summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-04 23:23:34 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2014-12-04 23:23:34 +0300
commitc6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119 (patch)
treedf8fda4764202c4c3d1f57a5a66304d71ff28b92 /po/fr.po
parent3329ea3b50fca4026733d7863d0b484a1638812d (diff)
downloadmv-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.gz
mv-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.bz2
mv-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.xz
mv-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.zip
update translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po350
1 files changed, 186 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f72492eae..1d1ea8784 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-26 15:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-04 23:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-25 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Alige <aligetmw@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
"fr/)\n"
@@ -45,8 +45,9 @@ msgstr "Fichier mis en ligne"
#. TRANSLATORS: ok dialog button
#. TRANSLATORS: text dialog button
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/actions/actions.cpp:131 src/client.cpp:1472 src/client.cpp:1499
-#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163
+#: src/actions/actions.cpp:131 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500
+#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/dialogsmanager.cpp:156
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343
#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248
@@ -65,7 +66,6 @@ msgstr "Fichier mis en ligne"
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:424 src/net/ea/playerhandler.cpp:440
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:570
msgid "OK"
@@ -172,10 +172,10 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages privés vides !"
#. TRANSLATORS: new whisper or channel query
#: src/actions/chat.cpp:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists."
msgstr ""
-"Création d'un onglet de discussion privée \"%s\" impossible ! Il existe "
+"Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe "
"probablement déjà."
#. TRANSLATORS: create party message
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes"
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1316
+#: src/actormanager.cpp:1323
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sur la carte"
@@ -307,78 +307,78 @@ msgstr "Visible sur la carte"
msgid "Human"
msgstr "Humain"
-#: src/being/being.cpp:561
+#: src/being/being.cpp:563
msgid "dodge"
msgstr "esquive"
-#: src/being/being.cpp:561
+#: src/being/being.cpp:563
msgid "miss"
msgstr "raté"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1870 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
+#: src/being/being.cpp:1889 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:1875 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
+#: src/being/being.cpp:1894 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860
msgid "I"
msgstr "I"
#. TRANSLATORS: chat message after death
-#: src/being/localplayer.cpp:379
-#, fuzzy, c-format
+#: src/being/localplayer.cpp:380
+#, c-format
msgid "You were killed by %s."
-msgstr "Vous avez été tué par %s."
+msgstr "Tu as été tué par %s."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:824
+#: src/being/localplayer.cpp:825
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Vous avez essayé de prendre un objet qui n'existe pas."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:828
+#: src/being/localplayer.cpp:829
msgid "Item is too heavy."
msgstr "L'objet est trop lourd."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:832
+#: src/being/localplayer.cpp:833
msgid "Item is too far away."
msgstr "L'objet est trop éloigné."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:836
+#: src/being/localplayer.cpp:837
msgid "Inventory is full."
msgstr "L'inventaire est plein."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:840
+#: src/being/localplayer.cpp:841
msgid "Stack is too big."
msgstr "La pile est trop grande."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:844
+#: src/being/localplayer.cpp:845
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:848
+#: src/being/localplayer.cpp:849
msgid "You can't pickup this amount of items."
msgstr "Tu ne peux pas ramasser cette quantité d'objets."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:852
+#: src/being/localplayer.cpp:853
msgid "Your item stack has max amount."
msgstr "Ta pile de cet objet est pleine."
#. TRANSLATORS: pickup error message
-#: src/being/localplayer.cpp:859
+#: src/being/localplayer.cpp:860
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/being/localplayer.cpp:883
+#: src/being/localplayer.cpp:884
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
@@ -387,43 +387,43 @@ msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]."
