summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-19 19:46:38 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-01-19 19:46:38 +0300
commitbf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39 (patch)
treeea24fb6edd5204d799284b24f2bbc684e020d10d /po/it.po
parentfaa6c2a26deb18469066a74b2d6c76fdae5931c7 (diff)
downloadmv-bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39.tar.gz
mv-bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39.tar.bz2
mv-bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39.tar.xz
mv-bf364f29cab1598869cc9b4f45db9bf9960cde39.zip
Rebuild translations and update ru translation.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po646
1 files changed, 329 insertions, 317 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 595faeb9e..1a6925b34 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,15 +4,15 @@
#
# Translators:
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
-# <guglielmo__@hotmail.it>, 2011.
+# <guglielmo__@hotmail.it>, 2011, 2012.
# <reidyaro@gmail.com>, 2011.
# WildX <guglielmo__@hotmail.it>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 17:02+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-23 14:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 23:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 18:07+0000\n"
"Last-Translator: WildX <guglielmo__@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,49 +43,49 @@ msgstr ""
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:878 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:947 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
-#: src/client.cpp:885 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:954 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:890 src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/client.cpp:959 src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:895
+#: src/client.cpp:964
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:977
+#: src/client.cpp:1046
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connessione al server"
-#: src/client.cpp:1008
+#: src/client.cpp:1077
msgid "Logging in"
msgstr "Accesso all'account"
-#: src/client.cpp:1041
+#: src/client.cpp:1110
msgid "Entering game world"
msgstr "Accesso al gioco"
-#: src/client.cpp:1142
+#: src/client.cpp:1211
msgid "Requesting characters"
msgstr "Caricamento personaggi"
-#: src/client.cpp:1173
+#: src/client.cpp:1242
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connessione al server del gioco"
-#: src/client.cpp:1183
+#: src/client.cpp:1252
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiamento server del gioco"
-#: src/client.cpp:1226 src/client.cpp:1233 src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1295 src/client.cpp:1302 src/client.cpp:1436
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:254
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
@@ -93,63 +93,63 @@ msgstr "Cambiamento server del gioco"
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: src/client.cpp:1242
+#: src/client.cpp:1311
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Richiesta dettagli di registrazione"
-#: src/client.cpp:1268
+#: src/client.cpp:1337
msgid "Password Change"
msgstr "Cambia password"
-#: src/client.cpp:1269
+#: src/client.cpp:1338
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Password modificata con successo!"
-#: src/client.cpp:1288
+#: src/client.cpp:1357
msgid "Email Change"
msgstr "Cambia Email"
-#: src/client.cpp:1289
+#: src/client.cpp:1358
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Email cambiata con successo!"
-#: src/client.cpp:1309
+#: src/client.cpp:1378
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Annullamento registrazione effettuato con successo"
-#: src/client.cpp:1310
+#: src/client.cpp:1379
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Addio, torna quando vuoi..."
-#: src/client.cpp:1509 src/client.cpp:1539 src/client.cpp:1554
-#: src/client.cpp:1979 src/client.cpp:1986
+#: src/client.cpp:1584 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1632
+#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2067
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s non esiste e non può essere creato! Uscita in corso."
-#: src/client.cpp:1685
+#: src/client.cpp:1766
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Invalido aggiornamento host: %s"
-#: src/client.cpp:1719 src/client.cpp:1725
+#: src/client.cpp:1800 src/client.cpp:1806
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Errore durante la creazione della directory degli aggiornamenti"
-#: src/client.cpp:1746
+#: src/client.cpp:1827
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Errore: %s non esiste e non può essere creato! Ucita in corso."
-#: src/commandhandler.cpp:209
+#: src/commandhandler.cpp:212
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando sconosciuto."
-#: src/commandhandler.cpp:329
+#: src/commandhandler.cpp:332
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Impossibile inviare un sussurro vuoto!"
-#: src/commandhandler.cpp:343
+#: src/commandhandler.cpp:346
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
@@ -158,160 +158,160 @@ msgstr ""
"Impossibile creare una scheda per sussurrare a \"%s\"! Esiste già, oppure "
"sei tu."
-#: src/commandhandler.cpp:363
+#: src/commandhandler.cpp:366
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Richiesta per accedere al canale %s."
-#: src/commandhandler.cpp:379 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:382 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Manca il nome del party."
-#: src/commandhandler.cpp:390
+#: src/commandhandler.cpp:393
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Manca il nome della gilda."
