diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-06-01 01:01:55 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-06-01 01:20:31 +0300 |
commit | f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff (patch) | |
tree | ae447bd1361ee8a52e161bd5e92cbe1b5e4ee2fa /po/fr.po | |
parent | fc5ba333f8832f3d8e054e7c74df1e3cd353645f (diff) | |
download | mv-f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff.tar.gz mv-f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff.tar.bz2 mv-f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff.tar.xz mv-f6261c7070142f32ea45f24151270dd7993d73ff.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 406 |
1 files changed, 206 insertions, 200 deletions
@@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <aligetmw@hotmail.fr>, 2012. # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. # <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012. # <antoinebcn@hotmail.com>, 2011. @@ -14,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-25 19:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-01 00:51+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-31 22:03+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" @@ -50,12 +51,12 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:768 +#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:768 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:773 +#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:773 msgid "I" msgstr "I" @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Général" #: src/game.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:434 msgid "Debug" -msgstr "Déboguage" +msgstr "Débogage" #: src/game.cpp:517 msgid "Screenshot saved as " @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "Parler" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:199 #: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:331 #: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:554 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1542 msgid "Move" msgstr "Déplacement" @@ -429,7 +430,7 @@ msgstr "Réinitialiser" #: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:111 #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2097 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 msgid "Buy" msgstr "Acheter" @@ -478,7 +479,7 @@ msgid "Shop" msgstr "Boutique" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 src/gui/selldialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/selldialog.cpp:53 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:93 msgid "Sell" msgstr "Vendre" @@ -491,12 +492,12 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:403 #: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448 #: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:484 -#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/popupmenu.cpp:653 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1682 src/gui/popupmenu.cpp:1709 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1773 src/gui/popupmenu.cpp:1829 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1907 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1959 src/gui/popupmenu.cpp:1983 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 src/gui/quitdialog.cpp:57 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1710 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1774 src/gui/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1908 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1960 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 src/gui/quitdialog.cpp:57 #: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/setupactiondata.h:1490 #: src/gui/setup.cpp:73 src/gui/socialwindow.cpp:1140 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?" #: src/gui/charselectdialog.cpp:140 msgid "Account and Character Management" -msgstr "Gestion du compte et du personnage" +msgstr "Gestion du compte et des personnages" #: src/gui/charselectdialog.cpp:154 msgid "Switch Login" @@ -788,9 +789,9 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2030 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/popupmenu.cpp:2047 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:2031 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/popupmenu.cpp:2048 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -999,15 +1000,15 @@ msgstr "Description :" #: src/gui/editserverdialog.cpp:177 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "S'il vous plait, entrez l'adresse et le port du serveur." +msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur." #: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1638 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popupmenu.cpp:1794 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1639 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 src/gui/popupmenu.cpp:1795 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" @@ -1049,26 +1050,26 @@ msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" #: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popupmenu.cpp:1740 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1796 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1797 msgid "Equip" msgstr "Équiper" #: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 src/gui/popupmenu.cpp:1707 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 src/gui/popupmenu.cpp:1800 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 src/gui/popupmenu.cpp:1708 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1801 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Utiliser" #: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1649 src/gui/popupmenu.cpp:1749 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 msgid "Drop..." msgstr "Jeter..