summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-09-27 22:59:25 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-09-27 22:59:25 +0300
commit44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60 (patch)
treeb6df5448b3c9ae2a8675927acb890576de6eee40 /po/fi.po
parent8b4027516585888ad7e807b73a2f683e5a2ee0f8 (diff)
downloadmv-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.gz
mv-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.bz2
mv-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.xz
mv-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po496
1 files changed, 264 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 6a2de694a..656647833 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-16 20:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 19:20+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -19,25 +19,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1088
+#: src/actorspritemanager.cpp:1133
msgid "Visible on map"
msgstr "Näkyvillä kartalla"
-#: src/being.cpp:548
+#: src/being.cpp:547
msgid "dodge"
msgstr "väistö"
-#: src/being.cpp:548
+#: src/being.cpp:547
msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1527
+#: src/being.cpp:1526
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1531
msgid "I"
msgstr ""
@@ -45,43 +45,43 @@ msgstr ""
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#: src/client.cpp:841 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:842 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:846 src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/client.cpp:847 src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
-#: src/client.cpp:851
+#: src/client.cpp:852
msgid "Themes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:932
+#: src/client.cpp:934
msgid "Connecting to server"
msgstr "Yhdistän palvelimeen"
-#: src/client.cpp:963
+#: src/client.cpp:965
msgid "Logging in"
msgstr "Kirjaudun sisään"
-#: src/client.cpp:996
+#: src/client.cpp:998
msgid "Entering game world"
msgstr "Siirryn pelimaailmaan"
-#: src/client.cpp:1096
+#: src/client.cpp:1098
msgid "Requesting characters"
msgstr "Pyydän hahmoja"
-#: src/client.cpp:1127
+#: src/client.cpp:1129
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen"
-#: src/client.cpp:1137
+#: src/client.cpp:1139
msgid "Changing game servers"
msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
-#: src/client.cpp:1180 src/client.cpp:1187 src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1182 src/client.cpp:1189 src/client.cpp:1323
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401
@@ -91,50 +91,50 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: src/client.cpp:1196
+#: src/client.cpp:1198
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia"
-#: src/client.cpp:1222
+#: src/client.cpp:1224
msgid "Password Change"
msgstr "Salasanan vaihto"
-#: src/client.cpp:1223
+#: src/client.cpp:1225
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1242
+#: src/client.cpp:1244
msgid "Email Change"
msgstr "Sähköpostin vaihto"
-#: src/client.cpp:1243
+#: src/client.cpp:1245
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!"
-#: src/client.cpp:1263
+#: src/client.cpp:1265
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Tietojen poisto onnistui"
-#: src/client.cpp:1264
+#: src/client.cpp:1266
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..."
-#: src/client.cpp:1463 src/client.cpp:1493 src/client.cpp:1508
-#: src/client.cpp:1933 src/client.cpp:1940
+#: src/client.cpp:1465 src/client.cpp:1495 src/client.cpp:1510
+#: src/client.cpp:1935 src/client.cpp:1942
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
-#: src/client.cpp:1639
+#: src/client.cpp:1641
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s"
-#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1679
+#: src/client.cpp:1675 src/client.cpp:1681
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!"
-#: src/client.cpp:1700
+#: src/client.cpp:1702
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun."
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt"
-#: src/game.cpp:1729
+#: src/game.cpp:1727
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui"
-#: src/game.cpp:1730
+#: src/game.cpp:1728
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nimi"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133
#: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:596
-#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Attack"
msgstr "Hyökkää"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Quit"
msgstr "Sulje"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Myy"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1897
#: src/gui/popupmenu.cpp:1949 src/gui/popupmenu.cpp:1969
#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:238
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updaterwindow.cpp:161
msgid "Cancel"
@@ -641,8 +641,8 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Salasana:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:53
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53
#: src/gui/popupmenu.cpp:556 src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Equipment"
msgstr "Varusteet"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/inventorywindow.cpp:548
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:538 src/gui/inventorywindow.cpp:547
#: src/gui/popupmenu.cpp:1656 src/gui/popupmenu.cpp:1748
#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
msgid "Unequip"
@@ -951,37 +951,33 @@ msgstr ""
msgid "by type"
msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/inventory.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Tavarat"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:136
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:137
msgid "Slots:"
msgstr "Paikkoja:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149
msgid "Filter:"
msgstr "Suodin:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:149
-msgid "Sort:"
-msgstr "Järj.:"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:540
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1658
#: src/gui/popupmenu.cpp:1750 src/gui/popupmenu.cpp:1795
msgid "Equip"
msgstr "Ota käyttöön"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:542
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:546 src/gui/popupmenu.cpp:1662
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:541
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1662
#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1754
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
msgid "Use"
msgstr "Käytä"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:646
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:645
#: src/gui/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popupmenu.cpp:1759
#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
msgid "Drop..."
