diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-09-11 23:00:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-09-11 23:00:20 +0300 |
commit | 626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927 (patch) | |
tree | b8359465c552a2297c452841a9ac5085423f29ec /po/fr.po | |
parent | 91fa2122a536770924bb2819bec4b79e76393d08 (diff) | |
download | mv-626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927.tar.gz mv-626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927.tar.bz2 mv-626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927.tar.xz mv-626ad765c5173ff73d4bb6bcab2584ca39216927.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1996 |
1 files changed, 998 insertions, 998 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 15:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-11 22:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:08+0000\n" "Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" @@ -38,121 +38,121 @@ msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" -#: src/being.cpp:325 +#: src/being.cpp:326 msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being.cpp:516 +#: src/being.cpp:517 msgid "dodge" msgstr "esquivé" -#: src/being.cpp:516 +#: src/being.cpp:517 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1558 src/gui/whoisonline.cpp:772 +#: src/being.cpp:1559 src/gui/whoisonline.cpp:772 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1563 src/gui/whoisonline.cpp:777 +#: src/being.cpp:1564 src/gui/whoisonline.cpp:777 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:993 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:1000 src/gui/setup_perfomance.cpp:46 +#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:1005 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:1010 +#: src/client.cpp:1011 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:1096 +#: src/client.cpp:1097 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:1134 +#: src/client.cpp:1135 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:1168 +#: src/client.cpp:1169 msgid "Entering game world" msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde" -#: src/client.cpp:1275 +#: src/client.cpp:1276 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1310 +#: src/client.cpp:1311 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1320 +#: src/client.cpp:1321 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1363 src/client.cpp:1371 src/client.cpp:1506 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 src/gui/charselectdialog.cpp:267 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:242 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 +#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:292 src/gui/charselectdialog.cpp:268 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1381 +#: src/client.cpp:1382 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1407 +#: src/client.cpp:1408 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1408 +#: src/client.cpp:1409 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1428 +#: src/client.cpp:1429 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1448 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1449 +#: src/client.cpp:1450 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..." -#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1684 src/client.cpp:1717 -#: src/client.cpp:1732 src/client.cpp:2185 src/client.cpp:2192 +#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718 +#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2163 src/client.cpp:2170 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:1875 +#: src/client.cpp:1874 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:1914 src/client.cpp:1920 +#: src/client.cpp:1913 src/client.cpp:1919 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:1941 +#: src/client.cpp:1940 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Demande de rejoindre le canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 +#: src/commandhandler.cpp:400 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 msgid "Party name is missing." msgstr "Le nom du groupe est manquant." @@ -269,67 +269,67 @@ msgstr "Joueur éliminé avec succès !" msgid "Player could not be erased!" msgstr "le joueur n'a pas pu être effacé !" -#: src/commandhandler.cpp:953 src/commandhandler.cpp:999 +#: src/commandhandler.cpp:950 src/commandhandler.cpp:996 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Heure de lancement du client : %s" -#: src/commandhandler.cpp:963 +#: src/commandhandler.cpp:960 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semaine" msgstr[1] "%d semaines" -#: src/commandhandler.cpp:972 +#: src/commandhandler.cpp:969 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: src/commandhandler.cpp:980 +#: src/commandhandler.cpp:977 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: src/commandhandler.cpp:988 +#: src/commandhandler.cpp:985 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: src/commandhandler.cpp:996 +#: src/commandhandler.cpp:993 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d secondes" msgstr[1] "%d secondes" -#: src/commandhandler.cpp:1075 +#: src/commandhandler.cpp:1072 msgid "font cache size" msgstr "Taille du cache de polices" -#: src/commandhandler.cpp:1087 +#: src/commandhandler.cpp:1084 msgid "Cache size:" msgstr "Dimension du cache :" -#: src/commandhandler.cpp:1091 +#: src/commandhandler.cpp:1088 msgid "Created:" msgstr "Créé : " -#: src/commandhandler.cpp:1093 +#: src/commandhandler.cpp:1090 msgid "Deleted:" msgstr "Effacé :" -#: src/commandhandler.cpp:1290 src/commandhandler.cpp:1297 +#: src/commandhandler.cpp:1287 src/commandhandler.cpp:1294 msgid "Resource images:" msgstr "Images des ressources :" -#: src/commandhandler.cpp:1292 src/commandhandler.cpp:1299 +#: src/commandhandler.cpp:1289 src/commandhandler.cpp:1296 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Images des ressources non affectées :" @@ -347,20 +347,20 @@ msgstr "Général" msgid "Debug" msgstr "Débogage" -#: src/game.cpp:530 +#: src/game.cpp:532 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous" -#: src/game.cpp:538 +#: src/game.cpp:540 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "La sauvegarde de la capture d'écran a échoué !" -#: src/game.cpp:599 +#: src/game.cpp:601 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" "La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." -#: src/game.cpp:600 +#: src/game.cpp:602 msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Commentaire : %s" msgid "Bot Checker" msgstr "Testeur de Robot" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:151 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:274 src/gui/npcdialog.cpp:82 msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -398,8 +398,8 @@ msgstr "Nom" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:133 #: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 -#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -419,66 +419,66 @@ msgstr "Déplacement" msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:108 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:112 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203 #: src/gui/popupmenu.cpp:2131 msgid "Buy" msgstr "Acheter" -#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:329 -#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:325 +#: src/gui/buydialog.cpp:95 src/gui/buydialog.cpp:333 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:329 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Prix : %s / Total : %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:99 +#: src/gui/buydialog.cpp:103 msgid "Amount:" msgstr "Montant:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:140 -#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:791 +#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:77 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:795 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:141 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:803 +#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:78 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:807 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:50 -#: src/gui/quitdialog.cpp:51 src/gui/quitdialog.cpp:52 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:279 +#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:94 -#: src/gui/statuswindow.cpp:530 src/gui/statuswindow.cpp:587 -#: src/gui/statuswindow.cpp:790 src/gui/statuswindow.cpp:821 +#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:98 +#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:590 +#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" msgstr "Max." -#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/setup_other.cpp:146 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:187 src/gui/setup_other.cpp:149 msgid "Shop" msgstr "Boutique" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:204 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204 #: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:92 +#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 msgid "Sell" msgstr "Vendre" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:131 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:92 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 #: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 #: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 #: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 @@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Vendre" #: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 #: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 #: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/registerdialog.cpp:81 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1137 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updaterwindow.cpp:168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1156 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 src/gui/textdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Change Email Address" msgstr "Modifier l'adresse e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Compte : %s" @@ -523,35 +523,35 @@ msgstr "La nouvelle adresse email doit être longue d'au plus %u caractères." msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Les deux adresses e-mail ne correspondent pas." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:149 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:142 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:121 -#: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:139 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65 msgid "Type new password twice:" msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115 msgid "Enter the old password first." msgstr "Entrez d'abord l'ancien mot de passe." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." @@ -559,76 +559,76 @@ msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." msgid "New Character" msgstr "Nouveau Personnage" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/editserverdialog.cpp:73 -#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/registerdialog.cpp:74 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 +#: src/gui/logindialog.cpp:138 src/gui/registerdialog.cpp:82 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:109 src/gui/charcreatedialog.cpp:115 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:136 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/charcreatedialog.cpp:116 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/outfitwindow.cpp:83 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:137 src/gui/outfitwindow.cpp:61 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 msgid "Hair color:" msgstr "Couleur :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 msgid "Hair style:" msgstr "Coupe :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 -msgid "Race:" -msgstr "Race:" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:130 src/gui/charselectdialog.cpp:629 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:97 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 src/gui/registerdialog.cpp:100 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:98 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/registerdialog.cpp:101 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:134 src/gui/registerdialog.cpp:101 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:127 -#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:121 src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:154 src/gui/charcreatedialog.cpp:385 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/charcreatedialog.cpp:388 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Veuillez distribuer %d points" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:290 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:631 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 +msgid "Race:" +msgstr "Race:" + +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:376 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:379 msgid "Character stats OK" msgstr "Caractéristiques du personnage Ok" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:390 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:393 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Veuillez retirer %d points" @@ -645,191 +645,201 @@ msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce personnage ?" msgid "Account and Character Management" msgstr "Gestion du compte et des personnages" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:148 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:141 msgid "Switch Login" msgstr "Changer de compte" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:164 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:165 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Unregister" msgstr "Se désinscrire" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:173 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:174 msgid "Change Email" msgstr "Modifier l'adresse e-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:267 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:268 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:433 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:432 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:433 msgid "Enter password:" msgstr "Entrer le mot de passe :" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:284 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:244 -#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:562 src/gui/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:617 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:619 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:620 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:622 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Niveau %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:631 src/gui/charselectdialog.cpp:632 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:633 src/gui/charselectdialog.cpp:634 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:64 -#: src/gui/setup_visual.cpp:102 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#: src/gui/setup_visual.cpp:103 msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/gui/chatwindow.cpp:117 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/gui/chatwindow.cpp:118 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "gold" msgstr "or" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "pink" msgstr "rose" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "purple" msgstr "violet" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "grey" msgstr "gris" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "brown" msgstr "marron" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "rainbow 1" msgstr "arc en ciel 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 2" msgstr "arc en ciel 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "rainbow 3" msgstr "arc en ciel 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/chatwindow.cpp:148 src/gui/inventorywindow.cpp:84 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:74 -#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:223 -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 src/gui/setup_theme.cpp:154 +#: src/gui/logindialog.cpp:102 src/gui/setup_relations.cpp:224 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:156 #: src/gui/setup_video.cpp:214 src/gui/textcommandeditor.cpp:97 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 #: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setupactiondata.h:1557 -#: src/gui/setup_chat.cpp:46 +#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Conversation" -#: src/gui/chatwindow.cpp:675 +#: src/gui/chatwindow.cpp:674 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1090 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Message envoyé à %s : %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064 #: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 #: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 -#: src/gui/setup_other.cpp:62 +#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 msgid "Net" msgstr "Réseau" -#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:220 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 +#: src/gui/debugwindow.cpp:138 src/gui/debugwindow.cpp:217 +#: src/gui/debugwindow.cpp:246 msgid "Music:" msgstr "Musique :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:144 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 +#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:221 +#: src/gui/debugwindow.cpp:248 msgid "Map:" msgstr "Carte :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:250 +#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:219 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 msgid "Minimap:" msgstr "Mini-carte :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:218 -#: src/gui/debugwindow.cpp:247 +#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:215 +#: src/gui/debugwindow.cpp:244 msgid "Cursor:" msgstr "Curseur :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:201 -#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:198 +#: src/gui/debugwindow.cpp:203 msgid "Player Position:" msgstr "Position du joueur :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 +#, c-format +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:258 +#, c-format +msgid "%d LPS" +msgstr "%d LPS" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 msgid "Particle count:" msgstr "Comptage de particules :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:235 -#: src/gui/debugwindow.cpp:254 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:232 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 msgid "Map actors count:" msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :" @@ -848,95 +858,85 @@ msgstr "%d FPS (OpenGl rapide)" msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (ancien OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:174 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:261 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "%d LPS" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 +#: src/gui/debugwindow.cpp:185 src/gui/debugwindow.cpp:237 msgid "Textures count:" msgstr "Comptage des trames :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:231 +#: src/gui/debugwindow.cpp:228 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Nombre de particules : %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:302 -#: src/gui/debugwindow.cpp:349 +#: src/gui/debugwindow.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:299 +#: src/gui/debugwindow.cpp:346 msgid "Target:" msgstr "Cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:307 -#: src/gui/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:304 +#: src/gui/debugwindow.cpp:347 msgid "Target Id:" msgstr "Id de la Cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 +#: src/gui/debugwindow.cpp:265 msgid "Target level:" msgstr "Niveau de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:320 +#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:317 msgid "Target race:" msgstr "Race de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 +#: src/gui/debugwindow.cpp:267 msgid "Target party:" msgstr "Groupe de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 +#: src/gui/debugwindow.cpp:268 msgid "Target guild:" msgstr "Guilde de la cible :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:339 -#: src/gui/debugwindow.cpp:344 src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:336 +#: src/gui/debugwindow.cpp:341 src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Attack delay:" msgstr "Délai d'attaque :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:329 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:326 +#: src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Minimal hit:" msgstr "Coup Mini :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:331 -#: src/gui/debugwindow.cpp:356 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:328 +#: src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Maximum hit:" msgstr "Coup Max :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:333 -#: src/gui/debugwindow.cpp:357 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:330 +#: src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Critical hit:" msgstr "Coup Critique :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:311 src/gui/debugwindow.cpp:316 -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/debugwindow.cpp:308 src/gui/debugwindow.cpp:313 +#: src/gui/debugwindow.cpp:348 msgid "Target Level:" msgstr "Niveau de la cible:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:352 +#: src/gui/debugwindow.cpp:319 src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target Party:" msgstr "Groupe de la cible: :" -#: src/gui/debugwindow.cpp:325 src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilde de la cible::" -#: src/gui/debugwindow.cpp:391 src/gui/debugwindow.cpp:396 +#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:399 +#: src/gui/debugwindow.cpp:395 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrée : %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:401 +#: src/gui/debugwindow.cpp:397 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Sortie : %d bytes/s" @@ -945,28 +945,28 @@ msgstr "Sortie : %d bytes/s" msgid "Did You Know?" msgstr "Le saviez-vous ?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 src/gui/helpwindow.cpp:64 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/npcdialog.cpp:57 -#: src/gui/npcdialog.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:115 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:217 src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "< Previous" msgstr "< Précédent" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 msgid "Next >" msgstr "Suivant >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 msgid "Auto open this window" msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" -#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/textdialog.cpp:49 +#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/okdialog.cpp:49 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:45 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -974,37 +974,37 @@ msgstr "Ok" msgid "Edit Server" msgstr "Editer le Serveur" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:73 src/gui/serverdialog.cpp:251 +msgid "Connect" +msgstr "Connexion..." + +#: src/gui/editserverdialog.cpp:85 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:86 msgid "Port:" msgstr "Port :" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:87 msgid "Server type:" msgstr "Type de Serveur :" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:77 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:88 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:281 -msgid "Connect" -msgstr "Connexion..." - #: src/gui/editserverdialog.cpp:205 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Entrez au moins l'adresse et le port du serveur." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:171 -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:188 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:155 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:588 src/gui/popupmenu.cpp:1668 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:605 src/gui/popupmenu.cpp:1668 #: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" msgstr "Retirer" @@ -1033,206 +1033,206 @@ msgstr "par nombre" msgid "by type" msgstr "par type" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:106 src/gui/windowmenu.cpp:82 -#: src/inventory.cpp:254 -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaire" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:109 msgid "Slots:" msgstr "Emplacements :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:110 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:153 src/gui/inventorywindow.cpp:590 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:92 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/inventory.cpp:254 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaire" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:607 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670 #: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 msgid "Equip" msgstr "Équiper" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:154 src/gui/inventorywindow.cpp:594 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/inventorywindow.cpp:611 #: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 #: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/skilldialog.cpp:235 +#: src/gui/skilldialog.cpp:227 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:690 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:707 #: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 #: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop..." msgstr "Jeter..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:1688 #: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 msgid "Split" msgstr "Partager" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:59 #: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Costumes" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:190 msgid "Weight:" msgstr "Poids :" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/inventorywindow.cpp:681 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:215 src/gui/inventorywindow.cpp:698 #: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75 msgid "Store" msgstr "Entreposer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:1695 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:1695 msgid "Retrieve" msgstr "Récupérer" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:1684 #: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "Drop" msgstr "Jeter" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 msgid "All" msgstr "Tout" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:261 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Choisir le nombre d'objets à jeter." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:267 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Add to buy shop." msgstr "Ajouter à la boutique d'achats." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:279 msgid "Add to sell shop." msgstr "Ajouter à la boutique de ventes." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 msgid "Unknown." msgstr "Inconnu." -#: src/gui/itempopup.cpp:174 src/gui/itempopup.cpp:180 +#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177 msgid ", " msgstr "," -#: src/gui/itempopup.cpp:190 +#: src/gui/itempopup.cpp:187 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Poids : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiques" -#: src/gui/killstats.cpp:64 +#: src/gui/killstats.cpp:50 msgid "Reset stats" msgstr "RaZ stats" -#: src/gui/killstats.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:51 msgid "Reset timer" msgstr "RaZ temps" -#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:201 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "Niveau : %d à %f%%" - -#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:206 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d" - -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:212 -#: src/gui/killstats.cpp:223 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s" - -#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:140 -#: src/gui/killstats.cpp:234 src/gui/killstats.cpp:456 +#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150 +#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:141 -#: src/gui/killstats.cpp:215 src/gui/killstats.cpp:227 -#: src/gui/killstats.cpp:457 +#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151 +#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237 +#: src/gui/killstats.cpp:467 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Exp. moy.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:230 -#: src/gui/killstats.cpp:459 +#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:469 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Nb. de mobs moy. pour proc. niv.: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:153 -#: src/gui/killstats.cpp:237 src/gui/killstats.cpp:461 +#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163 +#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 -#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:306 -#: src/gui/killstats.cpp:325 +#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316 +#: src/gui/killstats.cpp:335 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min : %s" msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 +#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp du dernier tué :" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:358 -#: src/gui/killstats.cpp:364 src/gui/killstats.cpp:370 -#: src/gui/killstats.cpp:375 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368 +#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380 +#: src/gui/killstats.cpp:385 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Temps avant l'arrivée de Jack0 :" -#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:302 -#: src/gui/killstats.cpp:312 src/gui/killstats.cpp:320 -#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:340 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211 +#, c-format +msgid "Level: %d at %f%%" +msgstr "Niveau : %d à %f%%" + +#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216 +#, c-format +msgid "Exp: %d/%d Left: %d" +msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d" + +#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222 +#: src/gui/killstats.cpp:233 +#, c-format +msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" +msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s" + +#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312 +#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330 +#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s" -#: src/gui/killstats.cpp:364 +#: src/gui/killstats.cpp:374 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:380 msgid "jacko spawning" msgstr "Arrivée de Jack0" @@ -1252,88 +1252,88 @@ msgstr "Fermeture automatique" msgid "Skip" msgstr "Sauter" -#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:167 +#: src/gui/logindialog.cpp:112 src/gui/logindialog.cpp:124 msgid "Login" msgstr "Compte" -#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur :" - -#: src/gui/logindialog.cpp:124 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Changer d'hôte: %s" - -#: src/gui/logindialog.cpp:140 -msgid "Custom update host" -msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé" - -#: src/gui/logindialog.cpp:154 +#: src/gui/logindialog.cpp:118 msgid "Remember username" msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" -#: src/gui/logindialog.cpp:155 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 msgid "Update:" msgstr "Mise à jour : " -#: src/gui/logindialog.cpp:165 src/gui/registerdialog.cpp:64 -#: src/gui/registerdialog.cpp:80 +#: src/gui/logindialog.cpp:123 +msgid "Change Server" +msgstr "Changer de Serveur" + +#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/registerdialog.cpp:65 +#: src/gui/registerdialog.cpp:73 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: src/gui/logindialog.cpp:166 -msgid "Change Server" -msgstr "Changer de Serveur" +#: src/gui/logindialog.cpp:126 +msgid "Custom update host" +msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé" + +#: src/gui/logindialog.cpp:135 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur :" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:142 +#, c-format +msgid "Update host: %s" +msgstr "Changer d'hôte: %s" + +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56 msgid "health bar" msgstr "Barre de vie" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "mana bar" msgstr "Barre de Mana" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 msgid "experience bar" msgstr "Barre d'expérience" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 -msgid "job bar" -msgstr "Barre de compétences" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "weight bar" msgstr "Barre de poids" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 msgid "inventory slots bar" msgstr "Barre emplacements d'inventaire" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:97 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 msgid "money bar" msgstr "Barre d'argent" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:100 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 msgid "arrows bar" msgstr "Barre de flèches" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:103 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 msgid "status bar" msgstr "Barre de Statut" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/statuswindow.cpp:269 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 +msgid "job bar" +msgstr "Barre de compétences" + +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:272 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Niveau : %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:305 src/gui/statuswindow.cpp:146 -#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:341 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:125 +#: src/gui/statuswindow.cpp:278 src/gui/statuswindow.cpp:344 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:321 src/gui/ministatuswindow.cpp:357 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347 msgid "Need" msgstr "Restant" @@ -1350,11 +1350,11 @@ msgid "Submit" msgstr "Soumettre" #: src/gui/npcdialog.cpp:63 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:155 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "NPC" msgstr "PNJ" -#: src/gui/npcdialog.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:79 src/gui/popupmenu.cpp:504 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1370,25 +1370,25 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Échec de l'envoi comme émetteur ou caractère invalide." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:541 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:543 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Tenue : %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:543 -#: src/gui/windowmenu.cpp:291 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "Touche : %s" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 msgid "Unequip first" msgstr "Retirer d'abord l'équipement" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid "Away outfit" msgstr "Équipement en absence" +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/windowmenu.cpp:295 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "Touche : %s" + #: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Bouger la caméra" msgid "Clear outfit" msgstr "Effacer la tenue" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Spells" msgstr "Sortilèges" @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Active la fonction Absence" msgid "Disable away" msgstr "Désactive la fonction Absence" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1201 +#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1215 msgid "Leave" msgstr "Quitter" @@ -1637,13 +1637,13 @@ msgstr "Montrer" msgid "Reset yellow bar" msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:142 msgid "Copy to chat" msgstr "Copier dans la conversation" #: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 -#: src/gui/setup_theme.cpp:60 src/gui/setup_theme.cpp:124 -#: src/gui/socialwindow.cpp:882 +#: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/socialwindow.cpp:899 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgid "Unignore" msgstr "Ne plus ignorer" #: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 -#: src/playerrelations.cpp:468 +#: src/playerrelations.cpp:472 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorer complètement" @@ -1724,51 +1724,51 @@ msgstr "Retirer de la liste de ramassage" msgid "Add to pickup list" msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" -#: src/gui/questswindow.cpp:87 src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "Quests" msgstr "Quêtes" -#: src/gui/questswindow.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:351 +#: src/gui/questswindow.cpp:196 src/gui/setup_input.cpp:351 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch server" msgstr "Changer de serveur" -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Switch character" msgstr "Changer de personnage" -#: src/gui/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/registerdialog.cpp:84 msgid "Confirm:" msgstr "Vérification :" -#: src/gui/registerdialog.cpp:117 +#: src/gui/registerdialog.cpp:120 msgid "Email:" msgstr "E-mail :" -#: src/gui/registerdialog.cpp:189 +#: src/gui/registerdialog.cpp:192 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères." -#: src/gui/registerdialog.cpp:197 +#: src/gui/registerdialog.cpp:200 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères." -#: src/gui/registerdialog.cpp:205 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 +#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr " Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." -#: src/gui/registerdialog.cpp:213 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 +#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr " Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." -#: src/gui/registerdialog.cpp:220 +#: src/gui/registerdialog.cpp:223 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les deux mots de passe sont différents" @@ -1776,50 +1776,50 @@ msgstr "Les deux mots de passe sont différents" msgid "Choose Your Server" msgstr "Choisissez le serveur" -#: src/gui/serverdialog.cpp:256 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***" +#: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89 +#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: src/gui/serverdialog.cpp:260 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu" +#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:287 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:411 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" -#: src/gui/serverdialog.cpp:280 +#: src/gui/serverdialog.cpp:255 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: src/gui/serverdialog.cpp:282 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/tradewindow.cpp:71 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +#: src/gui/serverdialog.cpp:267 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "Choisissez votre serveur *** Mode Sûr ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:283 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +#: src/gui/serverdialog.cpp:271 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu" -#: src/gui/serverdialog.cpp:506 +#: src/gui/serverdialog.cpp:504 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:511 +#: src/gui/serverdialog.cpp:509 msgid "Waiting for server..." msgstr "En attente du serveur..