diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-06-11 20:08:24 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-06-11 20:33:40 +0300 |
commit | 0b7dceed3c208a9551500ee4089a44a39c2f38b8 (patch) | |
tree | 3e1d088543f97a43ca153cb228f44667bba39b21 /po/fr.po | |
parent | da9f944d4dfbf63d0ce65cadd0290f58928611fd (diff) | |
download | mv-0b7dceed3c208a9551500ee4089a44a39c2f38b8.tar.gz mv-0b7dceed3c208a9551500ee4089a44a39c2f38b8.tar.bz2 mv-0b7dceed3c208a9551500ee4089a44a39c2f38b8.tar.xz mv-0b7dceed3c208a9551500ee4089a44a39c2f38b8.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 108 |
1 files changed, 65 insertions, 43 deletions
@@ -1,24 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# <antoinebcn@hotmail.com>, 2011 -# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011 -# Bernard <nard@bh28.net>, 2011 -# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 +# +# <antoinebcn@hotmail.com>, 2011. +# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011. +# Bernard <nard@bh28.net>, 2011. +# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 00:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-11 20:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-11 17:16+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1030 @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "esquivé" msgid "miss" msgstr "raté" -#: src/client.cpp:776 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/client.cpp:776 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configuration" @@ -130,11 +129,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides." #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" -"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s" -"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." +"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom " +"\"%s\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." #: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format @@ -289,8 +288,7 @@ msgstr "Images des ressources non affectées :" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:400 msgid "General" @@ -863,6 +861,28 @@ msgstr "Entrée : %d bytes/s" msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Sortie : %d bytes/s" +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:47 +msgid "Did You Know?" +msgstr "" + +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/shopwindow.cpp:111 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 +msgid "< Previous" +msgstr "" + +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 +msgid "Next >" +msgstr "" + +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 +msgid "Auto open this window" +msgstr "" + #: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 #: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 #: src/gui/tradewindow.cpp:88 src/gui/tradewindow.cpp:90 @@ -884,14 +904,8 @@ msgstr "Retirer" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: src/gui/helpwindow.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:174 -#: src/gui/npcdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:528 -#: src/gui/shopwindow.cpp:111 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - #: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:243 +#: src/inventory.cpp:246 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" @@ -1473,7 +1487,7 @@ msgstr "Entreposer tout" #: src/gui/popupmenu.cpp:1553 src/gui/popupmenu.cpp:1650 #: src/gui/popupmenu.cpp:1693 msgid "Drop all" -msgstr "" +msgstr "Jeter tout" #: src/gui/popupmenu.cpp:1574 msgid "Retrieve 10" @@ -1509,7 +1523,7 @@ msgstr "Remise aux valeurs de défaut de la barre jaune" #: src/gui/popupmenu.cpp:1785 msgid "Copy to chat" -msgstr "" +msgstr "Copier dans la conversation" #: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/socialwindow.cpp:854 #: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 @@ -2509,8 +2523,8 @@ msgstr "Choisissez le nom de la guilde." #: src/gui/socialwindow.cpp:1309 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" -"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà " -"dans une." +"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà" +" dans une." #: src/gui/socialwindow.cpp:1315 #, c-format @@ -3099,7 +3113,8 @@ msgid "Change" msgstr "Changer" #: src/gui/tradewindow.cpp:336 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " "dans cette fenêtre." @@ -3345,7 +3360,8 @@ msgstr "Commande : /users" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." +msgstr "" +"Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71 msgid "Command: /topic <message>" @@ -3455,8 +3471,10 @@ msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Commande : /unignore <joueur>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgstr "" +"Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" @@ -3528,13 +3546,13 @@ msgstr "Jet" #: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "YK" -msgstr "" +msgstr "YK" #: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Did you know" -msgstr "" +msgstr "Le savez-vous ?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SET" msgstr "Cfg" @@ -3550,11 +3568,11 @@ msgstr "Changer de Compte" msgid "Choose World" msgstr "Choix du monde" -#: src/inventory.cpp:245 +#: src/inventory.cpp:248 msgid "Storage" msgstr "Entrepôt" -#: src/inventory.cpp:247 +#: src/inventory.cpp:250 msgid "Cart" msgstr "Sac" @@ -3743,7 +3761,7 @@ msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?" #: src/keyboardconfig.cpp:161 msgid "Did you know Window" -msgstr "" +msgstr "Connaissiez-vous la fenêtre ?" #: src/keyboardconfig.cpp:164 msgid "Previous Social Tab" @@ -3934,7 +3952,7 @@ msgstr "Changer le mode caméra" #: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Modifier key" -msgstr "" +msgstr "Modifier la touche" #: src/keyboardconfig.cpp:408 #, c-format @@ -4099,7 +4117,8 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:71 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" +msgstr "" +" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" #: src/main.cpp:72 msgid " --safemode : Start game in safe mode" @@ -5180,10 +5199,11 @@ msgstr "Message" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +"health." msgstr "" -"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus " -"en mesure de regagner vos points de vie." +"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus" +" en mesure de regagner vos points de vie." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." @@ -5379,3 +5399,5 @@ msgstr "PM %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:168 msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" + + |