@@ -1001,17 +997,17 @@ msgstr "Asukokonaisuudet"
msgid "Weight:"
msgstr "Paino:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:637
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:636
#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popupmenu.cpp:1771
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Varastoi"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1683
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1683
msgid "Retrieve"
msgstr "Ota"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1672
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:647 src/gui/popupmenu.cpp:1672
#: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/popupmenu.cpp:1809
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
@@ -2204,30 +2200,34 @@ msgid "Show own name"
msgstr "Näytä oma nimi"
#: src/gui/setup_players.cpp:63
+msgid "Enable extended mouse targeting"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Target dead players"
msgstr "Ota kuolleetkin pelaajat kohteiksi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:66
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Visible names"
msgstr "Näytä nimet"
-#: src/gui/setup_players.cpp:69
+#: src/gui/setup_players.cpp:72
msgid "Secure trades"
msgstr "Turvaa kaupat"
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/setup_players.cpp:75
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:75
+#: src/gui/setup_players.cpp:78
msgid "Show statuses"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:78
+#: src/gui/setup_players.cpp:81
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:81
+#: src/gui/setup_players.cpp:84
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr ""
@@ -2255,23 +2255,23 @@ msgstr "Huomiotta jätetty"
msgid "Erased"
msgstr "Pyyhitty"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:239
+#: src/gui/setup_relations.cpp:238
msgid "Allow trading"
msgstr "Salli kaupakäynti"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow whispers"
msgstr "Salli kuiskaukset"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Old"
msgstr "Vanha"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+#: src/gui/setup_relations.cpp:245
msgid "Relations"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+#: src/gui/setup_relations.cpp:270
msgid "When ignoring:"
msgstr "Kun jätät huomiotta:"
@@ -3239,30 +3239,34 @@ msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209
msgid "Target Type:"
msgstr "Kohdetyyppi:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
msgid "Icon:"
msgstr "Kuvake:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221
msgid "Magic level:"
msgstr "Magiataso:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227
msgid "Magic School:"
msgstr "Magian koulukunta:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233
msgid "School level:"
msgstr "Koulukunnan taso:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -3490,23 +3494,23 @@ msgstr "Kotipaikan raja"
msgid "Road Point"
msgstr "Väyläpiste"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:474
+#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:478
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kuka on linjoila - päivitän"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:108
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:297
+#: src/gui/whoisonline.cpp:301
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kuka on linjoilla - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:488
+#: src/gui/whoisonline.cpp:492
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kuka on linjoilla - virhe"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:519
+#: src/gui/whoisonline.cpp:523
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä"
@@ -3791,49 +3795,49 @@ msgid "Cart"
msgstr "Kärry"
#: src/keyboardconfig.cpp:43
+msgid "Basic Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Up"
msgstr "Ylöspäin"
-#: src/keyboardconfig.cpp:44
+#: src/keyboardconfig.cpp:45
msgid "Move Down"
msgstr "Alaspäin"
-#: src/keyboardconfig.cpp:45
+#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Move Left"
msgstr "Vasemmalle"
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
+#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Move Right"
msgstr "Oikealle"
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
+#: src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Target & Attack"
msgstr "Kohdista ja hyökkää"
-#: src/keyboardconfig.cpp:51
+#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Move to Target"
msgstr "Mene kohteen luo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:53
+#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Muuta kohteen luo liikkumisen tyyppiä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:55
+#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Move to Home location"
msgstr "Siirry kotipaikkaan"
-#: src/keyboardconfig.cpp:57
+#: src/keyboardconfig.cpp:58
msgid "Set home location"
msgstr "Aseta kotipaikka"
-#: src/keyboardconfig.cpp:59
+#: src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Siirry reittipisteeseen"
-#: src/keyboardconfig.cpp:61
-msgid "Smilie"
-msgstr "Hymiö"
-
#: src/keyboardconfig.cpp:63
msgid "Stop Attack"
msgstr "Keskeytä hyökkäys"
@@ -3879,300 +3883,328 @@ msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Vaihda karttanäkymää"
#: src/keyboardconfig.cpp:80
+msgid "Select OK"
+msgstr "Valitse OK"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:83
+msgid "Shortcuts Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Tavaroiden pikavalintanäppäin"
-#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84
#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88
#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92
