diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-09-08 22:20:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-09-08 22:20:19 +0300 |
commit | b3ae07bf0a13d0604a0afa53760c6636bf885fa8 (patch) | |
tree | 9c49adfc417965d4c825aa99418571099e7302ef /po/it.po | |
parent | c8034cdf0c88943c354c09f4d27d32894dc3f04c (diff) | |
download | mv-b3ae07bf0a13d0604a0afa53760c6636bf885fa8.tar.gz mv-b3ae07bf0a13d0604a0afa53760c6636bf885fa8.tar.bz2 mv-b3ae07bf0a13d0604a0afa53760c6636bf885fa8.tar.xz mv-b3ae07bf0a13d0604a0afa53760c6636bf885fa8.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-01 16:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-19 10:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-08 22:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:18+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "it/)\n" @@ -195,9 +195,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/chat.cpp:657 -#, fuzzy msgid "Guild notice" -msgstr "Nome Gilda: %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:142 @@ -342,27 +341,23 @@ msgstr "Esperienza in comune sconosciuta." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1846 -#, fuzzy msgid "Auto item sharing enabled." -msgstr "Gestione in comune oggetti attivata." +msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1851 -#, fuzzy msgid "Auto item sharing disabled." -msgstr "Gestione in comune oggetti disattivata." +msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1856 -#, fuzzy msgid "Auto item sharing not possible." -msgstr "Gestione in comune oggetti non puo' essere attivata." +msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1861 -#, fuzzy msgid "Auto item sharing unknown." -msgstr "Oggetti in comune sconosciuti." +msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/pets.cpp:89 @@ -416,59 +411,59 @@ msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:400 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471 +#: src/being/localplayer.cpp:401 src/net/eathena/playerrecv.cpp:471 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Sei stato ucciso da %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:873 +#: src/being/localplayer.cpp:874 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Forza raccolta oggetti non-esistenti." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:877 +#: src/being/localplayer.cpp:878 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'oggetto è troppo pesante." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:881 +#: src/being/localplayer.cpp:882 msgid "Item is too far away." msgstr "L'oggetto è troppo lontano." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:885 +#: src/being/localplayer.cpp:886 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventario è pieno." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:889 +#: src/being/localplayer.cpp:890 msgid "Stack is too big." msgstr "Troppi oggetti impilati." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:893 +#: src/being/localplayer.cpp:894 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'oggetto è riservato ad un altro giocatore." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:897 +#: src/being/localplayer.cpp:898 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:901 +#: src/being/localplayer.cpp:902 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:908 +#: src/being/localplayer.cpp:909 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Raccolta oggetto fallita. Errore sconosciuto." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:932 +#: src/being/localplayer.cpp:933 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -477,58 +472,58 @@ msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1110 src/being/localplayer.cpp:1112 -#: src/being/localplayer.cpp:1138 src/being/localplayer.cpp:1151 +#: src/being/localplayer.cpp:1111 src/being/localplayer.cpp:1113 +#: src/being/localplayer.cpp:1139 src/being/localplayer.cpp:1152 msgid "xp" msgstr "EXP" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1116 src/being/localplayer.cpp:1122 -#: src/being/localplayer.cpp:1128 +#: src/being/localplayer.cpp:1117 src/being/localplayer.cpp:1123 +#: src/being/localplayer.cpp:1129 msgid "job" msgstr "Job" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1148 +#: src/being/localplayer.cpp:1149 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1160 +#: src/being/localplayer.cpp:1161 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1169 +#: src/being/localplayer.cpp:1170 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2253 +#: src/being/localplayer.cpp:2254 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Segui: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2284 +#: src/being/localplayer.cpp:2260 src/being/localplayer.cpp:2285 msgid "Follow canceled" msgstr "Modalità Segui cancellata" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2269 +#: src/being/localplayer.cpp:2270 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imita: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2275 src/being/localplayer.cpp:2289 +#: src/being/localplayer.cpp:2276 src/being/localplayer.cpp:2290 msgid "Imitation canceled" msgstr "Modalità Imitazione cancellata" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2638 +#: src/being/localplayer.cpp:2639 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -892,7 +887,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2133 +#: src/game.cpp:262 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1622,6 +1617,11 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/models/langlistmodel.h:87 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 msgid "General Magic" @@ -3180,16 +3180,14 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3431 -#, fuzzy msgid "Leave guild" -msgstr "Lasciare la gilda?" +msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change guild notice message #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3459 -#, fuzzy msgid "Change notice" -msgstr "Cambia login" +msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138 @@ -5270,82 +5268,88 @@ msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Attiva campionamento texture (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Enable OpenGL context creation" +msgstr "Attiva registro attivita' OpenGL" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Abilita fix del canale alpha (Software, può rallentare il gioco)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostra trasparenza personaggi" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114 msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Modalità Poca Memoria (abilita per usare meno memoria)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Abilita estenzione texture rettangolari (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Usa nuovo formato texture interno (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Attiva raggruppamento texture (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" @@ -6627,29 +6631,29 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Digitare password:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:679 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:681 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1139 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Sussurra a %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1571 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1579 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1604 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" @@ -10746,9 +10750,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:835 -#, fuzzy msgid "Unable to buy while trading." -msgstr "Impossibile vendere durante uno scambio." +msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:109 @@ -10861,6 +10864,3 @@ msgstr "%d secondi" #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondi" - -#~ msgid "Party name is missing." -#~ msgstr "Manca il nome del party." |