summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-06-25 18:35:30 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-06-25 18:35:30 +0300
commit748c6764f15fa65ee6cbcc5557b9db15562b436e (patch)
treec0413d934d9a197b2ef99dc1085c8bfd398664ad /po/fi.po
parentb5f2dcca2affb4d92663d870acba2b4ca1611d00 (diff)
downloadmv-748c6764f15fa65ee6cbcc5557b9db15562b436e.tar.gz
mv-748c6764f15fa65ee6cbcc5557b9db15562b436e.tar.bz2
mv-748c6764f15fa65ee6cbcc5557b9db15562b436e.tar.xz
mv-748c6764f15fa65ee6cbcc5557b9db15562b436e.zip
Rebuild translations and update all translations.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po224
1 files changed, 108 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 9d20d03be..c03fad6b6 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Sini Ruohomaa <sini.ruohomaa@iki.fi>, 2011.
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-25 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1030
@@ -30,35 +30,35 @@ msgstr "väistö"
msgid "miss"
msgstr "huti"
-#: src/client.cpp:796 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:817 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/client.cpp:875
+#: src/client.cpp:896
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
-#: src/client.cpp:906
+#: src/client.cpp:927
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
-#: src/client.cpp:939
+#: src/client.cpp:960
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
-#: src/client.cpp:1031
+#: src/client.cpp:1052
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
-#: src/client.cpp:1062
+#: src/client.cpp:1083
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
-#: src/client.cpp:1072
+#: src/client.cpp:1093
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
-#: src/client.cpp:1109 src/client.cpp:1116 src/client.cpp:1253
+#: src/client.cpp:1130 src/client.cpp:1137 src/client.cpp:1274
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:391
@@ -68,50 +68,50 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/client.cpp:1125
+#: src/client.cpp:1146
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
-#: src/client.cpp:1152
+#: src/client.cpp:1173
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
-#: src/client.cpp:1153
+#: src/client.cpp:1174
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1172
+#: src/client.cpp:1193
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
-#: src/client.cpp:1173
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1193
+#: src/client.cpp:1214
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
-#: src/client.cpp:1194
+#: src/client.cpp:1215
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
-#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1457
-#: src/client.cpp:1873
+#: src/client.cpp:1404 src/client.cpp:1434 src/client.cpp:1478
+#: src/client.cpp:1894
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/client.cpp:1587
+#: src/client.cpp:1608
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s"
-#: src/client.cpp:1621 src/client.cpp:1627
+#: src/client.cpp:1642 src/client.cpp:1648
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
-#: src/client.cpp:1648
+#: src/client.cpp:1669
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai"
-" käytit omaa nimeäsi."
+"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai "
+"käytit omaa nimeäsi."
#: src/commandhandler.cpp:429
#, c-format
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr "Orvot resurssikuvat:"
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti"
-" \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
+"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti "
+"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
#: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
@@ -694,8 +694,8 @@ msgstr "sateenkaari 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:166
-#: src/gui/setup_video.cpp:191 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
+#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:214
+#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:210
+#: src/gui/npcdialog.cpp:222
msgid "> Next"
msgstr "> Seuraava"
@@ -1701,8 +1701,8 @@ msgstr "Huomaa"
#: src/gui/setup_audio.cpp:120
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
-"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet"
-" musiikit"
+"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet "
+"musiikit"
#: src/gui/setup_audio.cpp:133
msgid "Sound Engine"
@@ -2088,241 +2088,240 @@ msgstr ""
msgid "Theme Changed"
msgstr "Ulkoasua muutettu"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:722
-#: src/gui/setup_video.cpp:727
+#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:770
+#: src/gui/setup_video.cpp:775
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:146
+#: src/gui/setup_video.cpp:194
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Pikkiriikkinen (10)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:147
+#: src/gui/setup_video.cpp:195
msgid "Small (11)"
msgstr "Pieni (11)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:196
msgid "Medium (12)"
msgstr "Keskikokoinen (12)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:149
+#: src/gui/setup_video.cpp:197
msgid "Large (13)"
msgstr "Kookas (13)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:150
+#: src/gui/setup_video.cpp:198
msgid "Big (14)"
msgstr "Suuri (14)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:151
+#: src/gui/setup_video.cpp:199
msgid "Huge (15)"
msgstr "Jättimäinen (15)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:174
+#: src/gui/setup_video.cpp:222
msgid "Software"
msgstr "Ei kiihdytystä"
-#: src/gui/setup_video.cpp:175
+#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "Fast OpenGL"
msgstr "Nopea OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:176
+#: src/gui/setup_video.cpp:224
msgid "Safe OpenGL"
msgstr "Turvallinen OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:203
+#: src/gui/setup_video.cpp:251
msgid "No text"
msgstr "Ei tekstiä"
-#: src/gui/setup_video.cpp:205
+#: src/gui/setup_video.cpp:253
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#: src/gui/setup_video.cpp:207
+#: src/gui/setup_video.cpp:255
msgid "Bubbles, no names"
msgstr "Puhekuplat, ei nimiä"
-#: src/gui/setup_video.cpp:209
+#: src/gui/setup_video.cpp:257
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Puhekuplat nimillä"
-#: src/gui/setup_video.cpp:222
+#: src/gui/setup_video.cpp:270
msgid "off"
msgstr "pois päältä"
-#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:241
+#: src/gui/setup_video.cpp:272 src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "low"
msgstr "matala"
-#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:245
+#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "high"
msgstr "korkea"
-#: src/gui/setup_video.cpp:243
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "medium"
msgstr "keskitaso"
-#: src/gui/setup_video.cpp:247
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "max"
msgstr "maksimi"
-#: src/gui/setup_video.cpp:279
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Full screen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/gui/setup_video.cpp:280
