summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-03-22 23:35:54 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2013-03-22 23:35:54 +0300
commit2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1 (patch)
tree7bf957ef0e1bb09f20edf28299fde1b4893b0116 /po/ja.po
parent4c3a9f7ec045362efc4e033bcfb3bc5507b3ae0b (diff)
downloadmv-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.gz
mv-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.bz2
mv-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.tar.xz
mv-2fcc104aadb12abc32b730cbfd775917455a75e1.zip
update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po352
1 files changed, 179 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c92a27b38..a272bff5b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-16 13:52+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 23:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/ja/)\n"
@@ -36,25 +36,25 @@ msgstr "トレードリクエストを有効にしました"
msgid "Visible on map"
msgstr "マップに表示させる"
-#: src/being.cpp:334
+#: src/being.cpp:335
msgid "Human"
msgstr "人間"
-#: src/being.cpp:527
+#: src/being.cpp:535
msgid "dodge"
msgstr "ドッジ"
-#: src/being.cpp:527
+#: src/being.cpp:535
msgid "miss"
msgstr "ミス"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1628 src/gui/whoisonline.cpp:831
+#: src/being.cpp:1636 src/gui/whoisonline.cpp:831
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1633 src/gui/whoisonline.cpp:836
+#: src/being.cpp:1641 src/gui/whoisonline.cpp:836
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ビデオ"
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
-#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
+#: src/client.cpp:1121 src/gui/didyouknowwindow.cpp:73
#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:60
#: src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508
#: src/gui/questswindow.cpp:129 src/gui/shopwindow.cpp:77
@@ -142,22 +142,22 @@ msgstr "登録を解除しました"
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "さようなら また会いましょう"
-#: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1913
-#: src/client.cpp:1928 src/client.cpp:2363 src/client.cpp:2370
+#: src/client.cpp:1858 src/client.cpp:1872 src/client.cpp:1914
+#: src/client.cpp:1929 src/client.cpp:2364 src/client.cpp:2371
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%sは存在しない為、作成できません"
-#: src/client.cpp:2064
+#: src/client.cpp:2065
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "無効なアップデートホスト:%s"
-#: src/client.cpp:2104 src/client.cpp:2110
+#: src/client.cpp:2105 src/client.cpp:2111
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "更新フォルダの作成エラー"
-#: src/client.cpp:2131 src/client.cpp:2143
+#: src/client.cpp:2132 src/client.cpp:2144
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません"
@@ -345,28 +345,28 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\""
-#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445
+#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:452
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447
+#: src/game.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:454
#: src/gui/windowmenu.cpp:144
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
-#: src/game.cpp:524
+#: src/game.cpp:537
msgid "Screenshot saved as "
msgstr " としてスクリーンショットを保存しました"
-#: src/game.cpp:532
+#: src/game.cpp:545
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした"
-#: src/game.cpp:598
+#: src/game.cpp:611
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "サーバーへの接続が切断されました"
-#: src/game.cpp:599
+#: src/game.cpp:612
msgid "Network Error"
msgstr "ネットワークエラー"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "数量"
msgid "by type"
msgstr "タイプ"
-#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169
+#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:170
#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91
#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122
#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "女性"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108
#: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571
-#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137
+#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:145
#: src/gui/setup_other.cpp:237 src/gui/setup_visual.cpp:142
msgid "Other"
msgstr "その他"
@@ -738,74 +738,74 @@ msgstr "レベル%d"
msgid "(empty)"
msgstr "(空)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:138 src/gui/inventorywindow.cpp:63
