summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-09-11 23:00:20 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-09-11 23:00:20 +0300
commit626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927 (patch)
treeb8359465c552a2297c452841a9ac5085423f29ec /po/fr.po
parent91fa2122a536770924bb2819bec4b79e76393d08 (diff)
downloadmv-626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927.tar.gz
mv-626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927.tar.bz2
mv-626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927.tar.xz
mv-626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1996
1 files changed, 998 insertions, 998 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7a3d6e8e3..9ac7f48ef 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 15:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 22:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
@@ -38,121 +38,121 @@ msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
-#: src/being.cpp:325
+#: src/being.cpp:326
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being.cpp:516
+#: src/being.cpp:517
msgid "dodge"
msgstr "esquivé"
-#: src/being.cpp:516
+#: src/being.cpp:517
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772
+#: src/being.cpp:1559 src/gui/whoisonline.cpp:772
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777
+#: src/being.cpp:1564 src/gui/whoisonline.cpp:777
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
-#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46
+#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Performance"
-#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:245
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: src/client.cpp:1010
+#: src/client.cpp:1011
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: src/client.cpp:1096
+#: src/client.cpp:1097
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:1135
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
-#: src/client.cpp:1168
+#: src/client.cpp:1169
msgid "Entering game world"
msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde"
-#: src/client.cpp:1275
+#: src/client.cpp:1276
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
-#: src/client.cpp:1310
+#: src/client.cpp:1311
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1320
+#: src/client.cpp:1321
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
-#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:292 src/gui/charselectdialog.cpp:268
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: src/client.cpp:1381
+#: src/client.cpp:1382
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
-#: src/client.cpp:1407
+#: src/client.cpp:1408
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: src/client.cpp:1408
+#: src/client.cpp:1409
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
-#: src/client.cpp:1428
+#: src/client.cpp:1429
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
-#: src/client.cpp:1448
+#: src/client.cpp:1449
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
-#: src/client.cpp:1449
+#: src/client.cpp:1450
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..."
-#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717
-#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192
+#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718
+#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2163 src/client.cpp:2170
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme."
-#: src/client.cpp:1875
+#: src/client.cpp:1874
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Site de mise à jour invalide : %s"
-#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920
+#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !"
-#: src/client.cpp:1941
+#: src/client.cpp:1940
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Demande de rejoindre le canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124
+#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128
msgid "Party name is missing."
msgstr "Le nom du groupe est manquant."
@@ -269,67 +269,67 @@ msgstr "Joueur éliminé avec succès !"
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !"
-#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999
+#: src/commandhandler.cpp:950 src/commandhandler.cpp:996
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Heure de lancement du client : %s"
-#: src/commandhandler.cpp:963
+#: src/commandhandler.cpp:960
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semaine"
msgstr[1] "%d semaines"
-#: src/commandhandler.cpp:972
+#: src/commandhandler.cpp:969
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
-#: src/commandhandler.cpp:980
+#: src/commandhandler.cpp:977
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d heure"
msgstr[1] "%d heures"
-#: src/commandhandler.cpp:988
+#: src/commandhandler.cpp:985
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minute"
msgstr[1] "%d minutes"
-#: src/commandhandler.cpp:996
+#: src/commandhandler.cpp:993
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d secondes"
msgstr[1] "%d secondes"
-#: src/commandhandler.cpp:1075
+#: src/commandhandler.cpp:1072
msgid "font cache size"
msgstr "Taille du cache de polices"
-#: src/commandhandler.cpp:1087
+#: src/commandhandler.cpp:1084
msgid "Cache size:"
msgstr "Dimension du cache :"
-#: src/commandhandler.cpp:1091
+#: src/commandhandler.cpp:1088
msgid "Created:"
msgstr "Créé : "
-#: src/commandhandler.cpp:1093
+#: src/commandhandler.cpp:1090
msgid "Deleted:"
msgstr "Effacé :"
-#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297
+#: src/commandhandler.cpp:1287 src/commandhandler.cpp:1294
msgid "Resource images:"
msgstr "Images des ressources :"
-#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299
+#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Images des ressources non affectées :"
@@ -347,20 +347,20 @@ msgstr "Général"
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
-#: src/game.cpp:530
+#: src/game.cpp:532
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous"
-#: src/game.cpp:538
+#: src/game.cpp:540
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !"
-#: src/game.cpp:599
+#: src/game.cpp:601
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
-#: src/game.cpp:600
+#: src/game.cpp:602
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Commentaire : %s"
msgid "Bot Checker"
msgstr "Testeur de Robot"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:82
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Nom"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133
#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544
-#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
msgid "Attack"
msgstr "Attaquer"
@@ -419,66 +419,66 @@ msgstr "Déplacement"
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203
+#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:112
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203
#: src/gui/popupmenu.cpp:2131
msgid "Buy"
msgstr "Acheter"
-#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329
-#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325
+#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:333
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:329
#, c-format
msgid "Price: %s / Total: %s"
msgstr "Prix : %s / Total : %s"
-#: src/gui/buydialog.cpp:99
+#: src/gui/buydialog.cpp:103
msgid "Amount:"
msgstr "Montant:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140
-#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791
+#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:77
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:795
msgid "+"
msgstr "+"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803
+#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:78
+#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:807
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50
-#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279
+#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250
#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94
-#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587
-#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:98
+#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:590
+#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:821
msgid "Max"
msgstr "Max."
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:187 src/gui/setup_other.cpp:149
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204
#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92
+#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96
msgid "Sell"
msgstr "Vendre"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60
#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287
#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402
#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Vendre"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861
#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939
#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56
-#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500
-#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1137
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500
+#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1156
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 src/gui/textdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Change Email Address"
msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60
#, c-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Compte : %s"
@@ -523,35 +523,35 @@ msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères."
msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:149
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:142
msgid "Change Password"
msgstr "Changer le mot de passe"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121
-#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:139
+#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65
msgid "Type new password twice:"
msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115
msgid "Enter the old password first."
msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121
#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %u characters long."
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128
#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %u characters long."
msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."
@@ -559,76 +559,76 @@ msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas."
msgid "New Character"
msgstr "Nouveau Personnage"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73
-#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84
+#: src/gui/logindialog.cpp:138 src/gui/registerdialog.cpp:82
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:136
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:62
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/outfitwindow.cpp:61
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81
msgid "Hair color:"
msgstr "Couleur :"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85
msgid "Hair style:"
msgstr "Coupe :"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126
-msgid "Race:"
-msgstr "Race:"
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1199
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
-
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 src/gui/registerdialog.cpp:100
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/registerdialog.cpp:101
msgid "Female"
msgstr "Féminin"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104
#: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558
-#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127
-#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:121 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/charcreatedialog.cpp:388
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Veuillez distribuer %d points"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:631
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1213
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138
+msgid "Race:"
+msgstr "Race:"
+
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:379
msgid "Character stats OK"
msgstr "Caractéristiques du personnage Ok"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:393
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Veuillez retirer %d points"
@@ -645,191 +645,201 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?"