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Hw acceleration"
msgstr "Rautakiihdytys"
-#: src/gui/setup_video.cpp:281
+#: src/gui/setup_video.cpp:329
msgid "Custom cursor"
msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin"
-#: src/gui/setup_video.cpp:283
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
msgid "Visible names"
msgstr "Näytä nimet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
msgid "Particle effects"
msgstr "Hiukkastehosteet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/setup_video.cpp:335
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr "Kirjaa keskustelut ei-pelaajahahmojen kanssa lokiin"
-#: src/gui/setup_video.cpp:288
+#: src/gui/setup_video.cpp:336
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Näytä ottoviesti"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:290
+#: src/gui/setup_video.cpp:338
msgid "in chat"
msgstr "keskusteluikkunassa"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:340
msgid "as particle"
msgstr "leijuvana"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
+#: src/gui/setup_video.cpp:342
msgid "Hide shield sprite"
msgstr "Piilota kilpihahmo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:296
+#: src/gui/setup_video.cpp:344
msgid "Low traffic mode"
msgstr "Matalan liikenteen tila"
-#: src/gui/setup_video.cpp:298
+#: src/gui/setup_video.cpp:346
msgid "Sync player move"
msgstr "Synkronoi pelaajan liikkeet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:348
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr "Piirrä siirtymäpikanäppäimet kartalle"
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:350
msgid "Draw path"
msgstr "Piirrä polku"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:351
msgid "Show job"
msgstr "Näytä työ"
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:352
msgid "Enable opacity cache"
msgstr "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#: src/gui/setup_video.cpp:353
msgid "Show background"
msgstr "Näytä tausta"
-#: src/gui/setup_video.cpp:310
+#: src/gui/setup_video.cpp:358
msgid "FPS limit:"
msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):"
-#: src/gui/setup_video.cpp:314 src/gui/setup_video.cpp:354
-#: src/gui/setup_video.cpp:653 src/gui/setup_video.cpp:817
+#: src/gui/setup_video.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:402
+#: src/gui/setup_video.cpp:701 src/gui/setup_video.cpp:868
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:324
+#: src/gui/setup_video.cpp:372
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:377
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekstinä yläpuolella"
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:378
msgid "Gui opacity"
msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys"
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:379
msgid "Ambient FX"
msgstr "Taustaäänet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:332
+#: src/gui/setup_video.cpp:380
msgid "Particle detail"
msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:333
+#: src/gui/setup_video.cpp:381
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasimen koko"
-#: src/gui/setup_video.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:355
-#: src/gui/setup_video.cpp:652 src/gui/setup_video.cpp:804
-#: src/gui/setup_video.cpp:815
+#: src/gui/setup_video.cpp:400 src/gui/setup_video.cpp:403
+#: src/gui/setup_video.cpp:700 src/gui/setup_video.cpp:855
+#: src/gui/setup_video.cpp:866
msgid "None"
msgstr "-"
-#: src/gui/setup_video.cpp:535
+#: src/gui/setup_video.cpp:583
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
+msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:541
+#: src/gui/setup_video.cpp:589
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:552
+#: src/gui/setup_video.cpp:600
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Vaihdan kokoruututilaan"
-#: src/gui/setup_video.cpp:553
+#: src/gui/setup_video.cpp:601
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:565
+#: src/gui/setup_video.cpp:613
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää"
-#: src/gui/setup_video.cpp:566
+#: src/gui/setup_video.cpp:614
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:705
+#: src/gui/setup_video.cpp:753
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:706
+#: src/gui/setup_video.cpp:754
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Anna uusi tarkkuus: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:721 src/gui/setup_video.cpp:726
+#: src/gui/setup_video.cpp:769 src/gui/setup_video.cpp:774
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Ikkunan koko vaihdettu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:724
+#: src/gui/setup_video.cpp:772
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle."
-#: src/gui/setup_video.cpp:758
+#: src/gui/setup_video.cpp:809
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Hiukkastehosteiden asetuksia on muutettu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:759
+#: src/gui/setup_video.cpp:810
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Muutokset astuvat voimaan kartan vaihtuessa."
@@ -2361,35 +2360,35 @@ msgstr "Kaupantekoehdotus"
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:243 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Skills"
msgstr "Taidot"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:254
+#: src/gui/skilldialog.cpp:283
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:307
+#: src/gui/skilldialog.cpp:336
#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "%d taitopistettä käyttämättä"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:383
+#: src/gui/skilldialog.cpp:413
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Taitojoukko %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:395
+#: src/gui/skilldialog.cpp:425
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Taito %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:459 src/gui/skilldialog.cpp:512
+#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Taso: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:504
+#: src/gui/skilldialog.cpp:537
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Taso: %d (%+d)"
@@ -3121,8 +3120,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Muuta"
#: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma."
#: src/gui/tradewindow.cpp:381
@@ -3472,8 +3470,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta."
@@ -4551,8 +4548,7 @@ msgstr "Tuntematon hahmopalvelinvirhe."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-msgstr ""
-"Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä."
+msgstr "Hahmon luonti epäonnistui. Todennäköisesti hahmon nimi on jo käytössä."
#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196
msgid "Wrong name."
@@ -5177,10 +5173,8 @@ msgstr "Viesti"
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-"health."
-msgstr ""
-"Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta."
#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
@@ -5371,5 +5365,3 @@ msgstr "MP %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:168
msgid "Unknown item"
msgstr "Tuntematon tavara"
-
-