-#: src/commandhandler.cpp:403 src/commandhandler.cpp:521
-#: src/commandhandler.cpp:562 src/commandhandler.cpp:602
+#: src/commandhandler.cpp:406 src/commandhandler.cpp:523
+#: src/commandhandler.cpp:564 src/commandhandler.cpp:604
msgid "Please specify a name."
msgstr "Prego specificare un nome."
-#: src/commandhandler.cpp:455
+#: src/commandhandler.cpp:457
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Attiva/disattiva la chat."
-#: src/commandhandler.cpp:455
+#: src/commandhandler.cpp:457
msgid "Message closes chat."
msgstr "I messaggi chiudono la conversazione."
-#: src/commandhandler.cpp:466
+#: src/commandhandler.cpp:468
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Attiva/disattiva la chat adesso."
-#: src/commandhandler.cpp:472
+#: src/commandhandler.cpp:474
msgid "Message now closes chat."
msgstr "I messaggi adesso chiudono la chat."
-#: src/commandhandler.cpp:500
+#: src/commandhandler.cpp:502
msgid "friend"
msgstr "Amico"
-#: src/commandhandler.cpp:505
+#: src/commandhandler.cpp:507
msgid "disregarded"
msgstr "Disprezzato"
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:512
msgid "neutral"
msgstr "Neutrale"
-#: src/commandhandler.cpp:529
+#: src/commandhandler.cpp:531
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Il giocatore è già %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:543
+#: src/commandhandler.cpp:545
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Il giocatore è stato %s con successo!"
-#: src/commandhandler.cpp:551
+#: src/commandhandler.cpp:553
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Il giocatore non può essere %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:574
+#: src/commandhandler.cpp:576
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Il giocatore non era ignorato!"
-#: src/commandhandler.cpp:581
+#: src/commandhandler.cpp:583
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Giocatore non più ignorato!"
-#: src/commandhandler.cpp:583
+#: src/commandhandler.cpp:585
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Impossibile annullare l'ignoro!"
-#: src/commandhandler.cpp:589
+#: src/commandhandler.cpp:591
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:594
+#: src/commandhandler.cpp:596
msgid "enemy"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:609
+#: src/commandhandler.cpp:611
msgid "Player already erased!"
msgstr "Il giocatore è già cancellato!"
-#: src/commandhandler.cpp:620
+#: src/commandhandler.cpp:622
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Giocatore cancellato dal tuo schermo con successo!"
-#: src/commandhandler.cpp:622
+#: src/commandhandler.cpp:624
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Il giocatore non può essere cancellato!"
-#: src/commandhandler.cpp:929 src/commandhandler.cpp:975
+#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:939
+#: src/commandhandler.cpp:941
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:948
+#: src/commandhandler.cpp:950
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:956
+#: src/commandhandler.cpp:958
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:964
+#: src/commandhandler.cpp:966
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:972
+#: src/commandhandler.cpp:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1051
+#: src/commandhandler.cpp:1053
msgid "font cache size"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1063
+#: src/commandhandler.cpp:1065
msgid "Cache size:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1067
+#: src/commandhandler.cpp:1069
msgid "Created:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1069
+#: src/commandhandler.cpp:1071
msgid "Deleted:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1171 src/commandhandler.cpp:1178
+#: src/commandhandler.cpp:1180 src/commandhandler.cpp:1187
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1173 src/commandhandler.cpp:1180
+#: src/commandhandler.cpp:1182 src/commandhandler.cpp:1189
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Le opzioni per /%s sono \"yes\" (sì), \"no\", \"true\" (vero), \"false\" "
"(falso), \"1\", \"0\"."
-#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:402
+#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:405
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:404
+#: src/game.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:407
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Screenshot salvato come"
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Salvataggio immagine fallito!"
-#: src/game.cpp:554
+#: src/game.cpp:556
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "La connessione al server è caduta."
@@ -346,19 +346,19 @@ msgstr "La connessione al server è caduta."
msgid "Network Error"
msgstr "Errore di rete"
-#: src/game.cpp:1258
+#: src/game.cpp:1268
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno ignorate"
-#: src/game.cpp:1268
+#: src/game.cpp:1278
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Le richieste di scambio in arrivo saranno accettate"
-#: src/game.cpp:1773
+#: src/game.cpp:1784
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Impossibile caricare la mappa."