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:515 +#: src/gui/serverdialog.cpp:513 msgid "Preparing download" msgstr "Préparation du téléchargement" -#: src/gui/serverdialog.cpp:519 +#: src/gui/serverdialog.cpp:517 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !" -#: src/gui/serverdialog.cpp:607 +#: src/gui/serverdialog.cpp:605 msgid "requires a newer version" msgstr "requiert une nouvelle version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:609 +#: src/gui/serverdialog.cpp:607 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiert la v%s" @@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr "Modif." msgid "Basic" msgstr "Basique" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:183 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2374,215 +2374,215 @@ msgstr "Emoticônes" msgid "Gui" msgstr "Interface utilisateur (IU)" -#: src/gui/setup_audio.cpp:44 +#: src/gui/setup_audio.cpp:45 msgid "(no sound)" msgstr "(pas de son)" -#: src/gui/setup_audio.cpp:54 +#: src/gui/setup_audio.cpp:58 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:63 +#: src/gui/setup_audio.cpp:65 msgid "Basic settings" msgstr "Paramètre de base" -#: src/gui/setup_audio.cpp:65 +#: src/gui/setup_audio.cpp:67 msgid "Enable Audio" msgstr "Activer le son" -#: src/gui/setup_audio.cpp:67 +#: src/gui/setup_audio.cpp:69 msgid "Enable music" msgstr "Activer la musique" -#: src/gui/setup_audio.cpp:70 +#: src/gui/setup_audio.cpp:72 msgid "Enable game sfx" msgstr "Activer les effets sonores du jeu" -#: src/gui/setup_audio.cpp:73 +#: src/gui/setup_audio.cpp:75 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Activer les effets spéciaux de l'interface" -#: src/gui/setup_audio.cpp:76 +#: src/gui/setup_audio.cpp:78 msgid "Sfx volume" msgstr "Volume des effets sonores" -#: src/gui/setup_audio.cpp:79 +#: src/gui/setup_audio.cpp:81 msgid "Music volume" msgstr "Volume de la musique" -#: src/gui/setup_audio.cpp:82 +#: src/gui/setup_audio.cpp:84 msgid "Audio frequency" msgstr "Fréquence audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:86 +#: src/gui/setup_audio.cpp:87 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/setup_audio.cpp:87 +#: src/gui/setup_audio.cpp:88 msgid "stereo" msgstr "stéréo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:88 +#: src/gui/setup_audio.cpp:89 msgid "surround" msgstr "surround" -#: src/gui/setup_audio.cpp:89 +#: src/gui/setup_audio.cpp:90 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surround+centre+lfe" -#: src/gui/setup_audio.cpp:90 +#: src/gui/setup_audio.cpp:91 msgid "Audio channels" msgstr "Canaux audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +#: src/gui/setup_audio.cpp:95 msgid "Sound effects" msgstr "Effets de son" -#: src/gui/setup_audio.cpp:96 +#: src/gui/setup_audio.cpp:97 msgid "Information dialog sound" msgstr "Son des informations" -#: src/gui/setup_audio.cpp:99 +#: src/gui/setup_audio.cpp:100 msgid "Request dialog sound" msgstr "Son des requêtes" -#: src/gui/setup_audio.cpp:102 +#: src/gui/setup_audio.cpp:103 msgid "Whisper message sound" msgstr "Son des messages de chuchotements" -#: src/gui/setup_audio.cpp:105 +#: src/gui/setup_audio.cpp:106 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Son des messages de Groupe/Guilde" -#: src/gui/setup_audio.cpp:108 +#: src/gui/setup_audio.cpp:109 msgid "Highlight message sound" msgstr "Son des surlignages" -#: src/gui/setup_audio.cpp:111 +#: src/gui/setup_audio.cpp:112 msgid "Global message sound" msgstr "Son des messages globaux" -#: src/gui/setup_audio.cpp:114 +#: src/gui/setup_audio.cpp:115 msgid "Error message sound" msgstr "Son des messages d'erreur" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "Trade request sound" msgstr "Son des demandes d'échange" -#: src/gui/setup_audio.cpp:122 +#: src/gui/setup_audio.cpp:123 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Activer le chat avec mumble" -#: src/gui/setup_audio.cpp:125 +#: src/gui/setup_audio.cpp:126 msgid "Download music" msgstr "Télécharger la musique" -#: src/gui/setup_chat.cpp:53 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 msgid "Auto hide chat window." msgstr "Cacher automatiquement la fenêtre de dialogue." -#: src/gui/setup_chat.cpp:59 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/setup_chat.cpp:62 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Retirer les couleurs des messages de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Show chat colors list" msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:68 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Messages de magie et commandes GM dans tous les onglets du chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:74 +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +#: src/gui/setup_chat.cpp:77 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limiter le nbre max de car de la ligne de discussion" -#: src/gui/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limiter le nbre max de lignes dans le chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:83 +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 msgid "Logs" msgstr "Enregistrements" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 +#: src/gui/setup_chat.cpp:86 msgid "Enable chat Log" msgstr "Activer l'enregistrement des conversations" -#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Show chat history" msgstr "Afficher l'historique de discussion" -#: src/gui/setup_chat.cpp:92 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Hide shop messages" msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Tabs" msgstr "Fenêtre" -#: src/gui/setup_chat.cpp:100 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" -#: src/gui/setup_chat.cpp:103 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Messages de magie dans l'onglet de débogage" -#: src/gui/setup_chat.cpp:106 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage" -#: src/gui/setup_chat.cpp:109 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Enable trade tab" msgstr "Activer l'onglet échanges" -#: src/gui/setup_chat.cpp:112 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Enable battle tab" msgstr "Activer l'onglet de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Show battle events" msgstr "Afficher les événements de combat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si besoin est, changer la taille des fenêtre de dialogue" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:123 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/gui/setup_chat.cpp:124 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Use local time" msgstr "Utiliser l’horaire local" -#: src/gui/setup_chat.cpp:129 +#: src/gui/setup_chat.cpp:130 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:132 +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Show MVP messages" msgstr "Montrer les messages MVP" @@ -2590,54 +2590,54 @@ msgstr "Montrer les messages MVP" msgid "This is what the color looks like" msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur" -#: src/gui/setup_colors.cpp:76 +#: src/gui/setup_colors.cpp:61 msgid "Type:" msgstr "Type : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:412 -msgid "Static" -msgstr "Statique" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:413 -msgid "Pulse" -msgstr "Impulsion" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 -#: src/gui/setup_colors.cpp:414 -msgid "Rainbow" -msgstr "Arc-en-ciel" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:93 src/gui/setup_colors.cpp:94 -#: src/gui/setup_colors.cpp:414 -msgid "Spectrum" -msgstr "Spectre" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:323 +#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318 msgid "Delay:" msgstr "Délai : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:113 +#: src/gui/setup_colors.cpp:67 msgid "Red:" msgstr "Rouge : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:128 +#: src/gui/setup_colors.cpp:71 msgid "Green:" msgstr "Vert : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:143 +#: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Blue:" msgstr "Bleu : " -#: src/gui/setup_colors.cpp:318 +#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407 +msgid "Static" +msgstr "Statique" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +msgid "Pulse" +msgstr "Impulsion" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +msgid "Rainbow" +msgstr "Arc-en-ciel" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +msgid "Spectrum" +msgstr "Spectre" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:313 msgid "Alpha:" msgstr "Opacité : " -#: src/gui/setup.cpp:71 +#: src/gui/setup.cpp:73 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/setup.cpp:76 msgid "Reset Windows" msgstr "Rétablir les fenêtres" @@ -2674,358 +2674,358 @@ msgstr "" "Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changez au moins l'une des " "touches ou attendez vous à un possible comportement étrange du jeu." -#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:118 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:115 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:116 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrer" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 msgid "Enable joystick" msgstr "Activer la manette de jeu" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:51 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Utiliser le joystick si la fenêtre est au second plan." -#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:54 msgid "Joystick" msgstr "Manette" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:122 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:123 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:124 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:125 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Tournez le manche et n'appuyez pas sur les boutons" -#: src/gui/setup_other.cpp:37 +#: src/gui/setup_other.cpp:40 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: src/gui/setup_other.cpp:43 src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:45 +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:48 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir " -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:54 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:55 +#: src/gui/setup_other.cpp:58 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Afficher la barre de vie des monstres" -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:61 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance" -#: src/gui/setup_other.cpp:64 +#: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Show warps particles" msgstr "Montrer les effets de déplacement" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 msgid "Highlight map portals" msgstr "Afficher les portails de changement de carte" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#: src/gui/setup_other.cpp:73 msgid "Highlight floor items" msgstr "Mettre en évidence les items sur le sol" -#: src/gui/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/setup_other.cpp:76 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/setup_other.cpp:79 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Montrer les mini-cartes étendues" -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:82 msgid "Draw path" msgstr "Afficher le chemin" -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/setup_other.cpp:85 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte" -#: src/gui/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Activer le défilement paresseux" -#: src/gui/setup_other.cpp:88 +#: src/gui/setup_other.cpp:91 msgid "Scroll laziness" msgstr "Paresse de défilement" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:94 msgid "Scroll radius" msgstr "Rayon de défilement" -#: src/gui/setup_other.cpp:95 +#: src/gui/setup_other.cpp:98 msgid "Moving" msgstr "En mouvement" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:100 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-correction de position" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Attack while moving" msgstr "Attaquer en bougeant" -#: src/gui/setup_other.cpp:103 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Attack next target" msgstr "Attaquer la prochaine cible" -#: src/gui/setup_other.