summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-10-28 04:13:13 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-10-28 04:13:13 +0300
commit4480fe712df4bbe3e4d37185bd40ea266f445646 (patch)
tree7857284de957a4bd276bc6dd46d2c3b96739cc66 /po/fi.po
parentcd0b35a6c1a86e4432d9dc9ec75b4da0ae9a7bdc (diff)
downloadmv-4480fe712df4bbe3e4d37185bd40ea266f445646.tar.gz
mv-4480fe712df4bbe3e4d37185bd40ea266f445646.tar.bz2
mv-4480fe712df4bbe3e4d37185bd40ea266f445646.tar.xz
mv-4480fe712df4bbe3e4d37185bd40ea266f445646.zip
Rebuild translations. Update russain translation.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po136
1 files changed, 76 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 59df945d8..b7071d382 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-15 00:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 21:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 03:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-28 00:55+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/commandhandler.cpp:198
+#: src/commandhandler.cpp:205
msgid "Unknown command."
msgstr "Tuntematon komento."
-#: src/commandhandler.cpp:297
+#: src/commandhandler.cpp:304
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
-#: src/commandhandler.cpp:311
+#: src/commandhandler.cpp:318
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -156,156 +156,156 @@ msgstr ""
"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai "
"käytit omaa nimeäsi."
-#: src/commandhandler.cpp:331
+#: src/commandhandler.cpp:338
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty."
-#: src/commandhandler.cpp:347 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:354 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
-#: src/commandhandler.cpp:358
+#: src/commandhandler.cpp:365
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Killan nimi puuttuu."
-#: src/commandhandler.cpp:371 src/commandhandler.cpp:483
-#: src/commandhandler.cpp:524 src/commandhandler.cpp:559
+#: src/commandhandler.cpp:378 src/commandhandler.cpp:496
+#: src/commandhandler.cpp:537 src/commandhandler.cpp:572
msgid "Please specify a name."
msgstr "Anna nimi."
-#: src/commandhandler.cpp:417
+#: src/commandhandler.cpp:430
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:417
+#: src/commandhandler.cpp:430
msgid "Message closes chat."
msgstr "Viesti sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:428
+#: src/commandhandler.cpp:441
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:434
+#: src/commandhandler.cpp:447
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun."
-#: src/commandhandler.cpp:462
+#: src/commandhandler.cpp:475
msgid "friend"
msgstr "ystävä"
-#: src/commandhandler.cpp:467
+#: src/commandhandler.cpp:480
msgid "disregarded"
msgstr "vaimennettu"
-#: src/commandhandler.cpp:472
+#: src/commandhandler.cpp:485
msgid "neutral"
msgstr "neutraali"
-#: src/commandhandler.cpp:491
+#: src/commandhandler.cpp:504
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "Pelaaja on jo %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:505
+#: src/commandhandler.cpp:518
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "Pelaaja on nyt %s."
-#: src/commandhandler.cpp:513
+#: src/commandhandler.cpp:526
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:536
+#: src/commandhandler.cpp:549
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!"
-#: src/commandhandler.cpp:543
+#: src/commandhandler.cpp:556
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "Pelaaja huomioidaan taas."
-#: src/commandhandler.cpp:545
+#: src/commandhandler.cpp:558
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui."
-#: src/commandhandler.cpp:551
+#: src/commandhandler.cpp:564
msgid "blacklisted"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:566
+#: src/commandhandler.cpp:579
msgid "Player already erased!"
msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!"
-#: src/commandhandler.cpp:577
+#: src/commandhandler.cpp:590
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "Pelaaja pyyhitty."
-#: src/commandhandler.cpp:579
+#: src/commandhandler.cpp:592
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty."