-#: src/game.cpp:1774
+#: src/game.cpp:1785
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Errore durante il caricamento di %s"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Gli indirizzi email immessi non coincidono."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
msgid "Change Password"
msgstr "Cambia la Password"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Taglio di capelli:"
msgid "Race:"
msgstr ""
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:481
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:483
#: src/gui/socialwindow.cpp:1139
msgid "Create"
msgstr "Crea"
@@ -629,107 +629,107 @@ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo personaggio?"
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gestione dell'account e del personaggio"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:138
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
msgid "Switch Login"
msgstr "Cambia login"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:152 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Unregister"
msgstr "Cancella registrazione"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:161
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:163
msgid "Change Email"
msgstr "Cambia email"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:254
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:256
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
msgid "Enter password:"
msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:411 src/gui/serverdialog.cpp:298
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:298
#: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:469
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:471
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:472
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:474
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Livello %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:483 src/gui/charselectdialog.cpp:484
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486
msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:115 src/gui/inventorywindow.cpp:70
+#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70
msgid "default"
msgstr "Predefinito"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:116
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "black"
msgstr "Nero"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:117
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "red"
msgstr "Rosso"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:118
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "green"
msgstr "Verde"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "blue"
msgstr "Blu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "gold"
msgstr "Oro"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "yellow"
msgstr "Giallo"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "pink"
msgstr "Rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "purple"
msgstr "Viola"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "grey"
msgstr "Grigio"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "brown"
msgstr "Marrone"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "rainbow 1"
msgstr "Arcobaleno 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 2"
msgstr "Arcobaleno 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 3"
msgstr "Arcobaleno 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/inventorywindow.cpp:90
+#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78
#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:222
#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128
@@ -739,16 +739,16 @@ msgstr "Arcobaleno 3"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/setup_chat.cpp:48
+#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:48
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:644
+#: src/gui/chatwindow.cpp:650
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presente: %s; %d giocatori sono presenti."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1031
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1037
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Sussurra a %s: %s"
@@ -1211,23 +1211,23 @@ msgstr "Cambia server"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "health bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra HP"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
msgid "mana bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mana"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
msgid "experience bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra dell'esperienza"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
msgid "job bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra dei punti lavoro"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92
msgid "weight bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra del peso"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98
msgid "money bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra dei soldi"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101
msgid "arrows bar"
@@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104
msgid "status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra dello stato"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336
msgid "Need"
msgstr "Bisogno"
#: src/gui/npcdialog.cpp:51
-msgid "Waiting for server"
-msgstr "In attesa del server"
+msgid "Stop waiting"
+msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:52
msgid "Next"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Cancella"
#: src/gui/npcdialog.cpp:223
msgid "> Next"
-msgstr ""
+msgstr "> successivo"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:728
#: src/playerrelations.cpp:447
msgid "Completely ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora completamente."
#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:465
#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:815
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Warp"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:589
-msgid "Load old outfits"
+msgid "Clear outfit"
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
@@ -1564,18 +1564,18 @@ msgid "Name: "
msgstr "Nome:"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1373
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1375
msgid "Comment: "
msgstr ""
#: src/gui/popupmenu.cpp:1776
msgid "Add to trade"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi allo scambio"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1780
msgid "Add to trade 10"
@@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Carica vecchie scorciatoie drop"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2001 src/gui/popupmenu.cpp:2038
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 src/gui/popupmenu.cpp:2044
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2050
msgid "Reset yellow bar"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Abbandono gilda %s richiesto."