#. TRANSLATORS: this is normal experience
#. TRANSLATORS: get xp message
-#: src/being/localplayer.cpp:1065 src/being/localplayer.cpp:1066
-#: src/being/localplayer.cpp:1102
+#: src/being/localplayer.cpp:1066 src/being/localplayer.cpp:1067
+#: src/being/localplayer.cpp:1103
msgid "xp"
msgstr "xp"
#. TRANSLATORS: this is job experience
-#: src/being/localplayer.cpp:1070 src/being/localplayer.cpp:1076
-#: src/being/localplayer.cpp:1082
+#: src/being/localplayer.cpp:1071 src/being/localplayer.cpp:1077
+#: src/being/localplayer.cpp:1083
msgid "job"
msgstr "job"
#. TRANSLATORS: follow command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2808
+#: src/being/localplayer.cpp:2816
#, c-format
msgid "Follow: %s"
msgstr "Suivre : %s"
#. TRANSLATORS: follow command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2814 src/being/localplayer.cpp:2839
+#: src/being/localplayer.cpp:2822 src/being/localplayer.cpp:2847
msgid "Follow canceled"
msgstr "Suivi annulé"
#. TRANSLATORS: imitate command message
-#: src/being/localplayer.cpp:2824
+#: src/being/localplayer.cpp:2832
#, c-format
msgid "Imitation: %s"
msgstr "Imiter : %s"
#. TRANSLATORS: imitate command message
#. TRANSLATORS: cancel follow message
-#: src/being/localplayer.cpp:2830 src/being/localplayer.cpp:2844
+#: src/being/localplayer.cpp:2838 src/being/localplayer.cpp:2852
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation annulée"
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
-#: src/being/localplayer.cpp:3194
+#: src/being/localplayer.cpp:3202
#, c-format
msgid "You see %s"
msgstr "Tu vois %s"
@@ -461,37 +461,37 @@ msgstr "Bulle flottante"
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: setup window name
-#: src/client.cpp:925 src/gui/windowmenu.cpp:166
+#: src/client.cpp:926 src/gui/windowmenu.cpp:166
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/client.cpp:928 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
+#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#. TRANSLATORS: video tab quick button
#. TRANSLATORS: video settings tab name
-#: src/client.cpp:931 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105
+#: src/client.cpp:932 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: theme settings tab name
-#: src/client.cpp:934 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122
+#: src/client.cpp:935 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
-#: src/client.cpp:937
+#: src/client.cpp:938
msgid "About"
msgstr "À propos"
#. TRANSLATORS: theme tab quick button
#. TRANSLATORS: help window name
-#: src/client.cpp:940 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/client.cpp:941 src/gui/windowmenu.cpp:74
#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -507,42 +507,42 @@ msgstr "Aide"
#. TRANSLATORS: npc dialog button
#. TRANSLATORS: quests window button
#. TRANSLATORS: shop window button
-#: src/client.cpp:944 src/client.cpp:1400 src/client.cpp:1414
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:84 src/gui/popups/popupmenu.cpp:693
+#: src/client.cpp:945 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:693
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1070
+#: src/client.cpp:1071
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1118
+#: src/client.cpp:1119
msgid "Logging in"
msgstr "Connexion"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1161
+#: src/client.cpp:1162
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrée dans le monde de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1291
+#: src/client.cpp:1292
msgid "Requesting characters"
msgstr "Téléchargement des personnages"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1331
+#: src/client.cpp:1332
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Connexion au serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1343
+#: src/client.cpp:1344
msgid "Changing game servers"
msgstr "Changement de serveur de jeu"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Changement de serveur de jeu"
#. TRANSLATORS: error message
#. TRANSLATORS: info message
#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/client.cpp:1398 src/client.cpp:1412 src/client.cpp:1607
+#: src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1608
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:367
@@ -573,42 +573,42 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. TRANSLATORS: connection dialog header
-#: src/client.cpp:1427
+#: src/client.cpp:1428
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Demande des paramètres d'inscription"
#. TRANSLATORS: password change message header
-#: src/client.cpp:1468
+#: src/client.cpp:1469
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#. TRANSLATORS: password change message text
-#: src/client.cpp:1470
+#: src/client.cpp:1471
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !"
#. TRANSLATORS: email change message header
-#: src/client.cpp:1495
+#: src/client.cpp:1496
msgid "Email Change"
msgstr "Changer d'e-mail"
#. TRANSLATORS: email change message text
-#: src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1498
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !"
#. TRANSLATORS: unregister message header
-#: src/client.cpp:1524
+#: src/client.cpp:1525
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Désinscription réussie"
#. TRANSLATORS: unregister message text
-#: src/client.cpp:1526
+#: src/client.cpp:1527
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "À bientôt, Revenez quand vous voulez..."