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1658 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1814 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1759 src/gui/popupmenu.cpp:1815 msgid "Split" msgstr "Partager" @@ -1082,17 +1083,17 @@ msgid "Weight:" msgstr "Poids :" #: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1817 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1762 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Entreposer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1665 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1654 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1810 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1755 src/gui/popupmenu.cpp:1811 #: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Drop" msgstr "Jeter" @@ -1154,49 +1155,51 @@ msgstr "RaZ stats" msgid "Reset timer" msgstr "RaZ temps" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:203 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Niveau : %d à %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:208 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217 -#: src/gui/killstats.cpp:228 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:214 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s" #: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 -#: src/gui/killstats.cpp:239 +#: src/gui/killstats.cpp:236 src/gui/killstats.cpp:460 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s" #: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232 +#: src/gui/killstats.cpp:217 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:461 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Exp. moy.: %s" #: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 -#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235 +#: src/gui/killstats.cpp:221 src/gui/killstats.cpp:232 +#: src/gui/killstats.cpp:463 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163 -#: src/gui/killstats.cpp:242 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:155 +#: src/gui/killstats.cpp:239 src/gui/killstats.cpp:465 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s" #: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310 -#: src/gui/killstats.cpp:328 +#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:325 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1210,29 +1213,29 @@ msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp du dernier tué :" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 -#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 -#: src/gui/killstats.cpp:377 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 +#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:374 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :" -#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306 -#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323 -#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342 +#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 +#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 +#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:363 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:369 msgid "jacko spawning" msgstr "Arrivée de Jack0" @@ -1415,7 +1418,7 @@ msgid "Nuke" msgstr "Annihiler" #: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:317 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 msgid "Add comment" msgstr "Ajouter commentaire" @@ -1435,7 +1438,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque" msgid "Add to attack list" msgstr "Ajouter à la liste d'attaque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:2154 msgid "Add to ignore list" msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés" @@ -1448,7 +1451,7 @@ msgid "Players" msgstr "Joueurs" #: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:570 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2128 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 msgid "Kick from party" msgstr "Sortir du groupe" @@ -1456,8 +1459,8 @@ msgstr "Sortir du groupe" msgid "Pick up" msgstr "Ramasser" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1680 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1818 +#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1681 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1763 src/gui/popupmenu.cpp:1819 msgid "Add to chat" msgstr "Ajouter à la conversation" @@ -1469,8 +1472,8 @@ msgstr "Objet de carte" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1957 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1981 +#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:1958 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1982 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -1526,179 +1529,179 @@ msgstr "Quitter" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papier" -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2126 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2127 msgid "Invite to party" msgstr "Inviter dans le groupe" -#: src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:637 msgid "Change guild position" msgstr "Changer de position dans la guilde" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1130 msgid "Rename map sign " msgstr "Renommer le panneau de carte" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1131 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1132 msgid "Name: " msgstr "Nom : " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 msgid "Player comment " msgstr "Le joueur commente " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1155 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 msgid "Comment: " msgstr "Commentaire : " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1612 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1613 msgid "Add to trade" msgstr "Ajouter à la transaction" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1617 msgid "Add to trade 10" msgstr "Ajouter 10 dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1617 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 msgid "Add to trade half" msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1618 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1619 msgid "Add to trade all" msgstr "Ajouter tout dans l'échange" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1628 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1629 msgid "Store 10" msgstr "Entreposer 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1629 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 msgid "Store half" msgstr "Entreposer la moitié" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1631 msgid "Store all" msgstr "Entreposer tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1650 src/gui/popupmenu.cpp:1750 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1651 src/gui/popupmenu.cpp:1751 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1807 msgid "Drop all" msgstr "Jeter tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1669 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 msgid "Retrieve 10" msgstr "Reprendre 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 msgid "Retrieve half" msgstr "Reprendre la moitié" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1672 msgid "Retrieve all" msgstr "Reprendre tout" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Clear drop window" msgstr "Vider la fenêtre de dépot" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popupmenu.cpp:1892 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1856 src/gui/popupmenu.cpp:1893 msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1898 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1899 msgid "Show" msgstr "Montrer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1904 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1906 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1907 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Copier dans la conversation" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1926 src/gui/popupmenu.cpp:1977 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1978 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:119 #: src/gui/socialwindow.cpp:885 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 src/gui/popupmenu.cpp:1946 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1947 msgid "Move up" msgstr "Aller vers le haut" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1948 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1939 src/gui/popupmenu.cpp:1949 msgid "Move down" msgstr "Aller vers le bas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2003 src/gui/popupmenu.cpp:2138 msgid "Undress" msgstr "Déshabiller" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2029 msgid "Be friend" msgstr "Être ami" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2029 src/gui/popupmenu.cpp:2037 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2065 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2038 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2047 src/gui/popupmenu.cpp:2066 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 msgid "Disregard" msgstr "Éviter" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2031 src/gui/popupmenu.cpp:2039 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 msgid "Black list" msgstr "Liste noire" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2040 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2048 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 msgid "Set as enemy" msgstr "Définir comme ennemi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2033 src/gui/popupmenu.cpp:2041 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2055 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2068 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2042 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2056 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2069 msgid "Erase" msgstr "Éliminer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popupmenu.cpp:2053 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popupmenu.cpp:2064 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2065 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2073 msgid "Unignore" msgstr "Ne plus ignorer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2054 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2075 #: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorer complètement" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 msgid "Follow" msgstr "Suivre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2086 msgid "Imitation" msgstr "Imiter" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2114 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115 msgid "Buy (?)" msgstr "Acheter (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2115 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Sell (?)" msgstr "Vendre (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 msgid "Show Items" msgstr "Montrer les objets" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Retirer de la liste de ramassage" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2151 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2152 msgid "Add to pickup list" msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" @@ -1800,7 +1803,7 @@ msgstr "requiert la v%s" #: src/gui/setupactiondata.h:48 msgid "Target and attack keys" -msgstr "touches de visée et d'attaque" +msgstr "Touches de visée et d'attaque" #: src/gui/setupactiondata.h:58 msgid "Target & Attack" @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "Sélectionner OK" #: src/gui/setupactiondata.h:172 msgid "Shortcuts modifiers keys" -msgstr "touches des modificateurs de raccourcis" +msgstr "Touches des modificateurs de raccourcis" #: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Item Shortcuts Key" @@ -1888,7 +1891,7 @@ msgstr "Touche de raccourcis objets" #: src/gui/setupactiondata.h:182 msgid "Shortcuts keys" -msgstr "Touches de raccourci" +msgstr "Touches de raccourcis" #: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192 #: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202 @@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr "Fenêtre du magasin" #: src/gui/setupactiondata.h:371 msgid "Quick drop Window" -msgstr "Fenêtre pour jeter les objets" +msgstr "Fenêtre jet rapide d'objets" #: src/gui/setupactiondata.h:376 msgid "Kill Stats Window" @@ -1998,15 +2001,15 @@ msgstr "Onglet de dialogue suivant" #: src/gui/setupactiondata.h:420 msgid "Emote modifiers keys" -msgstr "touches des modificateurs d'emote" +msgstr "Touches des modificateurs d'émoticône" #: src/gui/setupactiondata.h:425 msgid "Emote modifier key" -msgstr "touche de modificateur d'emote" +msgstr "Touche du modificateur d'émoticône" #: src/gui/setupactiondata.h:430 msgid "Emote shortcuts" -msgstr "Raccourcis d'emote" +msgstr "Raccourcis des émoticônes" #: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440 #: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450 @@ -2082,7 +2085,7 @@ msgstr "Raccourcis des tenues" #: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "Raccourci de tenues %d" +msgstr "Raccourci de tenue %d" #: src/gui/setupactiondata.h:958 msgid "Toggle Chat" @@ -2158,11 +2161,11 @@ msgstr "Jeter rapidement N objets" #: src/gui/setupactiondata.h:1057 msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "Changer de compteur de jet rapide d'objets" +msgstr "Changer le compteur de jet rapide d'objets" #: src/gui/setupactiondata.h:1062 msgid "Quick heal target or