s"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Guild level: %d"
-msgstr "ギルドレベル:%d"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
-#, c-format
-msgid "Online members: %d"
-msgstr "オンラインウザー: %d"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Max members: %d"
-msgstr "最大のメンバー: %d"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Average level: %d"
-msgstr "平均レベル: %d"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217
-#, c-format
-msgid "Guild exp: %d"
-msgstr "ギルド経験:%d"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Guild next exp: %d"
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Guild castle: %s"
-msgstr "ギルド城:%s"
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436
-msgid "Could not inivte user to guild."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441
-msgid "User rejected guild invite."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446
-msgid "User is now part of your guild."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451
-msgid "Your guild is full."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456
-msgid "Unknown guild invite response."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478
-msgid "You have left the guild."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492
-#, c-format
-msgid "%s has left your guild."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524
-msgid "You was kicked from guild."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538
-#, c-format
-msgid "%s has kicked from your guild."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
-msgid "/invite > Invite a player to your party"
-msgstr "/inviteでパーティにプレーヤーを招待する。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
-msgid "/leave > Leave the party you are in"
-msgstr "/leaveで既存のパーティから離れる。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
-msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
-msgstr "/kickで既存のパーティから一人を追い出してみる。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
-msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-msgstr "/item でパーティ内のアイテムシェアモードを表示および変更する。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74
-msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-msgstr "/exp でパーティ内の経験分割モードを表示および変更する。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84
-msgid "This command invites <nick> to party with you."
-msgstr "このコマンドでは、入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91
-msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "本コマンドではパティからプレイヤーを追い出させる。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
-msgid "Command: /item <policy>"
-msgstr "コマンド: /item <ポリシ>"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97
-msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr "本コマンドでは、アイテム共有モードを変更する。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
-"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-msgstr ""
-"<ポリシ>を有効するためには「1」、「yes」か「true」を設定ください。無効にするために、「0」、「no」か「false」を設定ください。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
-msgid "Command: /item"
-msgstr "コマンド: /item"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102
-msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "本コマンドでは、アイテム共有モードを表示する。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
-msgid "Command: /exp <policy>"
-msgstr "コマンド: /exp <ポリシ>"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
-msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr "本コマンドでは、経験分割モードを変更する。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
-msgid ""
-"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
-"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
-msgstr ""
-"<ポリシ>を有効するためには、「1」、「yes」か「true」を設定ください。無効にする場合、「0」、「no」か「false」を設定ください。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113
-msgid "Command: /exp"
-msgstr "コマンド: /exp"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114
-msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr "本コマンドでは、パーティメンバー以内の経験分割方針を表示する。"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289
-msgid "Item sharing enabled."
-msgstr "アイテムシェア有効"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299
-msgid "Item sharing disabled."
-msgstr "アイテムシェア無効"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309
-msgid "Item sharing not possible."
-msgstr "アイテムシェア不可能"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157
-msgid "Item sharing unknown."
-msgstr "アイテムシェア不明"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251
-msgid "Experience sharing enabled."
-msgstr "経験シェア有効"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261
-msgid "Experience sharing disabled."
-msgstr "経験シェア無効"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271
-msgid "Experience sharing not possible."
-msgstr "経験シェア不可能"
-
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196
-msgid "Experience sharing unknown."
-msgstr "経験シェア不明"
-
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:379
-msgid "Failed to use item."
-msgstr "アイテム使用失敗"
-
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531
-msgid "Unable to equip."
-msgstr "装備不可能"
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
-msgid "Account was not found. Please re-login."
-msgstr "アカウントが見つからなかった。再ログインをください。"
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99
-msgid "New password too short."
-msgstr "新パスワードは短い過ぎます。"
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
-msgid "Unregistered ID."
-msgstr "未登録なID。"
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
-msgid "Wrong password."
-msgstr "入力したパスワードは間違っています。"
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
-msgid "Account expired."
-msgstr "アカウントの有効期限が切られた。"
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
-msgid "Rejected from server."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176
-msgid ""
-"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180
-msgid "Client too old."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
-"あなたは%sまでゲームからバーンされた。\n"
-"ゲームマスターたちにご連絡ください。"
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
-msgid "Server overpopulated."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193
-msgid "This user name is already taken."
-msgstr "ユーザ名はもう使われている。"
-
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199
-msgid "Username permanently erased."
-msgstr ""
-
#: src/net/tmwa/network.cpp:152
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
@@ -5018,276 +4703,11 @@ msgstr "ホスト名を解決できません。"
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr ""
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86
-msgid "Could not create party."
-msgstr "パーティ作成失敗"
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88
-msgid "Party successfully created."
-msgstr "パーティ作成成功"
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143
-#, c-format
-msgid "%s has joined your party."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr "%sはもうパーティのメンバーである。"
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
-#, c-format
-msgid "%s refused your invitation."
-msgstr "%sは招待を拒んだ。"
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189
-#, c-format
-msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr "%sは今からパーティのメンバーになった。"
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194
-#, c-format
-msgid "%s can't join your party because party is full."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199
-#, c-format
-msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359
-msgid "You have left the party."
-msgstr "パーティから離れた。"
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371
-#, c-format
-msgid "%s has left your party."
-msgstr "%sがパーティから離れた。"
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447
-#, c-format
-msgid "An unknown member tried to say: %s"
-msgstr "不明なメンバーが言おうとした事: %s"
-
-#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529
+#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%sはパーティにはいない!"
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
-msgid "Insert coin to continue."
-msgstr "ゲームを続けるためにはコインを入れてください。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
-msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-msgstr "まだ死ななかった。休憩中だけである。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
-msgid "You are no more."
-msgstr "あなたはもう存在していない。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
-msgid "You have ceased to be."
-msgstr "生きることなく、いなくなった。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
-msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-msgstr "あなたは息を引き取り、あなたを作った人へ逢いに行ってしまった。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
-msgid "You're a stiff."
-msgstr "あなたは死体である。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
-msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-msgstr "命を失い、天国に向かった。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
-msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr "もしあなたがそんなにも生気に満ちていなかったならば、死んで葬られていたんじゃないか?"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
-msgid "Your metabolic processes are now history."
-msgstr "あなたのがんばりは今や歴史となったらしい。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
-msgid "You're off the twig."
-msgstr "クタバッタみたいな。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
-msgid "You've kicked the bucket."
-msgstr "人間界から追い出された。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
-msgid ""
-"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
-"bleedin' choir invisibile."
-msgstr "最後の呼吸だった。死神に会った後、無と結合しちゃった。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139
-msgid "You are an ex-player."
-msgstr "旧プレイヤーである。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140
-msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr "お前の魂は北極まで飛ばれた。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431
-msgid "Message"
-msgstr "メッセージ"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
-msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr "持っているアイテムは体重より半分以上なので、体力が回復できない。"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
-msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458
-#, c-format
-msgid "You picked up %s."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464
-#, c-format
-msgid "You spent %s."
-msgstr "あなたは %s を費やし"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509
-msgid "Cannot raise skill!"
-msgstr "スキルはもう上がらない!"
-
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629
-msgid "Equip arrows first."
-msgstr "矢を先に装備してください。"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
-msgid "Trade failed!"
-msgstr "取引失敗"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161
-msgid "Emote failed!"
-msgstr "スマイリー表示失敗"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164
-msgid "Sit failed!"
-msgstr "触ることが失敗した。"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167
-msgid "Chat creating failed!"
-msgstr "チャット作成失敗"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170
-msgid "Could not join party!"
-msgstr "パーティに参加できなかった!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:173
-msgid "Cannot shout!"
-msgstr "叫べない!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:186
-msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-msgstr "あなたはまだ十分に高いlvlを達していない!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
-msgid "Insufficient HP!"
-msgstr "HP不足!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
-msgid "Insufficient SP!"
-msgstr "SP不足!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
-msgid "You have no memos!"
-msgstr "メモなし!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199
-msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr "今この行動は無理。"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202
-msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "金欠みたいんじゃないか…"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:205
-msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-msgstr "本スキルがこの武器と使えない。"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
-msgid "You need another red gem!"
-msgstr "他の赤宝石が必要となった!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
-msgid "You need another blue gem!"
-msgstr "他の青宝石が必要となった!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215
-msgid "You're carrying to much to do this!"
-msgstr "アイテムが持ちすぎている状態!"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:218
-msgid "Huh? What's that?"
-msgstr "うん?何それ?"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229
-msgid "Warp failed..."
-msgstr "ワープが失敗した。"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232
-msgid "Could not steal anything..."
-msgstr "何も盗めなかった…"
-
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:235
-msgid "Poison had no effect..."
-msgstr "毒は不効果"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148
-msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-msgstr "取引は不可能。取引の相手は遠すぎる。"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152
-msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-msgstr "取引は不可能。本キャラが存在していない。"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156
-msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-msgstr "不明な理由で取引が中止された。"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Trade: You and %s"
-msgstr "あなたと%sとの取引"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174
-#, c-format
-msgid "Trade with %s cancelled."
-msgstr "%sとの取引が中止された。"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187
-msgid "Unhandled trade cancel packet."
-msgstr "できなかった取引キャンセルパケット"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250
-msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-msgstr "アイテム追加失敗。相手はアイテムを持ちすぎている状態である。"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
-msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-msgstr "アイテム追加失敗。相手の空いているスロットはない。"
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260
-msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-msgstr ""
-
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264
-msgid "Failed adding item for unknown reason."
-msgstr "不明な理由でアイテム追加失敗"
-
#: src/playerrelations.cpp:414
msgid "Print '...'"
msgstr "'...'を表示する"
@@ -5304,32 +4724,32 @@ msgstr "フローティング'...'バブル"
msgid "Floating bubble"
msgstr "フローティングバブル"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:248
#: src/resources/monsterdb.cpp:84
msgid "unnamed"
msgstr "名前なし"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:65
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "攻撃 %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:63
+#: src/resources/itemdb.cpp:66
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "防御 %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:64
+#: src/resources/itemdb.cpp:67
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "HP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:65
+#: src/resources/itemdb.cpp:68
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "MP %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:168
+#: src/resources/itemdb.cpp:171
msgid "Unknown item"
msgstr "不明なアイテム"