summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-06-09 20:18:19 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-06-09 20:18:19 +0300
commitf80a1b2de6ec5a09c2116eadd07b34265c473946 (patch)
treea8aa20514e83b04f0b678516587da47fd1805b7b /po/fi.po
parent46fe5111cb099c4df5d1494f05c1b5e482e895de (diff)
downloadmv-f80a1b2de6ec5a09c2116eadd07b34265c473946.tar.gz
mv-f80a1b2de6ec5a09c2116eadd07b34265c473946.tar.bz2
mv-f80a1b2de6ec5a09c2116eadd07b34265c473946.tar.xz
mv-f80a1b2de6ec5a09c2116eadd07b34265c473946.zip
Rebuild language files.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po347
1 files changed, 177 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a4014e9a3..853eca2b3 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Sini Ruohomaa <sini.ruohomaa@iki.fi>, 2011
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-07 02:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-07 00:00+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1030
@@ -30,35 +30,35 @@ msgstr "väistö"
msgid "miss"
msgstr "huti"
-#: src/client.cpp:776 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/client.cpp:776 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/client.cpp:854
+#: src/client.cpp:855
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
-#: src/client.cpp:885
+#: src/client.cpp:886
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
-#: src/client.cpp:918
+#: src/client.cpp:919
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
-#: src/client.cpp:1010
+#: src/client.cpp:1011
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
-#: src/client.cpp:1041
+#: src/client.cpp:1042
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
-#: src/client.cpp:1051
+#: src/client.cpp:1052
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
-#: src/client.cpp:1086 src/client.cpp:1093 src/client.cpp:1230
+#: src/client.cpp:1087 src/client.cpp:1094 src/client.cpp:1231
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:391
@@ -68,49 +68,49 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/client.cpp:1102
+#: src/client.cpp:1103
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
-#: src/client.cpp:1129
+#: src/client.cpp:1130
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
-#: src/client.cpp:1130
+#: src/client.cpp:1131
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1149
+#: src/client.cpp:1150
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
-#: src/client.cpp:1150
+#: src/client.cpp:1151
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1170
+#: src/client.cpp:1171
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
-#: src/client.cpp:1171
+#: src/client.cpp:1172
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
-#: src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1390 src/client.cpp:1434
+#: src/client.cpp:1361 src/client.cpp:1391 src/client.cpp:1435
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/client.cpp:1563
+#: src/client.cpp:1564
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s"
-#: src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1603
+#: src/client.cpp:1598 src/client.cpp:1604
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
-#: src/client.cpp:1624
+#: src/client.cpp:1625
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai"
-" käytit omaa nimeäsi."
+"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai "
+"käytit omaa nimeäsi."
#: src/commandhandler.cpp:429
#, c-format
@@ -285,46 +285,46 @@ msgstr "Orvot resurssikuvat:"
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti"
-" \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
+"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti "
+"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
-#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/chattab.cpp:400
+#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:400
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: src/game.cpp:240 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:402
+#: src/game.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:402
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: src/game.cpp:455
+#: src/game.cpp:464
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä "
-#: src/game.cpp:463
+#: src/game.cpp:472
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/game.cpp:502
+#: src/game.cpp:511
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi."
-#: src/game.cpp:516
+#: src/game.cpp:525
msgid "Network Error"
msgstr "Verkkovirhe"
-#: src/game.cpp:1034
+#: src/game.cpp:1043
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä"
-#: src/game.cpp:1041
+#: src/game.cpp:1050
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt"
-#: src/game.cpp:1416
+#: src/game.cpp:1425
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui"
-#: src/game.cpp:1417
+#: src/game.cpp:1426
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe."
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:284
-#: src/keyboardconfig.cpp:285
+#: src/keyboardconfig.cpp:287
msgid "Quit"
msgstr "Sulje"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Ulos: %d tavua/s"
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Apua"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/inventory.cpp:243
msgid "Inventory"
msgstr "Tavarat"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Ota"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:600 src/gui/popupmenu.cpp:1557
#: src/gui/popupmenu.cpp:1654 src/gui/popupmenu.cpp:1697
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Pudota"
@@ -999,16 +999,16 @@ msgstr "Lisää myyntikauppaan."
msgid "Unknown."
msgstr "Tuntematon."
-#: src/gui/itempopup.cpp:173 src/gui/itempopup.cpp:179
+#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
msgid ", "
msgstr ", "
-#: src/gui/itempopup.cpp:189
+#: src/gui/itempopup.cpp:192
#, c-format
msgid "Weight: %s"
msgstr "Paino: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:68
+#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Kill stats"
msgstr "Tappotilastot"
@@ -1137,43 +1137,43 @@ msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Change Server"
msgstr "Vaihda palvelinta"
-#: src/gui/ministatus.cpp:58
+#: src/gui/ministatus.cpp:59
msgid "health bar"
msgstr "terveyspalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:64
+#: src/gui/ministatus.cpp:65
msgid "mana bar"
msgstr "manapalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:76
+#: src/gui/ministatus.cpp:77
msgid "experience bar"
msgstr "kokemuspalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:82
+#: src/gui/ministatus.cpp:83
msgid "job bar"
msgstr "työpalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:91
+#: src/gui/ministatus.cpp:92
msgid "weight bar"
msgstr "painopalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:94
+#: src/gui/ministatus.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
msgstr "tavarapaikkapalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:97
+#: src/gui/ministatus.cpp:98
msgid "money bar"
msgstr "rahapalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:100
+#: src/gui/ministatus.cpp:101
msgid "arrows bar"
msgstr "nuolipalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:103
+#: src/gui/ministatus.cpp:104
msgid "status bar"
msgstr "tilapalkki"
-#: src/gui/ministatus.cpp:289 src/gui/ministatus.cpp:329
+#: src/gui/ministatus.cpp:296 src/gui/ministatus.cpp:336
msgid "Need"
msgstr "Tarvitaan"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Huomioi jälleen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:180
#: src/gui/popupmenu.cpp:371 src/gui/popupmenu.cpp:384
#: src/gui/popupmenu.cpp:616 src/gui/popupmenu.cpp:632
-#: src/playerrelations.cpp:407
+#: src/playerrelations.cpp:400
msgid "Completely ignore"
msgstr "Jätä täysin huomiotta"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Poista"
msgid "Load old outfits"
msgstr "Lataa vanhat asut"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Loitsut"
@@ -1664,8 +1664,8 @@ msgstr "Huomaa"
#: src/gui/setup_audio.cpp:120
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
-"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet"
-" musiikit"
+"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet "
+"musiikit"
#: src/gui/setup_audio.cpp:133
msgid "Sound Engine"
@@ -2241,8 +2241,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/setup_video.cpp:535
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
+msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
#: src/gui/setup_video.cpp:541
msgid ""
@@ -2325,35 +2324,35 @@ msgstr "Kaupantekoehdotus"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:240 src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/skilldialog.cpp:243 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Skills"
msgstr "Taidot"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:251
+#: src/gui/skilldialog.cpp:254
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:304
+#: src/gui/skilldialog.cpp:307
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "%d taitopistettä käyttämättä"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:380
+#: src/gui/skilldialog.cpp:383
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Taitojoukko %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:392
+#: src/gui/skilldialog.cpp:395
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Taito %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:456 src/gui/skilldialog.cpp:509
+#: src/gui/skilldialog.cpp:459 src/gui/skilldialog.cpp:512
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Taso: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:501
+#: src/gui/skilldialog.cpp:504
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Taso: %d (%+d)"
@@ -2450,7 +2449,7 @@ msgstr "Luo kilta"
msgid "Create Party"
msgstr "Luo ryhmä"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
msgstr "Suhteet"
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgstr "Ryhmän nimi"
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Anna ryhmällesi nimi."
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Specials"
msgstr "Erikoisuudet"
@@ -3085,8 +3084,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Muuta"
#: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma."
#: src/gui/tradewindow.cpp:381
@@ -3436,80 +3434,87 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta."