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Gestion du compte et des personnages"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:148
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:141
msgid "Switch Login"
msgstr "Changer de compte"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:165 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
msgid "Unregister"
msgstr "Se désinscrire"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:173
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:174
msgid "Change Email"
msgstr "Modifier l'adresse e-mail"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:267
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:268
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:432
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
msgid "Enter password:"
msgstr "Entrer le mot de passe :"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284
-#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244
-#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:562 src/gui/serverdialog.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:617
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:619
msgid "Choose"
msgstr "Choisir"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:620
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:622
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Niveau %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:633 src/gui/charselectdialog.cpp:634
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64
-#: src/gui/setup_visual.cpp:102
+#: src/gui/chatwindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "default"
msgstr "défaut"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:117
+#: src/gui/chatwindow.cpp:118
msgid "black"
msgstr "noir"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:118
+#: src/gui/chatwindow.cpp:119
msgid "red"
msgstr "rouge"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "green"
msgstr "vert"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "blue"
msgstr "bleu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "gold"
msgstr "or"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "yellow"
msgstr "jaune"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "pink"
msgstr "rose"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "purple"
msgstr "violet"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "grey"
msgstr "gris"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "brown"
msgstr "marron"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "rainbow 1"
msgstr "arc en ciel 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "rainbow 2"
msgstr "arc en ciel 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "rainbow 3"
msgstr "arc en ciel 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84
+#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/inventorywindow.cpp:84
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74
-#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154
+#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:224
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156
#: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157
#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557
-#: src/gui/setup_chat.cpp:46
+#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setupactiondata.h:1557
+#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Conversation"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:675
+#: src/gui/chatwindow.cpp:674
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1091
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1090
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message envoyé à %s : %s"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:48
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064
#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081
#: src/gui/popupmenu.cpp:2100
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
-#: src/gui/setup_other.cpp:62
+#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96
+#: src/gui/setup_other.cpp:65
msgid "Map"
msgstr "Carte"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:69
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:70
+#: src/gui/debugwindow.cpp:69
msgid "Net"
msgstr "Réseau"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220
-#: src/gui/debugwindow.cpp:249
+#: src/gui/debugwindow.cpp:138 src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:246
msgid "Music:"
msgstr "Musique :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224
-#: src/gui/debugwindow.cpp:251
+#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:221
+#: src/gui/debugwindow.cpp:248
msgid "Map:"
msgstr "Carte :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222
-#: src/gui/debugwindow.cpp:250
+#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:219
+#: src/gui/debugwindow.cpp:247
msgid "Minimap:"
msgstr "Mini-carte :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218
-#: src/gui/debugwindow.cpp:247
+#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:215
+#: src/gui/debugwindow.cpp:244
msgid "Cursor:"
msgstr "Curseur :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201
-#: src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:198
+#: src/gui/debugwindow.cpp:203
msgid "Player Position:"
msgstr "Position du joueur :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:150
+#: src/gui/debugwindow.cpp:145
+#, c-format
+msgid "%d FPS"
+msgstr "%d FPS"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:258
+#, c-format
+msgid "%d LPS"
+msgstr "%d LPS"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:152
msgid "Particle count:"
msgstr "Comptage de particules :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235
-#: src/gui/debugwindow.cpp:254
+#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:232
+#: src/gui/debugwindow.cpp:251
msgid "Map actors count:"
msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :"
@@ -848,95 +858,85 @@ msgstr "%d FPS (OpenGl rapide)"
msgid "%d FPS (old OpenGL)"
msgstr "%d FPS (ancien OpenGL)"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:174
-#, c-format
-msgid "%d FPS"
-msgstr "%d FPS"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261
-#, c-format
-msgid "%d LPS"
-msgstr "%d LPS"
-
-#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240
+#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:237
msgid "Textures count:"
msgstr "Comptage des trames :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:231
+#: src/gui/debugwindow.cpp:228
#, c-format
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Nombre de particules : %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
+#: src/gui/debugwindow.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:299
+#: src/gui/debugwindow.cpp:346
msgid "Target:"
msgstr "Cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307
-#: src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:304
+#: src/gui/debugwindow.cpp:347
msgid "Target Id:"
msgstr "Id de la Cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271
+#: src/gui/debugwindow.cpp:265
msgid "Target level:"
msgstr "Niveau de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320
+#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:317
msgid "Target race:"
msgstr "Race de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273
+#: src/gui/debugwindow.cpp:267
msgid "Target party:"
msgstr "Groupe de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+#: src/gui/debugwindow.cpp:268
msgid "Target guild:"
msgstr "Guilde de la cible :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339
-#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354
+#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:336
+#: src/gui/debugwindow.cpp:341 src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Attack delay:"
msgstr "Délai d'attaque :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:355
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:326
+#: src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Coup Mini :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331
-#: src/gui/debugwindow.cpp:356
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:328
+#: src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Coup Max :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333
-#: src/gui/debugwindow.cpp:357
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Critical hit:"
msgstr "Coup Critique :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:308 src/gui/debugwindow.cpp:313
+#: src/gui/debugwindow.cpp:348
msgid "Target Level:"
msgstr "Niveau de la cible:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:319 src/gui/debugwindow.cpp:349
msgid "Target Party:"
msgstr "Groupe de la cible: :"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target Guild:"
msgstr "Guilde de la cible::"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396
+#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:399
+#: src/gui/debugwindow.cpp:395
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Entrée : %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:401
+#: src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Sortie : %d bytes/s"
@@ -945,28 +945,28 @@ msgstr "Sortie : %d bytes/s"
msgid "Did You Know?"
msgstr "Le saviez-vous ?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57
-#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502
-#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:217 src/gui/npcdialog.cpp:57
+#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/popupmenu.cpp:502
+#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
msgid "< Previous"
msgstr "< Précédent"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
msgid "Next >"
msgstr "Suivant >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72
msgid "Auto open this window"
msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre"
-#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49
+#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:49
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:45
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -974,37 +974,37 @@ msgstr "Ok"
msgid "Edit Server"
msgstr "Editer le Serveur"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:74
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:251
+msgid "Connect"
+msgstr "Connexion..."
+
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:85
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:75
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:86
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:76
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:87
msgid "Server type:"
msgstr "Type de Serveur :"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:77
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:88
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281
-msgid "Connect"
-msgstr "Connexion..."
-
#: src/gui/editserverdialog.cpp:205
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur."
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:188
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:1668
#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826
msgid "Unequip"
msgstr "Retirer"
@@ -1033,206 +1033,206 @@ msgstr "par nombre"
msgid "by type"
msgstr "par type"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82
-#: src/inventory.cpp:254
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaire"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:132
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:109
msgid "Slots:"
msgstr "Emplacements :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:110
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/inventory.cpp:254
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaire"
+
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:607
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670
#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828
msgid "Equip"
msgstr "Équiper"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/inventorywindow.cpp:611
#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739
#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/skilldialog.cpp:235
+#: src/gui/skilldialog.cpp:227
msgid "Use"
msgstr "Utiliser"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:707
#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781
#: src/gui/popupmenu.cpp:1837
msgid "Drop..."
msgstr "Jeter..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:1688
#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Split"
msgstr "Partager"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:59
#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556
msgid "Outfits"
msgstr "Costumes"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:190
msgid "Weight:"
msgstr "Poids :"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:215 src/gui/inventorywindow.cpp:698
#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:1695
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:1684
#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:261
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à jeter."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:267
msgid "Select amount of items to store."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270
msgid "Select amount of items to retrieve."
msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre"
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273
msgid "Select amount of items to split."
msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276
msgid "Add to buy shop."
msgstr "Ajouter à la boutique d'achats."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:279
msgid "Add to sell shop."
msgstr "Ajouter à la boutique de ventes."
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282
msgid "Unknown."
msgstr "Inconnu."