self" -msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi" +msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même" #: src/gui/setupactiondata.h:1067 msgid "Use #itenplz spell" @@ -2246,7 +2249,7 @@ msgstr "Aller à droite" #: src/gui/setupactiondata.h:1176 msgid "Move to navigation point shortcuts" -msgstr "Raccourcis de \"aller au point de navigation point\"" +msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\"" #: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186 #: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196 @@ -2274,7 +2277,7 @@ msgstr "Raccourcis de \"aller au point de navigation point\"" #: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" -msgstr "Raccourci de \"aller au point de navigation point\" %d" +msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d" #: src/gui/setupactiondata.h:1430 msgid "Move & selection" @@ -2286,7 +2289,7 @@ msgstr "Aller au point de repos" #: src/gui/setupactiondata.h:1460 msgid "Move End" -msgstr "Arret du déplacement" +msgstr "Arrêt du déplacement" #: src/gui/setupactiondata.h:1465 msgid "Page up" @@ -2306,7 +2309,7 @@ msgstr "Sélectionner2" #: src/gui/setupactiondata.h:1500 msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +msgstr "Retour arrière" #: src/gui/setupactiondata.h:1505 msgid "Insert" @@ -2334,7 +2337,7 @@ msgstr "Fenêtres" #: src/gui/setupactiondata.h:1545 msgid "Emotes" -msgstr "Emoticones" +msgstr "Emoticônes" #: src/gui/setupactiondata.h:1549 msgid "Gui" @@ -2382,15 +2385,15 @@ msgstr "Fréquence audio" #: src/gui/setup_audio.cpp:86 msgid "mono" -msgstr "Mono" +msgstr "mono" #: src/gui/setup_audio.cpp:87 msgid "stereo" -msgstr "Stéréo." +msgstr "stéréo" #: src/gui/setup_audio.cpp:88 msgid "surround" -msgstr "Surround" +msgstr "surround" #: src/gui/setup_audio.cpp:89 msgid "surround+center+lfe" @@ -2518,7 +2521,7 @@ msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage" #: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de déboguage" +msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage" #: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Enable trade tab" @@ -2560,26 +2563,26 @@ msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur" msgid "Type:" msgstr "Type : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:410 msgid "Static" msgstr "Statique" #: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:411 msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" #: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 -#: src/gui/setup_colors.cpp:410 +#: src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Rainbow" msgstr "Arc-en-ciel" #: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 -#: src/gui/setup_colors.cpp:410 +#: src/gui/setup_colors.cpp:412 msgid "Spectrum" msgstr "Spectre" -#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:320 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:322 msgid "Delay:" msgstr "Délai : " @@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "Vert : " msgid "Blue:" msgstr "Bleu : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:315 +#: src/gui/setup_colors.cpp:317 msgid "Alpha:" msgstr "Opacité : " @@ -2621,7 +2624,7 @@ msgstr "Désassigner" #: src/gui/setup_input.cpp:132 msgid "Reset all keys" -msgstr "Réinitialiser toutes les touches" +msgstr "Réinitialiser toutes les touches" #: src/gui/setup_input.cpp:135 msgid "Default" @@ -2676,7 +2679,7 @@ msgstr "Tournez le manche et n'appuyez pas sur les boutons" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monsters" msgstr "Monstres" @@ -2762,7 +2765,7 @@ msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" #: src/gui/setup_other.cpp:110 msgid "Crazy move A program" -msgstr "Programme A de mouvement de fou" +msgstr "Programme de mouvement de fou A" #: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Player" @@ -2899,7 +2902,7 @@ msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" #: src/gui/setup_other.cpp:221 msgid "Enable debug log" -msgstr "Activer l'enregistrement des informations de déboguage" +msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage" #: src/gui/setup_other.cpp:224 msgid "Low traffic mode" @@ -2915,7 +2918,7 @@ msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)" #: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Network delay between sub servers" -msgstr "" +msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs" #: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Show background" @@ -2931,7 +2934,7 @@ msgstr "Ajustement automatique des performances" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" -msgstr "Accélération matériel" +msgstr "Accélération matérielle" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" @@ -2985,7 +2988,7 @@ msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Utiliser le nouveau format de texture interne (OpenGL)" #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" @@ -3037,7 +3040,7 @@ msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne" #: src/gui/setup_players.cpp:89 msgid "Hide erased players nicks" -msgstr "" +msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés" #: src/gui/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" @@ -3251,11 +3254,11 @@ msgstr "Limite FPS :" #: src/gui/setup_video.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:268 #: src/gui/setup_video.cpp:439 src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Alterner les limites FPS" +msgstr "Limite FPS alternative" #: src/gui/setup_video.cpp:244 msgid "Detect best mode" -msgstr "" +msgstr "Détecter le meilleur mode" #: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269 #: src/gui/setup_video.cpp:438 src/gui/setup_video.cpp:532 @@ -3363,7 +3366,7 @@ msgstr "Bulles avec noms" #: src/gui/setup_visual.cpp:67 msgid "Overhead text" -msgstr "Texte aérien" +msgstr "bulles de texte" #: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103 msgid "off" @@ -3399,7 +3402,7 @@ msgstr "Détail des particules" #: src/gui/setup_visual.cpp:90 msgid "best quality" -msgstr "qualité max." +msgstr "meilleure qualité" #: src/gui/setup_visual.cpp:91 msgid "normal" @@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "normal" #: src/gui/setup_visual.cpp:92 msgid "best perfomance" -msgstr "performance max." +msgstr "meilleure performance" #: src/gui/setup_visual.cpp:93 msgid "Particle physics" @@ -3526,7 +3529,7 @@ msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée." #: src/gui/socialwindow.cpp:216 msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "Inviter