#. TRANSLATORS: directory creation error
-#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320
+#: src/configmanager.cpp:55 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320
#: src/dirs.cpp:488 src/dirs.cpp:496
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
@@ -644,37 +644,37 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile"
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
#. TRANSLATORS: chat tab header
-#: src/game.cpp:236
+#: src/game.cpp:234
msgid "General"
msgstr "Général"
#. TRANSLATORS: chat tab header
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: debug window name
-#: src/game.cpp:254 src/gui/windowmenu.cpp:153
+#: src/game.cpp:252 src/gui/windowmenu.cpp:153
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
msgid "Debug"
msgstr "Débogage"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:535
+#: src/game.cpp:536
#, c-format
msgid "Screenshot saved as %s"
msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s"
#. TRANSLATORS: save file message
-#: src/game.cpp:545
+#: src/game.cpp:546
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "La capture d'écran a échoué !"
#. TRANSLATORS: error message text
-#: src/game.cpp:628
+#: src/game.cpp:629
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer."
#. TRANSLATORS: error message header
-#: src/game.cpp:631
+#: src/game.cpp:632
msgid "Network Error"
msgstr "Erreur Réseau"
@@ -1054,10 +1054,38 @@ msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) Mode camera libre"
#. TRANSLATORS: error message question
-#: src/gui/dialogsmanager.cpp:93
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:115
msgid "Do you want to open support page?"
msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
+#. TRANSLATORS: message header
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:126 src/gui/dialogsmanager.cpp:150
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:166
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#. TRANSLATORS: ok dialog button
+#. TRANSLATORS: popup menu item
+#. TRANSLATORS: revive player
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3003
+msgid "Revive"
+msgstr "Ressusciter"
+
+#. TRANSLATORS: weight message
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:152
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+"Vous portez plus de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous "
+"n'êtes plus en mesure de récupérer votre santé."
+
+#. TRANSLATORS: weight message
+#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168
+msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+msgstr ""
+"Vous portez moins de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous "
+"pouvez maintenant récupérer ta santé."
+
#. TRANSLATORS: chat color
#. TRANSLATORS: inventory sort mode
#. TRANSLATORS: screen density type
@@ -1065,7 +1093,7 @@ msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?"
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
-#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:579
+#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:582
msgid "default"
msgstr "défaut"
@@ -1725,8 +1753,8 @@ msgstr "Déposer le butin"
#. TRANSLATORS: pet unequip item
#. TRANSLATORS: equipment window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173 src/resources/itemtypemapdata.h:47
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 src/resources/itemtypemapdata.h:47
#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71
@@ -1816,7 +1844,7 @@ msgstr "Bouger la caméra"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window name
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 src/gui/setupinputpages.cpp:53
-#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190
+#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
msgid "Outfits"
msgstr "Costumes"
@@ -1977,8 +2005,8 @@ msgstr "Ajouter tout dans l'échange"
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: setup button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2188
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:716 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:717 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
msgid "Store"
msgstr "Entreposer"
@@ -2009,7 +2037,7 @@ msgstr "Entreposer tout"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: get item from storage
#. TRANSLATORS: storage button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2087 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2087 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
msgid "Retrieve"
msgstr "Récupérer"
@@ -2044,8 +2072,8 @@ msgstr "Reprendre tout"
#. TRANSLATORS: skills dialog button
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:629 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:630 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:153 src/gui/windows/skilldialog.cpp:323
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:456 src/gui/windows/skilldialog.cpp:538
#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43
@@ -2075,7 +2103,7 @@ msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: copy status to chat
#. TRANSLATORS: status window button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copier dans la conversation"
@@ -2236,8 +2264,8 @@ msgstr "Objet protégé"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: drop item
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2954 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:724
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2954 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:725
msgid "Drop..."
msgstr "Déposer..."