-#: src/gui/windowmenu.cpp:64
+#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "BC"
msgstr "BT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:64
+#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "Bot checker"
msgstr "Bottitutka"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:66
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "ONL"
msgstr "LIN"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:66
+#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "Who is online"
msgstr "Kuka on linjoilla"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:68
+#: src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "KS"
msgstr "TT"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
msgid "Smilies"
msgstr "Hymiöt"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "STA"
msgstr "Tie"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "Status"
msgstr "Hahmon tiedot"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:73
+#: src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "EQU"
msgstr "Var"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:75
+#: src/gui/windowmenu.cpp:76
msgid "INV"
msgstr "Tav"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:80
+#: src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "SKI"
msgstr "Tai"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "SPE"
msgstr "Eri"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "SOC"
msgstr "Sos"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "SH"
msgstr "PV"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/windowmenu.cpp:94
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikavalinnat"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:95
+#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "SP"
msgstr "Lo"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "DR"
msgstr "Pu"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:97
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+msgid "YK"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:98
+msgid "Did you know"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/windowmenu.cpp:99
msgid "SET"
msgstr "Ase"
@@ -3635,7 +3640,7 @@ msgstr "Tavaroiden pikavalintanäppäin"
#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113
#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117
#: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121
-#: src/keyboardconfig.cpp:355
+#: src/keyboardconfig.cpp:357
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Tavarapikavalinta %d"
@@ -3716,198 +3721,202 @@ msgstr "Bottitutkaikkuna"
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Kuka on linjoilla -ikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:162
+#: src/keyboardconfig.cpp:161
+msgid "Did you know Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:164
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Edellinen sos. välilehti"
-#: src/keyboardconfig.cpp:164
+#: src/keyboardconfig.cpp:166
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Seuraava sos. välilehti"
-#: src/keyboardconfig.cpp:166 src/keyboardconfig.cpp:168
-#: src/keyboardconfig.cpp:170 src/keyboardconfig.cpp:172
-#: src/keyboardconfig.cpp:174 src/keyboardconfig.cpp:176
-#: src/keyboardconfig.cpp:178 src/keyboardconfig.cpp:180
-#: src/keyboardconfig.cpp:182 src/keyboardconfig.cpp:184
-#: src/keyboardconfig.cpp:186 src/keyboardconfig.cpp:188
-#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193
-#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197
-#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201
-#: src/keyboardconfig.cpp:203 src/keyboardconfig.cpp:205
-#: src/keyboardconfig.cpp:207 src/keyboardconfig.cpp:209
-#: src/keyboardconfig.cpp:211 src/keyboardconfig.cpp:213
-#: src/keyboardconfig.cpp:215 src/keyboardconfig.cpp:218
-#: src/keyboardconfig.cpp:221 src/keyboardconfig.cpp:224
-#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:228
-#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:232
-#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:236
-#: src/keyboardconfig.cpp:238 src/keyboardconfig.cpp:240
-#: src/keyboardconfig.cpp:242 src/keyboardconfig.cpp:245
-#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249
-#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253
-#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:257
-#: src/keyboardconfig.cpp:350
+#: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170
+#: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174
+#: src/keyboardconfig.cpp:176 src/keyboardconfig.cpp:178
+#: src/keyboardconfig.cpp:180 src/keyboardconfig.cpp:182
+#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186
+#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190
+#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195
+#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199
+#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203
+#: src/keyboardconfig.cpp:205 src/keyboardconfig.cpp:207
+#: src/keyboardconfig.cpp:209 src/keyboardconfig.cpp:211
+#: src/keyboardconfig.cpp:213 src/keyboardconfig.cpp:215
+#: src/keyboardconfig.cpp:217 src/keyboardconfig.cpp:220
+#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:226
+#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:230
+#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:234
+#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:238
+#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242
+#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:247
+#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
+#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
+#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259
+#: src/keyboardconfig.cpp:352
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Eleen pikavalinta %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:259
+#: src/keyboardconfig.cpp:261
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Pue asu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:261
+#: src/keyboardconfig.cpp:263
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Kopioi asu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:263
+#: src/keyboardconfig.cpp:265
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Kopioi varusteet asuksi"
-#: src/keyboardconfig.cpp:265
+#: src/keyboardconfig.cpp:267
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Ota keskustelu käyttöön/pois käytöstä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:267
+#: src/keyboardconfig.cpp:269
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Vieritä keskustelua ylös"
-#: src/keyboardconfig.cpp:269
+#: src/keyboardconfig.cpp:271
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Vieritä keskustelua alas"
-#: src/keyboardconfig.cpp:271
+#: src/keyboardconfig.cpp:273
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Edellinen keskusteluvälilehti"
-#: src/keyboardconfig.cpp:273
+#: src/keyboardconfig.cpp:275
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Seuraava keskusteluvälilehti"
-#: src/keyboardconfig.cpp:275
+#: src/keyboardconfig.cpp:277
msgid "Previous chat line"
msgstr "Edellinen keskustelulinja"
-#: src/keyboardconfig.cpp:277
+#: src/keyboardconfig.cpp:279
msgid "Next chat line"
msgstr "Seuraava keskustelulinja"
-#: src/keyboardconfig.cpp:279
+#: src/keyboardconfig.cpp:281
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "Sarkaintäydennys keskustelussa"
-#: src/keyboardconfig.cpp:281
+#: src/keyboardconfig.cpp:283
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "Poistu keskustelusyötöstä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:283
+#: src/keyboardconfig.cpp:285
msgid "Select OK"
msgstr "Valitse OK"
-#: src/keyboardconfig.cpp:286
+#: src/keyboardconfig.cpp:288
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Jätä huomiotta syöte 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:288
+#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Jätä huomiotta syöte 2"
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboardconfig.cpp:292
msgid "Direct Up"
msgstr "Vie ylös"
-#: src/keyboardconfig.cpp:291
+#: src/keyboardconfig.cpp:293
msgid "Direct Down"
msgstr "Vie alas"
-#: src/keyboardconfig.cpp:293
+#: src/keyboardconfig.cpp:295
msgid "Direct Left"
msgstr "Vie vasemmalle"
-#: src/keyboardconfig.cpp:294
+#: src/keyboardconfig.cpp:296
msgid "Direct Right"
msgstr "Vie oikealle"
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
+#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Crazy moves"
msgstr "Villiliikkeet"
-#: src/keyboardconfig.cpp:298
+#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Muuta villiliiketilaa"
-#: src/keyboardconfig.cpp:300
+#: src/keyboardconfig.cpp:302
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Pudota nopeasti N esinettä paikasta 0"
-#: src/keyboardconfig.cpp:302
+#: src/keyboardconfig.cpp:304
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Pudota nopeasti N esinettä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:304
+#: src/keyboardconfig.cpp:306
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Vaihda nopean pudotuksen laskuria"
-#: src/keyboardconfig.cpp:306
+#: src/keyboardconfig.cpp:308
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Pikaparanna kohde tai itse"
-#: src/keyboardconfig.cpp:308
+#: src/keyboardconfig.cpp:310
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Käytä #itenplz-loitsua"
-#: src/keyboardconfig.cpp:310
+#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Use magic attack"
msgstr "Käytä magiahyökkäystä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:312
+#: src/keyboardconfig.cpp:314
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Vaihda magiahyökkäystä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:314
+#: src/keyboardconfig.cpp:316
msgid "Change move type"
msgstr "Vaihda liikkumistyyppiä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:316
+#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Vaihda hyökkäysaseen tyyppiä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:318
+#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Vaihda hyökkäystyyppiä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:320
+#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Vaihda seuraustyyliä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:322
+#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Vaihda matkintatyyliä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:325
+#: src/keyboardconfig.cpp:327
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Ota käyttöön / poista pelimuokkaimet"
-#: src/keyboardconfig.cpp:326
+#: src/keyboardconfig.cpp:328
msgid "On / Off audio"
msgstr "Äänet päälle / pois"
-#: src/keyboardconfig.cpp:328
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Aseta / peru poissaolo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboardconfig.cpp:332
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Kontekstivalikkoon \"klikkaus\" näppäimistöltä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:332
+#: src/keyboardconfig.cpp:334
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Vaihda kameran toimintaa"
-#: src/keyboardconfig.cpp:334
+#: src/keyboardconfig.cpp:336
msgid "Modifier key"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:406
+#: src/keyboardconfig.cpp:408
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4503,8 +4512,7 @@ msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä."
+msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196
msgid "Wrong name."
@@ -4671,14 +4679,17 @@ msgid "M.Defense"
msgstr "T.-puolustus"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#, fuzzy
msgid "% Accuracy"
msgstr "% Tarkkuus"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
+#, fuzzy
msgid "% Evade"
msgstr "% Välttö"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#, fuzzy
msgid "% Critical"
msgstr "% Täysosuma"
@@ -5129,10 +5140,8 @@ msgstr "Viesti"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr ""
-"Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
@@ -5279,19 +5288,19 @@ msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui. Et voi kaupitella sitä."
msgid "Failed adding item for unknown reason."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä."
-#: src/playerrelations.cpp:421
+#: src/playerrelations.cpp:414
msgid "Print '...'"
msgstr "Tulosta '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:441
+#: src/playerrelations.cpp:434
msgid "Blink name"
msgstr "Vilkuta nimeä"
-#: src/playerrelations.cpp:486
+#: src/playerrelations.cpp:478
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Leijuva '...' -puhekupla"
-#: src/playerrelations.cpp:489
+#: src/playerrelations.cpp:481
msgid "Floating bubble"
msgstr "Leijuva puhekupla"
@@ -5323,5 +5332,3 @@ msgstr "MP %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:168
msgid "Unknown item"
msgstr "Tuntematon tavara"
-
-