le membre de la guilde" +msgstr "Inviter le membre dans la guilde" #: src/gui/socialwindow.cpp:217 #, c-format @@ -3599,7 +3602,7 @@ msgstr "Ignorer les monstres" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small #: src/gui/socialwindow.cpp:988 msgid "Pik" -msgstr "" +msgstr "Pik" #: src/gui/socialwindow.cpp:1012 msgid "Pickup items" @@ -3764,7 +3767,7 @@ msgstr "Métier : %d" #: src/gui/statuswindow.cpp:211 msgid "Job:" -msgstr "Compétences :" +msgstr "Compétence :" #: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:317 #, c-format @@ -3787,7 +3790,7 @@ msgstr "Pas de cible" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "Allow Target" -msgstr "Autoriser le ciblage" +msgstr "permet une cible" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Need Target" @@ -3947,151 +3950,155 @@ msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard" msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Being" msgstr "Créature" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Friend Names" msgstr "Noms des amis" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Disregarded Names" msgstr "Noms des écartés" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Ignored Names" msgstr "Noms des ignorés" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Erased Names" msgstr "Noms supprimés" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nom des autres joueurs" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Own Name" msgstr "Mon nom" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "GM Names" msgstr "Nom des MJ" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "NPCs" msgstr "PNJs" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barre de vie des monstres" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Party Members" msgstr "Membres du groupe" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Guild Members" msgstr "Membres de la guilde" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Particle Effects" msgstr "Effets de particules" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Pickup Notification" msgstr "Information de récupération" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Exp Notification" msgstr "Information d'expérience" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player HP bar" msgstr "Barre de vie du Joueur" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Player Hits Monster" msgstr "Coups des joueurs sur les montres" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Le monstre touche le joueur" -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Un autre joueur vous attaque" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Critical Hit" msgstr "Coup critique" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Votre personnage touche le monstre" -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Coup critique" -#: src/gui/userpalette.cpp:147 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Local Player Miss" msgstr "Votre personnage manque son coup" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Misses" msgstr "Coups manqués" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Portal Highlight" -msgstr "Surbrillance des portails d'entrée et de sortie" +msgstr "Surbrillance des portails d'entrée - sortie" -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Default collision Highlight" msgstr "Surbrillance des zones de collision : Défaut" -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Air collision Highlight" msgstr "Surbrillance des zones de collision : Air" -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:156 msgid "Water collision Highlight" msgstr "Surbrillance des zones de collision : Eau" -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 +msgid "Special ground collision Highlight" +msgstr "" + +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Walkable Highlight" msgstr "Surbrillance des parties praticables" -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:162 msgid "Local Player Attack Range" -msgstr "Portée de de vos attaques" +msgstr "Portée de vos attaques" -#: src/gui/userpalette.cpp:161 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Local Player Attack Range Border" -msgstr "Délimitation de la portée de vos attaques" +msgstr "Limite de la portée de vos attaques" -#: src/gui/userpalette.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:166 msgid "Monster Attack Range" msgstr "Portée d'attaque des monstres" -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:168 msgid "Home Place" msgstr "Emplacement de référence" -#: src/gui/userpalette.cpp:167 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Home Place Border" msgstr "Limites de votre position" -#: src/gui/userpalette.cpp:169 +#: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Road Point" msgstr "Étape" @@ -4258,11 +4265,11 @@ msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "/ignore > Ignore l'autre joueur" +msgstr "/ignore > Ignore le joueur" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "/unignore > Cesser d'ignorer l'autre joueur" +msgstr "/unignore > Cesse d'ignorer le joueur" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 msgid "/close > Close the whisper tab" @@ -4274,7 +4281,7 @@ msgstr "Commande : /close" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "Cette commande ferme l'onglet courant de conversation privée." +msgstr "Cette commande ferme l'onglet de conversation privée courant." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 msgid "Command: /ignore" @@ -4283,8 +4290,8 @@ msgstr "Commande : /ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" -"Cette commande permet d'ignorer un joueur qu'il soit indiqué comme ami ou " -"non." +"Cette commande permet d'ignorer un joueur indépendamment des relations " +"actuelles." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" @@ -4819,8 +4826,7 @@ msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur" #: src/main.cpp:72 msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr "" -" --update-host : Utilise cette URL pour les fichiers de mises à jour" +msgstr " --update-host : Utiliser ce serveur de mises à jour" #: src/main.cpp:73 msgid " -D --default : Choose default character server and character" @@ -6091,7 +6097,7 @@ msgstr "Bulle flottante '...'" msgid "Floating bubble" msgstr "Bulle flottante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:256 #: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" |