+#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:63
#: src/gui/setup_visual.cpp:66
msgid "default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:139
+#: src/gui/chatwindow.cpp:140
msgid "black"
msgstr "黒"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:140
+#: src/gui/chatwindow.cpp:141
msgid "red"
msgstr "赤"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:141
+#: src/gui/chatwindow.cpp:142
msgid "green"
msgstr "緑"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:142
+#: src/gui/chatwindow.cpp:143
msgid "blue"
msgstr "青"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:143
+#: src/gui/chatwindow.cpp:144
msgid "gold"
msgstr "金色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:144
+#: src/gui/chatwindow.cpp:145
msgid "yellow"
msgstr "黄色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146
msgid "pink"
msgstr "ピンク"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:146
+#: src/gui/chatwindow.cpp:147
msgid "purple"
msgstr "紫"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148
msgid "grey"
msgstr "グレー"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:148
+#: src/gui/chatwindow.cpp:149
msgid "brown"
msgstr "茶色"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:149
+#: src/gui/chatwindow.cpp:150
msgid "rainbow 1"
msgstr "カラフル1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150
+#: src/gui/chatwindow.cpp:151
msgid "rainbow 2"
msgstr "カラフル 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:151
+#: src/gui/chatwindow.cpp:152
msgid "rainbow 3"
msgstr "カラフル 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1570
-#: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:86
+#: src/gui/chatwindow.cpp:179 src/gui/setupactiondata.h:1570
+#: src/gui/setup_chat.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:86
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:714
+#: src/gui/chatwindow.cpp:716
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1138
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1140
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "%sにささやき中:%s"
@@ -993,19 +993,19 @@ msgstr "入力: %dバイト/秒"
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "出力: %d バイト/秒"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51
msgid "Did You Know?"
msgstr "豆知識"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
msgid "< Previous"
msgstr "< 前へ"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
msgid "Next >"
msgstr "次へ >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58
msgid "Auto open this window"
msgstr "この窓を自動で開ける"
@@ -1059,9 +1059,8 @@ msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: src/gui/helpwindow.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Did you know..."
-msgstr "豆知識"
+msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100
#: src/inventory.cpp:259
@@ -1290,7 +1289,7 @@ msgstr "登録"
msgid "Custom update host"
msgstr "カスタムアップデートホスト"
-#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169
+#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
msgid "Server:"
msgstr "サーバー:"
@@ -1773,10 +1772,6 @@ msgstr "サーバーを変更する"
msgid "Switch character"
msgstr "キャラクターを変更する"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:98
-msgid "Rate in google play"
-msgstr ""
-
#: src/gui/registerdialog.cpp:88
msgid "Confirm:"
msgstr "確認:"
@@ -1818,8 +1813,8 @@ msgstr "サーバーを選択してください"
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:415
+#: src/gui/serverdialog.cpp:255 src/gui/widgets/setupitem.cpp:295
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:421
msgid "Edit"
msgstr "編集"
@@ -2540,123 +2535,131 @@ msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする"
msgid "Download music"
msgstr "音楽をダウンロードする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+#: src/gui/setup_chat.cpp:58
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "チャットウィンドウを自動で隠す"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:59
+#: src/gui/setup_chat.cpp:61
msgid "Protect chat focus."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:79
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65 src/gui/setup_colors.cpp:79
msgid "Colors"
msgstr "色"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+#: src/gui/setup_chat.cpp:67
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "受信したメッセージの色を無効にする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/setup_chat.cpp:70
msgid "Show chat colors list"
msgstr "チャットの文字色リストを表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:72
+#: src/gui/setup_chat.cpp:74
