summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-08-18 22:50:07 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2016-08-18 22:50:07 +0300
commit55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544 (patch)
tree52fb38d5949fb8a9db617f37f8a10ff90b79cd2a /po/ja.po
parent3229a1cbf2551e50033c86fbad0f3d30bb8ad4db (diff)
downloadmv-55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544.tar.gz
mv-55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544.tar.bz2
mv-55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544.tar.xz
mv-55fc7bfafae663cb6bad09973d7b49a4ba302544.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po219
1 files changed, 83 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c0545930c..3466e32e0 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
# Candy <HarajukuCupcakes@gmail.com>, 2013
@@ -15,14 +15,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-13 17:42+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-20 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/"
-"ja/)\n"
-"Language: ja\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: file uploaded message
@@ -717,9 +716,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:89
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr ""
-" -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク"
-"ターを選択する"
+msgstr " -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラクターを選択する"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:93
@@ -754,8 +751,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:112
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
-msgstr ""
-" -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める"
+msgstr " -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/commandline.cpp:118
@@ -1252,7 +1248,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: weight message
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:178
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
msgstr "インベントリーが体重の半分以上の為、体力は回復できません."
#. TRANSLATORS: weight message
@@ -1269,7 +1266,8 @@ msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663 src/gui/windows/serverdialog.cpp:597
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:663
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:597
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
@@ -3189,39 +3187,33 @@ msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)"
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Homunculus HP bar"
-msgstr "モンスターのHPバー"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:293
-#, fuzzy
msgid "Homunculus HP bar (second color)"
-msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:299
-#, fuzzy
msgid "Mercenary HP bar"
-msgstr "モンスターのHPバー"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:305
-#, fuzzy
msgid "Mercenary HP bar (second color)"
-msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:312
-#, fuzzy
msgid "Elemental HP bar"
-msgstr "プレイヤーのHPバー"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:318
-#, fuzzy
msgid "Elemental HP bar (second color)"
-msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:322
@@ -3541,13 +3533,15 @@ msgstr "アイテム共有モード有効."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104 src/resources/notifications.h:214
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:104
+#: src/resources/notifications.h:214
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "アイテム共有モード無効."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109 src/resources/notifications.h:218
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:109
+#: src/resources/notifications.h:218
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "アイテム共有モード不可能."
@@ -3558,19 +3552,22 @@ msgstr "アイテム共有モード不明."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150 src/resources/notifications.h:198
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:150
+#: src/resources/notifications.h:198
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Expシェアモード有効."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155 src/resources/notifications.h:202
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:155
+#: src/resources/notifications.h:202
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Expシェアモード無効."
#. TRANSLATORS: chat message
#. TRANSLATORS: notification message
-#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160 src/resources/notifications.h:206
+#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:160
+#: src/resources/notifications.h:206
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Expシェアモード不可能."
@@ -4011,15 +4008,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n"
"\n"
-"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you "
-"typing in chat window."
+"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
#. TRANSLATORS: settings colors tab name
#. TRANSLATORS: emotes tab name
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86
+#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117
msgid "Colors"
msgstr "色"
@@ -4043,11 +4040,9 @@ msgstr "チャットの文字色リストを表示"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79
msgid ""
-"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat "
-"window will display color selection drop-down.\n"
+"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n"
"\n"
-"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but "
-"also occupies some space in chat window."
+"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4074,11 +4069,9 @@ msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103
msgid ""
-"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed "
-"in chat.\n"
+"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n"
"\n"
-"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will "
-"be truncated."
+"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4089,9 +4082,7 @@ msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112
msgid ""
-"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps "
-"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit "
-"are discarded from scrollback buffer.\n"
+"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n"
"\n"
"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down."
msgstr ""
@@ -4132,8 +4123,8 @@ msgstr "チャット履歴を表示"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139
msgid ""
-"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on "
-"startup instead of starting with empty chat tabs."
+"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on"
+" startup instead of starting with empty chat tabs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4144,11 +4135,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of party members will be "
-"shown in party tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4159,11 +4148,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154
msgid ""
-"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be "
-"shown in guild tab of chat.\n"
+"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n"
"\n"
-"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies "
-"are coming online."
+"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4179,13 +4166,9 @@ msgstr "売買メッセージを隠す"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
-"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
-"messages.\n"
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n"
"\n"
-"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with "
-"special content. If you disable this setting, you will be able to see these "
-"messages and get idea when other players are looking at your shop."
+"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4198,8 +4181,7 @@ msgstr "MVPメッセージを表示する"
msgid ""
"Enable this setting to see MVP messages from server.\n"
"\n"
-"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature "
-"usually makes little difference."
+"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings group
@@ -4218,12 +4200,9 @@ msgstr "ささやきををタブで表示する"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189
msgid ""
-"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in "
-"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all "
-"whispers will appear in General tab.\n"
+"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n"
"\n"
-"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. "
-"Think twice before disabling this feature."