-#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180
+#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177
msgid ", "
msgstr ","
-#: src/gui/itempopup.cpp:190
+#: src/gui/itempopup.cpp:187
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Poids : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "Kill stats"
msgstr "Statistiques"
-#: src/gui/killstats.cpp:64
+#: src/gui/killstats.cpp:50
msgid "Reset stats"
msgstr "RaZ stats"
-#: src/gui/killstats.cpp:65
+#: src/gui/killstats.cpp:51
msgid "Reset timer"
msgstr "RaZ temps"
-#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Niveau : %d à %f%%"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206
-#, c-format
-msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
-msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212
-#: src/gui/killstats.cpp:223
-#, c-format
-msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
-msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
-
-#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140
-#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456
+#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150
+#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227
-#: src/gui/killstats.cpp:457
+#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151
+#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237
+#: src/gui/killstats.cpp:467
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s"
msgstr "Exp. moy.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230
-#: src/gui/killstats.cpp:459
+#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153
+#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:469
#, c-format
msgid "No. of avg mob to next level: %s"
msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv.: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153
-#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461
+#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163
+#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
-#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306
-#: src/gui/killstats.cpp:325
+#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66
+#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316
+#: src/gui/killstats.cpp:335
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s"
msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
+#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
+#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Exp du dernier tué :"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358
-#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370
-#: src/gui/killstats.cpp:375
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368
+#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380
+#: src/gui/killstats.cpp:385
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :"
-#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302
-#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320
-#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340
+#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211
+#, c-format
+msgid "Level: %d at %f%%"
+msgstr "Niveau : %d à %f%%"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
+msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222
+#: src/gui/killstats.cpp:233
+#, c-format
+msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
+msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312
+#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330
+#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:364
+#: src/gui/killstats.cpp:374
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:370
+#: src/gui/killstats.cpp:380
msgid "jacko spawning"
msgstr "Arrivée de Jack0"
@@ -1252,88 +1252,88 @@ msgstr "Fermeture automatique"
msgid "Skip"
msgstr "Sauter"
-#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167
+#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:124
msgid "Login"
msgstr "Compte"
-#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveur :"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:124
-#, c-format
-msgid "Update host: %s"
-msgstr "Changer d'hôte: %s"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:140
-msgid "Custom update host"
-msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
-
-#: src/gui/logindialog.cpp:154
+#: src/gui/logindialog.cpp:118
msgid "Remember username"
msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur"
-#: src/gui/logindialog.cpp:155
+#: src/gui/logindialog.cpp:119
msgid "Update:"
msgstr "Mise à jour : "
-#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64
-#: src/gui/registerdialog.cpp:80
+#: src/gui/logindialog.cpp:123
+msgid "Change Server"
+msgstr "Changer de Serveur"
+
+#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/registerdialog.cpp:65
+#: src/gui/registerdialog.cpp:73
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: src/gui/logindialog.cpp:166
-msgid "Change Server"
-msgstr "Changer de Serveur"
+#: src/gui/logindialog.cpp:126
+msgid "Custom update host"
+msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé"
+
+#: src/gui/logindialog.cpp:135 src/gui/widgets/chattab.cpp:171
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur :"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58
+#: src/gui/logindialog.cpp:142
+#, c-format
+msgid "Update host: %s"
+msgstr "Changer d'hôte: %s"
+
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56
msgid "health bar"
msgstr "Barre de vie"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "mana bar"
msgstr "Barre de Mana"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62
msgid "experience bar"
msgstr "Barre d'expérience"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82
-msgid "job bar"
-msgstr "Barre de compétences"
-
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64
msgid "weight bar"
msgstr "Barre de poids"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66
msgid "inventory slots bar"
msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68
msgid "money bar"
msgstr "Barre d'argent"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70
msgid "arrows bar"
msgstr "Barre de flèches"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72
msgid "status bar"
msgstr "Barre de Statut"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91
+msgid "job bar"
+msgstr "Barre de compétences"
+
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:272
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (GM %d)"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146
-#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:125
+#: src/gui/statuswindow.cpp:278 src/gui/statuswindow.cpp:344
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347
msgid "Need"
msgstr "Restant"
@@ -1350,11 +1350,11 @@ msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:155
+#: src/gui/setup_other.cpp:158
msgid "NPC"
msgstr "PNJ"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504
+#: src/gui/npcdialog.cpp:79 src/gui/popupmenu.cpp:504
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -1370,25 +1370,25 @@ msgstr "Envoyer"
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide."
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:543
#, c-format
msgid "Outfit: %d"
msgstr "Tenue : %d"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543
-#: src/gui/windowmenu.cpp:291
-#, c-format
-msgid "Key: %s"
-msgstr "Touche : %s"
-
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:65
msgid "Unequip first"
msgstr "Retirer d'abord l'équipement"
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:94
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:67
msgid "Away outfit"
msgstr "Équipement en absence"
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:545
+#: src/gui/windowmenu.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Key: %s"
+msgstr "Touche : %s"
+
#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
msgid "Trade"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Bouger la caméra"
msgid "Clear outfit"
msgstr "Effacer la tenue"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "Spells"
msgstr "Sortilèges"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Active la fonction Absence"
msgid "Disable away"
msgstr "Désactive la fonction Absence"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1201
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1215
msgid "Leave"
msgstr "Quitter"
@@ -1637,13 +1637,13 @@ msgstr "Montrer"
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:142
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010
-#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124
-#: src/gui/socialwindow.cpp:882
+#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/socialwindow.cpp:899
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Unignore"
msgstr "Ne plus ignorer"
#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108
-#: src/playerrelations.cpp:468
+#: src/playerrelations.cpp:472
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorer complètement"
@@ -1724,51 +1724,51 @@ msgstr "Retirer de la liste de ramassage"
msgid "Add to pickup list"
msgstr "Ajouter à la liste de ramassage"
-#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "Quests"
msgstr "Quêtes"
-#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351
+#: src/gui/questswindow.cpp:196 src/gui/setup_input.cpp:351
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch server"
msgstr "Changer de serveur"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Switch character"
msgstr "Changer de personnage"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:76
+#: src/gui/registerdialog.cpp:84
msgid "Confirm:"
msgstr "Vérification :"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:117
+#: src/gui/registerdialog.cpp:120
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: src/gui/registerdialog.cpp:189
+#: src/gui/registerdialog.cpp:192
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %u characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:197
+#: src/gui/registerdialog.cpp:200
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %u characters long."
msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121
+#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %u characters long."
msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128
+#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %u characters long."
msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères."
-#: src/gui/registerdialog.cpp:220
+#: src/gui/registerdialog.cpp:223
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Les deux mots de passe sont différents"
@@ -1776,50 +1776,50 @@ msgstr "Les deux mots de passe sont différents"
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Choisissez le serveur"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:256
-msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89
+#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:260
-msgid "Use same ip for game sub servers"
-msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:287
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:411
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:280
+#: src/gui/serverdialog.cpp:255
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267
+msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
+msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
-#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
+#: src/gui/serverdialog.cpp:271
+msgid "Use same ip for game sub servers"
+msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:506
+#: src/gui/serverdialog.cpp:504
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:511
+#: src/gui/serverdialog.cpp:509
msgid "Waiting for server..."
msgstr "En attente du serveur..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:515
+#: src/gui/serverdialog.cpp:513
msgid "Preparing download"
msgstr "Préparation du téléchargement"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:519
+#: src/gui/serverdialog.cpp:517
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:607
+#: src/gui/serverdialog.cpp:605
msgid "requires a newer version"
msgstr "requiert une nouvelle version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:609
+#: src/gui/serverdialog.cpp:607
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "requiert la v%s"
@@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr "Modif."
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183
+#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@@ -2374,215 +2374,215 @@ msgstr "Emoticônes"
msgid "Gui"
msgstr "Interface utilisateur (IU)"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:44
+#: src/gui/setup_audio.cpp:45
msgid "(no sound)"
msgstr "(pas de son)"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:54
+#: src/gui/setup_audio.cpp:58
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:63
+#: src/gui/setup_audio.cpp:65
msgid "Basic settings"
msgstr "Paramètre de base"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+#: src/gui/setup_audio.cpp:67
msgid "Enable Audio"
msgstr "Activer le son"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+#: src/gui/setup_audio.cpp:69
msgid "Enable music"
msgstr "Activer la musique"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:70
+#: src/gui/setup_audio.cpp:72
msgid "Enable game sfx"
msgstr "Activer les effets sonores du jeu"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:73
+#: src/gui/setup_audio.cpp:75
msgid "Enable gui sfx"
msgstr "Activer les effets spéciaux de l'interface"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:76
+#: src/gui/setup_audio.cpp:78
msgid "Sfx volume"
msgstr "Volume des effets sonores"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:79
+#: src/gui/setup_audio.cpp:81
msgid "Music volume"
msgstr "Volume de la musique"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:82
+#: src/gui/setup_audio.cpp:84
msgid "Audio frequency"
msgstr "Fréquence audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:86
+#: src/gui/setup_audio.cpp:87
msgid "mono"
msgstr "mono"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
msgid "stereo"
msgstr "stéréo"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
msgid "surround"
msgstr "surround"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
msgid "surround+center+lfe"
msgstr "surround+centre+lfe"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+#: src/gui/setup_audio.cpp:91
msgid "Audio channels"
msgstr "Canaux audio"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:94
+#: src/gui/setup_audio.cpp:95
msgid "Sound effects"
msgstr "Effets de son"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:96
+#: src/gui/setup_audio.cpp:97
msgid "Information dialog sound"
msgstr "Son des informations"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:99
+#: src/gui/setup_audio.cpp:100
msgid "Request dialog sound"
msgstr "Son des requêtes"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:102
+#: src/gui/setup_audio.cpp:103
msgid "Whisper message sound"
msgstr "Son des messages de chuchotements"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:105
+#: src/gui/setup_audio.cpp:106
msgid "Guild / Party message sound"
msgstr "Son des messages de Groupe/Guilde"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:108
+#: src/gui/setup_audio.cpp:109
msgid "Highlight message sound"
msgstr "Son des surlignages"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:111
+#: src/gui/setup_audio.cpp:112
msgid "Global message sound"
msgstr "Son des messages globaux"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:114
+#: src/gui/setup_audio.cpp:115
msgid "Error message sound"
msgstr "Son des messages d'erreur"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
msgid "Trade request sound"
msgstr "Son des demandes d'échange"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:122
+#: src/gui/setup_audio.cpp:123
msgid "Enable mumble voice chat"
msgstr "Activer le chat avec mumble"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:125
+#: src/gui/setup_audio.cpp:126
msgid "Download music"
msgstr "Télécharger la musique"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:53
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:55
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
msgid "Auto hide chat window."
msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre de dialogue."
-#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:61
+#: src/gui/setup_chat.cpp:62
msgid "Remove colors from received chat messages"
msgstr "Retirer les couleurs des messages de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:64
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
msgid "Show chat colors list"
msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:68
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:70
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
msgstr "Messages de magie et commandes GM dans tous les onglets du chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:74
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:76
+#: src/gui/setup_chat.cpp:77
msgid "Limit max chars in chat line"
msgstr "Limiter le nbre max de car de la ligne de discussion"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:79
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
msgid "Limit max lines in chat"
msgstr "Limiter le nbre max de lignes dans le chat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:83
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
msgid "Logs"
msgstr "Enregistrements"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:85
+#: src/gui/setup_chat.cpp:86
msgid "Enable chat Log"
msgstr "Activer l'enregistrement des conversations"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:88
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
msgid "Show chat history"
msgstr "Afficher l'historique de discussion"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:92
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:94
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
msgid "Hide shop messages"
msgstr "Masquer les messages liés à la boutique"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:98
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Tabs"
msgstr "Fenêtre"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:100
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
msgid "Put all whispers in tabs"
msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:103
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:106
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:109
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Activer l'onglet échanges"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:112
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Activer l'onglet de combat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
msgid "Show battle events"
msgstr "Afficher les événements de combat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:118
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:122
+#: src/gui/setup_chat.cpp:123
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:124
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
msgid "Use local time"
msgstr "Utiliser l’horaire local"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:129
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
msgid "Highlight words (separated by comma)"
msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:132
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
msgid "Show MVP messages"
msgstr "Montrer les messages MVP"
@@ -2590,54 +2590,54 @@ msgstr "Montrer les messages MVP"
msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur"
-#: src/gui/setup_colors.cpp:76
+#: src/gui/setup_colors.cpp:61
msgid "Type:"
msgstr "Type : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412
-msgid "Static"
-msgstr "Statique"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90
-#: src/gui/setup_colors.cpp:413
-msgid "Pulse"
-msgstr "Impulsion"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92
-#: src/gui/setup_colors.cpp:414
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Arc-en-ciel"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94
-#: src/gui/setup_colors.cpp:414
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Spectre"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323
+#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318
msgid "Delay:"
msgstr "Délai : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:113
+#: src/gui/setup_colors.cpp:67
msgid "Red:"
msgstr "Rouge : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:128
+#: src/gui/setup_colors.cpp:71
msgid "Green:"
msgstr "Vert : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:143
+#: src/gui/setup_colors.cpp:75
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu : "
-#: src/gui/setup_colors.cpp:318
+#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407
+msgid "Static"
+msgstr "Statique"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+msgid "Pulse"
+msgstr "Impulsion"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Arc-en-ciel"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Spectre"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:313
msgid "Alpha:"
msgstr "Opacité : "
-#: src/gui/setup.cpp:71
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/setup.cpp:76
msgid "Reset Windows"
msgstr "Rétablir les fenêtres"
@@ -2674,358 +2674,358 @@ msgstr ""
"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des "
"touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu."
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:118
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:115
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:116
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrer"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:47
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:48
msgid "Enable joystick"
msgstr "Activer la manette de jeu"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:50
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:51
msgid "Use joystick if client window inactive"
msgstr "Utiliser le joystick si la fenêtre est au second plan."
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:53
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:54
msgid "Joystick"
msgstr "Manette"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:122
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:123
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:124
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:125
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
msgstr "Tournez le manche et n'appuyez pas sur les boutons"
-#: src/gui/setup_other.cpp:37
+#: src/gui/setup_other.cpp:40
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124
msgid "Monsters"
msgstr "Monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:45
+#: src/gui/setup_other.cpp:48
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:51
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir "
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:54
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:55
+#: src/gui/setup_other.cpp:58
msgid "Show monster hp bar"
msgstr "Afficher la barre de vie des monstres"
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:61
msgid "Cycle monster targets"
msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance"
-#: src/gui/setup_other.cpp:64
+#: src/gui/setup_other.cpp:67
msgid "Show warps particles"
msgstr "Montrer les effets de déplacement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
+#: src/gui/setup_other.cpp:70
msgid "Highlight map portals"
msgstr "Afficher les portails de changement de carte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
+#: src/gui/setup_other.cpp:73
msgid "Highlight floor items"
msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol"
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
+#: src/gui/setup_other.cpp:76
msgid "Highlight player attack range"
msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:79
msgid "Show extended minimaps"
msgstr "Montrer les mini-cartes étendues"
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:82
msgid "Draw path"
msgstr "Afficher le chemin"
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:85
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte"
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Enable lazy scrolling"
msgstr "Activer le défilement paresseux"
-#: src/gui/setup_other.cpp:88
+#: src/gui/setup_other.cpp:91
msgid "Scroll laziness"
msgstr "Paresse de défilement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:94
msgid "Scroll radius"
msgstr "Rayon de défilement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:95
+#: src/gui/setup_other.cpp:98
msgid "Moving"
msgstr "En mouvement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:100
msgid "Auto fix position"
msgstr "Auto-correction de position"
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Attack while moving"
msgstr "Attaquer en bougeant"
-#: src/gui/setup_other.cpp:103
+#: src/gui/setup_other.cpp:106
msgid "Attack next target"
msgstr "Attaquer la prochaine cible"
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
+#: src/gui/setup_other.cpp:109
msgid "Sync player move"
msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:112
msgid "Crazy move A program"
msgstr "Programme de mouvement de fou A"
-#: src/gui/setup_other.cpp:113
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Player"
msgstr "Joueur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/setup_other.cpp:118
msgid "Show own hp bar"
msgstr "Afficher votre propre barre de vie "
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
msgid "Enable quick stats"
msgstr "Activer les statistiques instantanées"
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
+#: src/gui/setup_other.cpp:124
msgid "Cycle player targets"
msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance"
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:127
msgid "Show job exp messages"
msgstr "Afficher les expériences de compétences"
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
+#: src/gui/setup_other.cpp:130
msgid "Show players popups"
msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs"
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
+#: src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Afk message"
msgstr "Message d'absence"
-#: src/gui/setup_other.cpp:133
+#: src/gui/setup_other.cpp:136
msgid "Show job"
msgstr "Afficher les compétences"
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:139
msgid "Enable attack filter"
msgstr "Activer le mode attaque"
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "Enable pickup filter"
msgstr "Activer le filtre de ramassage"
-#: src/gui/setup_other.cpp:142
+#: src/gui/setup_other.cpp:145
msgid "Enable advert protocol"
msgstr "Lancer le protocole d'avertissements"
-#: src/gui/setup_other.cpp:148
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente"
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