msgid "Commands"
msgstr "コマンド"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/setup_chat.cpp:76
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:78
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Limits"
msgstr "制限"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+#: src/gui/setup_chat.cpp:82
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:83
+#: src/gui/setup_chat.cpp:85
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:87
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+#: src/gui/setup_chat.cpp:91
msgid "Enable chat Log"
msgstr "チャットログを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:92
+#: src/gui/setup_chat.cpp:94
msgid "Show chat history"
msgstr "チャット履歴を表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+#: src/gui/setup_chat.cpp:97
msgid "Show guild online messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+#: src/gui/setup_chat.cpp:103
msgid "Hide shop messages"
msgstr "売買メッセージを隠す"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:105
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+#: src/gui/setup_chat.cpp:109
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "ささやきををタブで表示する"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+#: src/gui/setup_chat.cpp:112
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "デバッグタブに呪文をログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+#: src/gui/setup_chat.cpp:115
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Enable trade tab"
msgstr "トレードタブを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+#: src/gui/setup_chat.cpp:121
msgid "Enable gm tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+msgid "Enable language tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:127
+msgid "Show all languages messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Enable battle tab"
msgstr "バトルタブを有効"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Show battle events"
msgstr "バトルイベントを表示"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_chat.cpp:136
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "チャットタブをリサイズする"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:140
msgid "Time"
msgstr "時間"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:134
+#: src/gui/setup_chat.cpp:142
msgid "Use local time"
msgstr "ローカルタイムを使う"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:139
+#: src/gui/setup_chat.cpp:147
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:142
+#: src/gui/setup_chat.cpp:150
msgid "Show MVP messages"
msgstr "MVPメッセージを表示する"
@@ -2952,9 +2955,8 @@ msgid "Enable advert protocol"
msgstr "アドバートプロトコルを有効にする"
#: src/gui/setup_other.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "Enable weight notifications"
-msgstr "Exp通知"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Accept sell/buy requests"
@@ -4348,26 +4350,26 @@ msgstr "オンラインリスト - アップデート"
msgid "Battle"
msgstr "バトル"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
msgid "Global announcement:"
msgstr "グローバルアナウンス:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:156
#, c-format
msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "%sからのアナウンス:"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "%s ささやく: %s"
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:523
#, c-format
msgid "%s is now Online."
msgstr ""
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:525
#, c-format
msgid "%s is now Offline."
msgstr ""
@@ -4427,6 +4429,10 @@ msgstr "装着"
msgid "Open url"
msgstr "URLを開く"
+#: src/gui/widgets/langtab.cpp:30
+msgid "Lang"
+msgstr ""
+
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103
msgid "/ignore > Ignore the other player"
msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを完全無視する"
@@ -4643,345 +4649,345 @@ msgstr "倉庫"
msgid "Cart"
msgstr "カート"
-#: src/localplayer.cpp:363
+#: src/localplayer.cpp:364
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "%sによって殺されました"
-#: src/localplayer.cpp:1375
+#: src/localplayer.cpp:1376
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "存在しないアイテムは拾えません"
-#: src/localplayer.cpp:1378
+#: src/localplayer.cpp:1379
msgid "Item is too heavy."
msgstr "アイテムが重過ぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1381
+#: src/localplayer.cpp:1382
msgid "Item is too far away."
msgstr "アイテムが遠すぎます."
-#: src/localplayer.cpp:1384
+#: src/localplayer.cpp:1385
msgid "Inventory is full."
msgstr "インベントリーが満杯です"
-#: src/localplayer.cpp:1387
+#: src/localplayer.cpp:1388
msgid "Stack is too big."