-#: src/commandhandler.cpp:879 src/commandhandler.cpp:925
+#: src/commandhandler.cpp:892 src/commandhandler.cpp:938
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:889
+#: src/commandhandler.cpp:902
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d viikon"
msgstr[1] "%d viikkoa"
-#: src/commandhandler.cpp:898
+#: src/commandhandler.cpp:911
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivän"
msgstr[1] "%d päivää"
-#: src/commandhandler.cpp:906
+#: src/commandhandler.cpp:919
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunnin"
msgstr[1] "%d tuntia"
-#: src/commandhandler.cpp:914
+#: src/commandhandler.cpp:927
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutin"
msgstr[1] "%d minuuttia"
-#: src/commandhandler.cpp:922
+#: src/commandhandler.cpp:935
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekunnin"
msgstr[1] "%d sekuntia"
-#: src/commandhandler.cpp:1001
+#: src/commandhandler.cpp:1014
msgid "font cache size"
msgstr "kirjasinvälimuistin koko"
-#: src/commandhandler.cpp:1013
+#: src/commandhandler.cpp:1026
msgid "Cache size:"
msgstr "Välimuistin koko:"
-#: src/commandhandler.cpp:1017
+#: src/commandhandler.cpp:1030
msgid "Created:"
msgstr "Luotu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1019
+#: src/commandhandler.cpp:1032
msgid "Deleted:"
msgstr "Poistettu:"
-#: src/commandhandler.cpp:1066 src/commandhandler.cpp:1073
+#: src/commandhandler.cpp:1133 src/commandhandler.cpp:1140
msgid "Resource images:"
msgstr "Resurssikuvat:"
-#: src/commandhandler.cpp:1068 src/commandhandler.cpp:1075
+#: src/commandhandler.cpp:1135 src/commandhandler.cpp:1142
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Orvot resurssikuvat:"
@@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi."
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
-#: src/game.cpp:1323
+#: src/game.cpp:1322
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä"
-#: src/game.cpp:1333
+#: src/game.cpp:1332
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt"
-#: src/game.cpp:1733
+#: src/game.cpp:1732
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui"
-#: src/game.cpp:1734
+#: src/game.cpp:1733
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe."
@@ -736,12 +736,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:610
+#: src/gui/chatwindow.cpp:613
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:997
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1000
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s"
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "Matki: "
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3873
+#: src/localplayer.cpp:3876
msgid "You see "
msgstr "Näet "
@@ -4511,6 +4511,22 @@ msgstr "MVP-pelaaja."
msgid "MVP player: "
msgstr "MVP-pelaaja: "
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:370
+msgid "All whispers ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:374
+msgid "All whispers ignore failed."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:385
+msgid "All whispers unignored."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:389
+msgid "All whispers unignore failed."
+msgstr ""
+
#: src/net/ea/gamehandler.cpp:87
#, c-format
msgid "Online users: %d"
@@ -5092,54 +5108,54 @@ msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..."
msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:127
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. kauppa kumppani on liian kaukana."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:131
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
msgstr "Kaupanteko ei ole mahdollista. Hahmoa ei ole."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:142
msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
msgstr "Kaupanteko keskeytyi tuntemattomasta syystä."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:141
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:148
#, c-format
msgid "Trade: You and %s"
msgstr "Kauppa: sinä ja %s"
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:158
#, c-format
msgid "Trade with %s cancelled."
msgstr "Kaupanteko pelaajan %s kanssa peruttu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:164
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:171
msgid "Unhandled trade cancel packet."
msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:229
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
msgstr ""
"Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:234
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:239
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:246
msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:243
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:250
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:262 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:269 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
msgid "Trade canceled."
msgstr "Kaupat peruttu."
-#: src/net/ea/tradehandler.cpp:273 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:280 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
msgid "Trade completed."
msgstr "Kaupat tuli."
@@ -5566,11 +5582,11 @@ msgstr ""
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr "Tyhjä osoite Network::connect()-pyynnössä!"
-#: src/net/tmwa/network.cpp:355
+#: src/net/tmwa/network.cpp:356
msgid "Unable to resolve host \""
msgstr "Osoitetta ei löydy: \""
-#: src/net/tmwa/network.cpp:425
+#: src/net/tmwa/network.cpp:426
msgid "Connection to server terminated. "
msgstr "Yhteys palvelimeen katkaistu. "