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Sync player move" msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:112 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programme de mouvement de fou A" -#: src/gui/setup_other.cpp:113 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Player" msgstr "Joueur" -#: src/gui/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Show own hp bar" msgstr "Afficher votre propre barre de vie " -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Enable quick stats" msgstr "Activer les statistiques instantanées" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Cycle player targets" msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show job exp messages" msgstr "Afficher les expériences de compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Show players popups" msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Afk message" msgstr "Message d'absence" -#: src/gui/setup_other.cpp:133 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Show job" msgstr "Afficher les compétences" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Enable attack filter" msgstr "Activer le mode attaque" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Activer le filtre de ramassage" -#: src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:145 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Lancer le protocole d'avertissements" -#: src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Accepter les requêtes d'achat et de vente" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:154 msgid "Enable shop mode" msgstr "Activer le mode boutique" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Boucler les cibles PNJ" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/setup_other.cpp:163 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ" -#: src/gui/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Bots support" msgstr "Support des bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Activer le bot d'enchères" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:172 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" "Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: src/gui/setup_other.cpp:176 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Repeat delay" msgstr "Délai de répétition" -#: src/gui/setup_other.cpp:179 +#: src/gui/setup_other.cpp:182 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalle de répétition" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Always show" msgstr "Toujours montrer" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "Cacher en basse résolution" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "Always auto hide" msgstr "Toujours cacher automatiquement" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:191 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Boutons de raccourcis" -#: src/gui/setup_other.cpp:193 +#: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "Proxy server" msgstr "Serveur proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "System proxy" msgstr "Système proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:198 msgid "Direct connection" msgstr "Connection directe" -#: src/gui/setup_other.cpp:203 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "Nom d'hôte SOCKS5" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:205 msgid "Proxy type" msgstr "Type de proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:207 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Proxy address:port" msgstr "Adresse du proxy:port" -#: src/gui/setup_other.cpp:213 +#: src/gui/setup_other.cpp:214 msgid "Enable server side attack" msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" -#: src/gui/setup_other.cpp:216 +#: src/gui/setup_other.cpp:217 msgid "Enable bot checker" msgstr "Activer le testeur de robots" -#: src/gui/setup_other.cpp:219 +#: src/gui/setup_other.cpp:220 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Active la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" -#: src/gui/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/setup_other.cpp:224 msgid "Enable debug log" msgstr "Activer l'enregistrement des informations de débogage" -#: src/gui/setup_other.cpp:226 +#: src/gui/setup_other.cpp:227 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mode traffic faible" -#: src/gui/setup_other.cpp:229 +#: src/gui/setup_other.cpp:230 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Cacher le bouclier" -#: src/gui/setup_other.cpp:232 +#: src/gui/setup_other.cpp:233 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)" -#: src/gui/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/setup_other.cpp:236 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs" -#: src/gui/setup_other.cpp:238 +#: src/gui/setup_other.cpp:239 msgid "Show background" msgstr "Montrer le fond" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:53 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Meilleure Performance (autoriser pour une meilleure performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:56 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Ajustement automatique des performances" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 msgid "Hw acceleration" msgstr "Accélération matérielle" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de mémoire)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:65 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:68 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:71 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Activer le chargement retardé des images (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:74 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 msgid "Show beings transparency" msgstr "Montrer les créatures en transparence" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Autoriser la réorganisation des cartes éléments de dessin" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:92 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "Options différentes (le choix peut affecter la performance)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Activer la compression de texture (fast OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:107 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)" @@ -3113,176 +3113,176 @@ msgstr "Sous liste noire" msgid "Enemy" msgstr "Ennemi" -#: src/gui/setup_relations.cpp:240 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 msgid "Allow trading" msgstr "Autoriser les échanges" -#: src/gui/setup_relations.cpp:242 +#: src/gui/setup_relations.cpp:245 msgid "Allow whispers" msgstr "Autoriser les messages privés" -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +#: src/gui/setup_relations.cpp:249 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: src/gui/setup_relations.cpp:268 +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 msgid "When ignoring:" msgstr "Quand vous ignorez :" -#: src/gui/setup_theme.cpp:82 +#: src/gui/setup_theme.cpp:84 msgid "Very small (9)" msgstr "Très petit (9)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:83 +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 msgid "Tiny (10)" msgstr "Minuscule (10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/setup_theme.cpp:86 msgid "Small (11)" msgstr "Petite (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 msgid "Medium (12)" msgstr "Moyenne (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/setup_theme.cpp:88 msgid "Normal (13)" msgstr "Normal (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 msgid "Large (14)" msgstr "Large (14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/setup_theme.cpp:90 msgid "Very large (15)" msgstr "Très large (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 msgid "Big (16)" msgstr "Grand (16)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/setup_theme.cpp:92 msgid "Very big (17)" msgstr "Très grand (17)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/setup_theme.cpp:93 msgid "Huge (18)" msgstr "Enorme (18)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/setup_theme.cpp:94 msgid "Very huge (19)" msgstr "Gigantesque (19)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:125 +#: src/gui/setup_theme.cpp:127 msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinois (Chine)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/setup_theme.cpp:128 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/gui/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/setup_theme.cpp:129 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:128 +#: src/gui/setup_theme.cpp:130 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: src/gui/setup_theme.cpp:129 +#: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/gui/setup_theme.cpp:130 +#: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/gui/setup_theme.cpp:131 +#: src/gui/setup_theme.cpp:133 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: src/gui/setup_theme.cpp:132 +#: src/gui/setup_theme.cpp:134 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/gui/setup_theme.cpp:133 +#: src/gui/setup_theme.cpp:135 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:134 +#: src/gui/setup_theme.cpp:136 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:135 +#: src/gui/setup_theme.cpp:137 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:136 +#: src/gui/setup_theme.cpp:138 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: src/gui/setup_theme.cpp:137 +#: src/gui/setup_theme.cpp:139 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (Brésilien)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:138 +#: src/gui/setup_theme.cpp:140 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/gui/setup_theme.cpp:139 +#: src/gui/setup_theme.cpp:141 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "Espagnol (Castillan)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:172 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +#: src/gui/setup_theme.cpp:164 msgid "Gui theme" msgstr "Thème de l'interface" -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:169 +msgid "Main Font" +msgstr "Police principale" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:173 msgid "Language" msgstr "Langue" #: src/gui/setup_theme.cpp:176 -msgid "Main Font" -msgstr "Police principale" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 msgid "Bold font" msgstr "Police grasse" -#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +#: src/gui/setup_theme.cpp:179 msgid "Particle font" msgstr "Taille des effets de particules" -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/setup_theme.cpp:182 msgid "Help font" msgstr "Police de l'aide" -#: src/gui/setup_theme.cpp:180 +#: src/gui/setup_theme.cpp:185 msgid "Secure font" msgstr "Police sécurisée" -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 +#: src/gui/setup_theme.cpp:188 msgid "Japanese font" msgstr "Police japonaise" -#: src/gui/setup_theme.cpp:218 +#: src/gui/setup_theme.cpp:192 msgid "Font size" msgstr "Taille de police" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 +#: src/gui/setup_theme.cpp:196 msgid "Npc font size" msgstr "Taille de police des PNJ" -#: src/gui/setup_theme.cpp:370 +#: src/gui/setup_theme.cpp:200 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:363 msgid "Theme Changed" msgstr "Thème changé" -#: src/gui/setup_theme.cpp:370 src/gui/setup_video.cpp:488 -#: src/gui/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/setup_theme.cpp:363 src/gui/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués." @@ -3298,204 +3298,204 @@ msgstr "Open GL rapide." msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL sécurisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:230 +#: src/gui/setup_video.cpp:232 msgid "Full screen" msgstr "Plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:231 +#: src/gui/setup_video.cpp:233 msgid "Custom cursor" msgstr "Curseur personnalisé" -#: src/gui/setup_video.cpp:233 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "Enable resize" msgstr "Activer le redimensionnement" -#: src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:236 msgid "No frame" msgstr "Pas d'image" -#: src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS :" -#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/setup_video.cpp:262 -#: src/gui/setup_video.cpp:431 src/gui/setup_video.cpp:538 +#: src/gui/setup_video.cpp:241 src/gui/setup_video.cpp:264 +#: src/gui/setup_video.cpp:433 src/gui/setup_video.cpp:548 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite FPS alternative" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "Detect best mode" msgstr "Détecter le meilleur mode" -#: src/gui/setup_video.cpp:260 src/gui/setup_video.cpp:263 -#: src/gui/setup_video.cpp:430 src/gui/setup_video.cpp:524 -#: src/gui/setup_video.cpp:536 +#: src/gui/setup_video.cpp:262 src/gui/setup_video.cpp:265 +#: src/gui/setup_video.cpp:432 src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/gui/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/setup_video.cpp:365 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:369 +#: src/gui/setup_video.cpp:371 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " "également pas accessible !" -#: src/gui/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/setup_video.cpp:382 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Passage en plein écran" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 +#: src/gui/setup_video.cpp:383 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/setup_video.cpp:395 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Activation d'OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:394 +#: src/gui/setup_video.cpp:396 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." -#: src/gui/setup_video.cpp:469 +#: src/gui/setup_video.cpp:471 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:470 +#: src/gui/setup_video.cpp:472 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Entrer la nouvelle résolution : " -#: src/gui/setup_video.cpp:487 src/gui/setup_video.cpp:494 +#: src/gui/setup_video.cpp:495 src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Résolution de l'écran modifiée" -#: src/gui/setup_video.cpp:489 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " "réduite." -#: src/gui/setup_visual.cpp:35 +#: src/gui/setup_visual.cpp:41 msgid "Visual" msgstr "Visuelle" -#: src/gui/setup_visual.cpp:43 +#: src/gui/setup_visual.cpp:49 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: src/gui/setup_visual.cpp:45 +#: src/gui/setup_visual.cpp:51 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "Montrer les notifications de ramassage dans la conversation" -#: src/gui/setup_visual.cpp:48 +#: src/gui/setup_visual.cpp:54 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule" -#: src/gui/setup_visual.cpp:51 +#: src/gui/setup_visual.cpp:57 msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: src/gui/setup_visual.cpp:53 +#: src/gui/setup_visual.cpp:59 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Prenez l'entrée de la souris et le clavier" -#: src/gui/setup_visual.cpp:56 +#: src/gui/setup_visual.cpp:62 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "Textures floues (OpenGL)" -#: src/gui/setup_visual.cpp:59 +#: src/gui/setup_visual.cpp:65 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacité de l'interface" -#: src/gui/setup_visual.cpp:63 +#: src/gui/setup_visual.cpp:68 msgid "No text" msgstr "Pas de texte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:64 +#: src/gui/setup_visual.cpp:69 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 +#: src/gui/setup_visual.cpp:70 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bulles, sans noms" -#: src/gui/setup_visual.cpp:66 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bulles avec noms" -#: src/gui/setup_visual.cpp:67 +#: src/gui/setup_visual.cpp:72 msgid "Overhead text" msgstr "bulles de texte" -#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103 +#: src/gui/setup_visual.cpp:75 src/gui/setup_visual.cpp:104 msgid "off" msgstr "aucun" -#: src/gui/setup_visual.