@@ -2252,14 +2280,14 @@ msgstr "Déposer tout"
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2963 src/gui/windowmenu.cpp:129
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:729
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:730
msgid "Drop"
msgstr "Déposer"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: split items
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
msgid "Split"
msgstr "Partager"
@@ -2293,13 +2321,6 @@ msgid "Recall"
msgstr "Rappeler"
#. TRANSLATORS: popup menu item
-#. TRANSLATORS: revive player
-#. TRANSLATORS: ok dialog button
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3003 src/net/ea/playerhandler.cpp:195
-msgid "Revive"
-msgstr "Ressusciter"
-
-#. TRANSLATORS: popup menu item
#. TRANSLATORS: kick player
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008
msgid "Kick"
@@ -2588,8 +2609,8 @@ msgstr "Niveau : %u"
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:554 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234 src/gui/windows/statuswindow.cpp:341
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:555 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Argent : %s"
@@ -2626,7 +2647,7 @@ msgstr "Quitter"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:254
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -2639,7 +2660,7 @@ msgstr "+"
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:257
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:758
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:759
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -2649,8 +2670,8 @@ msgstr "-"
#. TRANSLATORS: status window label
#. TRANSLATORS: status bar label
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:264
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:488 src/gui/windows/statuswindow.cpp:543
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 src/gui/windows/statuswindow.cpp:774
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:743 src/gui/windows/statuswindow.cpp:775
msgid "Max"
msgstr "Max."
@@ -2684,7 +2705,7 @@ msgstr "Type : %s"
#. TRANSLATORS: Skill type
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
-#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:586
+#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:589
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -3853,7 +3874,7 @@ msgstr "Activer les notifications de poids"
#. TRANSLATORS: inventory button
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:137
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"
@@ -4113,37 +4134,48 @@ msgstr ""
"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134
msgid "Enable texture compression (OpenGL)"
msgstr "Activer la compression des textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138
msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)"
msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142
msgid "Use new texture internal format (OpenGL)"
msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146
msgid "Enable texture atlases (OpenGL)"
msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:151
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150
msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)"
msgstr ""
"Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire "
"supplémentaire)"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:156
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155
msgid "Cache all sounds (can use additional memory)"
msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)"
+#. TRANSLATORS: settings group
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160
+msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what it duing)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Disable logging in game (do not enable)"
+msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures"
+
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
msgid "Show gender"
@@ -4842,7 +4874,7 @@ msgid "Ignore items"
msgstr "Ignorer les objets"
#. TRANSLATORS: social window label
-#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192
+#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:194
#, c-format
msgid "Visible players: %d"
msgstr "Joueurs visibles : %d"
@@ -4915,8 +4947,8 @@ msgstr "Equ"
#. TRANSLATORS: equipment window name
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:69
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
msgid "Equipment"
msgstr "Équipement"
@@ -4927,7 +4959,7 @@ msgstr "Inv"
#. TRANSLATORS: inventory window name
#. TRANSLATORS: inventory type name
-#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:129
+#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130
#: src/inventory.cpp:297
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
@@ -5371,19 +5403,19 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Entre le mot de passe :"
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:659
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:660
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1102
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1103
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Message privé envoyé à %s : %s"
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
-#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1651 src/net/eathena/pethandler.cpp:167
+#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1652 src/net/eathena/pethandler.cpp:167
#, c-format
msgid "%s's pet"
msgstr "%s du familier"
@@ -5500,7 +5532,7 @@ msgstr "Savais-tu que..."
#. TRANSLATORS: inventory button
#. TRANSLATORS: outfits window button
#. TRANSLATORS: inventory button
-#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:169 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
+#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:170 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
@@ -5758,7 +5790,7 @@ msgstr "Barre de compétences"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:340
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:245
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
@@ -5766,8 +5798,8 @@ msgstr "Niveau : %d (MJ %d)"
#. TRANSLATORS: status bar label
#. TRANSLATORS: status window label
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:347
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:252
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:377
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Niveau : %d"
@@ -6161,39 +6193,39 @@ msgid "Choose your party's name."
msgstr "Choisis le nom du groupe."