+#: src/gui/setup_other.cpp:154
msgid "Enable shop mode"
msgstr "Activer le mode boutique"
-#: src/gui/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
msgid "Cycle npc targets"
msgstr "Boucler les cibles PNJ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ"
-#: src/gui/setup_other.cpp:164
+#: src/gui/setup_other.cpp:167
msgid "Bots support"
msgstr "Support des bots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Enable auction bot support"
msgstr "Activer le bot d'enchères"
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
+#: src/gui/setup_other.cpp:172
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr ""
"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault"
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:177
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/gui/setup_other.cpp:176
+#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Repeat delay"
msgstr "Délai de répétition"
-#: src/gui/setup_other.cpp:179
+#: src/gui/setup_other.cpp:182
msgid "Repeat interval"
msgstr "Intervalle de répétition"
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:188
msgid "Always show"
msgstr "Toujours montrer"
-#: src/gui/setup_other.cpp:187
+#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Auto hide in small resolution"
msgstr "Cacher en basse résolution"
-#: src/gui/setup_other.cpp:188
+#: src/gui/setup_other.cpp:190
msgid "Always auto hide"
msgstr "Toujours cacher automatiquement"
-#: src/gui/setup_other.cpp:189
+#: src/gui/setup_other.cpp:191
msgid "Shortcut buttons"
msgstr "Boutons de raccourcis"
-#: src/gui/setup_other.cpp:193
+#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Proxy server"
msgstr "Serveur proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:196
+#: src/gui/setup_other.cpp:197
msgid "System proxy"
msgstr "Système proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:197
+#: src/gui/setup_other.cpp:198
msgid "Direct connection"
msgstr "Connection directe"
-#: src/gui/setup_other.cpp:203
+#: src/gui/setup_other.cpp:204
msgid "SOCKS5 hostname"
msgstr "Nom d'hôte SOCKS5"
-#: src/gui/setup_other.cpp:204
+#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Proxy type"
msgstr "Type de proxy"
-#: src/gui/setup_other.cpp:207
+#: src/gui/setup_other.cpp:208
msgid "Proxy address:port"
msgstr "Adresse du proxy:port"
-#: src/gui/setup_other.cpp:213
+#: src/gui/setup_other.cpp:214
msgid "Enable server side attack"
msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur"
-#: src/gui/setup_other.cpp:216
+#: src/gui/setup_other.cpp:217
msgid "Enable bot checker"
msgstr "Activer le testeur de robots"
-#: src/gui/setup_other.cpp:219
+#: src/gui/setup_other.cpp:220
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:223
+#: src/gui/setup_other.cpp:224
msgid "Enable debug log"
msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage"
-#: src/gui/setup_other.cpp:226
+#: src/gui/setup_other.cpp:227
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Mode traffic faible"
-#: src/gui/setup_other.cpp:229
+#: src/gui/setup_other.cpp:230
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Cacher le bouclier"
-#: src/gui/setup_other.cpp:232
+#: src/gui/setup_other.cpp:233
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)"
-#: src/gui/setup_other.cpp:235
+#: src/gui/setup_other.cpp:236
msgid "Network delay between sub servers"
msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs"
-#: src/gui/setup_other.cpp:238
+#: src/gui/setup_other.cpp:239
msgid "Show background"
msgstr "Montrer le fond"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
msgstr "Meilleure Performance (autoriser pour une meilleure performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57
msgid "Auto adjust perfomance"
msgstr "Ajustement automatique des performances"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Accélération matérielle"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63
msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
msgstr ""
"Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de mémoire)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66
msgid "Enable map reduce (Software)"
msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69
msgid "Enable compound sprite delay (Software)"
msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72
msgid "Enable delayed images load (OpenGL)"
msgstr "Activer le chargement retardé des images (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75
msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78
msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
msgstr ""
"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82
msgid "Show beings transparency"
msgstr "Montrer les créatures en transparence"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85
msgid "Enable reorder sprites."
msgstr "Autoriser la réorganisation des cartes éléments de dessin"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92
msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95
msgid "Disable beings caching (Software)"
msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99
msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)"
msgstr "Options différentes (le choix peut affecter la performance)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102
msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)"
msgstr "Activer la compression de texture (fast OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
@@ -3113,176 +3113,176 @@ msgstr "Sous liste noire"
msgid "Enemy"
msgstr "Ennemi"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Allow trading"
msgstr "Autoriser les échanges"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:245
msgid "Allow whispers"
msgstr "Autoriser les messages privés"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+#: src/gui/setup_relations.cpp:249
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:268
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quand vous ignorez :"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:82
+#: src/gui/setup_theme.cpp:84
msgid "Very small (9)"
msgstr "Très petit (9)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:83
+#: src/gui/setup_theme.cpp:85
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Minuscule (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:84
+#: src/gui/setup_theme.cpp:86
msgid "Small (11)"
msgstr "Petite (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:85
+#: src/gui/setup_theme.cpp:87
msgid "Medium (12)"
msgstr "Moyenne (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:86
+#: src/gui/setup_theme.cpp:88
msgid "Normal (13)"
msgstr "Normal (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:87
+#: src/gui/setup_theme.cpp:89
msgid "Large (14)"
msgstr "Large (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:90
msgid "Very large (15)"
msgstr "Très large (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:89
+#: src/gui/setup_theme.cpp:91
msgid "Big (16)"
msgstr "Grand (16)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:90
+#: src/gui/setup_theme.cpp:92
msgid "Very big (17)"
msgstr "Très grand (17)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:91
+#: src/gui/setup_theme.cpp:93
msgid "Huge (18)"
msgstr "Enorme (18)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:92
+#: src/gui/setup_theme.cpp:94
msgid "Very huge (19)"
msgstr "Gigantesque (19)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:125
+#: src/gui/setup_theme.cpp:127
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Chinois (Chine)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/setup_theme.cpp:128
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_theme.cpp:129
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:128
+#: src/gui/setup_theme.cpp:130
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:129
+#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:130
+#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:131
+#: src/gui/setup_theme.cpp:133
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:132
+#: src/gui/setup_theme.cpp:134
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:133
+#: src/gui/setup_theme.cpp:135
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:134
+#: src/gui/setup_theme.cpp:136
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:135
+#: src/gui/setup_theme.cpp:137
msgid "Dutch (Belgium/Flemish)"
msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:136
+#: src/gui/setup_theme.cpp:138
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:137
+#: src/gui/setup_theme.cpp:139
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugais (Brésilien)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:138
+#: src/gui/setup_theme.cpp:140
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:139
+#: src/gui/setup_theme.cpp:141
msgid "Spanish (Castilian)"
msgstr "Espagnol (Castillan)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:172
-msgid "Theme"
-msgstr "Thème"
-
-#: src/gui/setup_theme.cpp:174
+#: src/gui/setup_theme.cpp:164
msgid "Gui theme"
msgstr "Thème de l'interface"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:169
+msgid "Main Font"
+msgstr "Police principale"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:173
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: src/gui/setup_theme.cpp:176
-msgid "Main Font"
-msgstr "Police principale"
-
-#: src/gui/setup_theme.cpp:177
msgid "Bold font"
msgstr "Police grasse"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:178
+#: src/gui/setup_theme.cpp:179
msgid "Particle font"
msgstr "Taille des effets de particules"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:179
+#: src/gui/setup_theme.cpp:182
msgid "Help font"
msgstr "Police de l'aide"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:180
+#: src/gui/setup_theme.cpp:185
msgid "Secure font"
msgstr "Police sécurisée"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:181
+#: src/gui/setup_theme.cpp:188
msgid "Japanese font"
msgstr "Police japonaise"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:218
+#: src/gui/setup_theme.cpp:192
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:224
+#: src/gui/setup_theme.cpp:196
msgid "Npc font size"
msgstr "Taille de police des PNJ"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:370
+#: src/gui/setup_theme.cpp:200
+msgid "Theme"
+msgstr "Thème"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:363
msgid "Theme Changed"
msgstr "Thème changé"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488
-#: src/gui/setup_video.cpp:495
+#: src/gui/setup_theme.cpp:363 src/gui/setup_video.cpp:496
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués."
@@ -3298,204 +3298,204 @@ msgstr "Open GL rapide."