#: src/gui/socialwindow.cpp:188
msgid "Member Invite to Guild"
-msgstr ""
+msgstr "invita qualcuno nel gruppo"
#: src/gui/socialwindow.cpp:189
#, c-format
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Abbandono gruppo %s richiesto"
#: src/gui/socialwindow.cpp:388
msgid "Member Invite to Party"
-msgstr ""
+msgstr "Invita qualcuno nel gruppo"
#: src/gui/socialwindow.cpp:389
#, c-format
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Sei stato invitato ad entrare in un party"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1467
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr ""
+msgstr "Sei stato invitato ad entrare nel gruppo %s"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1475
#, c-format
@@ -2882,19 +2882,19 @@ msgstr "Accetta invito nel party"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare un party, sei già in un party"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1509
msgid "Party Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del gruppo"
#: src/gui/socialwindow.cpp:1510
msgid "Choose your party's name."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli un nome per il tuo party"
#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Specials"
-msgstr ""
+msgstr "Speciali"
#: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:274
#: src/gui/statuswindow.cpp:337
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/statuswindow.cpp:269
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Livello: %d (GM:%d)"
#: src/gui/statuswindow.cpp:325
#, c-format
@@ -3201,15 +3201,15 @@ msgstr "Colpo critico"
#: src/gui/userpalette.cpp:143
msgid "Local Player Hits Monster"
-msgstr ""
+msgstr "Il giocatore colpisce il nemico"
#: src/gui/userpalette.cpp:145
msgid "Local Player Critical Hit"
-msgstr ""
+msgstr "Il giocatore infligge un colpo critico"
#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Local Player Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Il giocatore manca il nemico"
#: src/gui/userpalette.cpp:148
msgid "Misses"
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Perde"
#: src/gui/userpalette.cpp:149
msgid "Portal Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenzia portali"
#: src/gui/userpalette.cpp:151
msgid "Default collision Highlight"
@@ -3237,15 +3237,15 @@ msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Local Player Attack Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio d'attacco del giocatore"
#: src/gui/userpalette.cpp:161
msgid "Local Player Attack Range Border"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio d'attacco del nemico"
#: src/gui/userpalette.cpp:163
msgid "Monster Attack Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio d'attacco del nemico"
#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Home Place"
@@ -3261,27 +3261,27 @@ msgstr ""
#: src/gui/whoisonline.cpp:88 src/gui/whoisonline.cpp:563
msgid "Who Is Online - Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Chi è online - Aggiornamento in corso"
#: src/gui/whoisonline.cpp:111
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento"
#: src/gui/whoisonline.cpp:194
msgid "Who Is Online - "
-msgstr ""
+msgstr "Chi è online - "
#: src/gui/whoisonline.cpp:577
msgid "Who Is Online - error"
-msgstr ""
+msgstr "Chi è online - errore"
#: src/gui/whoisonline.cpp:611
msgid "Who Is Online - Update"
-msgstr ""
+msgstr "Chi è online - aggiornamento"
#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45
msgid "Battle"
-msgstr ""
+msgstr "Battaglia"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
msgid "/users > Lists the users in the current channel"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Annuncio generale da %s:"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s sussurra: %s "
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
@@ -3422,11 +3422,11 @@ msgstr "Modifica"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/ignore > Ignore the other player"
-msgstr ""
+msgstr "/ignore > Ignora l'altro giocatore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108
msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
-msgstr ""
+msgstr "/unignore > Smetti di ignorare l'altro giocatore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
msgid "/close > Close the whisper tab"
@@ -3442,11 +3442,12 @@ msgstr "Questo comando chiude la scheda del sussurro attiva."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
msgid "Command: /ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Comando: /ignore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
msgstr ""
+"Questo comando ignora l'altro giocatore, senza tenere conto delle relazioni"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
msgid "Command: /unignore <player>"
@@ -3456,26 +3457,28 @@ msgstr "Comando: /unignore <giocatore>"
msgid ""
"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
+"Questo comando smette di ignorare l'altro giocatore se è stato ignorato in "
+"precedenza"
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "BC"
-msgstr ""
+msgstr "BC"
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "Bot checker"
-msgstr ""
+msgstr "Bot checker"
#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "ONL"
-msgstr ""
+msgstr "ONL"
#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "Who is online"
-msgstr ""
+msgstr "Chi è online"
#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "KS"
-msgstr ""
+msgstr "KS"
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Smilies"
@@ -3483,7 +3486,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "STA"
-msgstr ""
+msgstr "STA"
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Status"
@@ -3491,35 +3494,35 @@ msgstr "Stato"
#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "EQU"
-msgstr ""
+msgstr "EQU"
#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "INV"
-msgstr ""
+msgstr "INV"
#: src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "SKI"
-msgstr ""
+msgstr "SKI"
#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SPE"
-msgstr ""
+msgstr "SPE"
#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "SOC"
-msgstr ""
+msgstr "SOC"
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SH"
-msgstr ""
+msgstr "SH"
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Shortcuts"
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "DR"
@@ -3539,7 +3542,7 @@ msgstr "SET"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77
msgid "Select World"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona parola"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
msgid "Change Login"
@@ -3547,7 +3550,7 @@ msgstr "Cambia login"
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
msgid "Choose World"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli parola"
#: src/inventory.cpp:251
msgid "Storage"
@@ -3583,7 +3586,7 @@ msgstr "Mirino e attacco"
#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Move to Target"
-msgstr ""
+msgstr "Muovi all'obbiettivo"
#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Change Move to Target type"
@@ -3981,10 +3984,12 @@ msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr ""
+"Conflitto tra le chiavi \"%s\" e \"%s\". Risolvi, o potrebbero capitare "
+"inconvenienti"
#: src/localplayer.cpp:384
msgid "You were killed by "
-msgstr ""
+msgstr "Sei stato ucciso da "
#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
@@ -3992,7 +3997,7 @@ msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1440
msgid "Item is too heavy."