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:81 +#: src/gui/setup_visual.cpp:76 src/gui/setup_visual.cpp:84 msgid "low" msgstr "bas" -#: src/gui/setup_visual.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:83 +#: src/gui/setup_visual.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:86 msgid "high" msgstr "élevé" -#: src/gui/setup_visual.cpp:74 +#: src/gui/setup_visual.cpp:78 msgid "Ambient FX" msgstr "Effets ambiants" -#: src/gui/setup_visual.cpp:77 +#: src/gui/setup_visual.cpp:81 msgid "Particle effects" msgstr "Effets de particules" -#: src/gui/setup_visual.cpp:82 +#: src/gui/setup_visual.cpp:85 msgid "medium" msgstr "moyen" -#: src/gui/setup_visual.cpp:84 +#: src/gui/setup_visual.cpp:87 msgid "max" msgstr "max." -#: src/gui/setup_visual.cpp:85 +#: src/gui/setup_visual.cpp:88 msgid "Particle detail" msgstr "Détail des particules" -#: src/gui/setup_visual.cpp:90 +#: src/gui/setup_visual.cpp:92 msgid "best quality" msgstr "meilleure qualité" -#: src/gui/setup_visual.cpp:91 +#: src/gui/setup_visual.cpp:93 msgid "normal" msgstr "normal" -#: src/gui/setup_visual.cpp:92 +#: src/gui/setup_visual.cpp:94 msgid "best perfomance" msgstr "meilleure performance" -#: src/gui/setup_visual.cpp:93 +#: src/gui/setup_visual.cpp:95 msgid "Particle physics" msgstr "Physique des particules" -#: src/gui/setup_visual.cpp:98 +#: src/gui/setup_visual.cpp:100 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:104 +#: src/gui/setup_visual.cpp:105 msgid "on" msgstr "activé" -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 +#: src/gui/setup_visual.cpp:106 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" -#: src/gui/setup_visual.cpp:109 +#: src/gui/setup_visual.cpp:110 msgid "Center game window" msgstr "Centrer la fenêtre de jeu" @@ -3503,338 +3503,338 @@ msgstr "Centrer la fenêtre de jeu" msgid "Personal Shop" msgstr "Boutique personnelle" -#: src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Buy items" msgstr "Acheter des objets" -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:88 msgid "Sell items" msgstr "Vendre des objets" -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/shopwindow.cpp:128 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 msgid "Announce" msgstr "Annoncer" -#: src/gui/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/shopwindow.cpp:97 msgid "Show links in announce" msgstr "Montrer les liens dans l'annonce" -#: src/gui/shopwindow.cpp:150 src/gui/shopwindow.cpp:151 +#: src/gui/shopwindow.cpp:154 src/gui/shopwindow.cpp:155 msgid "Auction" msgstr "Enchère" -#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:771 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Demande d'échange" -#: src/gui/shopwindow.cpp:770 +#: src/gui/shopwindow.cpp:771 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s souhaite %s %s Acceptez-vous ?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/skilldialog.cpp:223 src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Skills" msgstr "Compétences" -#: src/gui/skilldialog.cpp:237 +#: src/gui/skilldialog.cpp:228 msgid "Up" msgstr "Augmenter" -#: src/gui/skilldialog.cpp:334 +#: src/gui/skilldialog.cpp:335 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Points de compétences : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/skilldialog.cpp:378 msgid "basic" msgstr "de base" -#: src/gui/skilldialog.cpp:378 +#: src/gui/skilldialog.cpp:379 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Compétence: de base, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:414 +#: src/gui/skilldialog.cpp:415 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Compétence choisie : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:427 +#: src/gui/skilldialog.cpp:428 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Compétence %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:433 +#: src/gui/skilldialog.cpp:434 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Compétence: %s, Id: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:504 src/gui/skilldialog.cpp:595 +#: src/gui/skilldialog.cpp:505 src/gui/skilldialog.cpp:596 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Niveau : %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:587 +#: src/gui/skilldialog.cpp:588 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Niveau : %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:138 src/gui/socialwindow.cpp:237 +#: src/gui/socialwindow.cpp:140 src/gui/socialwindow.cpp:244 #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:168 +#: src/gui/socialwindow.cpp:174 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:182 +#: src/gui/socialwindow.cpp:188 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée." -#: src/gui/socialwindow.cpp:209 +#: src/gui/socialwindow.cpp:214 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Inviter le membre dans la guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:210 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Qui voudriez-vous inviter dans la guilde %s ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:219 +#: src/gui/socialwindow.cpp:224 msgid "Leave Guild?" msgstr "Quitter la guilde ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:220 +#: src/gui/socialwindow.cpp:225 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la guilde %s ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:292 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 +#: src/gui/socialwindow.cpp:304 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:321 +#: src/gui/socialwindow.cpp:337 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:335 +#: src/gui/socialwindow.cpp:351 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Vous avez demandé à quitter le groupe %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:362 +#: src/gui/socialwindow.cpp:377 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Inviter un joueur dans le groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:363 +#: src/gui/socialwindow.cpp:378 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Qui voudriez vous inviter dans le groupe %s ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:372 +#: src/gui/socialwindow.cpp:387 msgid "Leave Party?" msgstr "Quitter le groupe ?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:373 +#: src/gui/socialwindow.cpp:388 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le groupe %s ?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:595 +#: src/gui/socialwindow.cpp:612 msgid "Nav" msgstr "Nav" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:930 +#: src/gui/socialwindow.cpp:948 msgid "Atk" msgstr "Atq" -#: src/gui/socialwindow.cpp:954 +#: src/gui/socialwindow.cpp:972 msgid "Priority mobs" msgstr "Monstres prioritaires" -#: src/gui/socialwindow.cpp:955 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 msgid "Attack mobs" msgstr "Attaquer les monstres" -#: src/gui/socialwindow.cpp:956 +#: src/gui/socialwindow.cpp:974 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorer les monstres" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:985 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1004 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1009 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 msgid "Pickup items" msgstr "Ramasser les objets" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1010 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1029 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorer les objets" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1134 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1153 msgid "Create Guild" msgstr "Créer une Guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1135 src/gui/socialwindow.cpp:1587 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1154 src/gui/socialwindow.cpp:1611 msgid "Create Party" msgstr "Créer un groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1177 src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Social" msgstr "Social" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1200 -msgid "Invite" -msgstr "Inviter" - #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1216 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 msgid "P" msgstr "P" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1221 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1210 msgid "F" msgstr "F" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1370 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1214 +msgid "Invite" +msgstr "Inviter" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:1394 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1380 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1404 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1397 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1421 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1410 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1434 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1457 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1481 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "La guilde %s a été créée." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1480 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1504 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Le groupe %s a été créé." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1494 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1518 msgid "Guild Name" msgstr "Nom de la guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1495 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1519 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Choisissez le nom de la guilde." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1509 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1533 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" "Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà " "dans une." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1539 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s vous a invité à rejoindre la guilde %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1545 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1536 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1560 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "" "Vous avez reçu une invitation pour rejoindre un groupe, mais vous êtes déjà " "dans un groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1547 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1571 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Vous avez été invité à rejoindre un groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1551 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1575 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Vous avez été invité à rejoindre le groupe %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1559 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1583 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s vous a invité à rejoindre son groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1564 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1588 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s vous a invité à rejoindre le groupe %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1573 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1597 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1588 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1612 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Ne peut pas créer un groupe. Vous faites déjà partie d'un groupe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1617 msgid "Party Name" msgstr "Nom du groupe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1618 msgid "Choose your party's name." msgstr "Choisissez le nom du groupe." -#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/specialswindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" -#: src/gui/statuswindow.cpp:147 src/gui/statuswindow.cpp:260 -#: src/gui/statuswindow.cpp:308 +#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:263 +#: src/gui/statuswindow.cpp:311 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Argent : %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:153 +#: src/gui/statuswindow.cpp:127 msgid "HP:" msgstr "Vie :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:160 +#: src/gui/statuswindow.cpp:129 msgid "Exp:" msgstr "Exp :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:174 +#: src/gui/statuswindow.cpp:183 msgid "MP:" msgstr "PM :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:206 src/gui/statuswindow.cpp:395 +#: src/gui/statuswindow.cpp:215 src/gui/statuswindow.cpp:398 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Métier : %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:207 +#: src/gui/statuswindow.cpp:216 msgid "Job:" msgstr "Compétence :" -#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:315 +#: src/gui/statuswindow.cpp:266 src/gui/statuswindow.cpp:318 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:329 +#: src/gui/statuswindow.cpp:332 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Points de correction : %d" @@ -3879,51 +3879,51 @@ msgstr "Magie Astrale" msgid "Command Editor" msgstr "Éditeur de commande" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "magic" msgstr "Magie" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "other" msgstr "Autre" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 msgid "Symbol:" msgstr "Symbole : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:178 msgid "Target Type:" msgstr "Type de cible" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 msgid "Icon:" msgstr "Icône : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 msgid "Mana:" msgstr "Mana : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "Magic level:" msgstr "Niveau de Magie :" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "Magic School:" msgstr "École de magie : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 msgid "School level:" msgstr "Niveau scolaire : " -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " "dans cette fenêtre." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nom : %s" @@ -3979,29 +3979,29 @@ msgstr "Nom : %s" msgid "Updating..." msgstr "Mise à jour en cours..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:166 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:159 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:161 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:639 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:640 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:641 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:642 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Il est fortement recommandé de" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:643 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:644 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 Essayez à nouveau plus tard" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:819 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:820 msgid "Completed" msgstr "Terminé" @@ -4240,8 +4240,8 @@ msgstr "" "Cette commande donne les droit d'opérateur du salon à <nom du personnage>" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Si le <nom du personnage> contient des espaces, entourez le de guillemets " @@ -4283,38 +4283,38 @@ msgstr "Annonce globale de %s :" msgid "%s whispers: %s" msgstr "Message de %s : %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:58 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Commande : /invite <nom du personnage>" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /leave" msgstr "Commande : /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Cette commande vous fait quitter la guilde actuelle." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:108 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Affiche cette aide." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre guilde" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Quitter la guilde courante" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Éjecter quelqu'un du groupe dont vous faites partie" @@ -4356,83 +4356,83 @@ msgstr "Commande : /unignore <joueur>" msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "ONL" msgstr "OnL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Who is online" msgstr "Qui est en ligne" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "QE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "BC" msgstr "TdR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Bot checker" msgstr "Testeur de robot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "Sta" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Smilies" msgstr "Émoticône" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "EQU" msgstr "Equ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "INV" msgstr "Inv" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "SKI" msgstr "Cmp" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SPE" msgstr "Spe" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "SOC" msgstr "Soc" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "SH" msgstr "Rac" -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "SP" msgstr "Sor" -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "DR" msgstr "Jet" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Did you know" msgstr "Le savez-vous ?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "SET" msgstr "Cfg" @@ -4440,11 +4440,11 @@ msgstr "Cfg" msgid "Select World" msgstr "Sélection du monde" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 msgid "Change Login" msgstr "Changer de Compte" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 msgid "Choose World" msgstr "Choix du monde" @@ -4482,346 +4482,346 @@ msgstr "Entrepôt" msgid "Cart" msgstr "Panier" -#: src/localplayer.cpp:374 +#: src/localplayer.cpp:365 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Tu as été tué par %s" -#: src/localplayer.cpp:1427 +#: src/localplayer.cpp:1419 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Vous avez essayé de prendre un item qui n'existe pas." -#: src/localplayer.cpp:1430 +#: src/localplayer.cpp:1422 msgid "Item is too heavy." msgstr "L'objet est trop lourd." -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1425 msgid "Item is too far away." msgstr "L'objet est trop éloigné" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1428 msgid "Inventory is full." msgstr "L'inventaire est plein" -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1431 msgid "Stack is too big." msgstr "La pile est trop grande" -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre" -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1437 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1469 +#: src/localplayer.cpp:1461 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1707 src/localplayer.cpp:1708 +#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1713 src/localplayer.cpp:1720 src/localplayer.cpp:1727 +#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 msgid "job" msgstr "job" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1904 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) Mouvements par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1905 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) Mouvements inversés" -#: src/localplayer.cpp:1910 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) mouvements un peu fous" -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) mouvements complètements fous" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) double normal et fou" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) déplacement inconnu" -#: src/localplayer.cpp:1935 +#: src/localplayer.cpp:1931 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) mouvements fous" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) Aller à la cible" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) Suivre : défaut" -#: src/localplayer.cpp:1987 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" -#: src/localplayer.cpp:1988 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) Suivre effet miroir" -#: src/localplayer.cpp:1989 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) Suivre comme un toutou" -#: src/localplayer.cpp:1990 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" -#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2036 +#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Attaque" -#: src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Attaque : défaut" -#: src/localplayer.cpp:2011 +#: src/localplayer.cpp:2007 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) Attaquer sans bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2012 +#: src/localplayer.cpp:2008 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) Attaquer avec bouclier" -#: src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" -#: src/localplayer.cpp:2034 +#: src/localplayer.cpp:2030 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" -#: src/localplayer.cpp:2035 +#: src/localplayer.cpp:2031 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) Sans attaque automatique" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) Ramassage" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Vue normale du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" -#: src/localplayer.cpp:2109 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" -#: src/localplayer.cpp:2110 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" -#: src/localplayer.cpp:2111 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Vue de la carte vide" -#: src/localplayer.cpp:2112 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2133 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2134 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2135 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2136 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) Sorts d'attaque" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) attaque tous les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2156 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" -#: src/localplayer.cpp:2157 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" -#: src/localplayer.cpp:2158 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" -#: src/localplayer.cpp:2159 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) attaque en PVP" -#: src/localplayer.cpp:2178 +#: src/localplayer.cpp:2174 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) Imitation par défaut" -#: src/localplayer.cpp:2179 +#: src/localplayer.cpp:2175 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imiter les équipements" -#: src/localplayer.cpp:2180 +#: src/localplayer.cpp:2176 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2208 +#: src/localplayer.cpp:2204 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:2228 +#: src/localplayer.cpp:2224 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Présent sur le jeu" -#: src/localplayer.cpp:2229 +#: src/localplayer.cpp:2225 msgid "(A) away" msgstr "(A) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2230 src/localplayer.cpp:2245 +#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241 msgid "(?) away" msgstr "(?) Absent" -#: src/localplayer.cpp:2243 +#: src/localplayer.cpp:2239 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) Mode camera du jeu" -#: src/localplayer.cpp:2244 +#: src/localplayer.cpp:2240 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) Mode camera libre" -#: src/localplayer.cpp:2269 +#: src/localplayer.cpp:2265 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" -#: src/localplayer.cpp:2270 +#: src/localplayer.cpp:2266 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" -#: src/localplayer.cpp:2271 +#: src/localplayer.cpp:2267 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" -#: src/localplayer.cpp:3796 +#: src/localplayer.cpp:3797 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3798 src/localplayer.cpp:3813 +#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3805 +#: src/localplayer.cpp:3806 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3815 +#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:4166 +#: src/localplayer.cpp:4173 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " @@ -4929,89 +4929,89 @@ msgstr "" msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Désactive l'OpenGL pour cette session" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:162 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 msgid "Nothing to sell." msgstr "Rien à vendre." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:170 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 msgid "Thanks for buying." msgstr "Merci de votre achat." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:178 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 msgid "Unable to buy." msgstr "Incapable d'acheter." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 msgid "Strength:" msgstr "Force :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 msgid "Agility:" msgstr "Agilité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Dexterity:" msgstr "Dextérité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 msgid "Luck:" msgstr "Chance :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:112 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:113 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:116 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:117 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Vous ne pouvez utiliser cette identification." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:120 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:149 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " "utilisé." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:152 src/net/ea/loginhandler.cpp:261 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:153 src/net/ea/loginhandler.cpp:262 msgid "Wrong name." msgstr "Mauvais nom." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:156 msgid "Incorrect stats." msgstr "Stats incorrectes." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:159 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cheveux incorrects." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 msgid "Incorrect slot." msgstr "Case incorrecte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:165 msgid "Incorrect race." msgstr "Race incorrecte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:180 msgid "Character deleted." msgstr "Personnage supprimé." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Failed to delete character." msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." @@ -5164,43 +5164,43 @@ msgstr "Tu as été exclus de la guilde." msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s a sorti quelqu'un de votre guilde." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invite un joueur à rejoindre votre groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Quitte le groupe dans lequel vous vous trouvez" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Sortir quelqu'un du groupe dont vous faites partie" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Affiche / Modifie les préférences d'échange d'objet du groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Affiche / Modifie les préférences d'expérience du groupe" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Cette commande invite <nom du personnage> à rejoindre votre groupe." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Cette commande vous fait quitter votre groupe actuel." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Commande : /item <policy>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Cette commande change les préférences d'échange d'objet du groupe." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5208,26 +5208,26 @@ msgstr "" "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer l'échange " "d'objet, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 msgid "Command: /item" msgstr "Commande : /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'objet." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Commande : /exp <policy>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "Cette commande change les préférences du groupe sur le partage d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5235,45 +5235,45 @@ msgstr "" "<préférences> peut être \"1\", \"yes\", \"true\" pour activer le partage " "d'expérience, ou \"0\", \"no\", \"false\" pour le désactiver." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 msgid "Command: /exp" msgstr "Commande : /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:281 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:291 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:301 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:253 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:263 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu." @@ -5285,50 +5285,50 @@ msgstr "Impossible d'utiliser l'objet." msgid "Unable to equip." msgstr "Impossible d'équiper cet objet." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:146 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:147 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectez vous svp." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:149 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:150 msgid "Old password incorrect." msgstr "Ancien mot de passe incorrect." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:153 msgid "New password too short." msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:267 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 src/net/ea/loginhandler.cpp:268 msgid "Unknown error." msgstr "Erreur inconnue." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230 msgid "Unregistered ID." msgstr "Id non enregistrée." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 msgid "Wrong password." msgstr "Mauvais mot de passe." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:236 msgid "Account expired." msgstr "Le compte a expiré." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeté par le serveur." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" "Vous avez été banni de façon permanente du jeu. Merci de vous mettre en " "contact avec l'équipe des GM." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:245 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 msgid "Client too old." msgstr "Client trop ancien." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5337,19 +5337,19 @@ msgstr "" "Vous avez temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n" "Merci de vous mettre en contact avec l'équipe des GM sur le forum." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:255 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "Server overpopulated." msgstr "Serveur surpeuplé." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:258 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 msgid "This user name is already taken." msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 msgid "Username permanently erased." msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." -#: src/net/ea/network.cpp:97 +#: src/net/ea/network.cpp:98 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" @@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" -#: src/net/ea/network.cpp:271 +#: src/net/ea/network.cpp:272 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Connexion au serveur terminée." @@ -5369,46 +5369,46 @@ msgstr "Le groupe n'a pu être créé." msgid "Party successfully created." msgstr "Création du groupe réussie." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:134 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:133 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s a rejoint votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:170 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:169 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s est déjà membre du groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s a refusé votre invitation." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s est maintenant membre de votre groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:353 msgid "You have left the party." msgstr "Vous avez quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:366 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:443 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" @@ -5656,160 +5656,160 @@ msgstr "Vous n'avez rien pu voler..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:64 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick failed!" msgstr "Impossible de sortir la personne !" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Sortie de la personne effectuée avec succès !" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:125 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:127 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132 msgid "Thanks for selling." msgstr "Merci de votre vente." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:129 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:131 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:136 msgid "Unable to sell." msgstr "Incapable de vendre." -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:132 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:134 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Impossible de vendre pendant un échange en cours" -#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:135 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/buysellhandler.cpp:137 src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:142 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Force %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligence %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Dextérité %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Volonté %+d" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 msgid "Authentication failed." msgstr "Échec de l'authentification." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:135 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 msgid "No servers available." msgstr "Aucun serveur n'est disponible." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:145 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 msgid "This account is already logged in." msgstr "Ce compte est déjà connecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:149 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:150 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Speed hack detected." msgstr "Speed hack détecté." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:152 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:153 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 msgid "Duplicated login." msgstr "Authentification déjà effectuée." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:155 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:156 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erreur de connexion inconnue." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:227 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:230 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Vous avez été déconnecté du serveur !" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "Strength" msgstr "Force" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Agility" msgstr "Agilité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 msgid "Vitality" msgstr "Vitalité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 msgid "Dexterity" msgstr "Dextérité" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Luck" msgstr "Chance" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 msgid "Defense" msgstr "Défense" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "M.Attack" msgstr "Attaque M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:267 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "M.Defense" msgstr "Défense M." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:269 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:270 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Précision" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:271 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:272 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Esquive" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:273 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:274 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Coup critique" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:275 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:276 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Attack Delay" msgstr "Temps de l'attaque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:277 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:278 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Walk Delay" msgstr "Temps de déplacement" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:279 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:280 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Attack Range" msgstr "Portée de l'attaque" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:281 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:282 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Damage per sec." msgstr "Dommage par s." -#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:169 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:169 +#: src/net/eathena/partyhandler.cpp:171 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !" @@ -5871,47 +5871,47 @@ msgstr "Échange annulé." msgid "Trade completed." msgstr "Échange finalisé." -#: src/playerrelations.cpp:482 +#: src/playerrelations.cpp:488 msgid "Print '...'" msgstr "Affiche '...'" -#: src/playerrelations.cpp:502 +#: src/playerrelations.cpp:509 msgid "Blink name" msgstr "Fais clignoter le nom" -#: src/playerrelations.cpp:544 +#: src/playerrelations.cpp:552 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Bulle flottante '...'" -#: src/playerrelations.cpp:547 +#: src/playerrelations.cpp:555 msgid "Floating bubble" msgstr "Bulle flottante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:255 -#: src/resources/monsterdb.cpp:83 +#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:258 +#: src/resources/monsterdb.cpp:85 msgid "unnamed" msgstr "anonyme" -#: src/resources/itemdb.cpp:59 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Attaque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:60 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Défense %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:63 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "PV %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:64 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "PM %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:165 +#: src/resources/itemdb.cpp:167 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" |