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "OpenGL sécurisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:230
+#: src/gui/setup_video.cpp:232
msgid "Full screen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:231
+#: src/gui/setup_video.cpp:233
msgid "Custom cursor"
msgstr "Curseur personnalisé"
-#: src/gui/setup_video.cpp:233
+#: src/gui/setup_video.cpp:235
msgid "Enable resize"
msgstr "Activer le redimensionnement"
-#: src/gui/setup_video.cpp:234
+#: src/gui/setup_video.cpp:236
msgid "No frame"
msgstr "Pas d'image"
-#: src/gui/setup_video.cpp:235
+#: src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "FPS limit:"
msgstr "Limite FPS :"
-#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262
-#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538
+#: src/gui/setup_video.cpp:241 src/gui/setup_video.cpp:264
+#: src/gui/setup_video.cpp:433 src/gui/setup_video.cpp:548
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Limite FPS alternative"
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:242
msgid "Detect best mode"
msgstr "Détecter le meilleur mode"
-#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263
-#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524
-#: src/gui/setup_video.cpp:536
+#: src/gui/setup_video.cpp:262 src/gui/setup_video.cpp:265
+#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:534
+#: src/gui/setup_video.cpp:546
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/gui/setup_video.cpp:363
+#: src/gui/setup_video.cpp:365
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:369
+#: src/gui/setup_video.cpp:371
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
"également pas accessible !"
-#: src/gui/setup_video.cpp:380
+#: src/gui/setup_video.cpp:382
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Passage en plein écran"
-#: src/gui/setup_video.cpp:381
+#: src/gui/setup_video.cpp:383
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr ""
"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:393
+#: src/gui/setup_video.cpp:395
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Activation d'OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:394
+#: src/gui/setup_video.cpp:396
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr ""
"Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:469
+#: src/gui/setup_video.cpp:471
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:470
+#: src/gui/setup_video.cpp:472
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Entrer la nouvelle résolution : "
-#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494
+#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
-#: src/gui/setup_video.cpp:489
+#: src/gui/setup_video.cpp:497
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
"réduite."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:35
+#: src/gui/setup_visual.cpp:41
msgid "Visual"
msgstr "Visuelle"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:43
+#: src/gui/setup_visual.cpp:49
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:45
+#: src/gui/setup_visual.cpp:51
msgid "Show pickup notifications in chat"
msgstr "Montrer les notifications de ramassage dans la conversation"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:48
+#: src/gui/setup_visual.cpp:54
msgid "Show pickup notifications as particle effects"
msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:51
+#: src/gui/setup_visual.cpp:57
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:53
+#: src/gui/setup_visual.cpp:59
msgid "Grab mouse and keyboard input"
msgstr "Prenez l'entrée de la souris et le clavier"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:56
+#: src/gui/setup_visual.cpp:62
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
msgstr "Textures floues (OpenGL)"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:59
+#: src/gui/setup_visual.cpp:65
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacité de l'interface"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:63
+#: src/gui/setup_visual.cpp:68
msgid "No text"
msgstr "Pas de texte"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:64
+#: src/gui/setup_visual.cpp:69
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:65
+#: src/gui/setup_visual.cpp:70
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Bulles, sans noms"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:66
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Bulles avec noms"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:67
+#: src/gui/setup_visual.cpp:72
msgid "Overhead text"
msgstr "bulles de texte"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103
+#: src/gui/setup_visual.cpp:75 src/gui/setup_visual.cpp:104
msgid "off"
msgstr "aucun"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:81
+#: src/gui/setup_visual.cpp:76 src/gui/setup_visual.cpp:84
msgid "low"
msgstr "bas"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:83
+#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:86
msgid "high"
msgstr "élevé"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:74
+#: src/gui/setup_visual.cpp:78
msgid "Ambient FX"
msgstr "Effets ambiants"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:77
+#: src/gui/setup_visual.cpp:81
msgid "Particle effects"
msgstr "Effets de particules"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:82
+#: src/gui/setup_visual.cpp:85
msgid "medium"
msgstr "moyen"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:84
+#: src/gui/setup_visual.cpp:87
msgid "max"
msgstr "max."
-#: src/gui/setup_visual.cpp:85
+#: src/gui/setup_visual.cpp:88
msgid "Particle detail"
msgstr "Détail des particules"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:90
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
msgid "best quality"
msgstr "meilleure qualité"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:91
+#: src/gui/setup_visual.cpp:93
msgid "normal"
msgstr "normal"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:92
+#: src/gui/setup_visual.cpp:94
msgid "best perfomance"
msgstr "meilleure performance"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+#: src/gui/setup_visual.cpp:95
msgid "Particle physics"
msgstr "Physique des particules"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_visual.cpp:100
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:104
+#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:105
+#: src/gui/setup_visual.cpp:106
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:109
+#: src/gui/setup_visual.cpp:110
msgid "Center game window"
msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
@@ -3503,338 +3503,338 @@ msgstr "Centrer la fenêtre de jeu"
msgid "Personal Shop"
msgstr "Boutique personnelle"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:87
msgid "Buy items"
msgstr "Acheter des objets"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:88
msgid "Sell items"
msgstr "Vendre des objets"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128
+#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95
msgid "Announce"
msgstr "Annoncer"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:129
+#: src/gui/shopwindow.cpp:97
msgid "Show links in announce"
msgstr "Montrer les liens dans l'annonce"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151
+#: src/gui/shopwindow.cpp:154 src/gui/shopwindow.cpp:155
msgid "Auction"
msgstr "Enchère"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
+#: src/gui/shopwindow.cpp:771 src/net/ea/tradehandler.cpp:103
msgid "Request for Trade"
msgstr "Demande d'échange"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:770
+#: src/gui/shopwindow.cpp:771
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "Skills"
msgstr "Compétences"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:237
+#: src/gui/skilldialog.cpp:228
msgid "Up"
msgstr "Augmenter"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:334
+#: src/gui/skilldialog.cpp:335
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Points de compétences : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:377
+#: src/gui/skilldialog.cpp:378
msgid "basic"
msgstr "de base"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:378
+#: src/gui/skilldialog.cpp:379
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Compétence: de base, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:414
+#: src/gui/skilldialog.cpp:415
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Compétence choisie : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:427
+#: src/gui/skilldialog.cpp:428
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Compétence %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:433
+#: src/gui/skilldialog.cpp:434
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Compétence: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595
+#: src/gui/skilldialog.cpp:505 src/gui/skilldialog.cpp:596
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Niveau : %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:587
+#: src/gui/skilldialog.cpp:588
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Niveau : %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237
+#: src/gui/socialwindow.cpp:140 src/gui/socialwindow.cpp:244
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49
msgid "Guild"
msgstr "Guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:168
+#: src/gui/socialwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:182
+#: src/gui/socialwindow.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:209
+#: src/gui/socialwindow.cpp:214
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Inviter le membre dans la guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:210
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "Qui voudriez-vous inviter dans la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:219
+#: src/gui/socialwindow.cpp:224
msgid "Leave Guild?"
msgstr "Quitter la guilde ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:220
+#: src/gui/socialwindow.cpp:225
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la guilde %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
+#: src/gui/socialwindow.cpp:304 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49
msgid "Party"
msgstr "Groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:321
+#: src/gui/socialwindow.cpp:337
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:335
+#: src/gui/socialwindow.cpp:351
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Vous avez demandé à quitter le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:362
+#: src/gui/socialwindow.cpp:377
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Inviter un joueur dans le groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:363
+#: src/gui/socialwindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "Qui voudriez vous inviter dans le groupe %s ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:372
+#: src/gui/socialwindow.cpp:387
msgid "Leave Party?"
msgstr "Quitter le groupe ?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:373
+#: src/gui/socialwindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le groupe %s ?"