-msgstr ""
+msgstr "L'oggetto è troppo pesante"
#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item is too far away."
@@ -4000,7 +4005,7 @@ msgstr ""
#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Inventory is full."
-msgstr ""
+msgstr "L'inventario è pieno"
#: src/localplayer.cpp:1446
msgid "Stack is too big."
@@ -4020,295 +4025,295 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]."
+msgstr[1] "Hai raccolto %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1891
+#: src/localplayer.cpp:1893
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1892
+#: src/localplayer.cpp:1894
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1893
+#: src/localplayer.cpp:1895
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1894
+#: src/localplayer.cpp:1896
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1895
+#: src/localplayer.cpp:1897
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1896
+#: src/localplayer.cpp:1898
msgid "(?) unknown move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1918
+#: src/localplayer.cpp:1920
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1923
+#: src/localplayer.cpp:1925
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1927
+#: src/localplayer.cpp:1929
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1941
+#: src/localplayer.cpp:1943
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1942
+#: src/localplayer.cpp:1944
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1943
+#: src/localplayer.cpp:1945
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1946
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1945
+#: src/localplayer.cpp:1947
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1946
+#: src/localplayer.cpp:1948
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1947
+#: src/localplayer.cpp:1949
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1948
+#: src/localplayer.cpp:1950
msgid "(a) archer attack range"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1949
+#: src/localplayer.cpp:1951
msgid "(?) move to target"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1968
+#: src/localplayer.cpp:1970
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1969
+#: src/localplayer.cpp:1971
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1970
+#: src/localplayer.cpp:1972
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1971
+#: src/localplayer.cpp:1973
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1972
+#: src/localplayer.cpp:1974
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:2018
+#: src/localplayer.cpp:1993 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2020
msgid "(?) attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1992 src/localplayer.cpp:2014
+#: src/localplayer.cpp:1994 src/localplayer.cpp:2016
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1993
+#: src/localplayer.cpp:1995
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1994
+#: src/localplayer.cpp:1996
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2015
+#: src/localplayer.cpp:2017
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2016
+#: src/localplayer.cpp:2018
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2017
+#: src/localplayer.cpp:2019
msgid "(d) without auto attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2051
+#: src/localplayer.cpp:2053
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2052
+#: src/localplayer.cpp:2054
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2053
+#: src/localplayer.cpp:2055
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2054
+#: src/localplayer.cpp:2056
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2055
+#: src/localplayer.cpp:2057
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2056
+#: src/localplayer.cpp:2058
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2057
+#: src/localplayer.cpp:2059
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2058
+#: src/localplayer.cpp:2060
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2071
+#: src/localplayer.cpp:2073
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2072
+#: src/localplayer.cpp:2074
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2073
+#: src/localplayer.cpp:2075
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2074
+#: src/localplayer.cpp:2076
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2075
+#: src/localplayer.cpp:2077
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2076
+#: src/localplayer.cpp:2078
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2095
+#: src/localplayer.cpp:2097
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2096
+#: src/localplayer.cpp:2098
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2097
+#: src/localplayer.cpp:2099
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2098
+#: src/localplayer.cpp:2100
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2099
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2100
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(?) magic attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2119
+#: src/localplayer.cpp:2121
msgid "(a) attack all players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2120
+#: src/localplayer.cpp:2122
msgid "(f) attack not friends"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2121
+#: src/localplayer.cpp:2123
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2122
+#: src/localplayer.cpp:2124
msgid "(d) dont attack players"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2123
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(?) pvp attack"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2142
+#: src/localplayer.cpp:2144
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2143
+#: src/localplayer.cpp:2145
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2144
+#: src/localplayer.cpp:2146
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2172
+#: src/localplayer.cpp:2174
msgid "Away"
-msgstr ""
+msgstr "Assente"
-#: src/localplayer.cpp:2191
+#: src/localplayer.cpp:2193
msgid "(O) on keyboard"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2192
+#: src/localplayer.cpp:2194
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2193 src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2195 src/localplayer.cpp:2210
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2206
+#: src/localplayer.cpp:2208
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2207
+#: src/localplayer.cpp:2209
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2232
+#: src/localplayer.cpp:2234
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2233
+#: src/localplayer.cpp:2235
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:2234
+#: src/localplayer.cpp:2236
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3750
+#: src/localplayer.cpp:3752
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3752 src/localplayer.cpp:3767
+#: src/localplayer.cpp:3754 src/localplayer.cpp:3769
msgid "Follow canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3759
+#: src/localplayer.cpp:3761
msgid "Imitation: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3761 src/localplayer.cpp:3769
+#: src/localplayer.cpp:3763 src/localplayer.cpp:3771
msgid "Imitation canceled"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:4117
+#: src/localplayer.cpp:4119
msgid "You see "
msgstr ""
@@ -4400,7 +4405,11 @@ msgstr ""
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:74
+msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:77
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr ""
@@ -4456,7 +4465,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:240
msgid "Wrong name."