#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96
#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100
#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104
#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108
-#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113
-#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117
+#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112
+#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:117
#: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121
-#: src/keyboardconfig.cpp:360
+#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125
+#: src/keyboardconfig.cpp:367
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Tavarapikavalinta %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:122
+#: src/keyboardconfig.cpp:126
+msgid "Windows Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:127
msgid "Help Window"
msgstr "Ohjeikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:124
+#: src/keyboardconfig.cpp:129
msgid "Status Window"
msgstr "Tilaikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:126
+#: src/keyboardconfig.cpp:131
msgid "Inventory Window"
msgstr "Tavaraikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:128
+#: src/keyboardconfig.cpp:133
msgid "Equipment Window"
msgstr "Varusteikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:130
+#: src/keyboardconfig.cpp:135
msgid "Skill Window"
msgstr "Taitoikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:132
+#: src/keyboardconfig.cpp:137
msgid "Minimap Window"
msgstr "Karttaikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:134
+#: src/keyboardconfig.cpp:139
msgid "Chat Window"
msgstr "Keskusteluikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:136
+#: src/keyboardconfig.cpp:141
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Tavaroiden pikavalintaikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:138
+#: src/keyboardconfig.cpp:143
msgid "Setup Window"
msgstr "Asetusikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:140
+#: src/keyboardconfig.cpp:145
msgid "Debug Window"
msgstr "Debug-ikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:142
+#: src/keyboardconfig.cpp:147
msgid "Social Window"
msgstr "Suhdeikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:144
+#: src/keyboardconfig.cpp:149
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Eleiden pikavalintaikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:146
+#: src/keyboardconfig.cpp:151
msgid "Outfits Window"
msgstr "Asukokonaisuusikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/keyboardconfig.cpp:153
msgid "Shop Window"
msgstr "Kauppaikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:150
+#: src/keyboardconfig.cpp:155
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Pikapudotusikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:152
+#: src/keyboardconfig.cpp:157
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Tappotilastoikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:154
+#: src/keyboardconfig.cpp:159
msgid "Commands Window"
msgstr "Komentoikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:156
+#: src/keyboardconfig.cpp:161
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Bottitutkaikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:159
+#: src/keyboardconfig.cpp:164
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Kuka on linjoilla -ikkuna"
-#: src/keyboardconfig.cpp:161
+#: src/keyboardconfig.cpp:166
msgid "Did you know Window"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:164
+#: src/keyboardconfig.cpp:169
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Edellinen sos. välilehti"
-#: src/keyboardconfig.cpp:166
+#: src/keyboardconfig.cpp:171
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Seuraava sos. välilehti"
-#: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170
-#: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174
-#: src/keyboardconfig.cpp:176 src/keyboardconfig.cpp:178
-#: src/keyboardconfig.cpp:180 src/keyboardconfig.cpp:182
-#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186
-#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190
-#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195
-#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199
-#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203
-#: src/keyboardconfig.cpp:205 src/keyboardconfig.cpp:207
-#: src/keyboardconfig.cpp:209 src/keyboardconfig.cpp:211
-#: src/keyboardconfig.cpp:213 src/keyboardconfig.cpp:215
-#: src/keyboardconfig.cpp:217 src/keyboardconfig.cpp:220
-#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:226
-#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:230
-#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:234
-#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:238
-#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242
-#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:247
-#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
-#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
-#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259
-#: src/keyboardconfig.cpp:355
+#: src/keyboardconfig.cpp:173
+msgid "Emotes Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:174
+msgid "Smilie"
+msgstr "Hymiö"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177
+#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
+#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185
+#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189
+#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193
+#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197
+#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202