#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:595
+#: src/gui/socialwindow.cpp:612
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:930
+#: src/gui/socialwindow.cpp:948
msgid "Atk"
msgstr "Atq"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:954
+#: src/gui/socialwindow.cpp:972
msgid "Priority mobs"
msgstr "Monstres prioritaires"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:955
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973
msgid "Attack mobs"
msgstr "Attaquer les monstres"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:956
+#: src/gui/socialwindow.cpp:974
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignorer les monstres"
#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small
-#: src/gui/socialwindow.cpp:985
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1004
msgid "Pik"
msgstr "Pik"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1009
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028
msgid "Pickup items"
msgstr "Ramasser les objets"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1010
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1029
msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorer les objets"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1134
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1153
msgid "Create Guild"
msgstr "Créer une Guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1135 src/gui/socialwindow.cpp:1587
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1154 src/gui/socialwindow.cpp:1611
msgid "Create Party"
msgstr "Créer un groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1177 src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1200
-msgid "Invite"
-msgstr "Inviter"
-
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1216
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
msgid "P"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1221
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1210
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1370
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1214
+msgid "Invite"
+msgstr "Inviter"
+
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1394
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1380
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1404
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1397
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1421
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1410
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1434
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1457
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1481
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "La guilde %s a été créée."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1480
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1504
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Le groupe %s a été créé."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1494
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1518
msgid "Guild Name"
msgstr "Nom de la guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1495
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1519
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Choisissez le nom de la guilde."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1509
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1533
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
"dans une."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1515
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre la guilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1521
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1545
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1536
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr ""
"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre un groupe, mais vous êtes déjà "
"dans un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1547
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1571
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1551
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1575
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Vous avez été invité à rejoindre le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1559
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1583
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre son groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s vous a invité à rejoindre le groupe %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1573
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1597
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1588
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1612
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "Ne peut pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
msgid "Party Name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1594
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1618
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisissez le nom du groupe."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Specials"
msgstr "Cpt. spéciales"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260
-#: src/gui/statuswindow.cpp:308
+#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:263
+#: src/gui/statuswindow.cpp:311
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:153
+#: src/gui/statuswindow.cpp:127
msgid "HP:"
msgstr "Vie :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:160
+#: src/gui/statuswindow.cpp:129
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:174
+#: src/gui/statuswindow.cpp:183
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395
+#: src/gui/statuswindow.cpp:215 src/gui/statuswindow.cpp:398
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:207
+#: src/gui/statuswindow.cpp:216
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315
+#: src/gui/statuswindow.cpp:266 src/gui/statuswindow.cpp:318
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:329
+#: src/gui/statuswindow.cpp:332
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
@@ -3879,51 +3879,51 @@ msgstr "Magie Astrale"
msgid "Command Editor"
msgstr "Éditeur de commande"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
msgid "magic"
msgstr "Magie"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
msgid "other"
msgstr "Autre"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171
msgid "Symbol:"
msgstr "Symbole : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178
msgid "Target Type:"
msgstr "Type de cible"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181
msgid "Icon:"
msgstr "Icône : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183
msgid "Mana:"
msgstr "Mana : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "Magic level:"
msgstr "Niveau de Magie :"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
msgid "Magic School:"
msgstr "École de magie : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190
msgid "School level:"
msgstr "Niveau scolaire : "
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
@@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet "
"dans cette fenêtre."
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nom : %s"
@@ -3979,29 +3979,29 @@ msgstr "Nom : %s"
msgid "Updating..."
msgstr "Mise à jour en cours..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:159
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:161
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:639
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:640
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:641
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:642
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Il est fortement recommandé de"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:643
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:644
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:819
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:820
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
@@ -4240,8 +4240,8 @@ msgstr ""
"Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nom du personnage>"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets "
@@ -4283,38 +4283,38 @@ msgstr "Annonce globale de %s :"
msgid "%s whispers: %s"
msgstr "Message de %s : %s"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86
msgid "Command: /invite <nick>"
msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69
msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93
msgid "Command: /leave"
msgstr "Commande : /leave"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76
msgid "This command causes the player to leave the guild."
msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde actuelle."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/help > Display this help."
msgstr "/help > Affiche cette aide."
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre guilde"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
msgstr "/leave > Quitter la guilde courante"
-#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135
+#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
@@ -4356,83 +4356,83 @@ msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "ONL"
msgstr "OnL"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Who is online"
msgstr "Qui est en ligne"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:71
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "QE"
msgstr "QE"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "BC"
msgstr "TdR"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
msgid "Bot checker"
msgstr "Testeur de robot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:80
msgid "KS"
msgstr "Sta"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:82
msgid "Smilies"
msgstr "Émoticône"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "STA"
msgstr "STA"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:79
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:85
msgid "EQU"
msgstr "Equ"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:82
+#: src/gui/windowmenu.cpp:87
msgid "INV"
msgstr "Inv"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
msgid "SKI"
msgstr "Cmp"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:94
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SPE"
msgstr "Spe"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
+#: src/gui/windowmenu.cpp:104
msgid "SOC"
msgstr "Soc"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "SH"
msgstr "Rac"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102
+#: src/gui/windowmenu.cpp:107
msgid "SP"
msgstr "Sor"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:103
+#: src/gui/windowmenu.cpp:108
msgid "DR"
msgstr "Jet"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "YK"
msgstr "YK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:104
+#: src/gui/windowmenu.cpp:109
msgid "Did you know"
msgstr "Le savez-vous ?"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:106
+#: src/gui/windowmenu.cpp:111
msgid "SET"
msgstr "Cfg"
@@ -4440,11 +4440,11 @@ msgstr "Cfg"
msgid "Select World"
msgstr "Sélection du monde"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
msgid "Change Login"
msgstr "Changer de Compte"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
msgid "Choose World"
msgstr "Choix du monde"
@@ -4482,346 +4482,346 @@ msgstr "Entrepôt"
msgid "Cart"
msgstr "Panier"
-#: src/localplayer.cpp:374
+#: src/localplayer.cpp:365
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Tu as été tué par %s"
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1419
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas."
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1425
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné"
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein"
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1431
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande"
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1434
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre"
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1437
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1469
+#: src/localplayer.cpp:1461
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708
+#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703
msgid "xp"
msgstr "xp"
-#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727
+#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722
msgid "job"
msgstr "job"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) Mouvements par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) Mouvements inversés"
-#: src/localplayer.cpp:1910
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) mouvements un peu fous"
-#: src/localplayer.cpp:1911
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) mouvements complètements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1912
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) double normal et fou"
-#: src/localplayer.cpp:1913
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) déplacement inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:1935
+#: src/localplayer.cpp:1931
#, c-format
msgid "(%u) crazy move number %u"
msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1936
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) mouvements fous personnalisés"
-#: src/localplayer.cpp:1944
+#: src/localplayer.cpp:1940
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) mouvements fous"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5"
-#: src/localplayer.cpp:1963
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7"
-#: src/localplayer.cpp:1964
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:1965
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers"
-#: src/localplayer.cpp:1966
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1"
-#: src/localplayer.cpp:1967
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) Aller à la cible"
-#: src/localplayer.cpp:1986
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) Suivre : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:1987
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif"
-#: src/localplayer.cpp:1988
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) Suivre effet miroir"
-#: src/localplayer.cpp:1989
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) Suivre comme un toutou"
-#: src/localplayer.cpp:1990
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) Suivre : mode inconnu"
-#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036
+#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032
+#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Attaque : défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2011
+#: src/localplayer.cpp:2007
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) Attaquer sans bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2012
+#: src/localplayer.cpp:2008
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) Attaquer avec bouclier"
-#: src/localplayer.cpp:2033
+#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) Se déplacer et attaquer"
-#: src/localplayer.cpp:2034
+#: src/localplayer.cpp:2030
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser"
-#: src/localplayer.cpp:2035
+#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) Sans attaque automatique"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2090
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases"
-#: src/localplayer.cpp:2091
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2092
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance"
-#: src/localplayer.cpp:2093
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max"
-#: src/localplayer.cpp:2094
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) Ramassage"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Vue normale du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Vue de la carte vide"
-#: src/localplayer.cpp:2112
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Vue de la carte en N&B"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2134
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2135
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2136
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) Sorts d'attaque"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) attaque tous les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2156
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis"
-#: src/localplayer.cpp:2157
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) attaque les mauvaises relations"
-#: src/localplayer.cpp:2158
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs"
-#: src/localplayer.cpp:2159
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) attaque en PVP"
-#: src/localplayer.cpp:2178
+#: src/localplayer.cpp:2174
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) Imitation par défaut"
-#: src/localplayer.cpp:2179
+#: src/localplayer.cpp:2175
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) Imiter les équipements"
-#: src/localplayer.cpp:2180
+#: src/localplayer.cpp:2176
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2208
+#: src/localplayer.cpp:2204
msgid "Away"
msgstr "Inactif"
-#: src/localplayer.cpp:2228
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Présent sur le jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2229
+#: src/localplayer.cpp:2225
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245
+#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Absent"
-#: src/localplayer.cpp:2243
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) Mode camera du jeu"
-#: src/localplayer.cpp:2244
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
-#: src/localplayer.cpp:2269
+#: src/localplayer.cpp:2265
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés"
-#: src/localplayer.cpp:2270
+#: src/localplayer.cpp:2266
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés"
-#: src/localplayer.cpp:2271
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus"
-#: src/localplayer.cpp:3796
+#: src/localplayer.cpp:3797
msgid "Follow: "
msgstr "Suivre : "
-#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813
+#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
-#: src/localplayer.cpp:3805
+#: src/localplayer.cpp:3806
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815
+#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
-#: src/localplayer.cpp:4166
+#: src/localplayer.cpp:4173
msgid "You see "
msgstr "Vous voyez "
@@ -4929,89 +4929,89 @@ msgstr ""
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session"
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
msgid "Nothing to sell."
msgstr "Rien à vendre."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171
msgid "Thanks for buying."
msgstr "Merci de votre achat."