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77
msgid "HP:"
msgstr "Vie :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80
msgid "Exp:"
msgstr "Exp :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:137
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138
msgid "MP:"
msgstr "PM :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:180 src/gui/windows/statuswindow.cpp:303
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Métier : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183
msgid "Job:"
msgstr "Compétence :"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:238 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d"
#. TRANSLATORS: status window label
-#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:364
+#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Points de correction : %d"
@@ -7380,6 +7412,18 @@ msgstr "Onglet de Commandes Précédent"
msgid "Next Commands tab"
msgstr "Onglet de Commandes Suivant"
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/windows.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Previous inventory tab"
+msgstr "Onglet de Raccourcis Précédent"
+
+#. TRANSLATORS: input action name
+#: src/input/pages/windows.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Next inventory tab"
+msgstr "Barre emplacements d'inventaire"
+
#. TRANSLATORS: inventory type name
#: src/inventory.cpp:302
msgid "Storage"
@@ -7463,9 +7507,8 @@ msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:110
-#, fuzzy
msgid " -y --server-type : Login server type"
-msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion"
+msgstr " -y --server-type : Type de connexion au serveur"
#. TRANSLATORS: command line help
#: src/main.cpp:112
@@ -7770,27 +7813,6 @@ msgstr "Impossible de connecter au serveur \""
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Connexion au serveur terminée. "
-#. TRANSLATORS: message header
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:192 src/net/ea/playerhandler.cpp:418
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:420
-msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
-msgstr ""
-"Vous portez plus de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous "
-"n'êtes plus en mesure de récupérer votre santé."
-
-#. TRANSLATORS: weight message
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:436
-msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-msgstr ""
-"Vous portez moins de la moitié du poids maximal de votre inventaire. Vous "
-"pouvez maintenant récupérer ta santé."
-
#. TRANSLATORS: char rename error
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:523
#: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560
@@ -7816,33 +7838,38 @@ msgstr "Le nouveau nom n'est pas appliqué."
msgid "Character not found."
msgstr "Personnage non trouvé."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:351
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:357
msgid "Can't cast skill in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Ne peux pas lancer de compétence dans cette zone."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:354
-#, fuzzy
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:360
msgid "Can't use item in this area."
-msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette identification."
+msgstr "Ne peux pas utiliser cet objet dans cette zone."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:357
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:363
msgid "Can't equip. Wrong level."
-msgstr ""
+msgstr "Ne peux pas être équipé. Niveau insuffisant."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:360
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:366
msgid "Can't use. Wrong level."
-msgstr ""
+msgstr "Ne peux pas être utilisé. Niveau insuffisant."
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:363
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:369
msgid "Work in progress."
-msgstr ""
+msgstr "Travail en cours."
#. TRANSLATORS: chat message
-#: src/net/eathena/chathandler.cpp:537
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:543
#, c-format
msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists."
msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé, la chaîne %s n'existe pas."
+#. TRANSLATORS: chat message
+#: src/net/eathena/chathandler.cpp:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists."
+msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé, la chaîne %s n'existe pas."
+
#. TRANSLATORS: player stat
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:126
#, c-format
@@ -7999,9 +8026,8 @@ msgid "Unknown connection error."
msgstr "Erreur de connexion inconnue."
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266
-#, fuzzy
msgid "Map not found"
-msgstr "Personnage non trouvé."
+msgstr "Carte non trouvée"
#. TRANSLATORS: error message
#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:342 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285
@@ -8784,7 +8810,7 @@ msgstr "Familier capturé."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pet catch unknown error: %d."
msgstr "Erreur inconnue de capture du familier : %d."
@@ -8820,9 +8846,9 @@ msgstr "Tu as nourris ton homoncule."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s."
-msgstr "Tu ne peux pas nourrir ton homoncule, car tu n'as pas de %s."
+msgstr "Tu ne peux pas nourrir l'homoncule car tu n'as pas de %s."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:411
@@ -8836,13 +8862,12 @@ msgstr "Carte insérée."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:419
-#, fuzzy
msgid ""
"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right "
"now."
msgstr ""
-"Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la "
-"banque en ce moment."
+"Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi "
+"en ce moment."
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:424
@@ -8859,6 +8884,3 @@ msgstr ""
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-
-#~ msgid "Deposit failed. Probably you not have money to deposit."
-#~ msgstr "Le dépôt a échoué. Tu n'a probablement pas d'argent à déposer."