+#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
+#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210
+#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214
+#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218
+#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222
+#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:227
+#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233
+#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:237
+#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241
+#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245
+#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249
+#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:254
+#: src/keyboardconfig.cpp:256 src/keyboardconfig.cpp:258
+#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262
+#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266
+#: src/keyboardconfig.cpp:362
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Eleen pikavalinta %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:261
+#: src/keyboardconfig.cpp:268
+msgid "Outfits Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:269
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Pue asu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:263
+#: src/keyboardconfig.cpp:271
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Kopioi asu"
-#: src/keyboardconfig.cpp:265
+#: src/keyboardconfig.cpp:273
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Kopioi varusteet asuksi"
-#: src/keyboardconfig.cpp:267
+#: src/keyboardconfig.cpp:275
+msgid "Chat Keys"
+msgstr ""
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:276
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Ota keskustelu käyttöön/pois käytöstä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:269
+#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Vieritä keskustelua ylös"
-#: src/keyboardconfig.cpp:271
+#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Vieritä keskustelua alas"
-#: src/keyboardconfig.cpp:273
+#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Edellinen keskusteluvälilehti"
-#: src/keyboardconfig.cpp:275
+#: src/keyboardconfig.cpp:284
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Seuraava keskusteluvälilehti"
-#: src/keyboardconfig.cpp:278
+#: src/keyboardconfig.cpp:287
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:280
+#: src/keyboardconfig.cpp:289
msgid "Previous chat line"
msgstr "Edellinen keskustelulinja"
-#: src/keyboardconfig.cpp:282
+#: src/keyboardconfig.cpp:291
msgid "Next chat line"
msgstr "Seuraava keskustelulinja"
-#: src/keyboardconfig.cpp:284
+#: src/keyboardconfig.cpp:293
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "Sarkaintäydennys keskustelussa"
-#: src/keyboardconfig.cpp:286
+#: src/keyboardconfig.cpp:295
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "Poistu keskustelusyötöstä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:288
-msgid "Select OK"
-msgstr "Valitse OK"
+#: src/keyboardconfig.cpp:297
+msgid "Other Keys"
+msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:291
+#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Jätä huomiotta syöte 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:293
+#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Jätä huomiotta syöte 2"
-#: src/keyboardconfig.cpp:295
+#: src/keyboardconfig.cpp:302
msgid "Direct Up"
msgstr "Vie ylös"
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
+#: src/keyboardconfig.cpp:303
msgid "Direct Down"
msgstr "Vie alas"
-#: src/keyboardconfig.cpp:298
+#: src/keyboardconfig.cpp:305
msgid "Direct Left"
msgstr "Vie vasemmalle"
-#: src/keyboardconfig.cpp:299
+#: src/keyboardconfig.cpp:306
msgid "Direct Right"
msgstr "Vie oikealle"
-#: src/keyboardconfig.cpp:301
+#: src/keyboardconfig.cpp:308
msgid "Crazy moves"
msgstr "Villiliikkeet"
-#: src/keyboardconfig.cpp:303
+#: src/keyboardconfig.cpp:310
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Muuta villiliiketilaa"
-#: src/keyboardconfig.cpp:305
+#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Pudota nopeasti N esinettä paikasta 0"
-#: src/keyboardconfig.cpp:307
+#: src/keyboardconfig.cpp:314
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Pudota nopeasti N esinettä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:309
+#: src/keyboardconfig.cpp:316
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Vaihda nopean pudotuksen laskuria"
-#: src/keyboardconfig.cpp:311
+#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Pikaparanna kohde tai itse"
-#: src/keyboardconfig.cpp:313
+#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Käytä #itenplz-loitsua"
-#: src/keyboardconfig.cpp:315
+#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Use magic attack"
msgstr "Käytä magiahyökkäystä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:317
+#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Vaihda magiahyökkäystä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:319
+#: src/keyboardconfig.cpp:326
msgid "Change move type"
msgstr "Vaihda liikkumistyyppiä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:321
+#: src/keyboardconfig.cpp:328
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Vaihda hyökkäysaseen tyyppiä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:323
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Vaihda hyökkäystyyppiä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:325
+#: src/keyboardconfig.cpp:332
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Vaihda seuraustyyliä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:327
+#: src/keyboardconfig.cpp:334
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Vaihda matkintatyyliä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboardconfig.cpp:337