-#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178
+#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179
msgid "Unable to buy."
msgstr "Incapable d'acheter."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
msgid "Strength:"
msgstr "Force :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
msgid "Agility:"
msgstr "Agilité :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalité :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
msgid "Intelligence:"
msgstr "Intelligence :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
msgid "Dexterity:"
msgstr "Dextérité :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69
msgid "Luck:"
msgstr "Chance :"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:113
msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117
msgid "Cannot use this ID."
msgstr "Vous ne pouvez utiliser cette identification."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:120
msgid "Unknown char-server failure."
msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:149
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr ""
"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà "
"utilisé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:262
msgid "Wrong name."
msgstr "Mauvais nom."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:156
msgid "Incorrect stats."
msgstr "Stats incorrectes."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159
msgid "Incorrect hair."
msgstr "Cheveux incorrects."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
msgid "Incorrect slot."
msgstr "Case incorrecte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165
msgid "Incorrect race."
msgstr "Race incorrecte."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180
msgid "Info"
msgstr "Informations"
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180
msgid "Character deleted."
msgstr "Personnage supprimé."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186
msgid "Failed to delete character."
msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer."
@@ -5164,43 +5164,43 @@ msgstr "Tu as été exclus de la guilde."
msgid "%s has kicked from your guild."
msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/invite > Invite a player to your party"
msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/leave > Leave the party you are in"
msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87
msgid "This command invites <nick> to party with you."
msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "Command: /item <policy>"
msgstr "Commande : /item <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -5208,26 +5208,26 @@ msgstr ""
"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange "
"d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104
msgid "Command: /item"
msgstr "Commande : /item"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
"d'objet."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
msgid "Command: /exp <policy>"
msgstr "Commande : /exp <policy>"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -5235,45 +5235,45 @@ msgstr ""
"<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage "
"d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116
msgid "Command: /exp"
msgstr "Commande : /exp"
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr ""
"Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage "
"d'expérience."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Partage d'objet activé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Partage d'objet désactivé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Partage d'objet impossible."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Partage d'expérience autorisé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Partage d'expérience non autorisé."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Partage d'expérience impossible."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199
msgid "Experience sharing unknown."
msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu."
@@ -5285,50 +5285,50 @@ msgstr "Impossible d'utiliser l'objet."
msgid "Unable to equip."
msgstr "Impossible d'équiper cet objet."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Ancien mot de passe incorrect."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153
msgid "New password too short."
msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:268
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
msgid "Unregistered ID."
msgstr "Id non enregistrée."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
msgid "Wrong password."
msgstr "Mauvais mot de passe."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236
msgid "Account expired."
msgstr "Le compte a expiré."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rejeté par le serveur."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en "
"contact avec l'équipe des GM."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Client too old."
msgstr "Client trop ancien."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5337,19 +5337,19 @@ msgstr ""
"Vous avez temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n"
"Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM sur le forum."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Serveur surpeuplé."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente."
-#: src/net/ea/network.cpp:97
+#: src/net/ea/network.cpp:98
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !"
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !"
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Impossible de connecter au serveur \""
-#: src/net/ea/network.cpp:271
+#: src/net/ea/network.cpp:272
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connexion au serveur terminée."
@@ -5369,46 +5369,46 @@ msgstr "Le groupe n'a pu être créé."
msgid "Party successfully created."
msgstr "Création du groupe réussie."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:133
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s a rejoint votre groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s est déjà membre du groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s a refusé votre invitation."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:353
msgid "You have left the party."
msgstr "Vous avez quitté le groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:366
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s a quitté le groupe."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:443
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s"
@@ -5656,160 +5656,160 @@ msgstr "Vous n'avez rien pu voler..."
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..."
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
msgid "Kick failed!"
msgstr "Impossible de sortir la personne !"
-#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
+#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
msgid "Kick succeeded!"
msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:127 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132
msgid "Thanks for selling."
msgstr "Merci de votre vente."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:131 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:136
msgid "Unable to sell."
msgstr "Incapable de vendre."
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:134 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139
msgid "Unable to sell while trading."
msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours"
-#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
+#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:137 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:142
msgid "Unable to sell unsellable item."
msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
#, c-format
msgid "Strength %+d"
msgstr "Force %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
#, c-format
msgid "Agility %+d"
msgstr "Agilité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
#, c-format
msgid "Vitality %+d"
msgstr "Vitalité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
#, c-format
msgid "Intelligence %+d"
msgstr "Intelligence %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "Dexterity %+d"
msgstr "Dextérité %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
msgid "Luck %+d"
msgstr "Volonté %+d"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
msgid "Authentication failed."
msgstr "Échec de l'authentification."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
msgid "No servers available."
msgstr "Aucun serveur n'est disponible."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
msgid "Someone else is trying to use this account."
msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
msgid "This account is already logged in."
msgstr "Ce compte est déjà connecté."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "Speed hack detected."
msgstr "Speed hack détecté."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
msgid "Duplicated login."
msgstr "Authentification déjà effectuée."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158
msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
msgid "Strength"
msgstr "Force"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
msgid "Agility"
msgstr "Agilité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
msgid "Intelligence"
msgstr "Intelligence"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Dexterity"
msgstr "Dextérité"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Luck"
msgstr "Chance"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
msgid "Defense"
msgstr "Défense"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
msgid "M.Attack"
msgstr "Attaque M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "M.Defense"
msgstr "Défense M."
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Précision"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
#, no-c-format
msgid "% Evade"
msgstr "% Esquive"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277
#, no-c-format
msgid "% Critical"
msgstr "% Coup critique"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279
msgid "Attack Delay"
msgstr "Temps de l'attaque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281
msgid "Walk Delay"
msgstr "Temps de déplacement"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283
msgid "Attack Range"
msgstr "Portée de l'attaque"
-#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284
+#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
msgid "Damage per sec."
msgstr "Dommage par s."
-#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169
+#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:171 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !"
@@ -5871,47 +5871,47 @@ msgstr "Échange annulé."
msgid "Trade completed."
msgstr "Échange finalisé."
-#: src/playerrelations.cpp:482
+#: src/playerrelations.cpp:488
msgid "Print '...'"
msgstr "Affiche '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:502
+#: src/playerrelations.cpp:509
msgid "Blink name"
msgstr "Fais clignoter le nom"
-#: src/playerrelations.cpp:544
+#: src/playerrelations.cpp:552
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Bulle flottante '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:547
+#: src/playerrelations.cpp:555
msgid "Floating bubble"
msgstr "Bulle flottante"
-#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255
-#: src/resources/monsterdb.cpp:83
+#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:258
+#: src/resources/monsterdb.cpp:85
msgid "unnamed"
msgstr "anonyme"
-#: src/resources/itemdb.cpp:59
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
#, c-format
msgid "Attack %+d"
msgstr "Attaque %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:60
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
#, c-format
msgid "Defense %+d"
msgstr "Défense %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:61
+#: src/resources/itemdb.cpp:63
#, c-format
msgid "HP %+d"
msgstr "PV %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:62
+#: src/resources/itemdb.cpp:64
#, c-format
msgid "MP %+d"
msgstr "PM %+d"
-#: src/resources/itemdb.cpp:165
+#: src/resources/itemdb.cpp:167
msgid "Unknown item"
msgstr "Objet inconnu"