msgstr ""
@@ -4624,11 +4633,11 @@ msgstr ""
msgid "%s has left your guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:498
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499
msgid "You was kicked from guild."
msgstr ""
-#: src/net/ea/guildhandler.cpp:511
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512
#, c-format
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr ""
@@ -4751,60 +4760,60 @@ msgstr ""
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
msgid "Old password incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "La vecchia password è sbagliata."
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
msgid "New password too short."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:241
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:246
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
msgid "Unregistered ID."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
msgid "Wrong password."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:209
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
msgid "Account expired."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:212
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
msgid "Rejected from server."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:215
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
msgid "Client too old."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
"Please contact the GM team via the forums."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
msgid "Server overpopulated."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237
msgid "This user name is already taken."
msgstr ""
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid "Username permanently erased."
msgstr ""
@@ -4879,7 +4888,7 @@ msgstr "Le fredde mani della morte stanno afferrando la tua anima."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
-msgstr ""
+msgstr "Game Over!"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
msgid "Insert coin to continue."
@@ -4907,7 +4916,7 @@ msgstr "Suppongo non sia andata troppo bene."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi che i tuoi beni siano identificati?"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
@@ -4925,6 +4934,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr ""
+"Hai combinato un altro disastro, getta il tuo corpo nelle fogne e prenditene"
+" uno nuovo."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
@@ -5155,7 +5166,7 @@ msgstr "Forza"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
#, c-format
msgid "Strength %+.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Forza %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Agility"
@@ -5164,7 +5175,7 @@ msgstr "Agilità"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
#, c-format
msgid "Agility %+.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Agilità %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Dexterity"
@@ -5173,7 +5184,7 @@ msgstr "Destrezza"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
#, c-format
msgid "Dexterity %+.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Destrezza %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Vitality"
@@ -5182,7 +5193,7 @@ msgstr "Vitalità"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
#, c-format
msgid "Vitality %+.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Vitalità %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Intelligence"
@@ -5191,60 +5202,60 @@ msgstr "Intelligenza"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
#, c-format
msgid "Intelligence %+.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Intelligenza %+.1f"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
msgid "Willpower"
-msgstr ""
+msgstr "Forza di volontà"
#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
#, c-format
msgid "Willpower %+.1f"
-msgstr ""
+msgstr "Forza di volontà %+.1f"
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
msgid "Press OK to respawn."
-msgstr ""
+msgstr "Premi OK per resuscitare."
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
msgid "You Died"
-msgstr ""
+msgstr "Sei morto"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Non registrato"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
msgid "No empty slot."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno spazio libero"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
msgid "Invalid name."
-msgstr ""
+msgstr "Nome non valido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
msgid "Character's name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Il nome del personaggio esiste già."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
msgid "Invalid hairstyle."
-msgstr ""
+msgstr "Pettinatura non valida."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
msgid "Invalid hair color."
-msgstr ""
+msgstr "Colore dei capelli non valido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
msgid "Invalid gender."
-msgstr ""
+msgstr "Genere non valido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
msgid "Character's stats are too high."
-msgstr ""
+msgstr "Le statistiche del personaggio sono troppo alte."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
msgid "Character's stats are too low."