+"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4234,8 +4213,7 @@ msgstr "デバッグタブに呪文をログする"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199
msgid ""
-"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If "
-"disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
+"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n"
"\n"
"Note: it does not affects server replies related to spells."
msgstr ""
@@ -4248,11 +4226,9 @@ msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207
msgid ""
-"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of "
-"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
+"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n"
"\n"
-"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some "
-"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
+"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4277,11 +4253,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226
msgid ""
-"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM "
-"activity.\n"
+"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n"
"\n"
-"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this "
-"tab only appears for GMs."
+"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4292,8 +4266,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234
msgid ""
-"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this "
-"feature.\n"
+"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n"
"\n"
"Note: only supported by Evol server yet."
msgstr ""
@@ -4306,9 +4279,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242
msgid ""
-"If this setting enabled and server supports different chats for different "
-"languages, you will see messages for all languages, regardless of your "
-"language preferences.\n"
+"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n"
"\n"
"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol."
msgstr ""
@@ -4321,9 +4292,7 @@ msgstr "バトルタブを有効"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252
msgid ""
-"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will "
-"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if "
-"battle messages are enabled.\n"
+"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n"
"\n"
"Note: client restart required to take effect."
msgstr ""
@@ -4349,10 +4318,7 @@ msgstr "チャットタブをリサイズする"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
-"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
-"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always "
-"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
@@ -4387,8 +4353,7 @@ msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)"
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:299
msgid ""
-"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
-"Use comma to separate words.\n"
+"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n"
"\n"
"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
@@ -4401,8 +4366,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307
msgid ""
-"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender "
-"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
+"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n"
"\n"
"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!"
msgstr ""
@@ -4415,12 +4379,9 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings description
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:316
msgid ""
-"If this setting enabled, button will appear near text input field. This "
-"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert "
-"smiles and text formatting easily.\n"
+"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n"
"\n"
-"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by "
-"default."
+"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4534,9 +4495,7 @@ msgstr "ショートカットキーが重複しています."
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr ""
-"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ"
-"ん."
+msgstr "\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれません."
#. TRANSLATORS: unknown key name
#. TRANSLATORS: quests window quest name
@@ -6166,7 +6125,8 @@ msgstr "量:"
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
#. TRANSLATORS: social window button
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:281 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112
-#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
+#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:609
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:77
msgid "Create"
msgstr "作成"
@@ -6283,7 +6243,8 @@ msgstr "^"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65
msgid ">"
msgstr ">"
@@ -6301,7 +6262,8 @@ msgstr "%d ポイントを振り分けてください"
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232
+#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63
msgid "<"
msgstr "<"
@@ -6327,7 +6289,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: one char size female character gender
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
+#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251
+#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73
msgid "F"
msgstr "友達"
@@ -6528,7 +6491,8 @@ msgstr "サーバー編集"
#. TRANSLATORS: edit server dialog button
#. TRANSLATORS: servers dialog button
-#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:106
+#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:106
msgid "Connect"
msgstr "接続"
@@ -6597,8 +6561,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
#. TRANSLATORS: unknown hosts group name
#. TRANSLATORS: Skill type
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672 src/gui/windows/serverdialog.cpp:455
-#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:118
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:672
+#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:455 src/resources/skill/skillinfo.cpp:118
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -6892,13 +6856,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105
msgid "Money:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view item label
-#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
+#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63
+#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133
msgid "Item:"
msgstr ""
@@ -7319,9 +7285,9 @@ msgstr "スキル %d"
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skill %u"
-msgstr "スキル %d"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level
#. TRANSLATORS: skill level
@@ -7606,10 +7572,9 @@ msgstr "GP不足です."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:526
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
-msgstr ""
-"アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追"
-"加することは出来ません."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgstr "アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追加することは出来ません."
#. TRANSLATORS: trade error
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:539
@@ -8878,9 +8843,7 @@ msgstr "不明なキャラクターサーバーエラー."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま"
-"れています."
+msgstr "キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含まれています."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:160
@@ -9038,9 +9001,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
-msgstr ""
-"あなたは%sまでゲームから追放されました。\n"
-"GMにご連絡下さい."
+msgstr "あなたは%sまでゲームから追放されました。\nGMにご連絡下さい."
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/ea/loginrecv.cpp:152 src/net/eathena/loginrecv.cpp:93
@@ -10667,9 +10628,7 @@ msgstr ""
#: src/utils/booleanoptions.h:29
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", "
-"\"0\"."
+msgstr "/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
#. TRANSLATORS: uptime command
#: src/utils/stringutils.cpp:946
@@ -10725,15 +10684,3 @@ msgstr "%d秒"
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d秒"
-
-#~ msgid "Unregister Successful"
-#~ msgstr "登録を解除しました"
-
-#~ msgid "Farewell, come back any time..."
-#~ msgstr "さようなら また会いましょう..."
-
-#~ msgid "Unregister"
-#~ msgstr "登録解除"
-
-#~ msgid "Name: %s"
-#~ msgstr "名前: %s"