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Ota käyttöön / poista pelimuokkaimet"
-#: src/keyboardconfig.cpp:331
+#: src/keyboardconfig.cpp:338
msgid "On / Off audio"
msgstr "Äänet päälle / pois"
-#: src/keyboardconfig.cpp:333
+#: src/keyboardconfig.cpp:340
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Aseta / peru poissaolo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:335
+#: src/keyboardconfig.cpp:342
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Kontekstivalikkoon \"klikkaus\" näppäimistöltä"
-#: src/keyboardconfig.cpp:337
+#: src/keyboardconfig.cpp:344
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Vaihda kameran toimintaa"
-#: src/keyboardconfig.cpp:339
+#: src/keyboardconfig.cpp:346
msgid "Modifier key"
msgstr ""
-#: src/keyboardconfig.cpp:411
+#: src/keyboardconfig.cpp:425
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4181,68 +4213,68 @@ msgstr ""
"Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; "
"ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. "
-#: src/localplayer.cpp:377
+#: src/localplayer.cpp:380
msgid "You were killed by "
msgstr "Sinut otti hengiltä "
-#: src/localplayer.cpp:1416
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Yritit nostaa olemattoman tavaran."
-#: src/localplayer.cpp:1418
+#: src/localplayer.cpp:1424
msgid "Item is too heavy."
msgstr "Tavara on liian painava."
-#: src/localplayer.cpp:1420
+#: src/localplayer.cpp:1426
msgid "Item is too far away."
msgstr "Tavara on liian kaukana."
-#: src/localplayer.cpp:1422
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Inventory is full."
msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään."
-#: src/localplayer.cpp:1424
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Stack is too big."
msgstr "Kasa on liian suuri."
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle."
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran nostamisen."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1454
+#: src/localplayer.cpp:1460
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
-#: src/localplayer.cpp:3168
+#: src/localplayer.cpp:3174
msgid "Away"
msgstr "Poissa"
-#: src/localplayer.cpp:3468
+#: src/localplayer.cpp:3494
msgid "Follow: "
msgstr "Seuraa: "
-#: src/localplayer.cpp:3470 src/localplayer.cpp:3485
+#: src/localplayer.cpp:3496 src/localplayer.cpp:3511
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seuraaminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3477
+#: src/localplayer.cpp:3503
msgid "Imitation: "
msgstr "Matki: "
-#: src/localplayer.cpp:3479 src/localplayer.cpp:3487
+#: src/localplayer.cpp:3505 src/localplayer.cpp:3513
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Matkiminen keskeytetty"
-#: src/localplayer.cpp:3832
+#: src/localplayer.cpp:3858
msgid "You see "
msgstr "Näet "
@@ -4629,15 +4661,15 @@ msgstr "Komento: /exp"
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:284
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Saaliinjako käytössä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:294
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:304
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista."
@@ -4645,15 +4677,15 @@ msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista."
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:246
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Kokemuksen jako käytössä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:256
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Kokemuksen jako pois käytöstä."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:266
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Kokemuksen jako ei ole mahdollista."
@@ -4735,54 +4767,54 @@ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80
msgid "Could not create party."
msgstr "Ryhmän luonti epäonnistui."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
msgid "Party successfully created."
msgstr "Ryhmä luotu."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s on liittynyt ryhmääsi."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s kuuluu jo johonkin ryhmään."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s ei voi liittyä ryhmääsi, koska se on täynnä."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Erosit ryhmästä."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:369
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s on eronnut ryhmästä."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:446
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Tuntematon jäsen yritti sanoa: %s"
@@ -4940,83 +4972,83 @@ msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!"
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Varusta ensin nuolia."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146
msgid "Trade failed!"
msgstr "Kauppa epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
msgid "Emote failed!"
msgstr "Elehtiminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
msgid "Sit failed!"
msgstr "Istuminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
msgid "Could not join party!"
msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Huutaminen epäonnistui!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:178
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "Manapisteesi eivät riitä!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
msgid "You have no memos!"
msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Siis mikä?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:217
msgid "Warp failed..."
msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Varastaminen ei onnistunut..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..."