-msgstr ""
+msgstr "Le statistiche del personaggio sono troppo basse."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
#, c-format
@@ -5253,11 +5264,11 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
msgid "Invalid slot number."
-msgstr ""
+msgstr "Numero dello slot non valido."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Player deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Personaggio cancellato."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
msgid "Selection out of range."
@@ -5266,7 +5277,7 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto (%d)."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
msgid "No gameservers are available."
@@ -5276,11 +5287,11 @@ msgstr "Nessun gameserver è disponibile."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
#, c-format
msgid "Topic: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento: %s"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
msgid "Players in this channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Giocatori su questo canale:"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
msgid "Error joining channel."
@@ -5292,27 +5303,27 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
-msgstr ""
+msgstr "Fine della lista dei canali."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
#, c-format
msgid "%s entered the channel."
-msgstr ""
+msgstr "%s è entrato nel canale."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
#, c-format
msgid "%s left the channel."
-msgstr ""
+msgstr "%s ha lasciato il canale."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
#, c-format
msgid "%s has set mode %s on user %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s ha impostato la modalità %s sul giocatore %s."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331
#, c-format
msgid "%s has kicked %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s ha scacciato %s."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
msgid "Unknown channel event."
@@ -5328,11 +5339,11 @@ msgstr "Invito spedito."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
msgid "Member was promoted successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Membro promosso con successo."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
msgid "Failed to promote member."
-msgstr ""
+msgstr "Promozione membro fallita."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
msgid "Wrong magic_token."
@@ -5344,27 +5355,27 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
msgid "Account banned."
-msgstr ""
+msgstr "Account bannato."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
msgid "New password incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "La nuova password è sbagliata."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
-msgstr ""
+msgstr "L'account non è connesso. Connettere prima."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
msgid "New email address incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Il nuovo indirizzo email è sbagliato."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
msgid "Old email address incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Il vecchio indirizzo email è sbagliato."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
msgid "The new email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Il nuovo indirizzo email esiste già."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
msgid ""
@@ -5377,27 +5388,28 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
msgid "Wrong username or password."
-msgstr ""
+msgstr "Username o password sbagliati."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
msgid "Account banned"
-msgstr ""
+msgstr "Account bannato."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""
+"Il tentativo di login è stato fatto troppo presto dopo l'ultimo tentativo."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
msgid "Wrong username, password or email address."
-msgstr ""
+msgstr "Username, password o indirizzo email sbagliati."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
msgid "Username already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Username già in uso."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
msgid "Email address already exists."
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo email esiste già."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
@@ -5405,7 +5417,7 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
msgid "Joined party."
-msgstr ""
+msgstr "Iscritto al gruppo."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
#, c-format
@@ -5415,7 +5427,7 @@ msgstr "%s si è unito al party."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
#, c-format
msgid "%s rejected your invite."
-msgstr ""
+msgstr "%s ha riggettato il tuo invito."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
msgid "Accepting incoming trade requests."
@@ -5448,11 +5460,11 @@ msgstr "Impossibile vendere."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile vendere durante uno scambio."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile vendere oggetti non vendibili."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
@@ -5486,31 +5498,31 @@ msgstr "Fortuna %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
msgid "Authentication failed."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione fallita."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "No servers available."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun server disponibile."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr ""
+msgstr "Qualcun altro sta provando ad usare questo account."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Questo account è già registrato."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
msgid "Speed hack detected."
-msgstr ""
+msgstr "Rilevato speed hack."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
msgid "Duplicated login."
-msgstr ""
+msgstr "Accesso duplicato"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162
msgid "Unknown connection error."
-msgstr ""
+msgstr "Errore di connessione sconosciuto."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235
msgid "Got disconnected from server!"
@@ -5522,30 +5534,30 @@ msgstr "Fortuna"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "Defense"
-msgstr ""
+msgstr "Difesa."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "M.Attack"
-msgstr ""
+msgstr "Attacco magico."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "M.Defense"
-msgstr ""
+msgstr "Difesa Magica."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "% Accuratezza"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
#, no-c-format
msgid "% Evade"
-msgstr ""
+msgstr "% Evasione"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
#, no-c-format
msgid "% Critical"
-msgstr ""
+msgstr "% Colpo critico"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Attack Delay"
@@ -5599,7 +5611,7 @@ msgstr ""
#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:246
#: src/resources/monsterdb.cpp:84
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "senza nome"
#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format