msgstr "量が多すぎます"
-#: src/localplayer.cpp:1390
+#: src/localplayer.cpp:1391
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです"
-#: src/localplayer.cpp:1393
+#: src/localplayer.cpp:1394
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "不明なエラーの為拾えません"
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1417
+#: src/localplayer.cpp:1418
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました"
-#: src/localplayer.cpp:1622 src/localplayer.cpp:1656 src/localplayer.cpp:1657
+#: src/localplayer.cpp:1623 src/localplayer.cpp:1657 src/localplayer.cpp:1658
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1662 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1676
+#: src/localplayer.cpp:1663 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1677
msgid "job"
msgstr "ジョブ"
-#: src/localplayer.cpp:1858
+#: src/localplayer.cpp:1859
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) デフォルトムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1859
+#: src/localplayer.cpp:1860
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) 逆ムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1860
+#: src/localplayer.cpp:1861
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1861
+#: src/localplayer.cpp:1862
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1862
+#: src/localplayer.cpp:1863
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー"
-#: src/localplayer.cpp:1863
+#: src/localplayer.cpp:1864
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) 不明なムーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1885
+#: src/localplayer.cpp:1886
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1890
+#: src/localplayer.cpp:1891
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1895
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) クレイジームーブ"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1912
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1913
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1914
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1914
+#: src/localplayer.cpp:1915
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1915
+#: src/localplayer.cpp:1916
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) 弓師攻撃範囲"
-#: src/localplayer.cpp:1916
+#: src/localplayer.cpp:1917
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動"
-#: src/localplayer.cpp:1917
+#: src/localplayer.cpp:1918
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) ターゲットに近付く"
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1937
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) デフォルトフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1937
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) 友達フォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) ミラーフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1939
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) ペットフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1941
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) 不明なフォロー"
-#: src/localplayer.cpp:1959 src/localplayer.cpp:1963 src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1964 src/localplayer.cpp:1987
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) 攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1960 src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1983
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) デフォルト攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) 盾なし攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) 盾あり攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) 接近、攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) 自動攻撃なし"
-#: src/localplayer.cpp:2037
+#: src/localplayer.cpp:2038
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2038
+#: src/localplayer.cpp:2039
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル"
-#: src/localplayer.cpp:2039
+#: src/localplayer.cpp:2040
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル"
-#: src/localplayer.cpp:2040
+#: src/localplayer.cpp:2041
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2041
+#: src/localplayer.cpp:2042
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2042
+#: src/localplayer.cpp:2043
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) 距離8で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2043
+#: src/localplayer.cpp:2044
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) 最大範囲で拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2044
+#: src/localplayer.cpp:2045
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) 拾う"
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) 通常マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) デバッグマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2059
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ウルトラマップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2060
+#: src/localplayer.cpp:2061
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ウルトラマップビュー2"
-#: src/localplayer.cpp:2061
+#: src/localplayer.cpp:2062
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) 空マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2063
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) 白黒マップビュー"
-#: src/localplayer.cpp:2081
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) 魔法攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) 友達以外を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) 敵を攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2110
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) PvP攻撃"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) デフォルト真似"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) 服装真似"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) 真似をする"
-#: src/localplayer.cpp:2158
+#: src/localplayer.cpp:2159
msgid "Away"
msgstr "アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2180
+#: src/localplayer.cpp:2181
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) キーボード"
-#: src/localplayer.cpp:2181
+#: src/localplayer.cpp:2182
msgid "(A) away"
msgstr "(A) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2182 src/localplayer.cpp:2197
+#: src/localplayer.cpp:2183 src/localplayer.cpp:2198
msgid "(?) away"
msgstr "(?) アウェイ"
-#: src/localplayer.cpp:2195
+#: src/localplayer.cpp:2196
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) ゲームカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2196
+#: src/localplayer.cpp:2197
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) フリーカメラモード"
-#: src/localplayer.cpp:2221
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2222
+#: src/localplayer.cpp:2223
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます"
-#: src/localplayer.cpp:2223
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "不明なゲームモディファイア"
-#: src/localplayer.cpp:3779
+#: src/localplayer.cpp:3771
msgid "Follow: "
msgstr "フォロー: "
-#: src/localplayer.cpp:3781 src/localplayer.cpp:3796
+#: src/localplayer.cpp:3773 src/localplayer.cpp:3788
msgid "Follow canceled"
msgstr "フォローを止める"
-#: src/localplayer.cpp:3788
+#: src/localplayer.cpp:3780
msgid "Imitation: "
msgstr "真似: "
-#: src/localplayer.cpp:3790 src/localplayer.cpp:3798
+#: src/localplayer.cpp:3782 src/localplayer.cpp:3790
msgid "Imitation canceled"
msgstr "真似をやめる"
-#: src/localplayer.cpp:4139
+#: src/localplayer.cpp:4131
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr ""