diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-05-22 16:08:46 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-05-22 17:58:25 +0300 |
commit | 699d7c41c4f2904d96b69315c28372b71d22b5e9 (patch) | |
tree | d34cbaa3a6ffca8bed57cb814a22b31fb4516587 /po/fi.po | |
parent | 10e6403739611bdc0ea06cf0ed55a0674f111100 (diff) | |
download | mv-699d7c41c4f2904d96b69315c28372b71d22b5e9.tar.gz mv-699d7c41c4f2904d96b69315c28372b71d22b5e9.tar.bz2 mv-699d7c41c4f2904d96b69315c28372b71d22b5e9.tar.xz mv-699d7c41c4f2904d96b69315c28372b71d22b5e9.zip |
Rebuild language files again. Update translations. Fixed typo in text lines.
New translation for Finish language. thanks for Byakushin.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2111 |
1 files changed, 1091 insertions, 1020 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Sini Ruohomaa <sini.ruohomaa@iki.fi>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-15 20:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-15 17:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-22 16:57+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 13:59+0000\n" "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,112 +17,112 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:909 +#: src/actorspritemanager.cpp:1028 msgid "Visible on map" -msgstr "" +msgstr "Näkyvillä kartalla" -#: src/being.cpp:489 +#: src/being.cpp:504 msgid "dodge" -msgstr "" +msgstr "väistö" -#: src/being.cpp:489 +#: src/being.cpp:504 msgid "miss" -msgstr "" +msgstr "huti" -#: src/client.cpp:752 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/client.cpp:760 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:826 +#: src/client.cpp:834 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:857 +#: src/client.cpp:865 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:890 +#: src/client.cpp:898 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:982 +#: src/client.cpp:990 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:1013 +#: src/client.cpp:1021 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" -#: src/client.cpp:1023 +#: src/client.cpp:1031 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" -#: src/client.cpp:1058 src/client.cpp:1065 src/client.cpp:1202 +#: src/client.cpp:1066 src/client.cpp:1073 src/client.cpp:1210 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:211 src/gui/register.cpp:226 -#: src/gui/serverdialog.cpp:369 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:188 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:216 src/gui/charselectdialog.cpp:252 +#: src/gui/register.cpp:226 src/gui/serverdialog.cpp:389 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:135 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:188 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:1074 +#: src/client.cpp:1082 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:1101 +#: src/client.cpp:1109 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:1102 +#: src/client.cpp:1110 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1121 +#: src/client.cpp:1129 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:1122 +#: src/client.cpp:1130 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1142 +#: src/client.cpp:1150 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:1143 +#: src/client.cpp:1151 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1332 src/client.cpp:1362 src/client.cpp:1406 +#: src/client.cpp:1340 src/client.cpp:1370 src/client.cpp:1414 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:1535 +#: src/client.cpp:1543 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:1569 src/client.cpp:1575 +#: src/client.cpp:1577 src/client.cpp:1583 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" -#: src/client.cpp:1596 +#: src/client.cpp:1604 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "" +msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/commandhandler.cpp:272 +#: src/commandhandler.cpp:299 msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." -#: src/commandhandler.cpp:372 +#: src/commandhandler.cpp:399 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" -#: src/commandhandler.cpp:380 +#: src/commandhandler.cpp:407 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" @@ -131,141 +131,153 @@ msgstr "" "Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai" " käytit omaa nimeäsi." -#: src/commandhandler.cpp:400 +#: src/commandhandler.cpp:427 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commandhandler.cpp:416 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 +#: src/commandhandler.cpp:443 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:427 +#: src/commandhandler.cpp:454 msgid "Guild name is missing." msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commandhandler.cpp:440 src/commandhandler.cpp:547 -#: src/commandhandler.cpp:588 src/commandhandler.cpp:618 +#: src/commandhandler.cpp:467 src/commandhandler.cpp:574 +#: src/commandhandler.cpp:615 src/commandhandler.cpp:645 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." -#: src/commandhandler.cpp:481 +#: src/commandhandler.cpp:508 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:481 +#: src/commandhandler.cpp:508 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:492 +#: src/commandhandler.cpp:519 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:498 +#: src/commandhandler.cpp:525 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." -#: src/commandhandler.cpp:526 +#: src/commandhandler.cpp:553 msgid "friend" -msgstr "" +msgstr "ystävä" -#: src/commandhandler.cpp:531 +#: src/commandhandler.cpp:558 msgid "disregarded" -msgstr "" +msgstr "vaimennettu" -#: src/commandhandler.cpp:536 +#: src/commandhandler.cpp:563 msgid "neutral" -msgstr "" +msgstr "neutraali" -#: src/commandhandler.cpp:555 +#: src/commandhandler.cpp:582 #, c-format msgid "Player already %s!" -msgstr "" +msgstr "Pelaaja on jo %s!" -#: src/commandhandler.cpp:569 +#: src/commandhandler.cpp:596 #, c-format msgid "Player successfully %s!" -msgstr "" +msgstr "Pelaaja on nyt %s." -#: src/commandhandler.cpp:577 +#: src/commandhandler.cpp:604 #, c-format msgid "Player could not be %s!" -msgstr "" +msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" -#: src/commandhandler.cpp:599 +#: src/commandhandler.cpp:626 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" -#: src/commandhandler.cpp:606 +#: src/commandhandler.cpp:633 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." -#: src/commandhandler.cpp:608 +#: src/commandhandler.cpp:635 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." -#: src/commandhandler.cpp:625 +#: src/commandhandler.cpp:652 msgid "Player already erased!" -msgstr "" +msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" -#: src/commandhandler.cpp:636 +#: src/commandhandler.cpp:663 msgid "Player successfully erased!" -msgstr "" +msgstr "Pelaaja pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:638 +#: src/commandhandler.cpp:665 msgid "Player could not be erased!" -msgstr "" +msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty." -#: src/commandhandler.cpp:931 src/commandhandler.cpp:977 +#: src/commandhandler.cpp:958 src/commandhandler.cpp:1004 #, c-format msgid "Client uptime: %s" -msgstr "" +msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s" -#: src/commandhandler.cpp:941 +#: src/commandhandler.cpp:968 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d viikon" +msgstr[1] "%d viikkoa" -#: src/commandhandler.cpp:950 +#: src/commandhandler.cpp:977 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d päivän" +msgstr[1] "%d päivää" -#: src/commandhandler.cpp:958 +#: src/commandhandler.cpp:985 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d tunnin" +msgstr[1] "%d tuntia" -#: src/commandhandler.cpp:966 +#: src/commandhandler.cpp:993 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minuutin" +msgstr[1] "%d minuuttia" -#: src/commandhandler.cpp:974 +#: src/commandhandler.cpp:1001 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d sekunnin" +msgstr[1] "%d sekuntia" -#: src/commandhandler.cpp:995 +#: src/commandhandler.cpp:1080 msgid "font cache size" +msgstr "kirjasinvälimuistin koko" + +#: src/commandhandler.cpp:1092 +msgid "Cache size:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1008 -msgid "Created: " +#: src/commandhandler.cpp:1096 +msgid "Created:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1009 -msgid "Deleted: " +#: src/commandhandler.cpp:1098 +msgid "Deleted:" +msgstr "" + +#: src/commandhandler.cpp:1145 src/commandhandler.cpp:1152 +msgid "Resource images:" +msgstr "" + +#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154 +msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" #: src/commandhandler.h:40 @@ -275,43 +287,43 @@ msgstr "" "Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti" " \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." -#: src/game.cpp:228 src/gui/widgets/chattab.cpp:395 +#: src/game.cpp:232 src/gui/widgets/chattab.cpp:398 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/game.cpp:232 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:397 +#: src/game.cpp:236 src/gui/debugwindow.cpp:52 src/gui/widgets/chattab.cpp:400 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:444 +#: src/game.cpp:449 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä " -#: src/game.cpp:452 +#: src/game.cpp:457 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" -#: src/game.cpp:491 +#: src/game.cpp:496 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." -#: src/game.cpp:505 +#: src/game.cpp:510 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" -#: src/game.cpp:1023 +#: src/game.cpp:1028 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" -#: src/game.cpp:1030 +#: src/game.cpp:1035 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/game.cpp:1405 +#: src/game.cpp:1410 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kartan lataaminen epäonnistui" -#: src/game.cpp:1406 +#: src/game.cpp:1411 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kohdetta %s ladattaessa tapahtui virhe." @@ -324,49 +336,54 @@ msgstr "Ryhmä: %s" #: src/gui/beingpopup.cpp:103 #, c-format msgid "Guild: %s" -msgstr "" +msgstr "Kilta: %s" #: src/gui/beingpopup.cpp:115 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" -msgstr "" +msgstr "PvP-taso: %d" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:263 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:264 msgid "Bot Checker" -msgstr "" +msgstr "Bottitutka" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:293 src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/keyboardconfig.cpp:46 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/popupmenu.cpp:125 +#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:581 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:253 +#: src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Talk" msgstr "Keskustele" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:638 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Liiku" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Tulos" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/npcdialog.cpp:121 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121 msgid "Reset" msgstr "Nollaa" #: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:95 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:423 +#: src/gui/popupmenu.cpp:645 msgid "Buy" msgstr "Osta" -#: src/gui/buydialog.cpp:86 src/gui/buydialog.cpp:300 src/gui/sell.cpp:85 -#: src/gui/sell.cpp:320 +#: src/gui/buydialog.cpp:86 src/gui/buydialog.cpp:300 +#: src/gui/selldialog.cpp:85 src/gui/selldialog.cpp:322 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s" @@ -375,7 +392,7 @@ msgstr "Hinta: %s / Kaikkiaan: %s" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:111 -#: src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938 +#: src/gui/selldialog.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938 msgid "+" msgstr "+" @@ -383,19 +400,20 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:112 -#: src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950 +#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950 msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 -#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:277 +#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:282 +#: src/keyboardconfig.cpp:277 msgid "Quit" msgstr "Sulje" -#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 -#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:937 -#: src/gui/statuswindow.cpp:968 +#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/selldialog.cpp:92 +#: src/gui/statuswindow.cpp:488 src/gui/statuswindow.cpp:537 +#: src/gui/statuswindow.cpp:937 src/gui/statuswindow.cpp:968 msgid "Max" msgstr "Max" @@ -404,21 +422,29 @@ msgstr "Max" msgid "Shop" msgstr "Kauppa" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 -#: src/gui/sell.cpp:90 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:424 +#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:90 msgid "Sell" msgstr "Myy" #: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 #: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1278 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1305 src/gui/popupmenu.cpp:1350 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1388 src/gui/popupmenu.cpp:1423 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1457 src/gui/quitdialog.cpp:58 -#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:155 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:308 +#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:430 +#: src/gui/popupmenu.cpp:457 src/gui/popupmenu.cpp:476 +#: src/gui/popupmenu.cpp:490 src/gui/popupmenu.cpp:509 +#: src/gui/popupmenu.cpp:690 src/gui/popupmenu.cpp:714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1566 src/gui/popupmenu.cpp:1593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 src/gui/popupmenu.cpp:1676 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1711 src/gui/popupmenu.cpp:1748 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1833 +#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 +#: src/gui/socialwindow.cpp:957 src/gui/textcommandeditor.cpp:235 +#: src/gui/textdialog.cpp:49 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 +#: src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -450,11 +476,11 @@ msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Annetut sähköpostiosoitteet eivät täsmää." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:138 msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:92 #: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -485,7 +511,7 @@ msgstr "Uuden salasanan kopiot eivät täsmää." msgid "Create Character" msgstr "Luo hahmo" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/login.cpp:91 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/logindialog.cpp:91 #: src/gui/register.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -514,10 +540,10 @@ msgstr "Hiustyyli:" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 msgid "Race:" -msgstr "" +msgstr "Rotu: " -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/charselectdialog.cpp:447 -#: src/gui/socialwindow.cpp:847 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/charselectdialog.cpp:477 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1017 msgid "Create" msgstr "Luo" @@ -529,142 +555,154 @@ msgstr "Miespuolinen" msgid "Female" msgstr "Naispuolinen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:111 src/gui/charcreatedialog.cpp:293 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:111 src/gui/charcreatedialog.cpp:298 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Jaa %d pistettä" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:212 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:217 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Nimessäsi täytyy olla ainakin 4 merkkiä." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:284 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 msgid "Character stats OK" msgstr "Hahmon pistejako OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:298 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:303 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "%d pistettä liikaa, ole hyvä ja poista ylimäärä" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:75 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Vahvista hahmon poisto" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:76 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän hahmon?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:122 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:124 msgid "Account and Character Management" msgstr "Tilin ja hahmojen hallinta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:133 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:137 msgid "Switch Login" msgstr "Vaihda sisäänkirjautumistietoja" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:151 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Poista palvelimelta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:156 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:160 msgid "Change Email" msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:377 src/gui/serverdialog.cpp:264 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:252 +msgid "Incorrect password" +msgstr "" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:285 +msgid "Enter password for deleting character" +msgstr "" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:285 +msgid "Enter password:" +msgstr "" + +#: src/gui/charselectdialog.cpp:407 src/gui/serverdialog.cpp:286 #: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:435 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:465 msgid "Choose" msgstr "Valitse" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:468 #, c-format msgid "Level %d" -msgstr "" +msgstr "Taso %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:449 src/gui/charselectdialog.cpp:450 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:479 src/gui/charselectdialog.cpp:480 msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:112 +#: src/gui/chatwindow.cpp:109 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "oletus" -#: src/gui/chatwindow.cpp:113 +#: src/gui/chatwindow.cpp:110 msgid "black" -msgstr "" +msgstr "musta" -#: src/gui/chatwindow.cpp:114 +#: src/gui/chatwindow.cpp:111 msgid "red" -msgstr "" +msgstr "punainen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:115 +#: src/gui/chatwindow.cpp:112 msgid "green" -msgstr "" +msgstr "vihreä" -#: src/gui/chatwindow.cpp:116 +#: src/gui/chatwindow.cpp:113 msgid "blue" -msgstr "" +msgstr "sininen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:117 +#: src/gui/chatwindow.cpp:114 msgid "gold" -msgstr "" +msgstr "kulta" -#: src/gui/chatwindow.cpp:118 +#: src/gui/chatwindow.cpp:115 msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "keltainen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 msgid "pink" -msgstr "" +msgstr "vaaleanpunainen" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 msgid "purple" -msgstr "" +msgstr "violetti" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 msgid "grey" -msgstr "" +msgstr "harmaa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "brown" -msgstr "" +msgstr "ruskea" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "rainbow 1" -msgstr "" +msgstr "sateenkaari 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "rainbow 2" -msgstr "" +msgstr "sateenkaari 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "rainbow 3" -msgstr "" +msgstr "sateenkaari 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 -#: src/gui/login.cpp:76 src/gui/setup_players.cpp:216 +#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 +#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_players.cpp:216 #: src/gui/setup_theme.cpp:68 src/gui/setup_video.cpp:164 -#: src/gui/setup_video.cpp:189 src/gui/textcommandeditor.cpp:98 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 src/gui/textcommandeditor.cpp:156 +#: src/gui/setup_video.cpp:189 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:138 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:152 src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/setup_chat.cpp:62 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: src/gui/chatwindow.cpp:585 +#: src/gui/chatwindow.cpp:586 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." -#: src/gui/chatwindow.cpp:968 +#: src/gui/chatwindow.cpp:969 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" @@ -677,131 +715,166 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/popupmenu.cpp:141 +#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popupmenu.cpp:360 src/gui/popupmenu.cpp:596 +#: src/gui/popupmenu.cpp:604 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "Ohita" -#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "" +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 +msgid "Map" +msgstr "Kartta" -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 -#, c-format -msgid "%d FPS (fast OpenGL)" +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 +msgid "Target" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:71 -#, c-format -msgid "%d FPS (old OpenGL)" +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +msgid "Net" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:78 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182 -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:133 src/gui/debugwindow.cpp:208 +#: src/gui/debugwindow.cpp:237 msgid "Music:" -msgstr "" +msgstr "Musiikki:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186 -#: src/gui/debugwindow.cpp:207 +#: src/gui/debugwindow.cpp:134 src/gui/debugwindow.cpp:212 +#: src/gui/debugwindow.cpp:239 msgid "Map:" -msgstr "" +msgstr "Kartta:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184 -#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:135 src/gui/debugwindow.cpp:210 +#: src/gui/debugwindow.cpp:238 msgid "Minimap:" +msgstr "Minikartta:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:136 src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +msgid "Cursor:" +msgstr "Osoitin:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:137 src/gui/debugwindow.cpp:189 +#: src/gui/debugwindow.cpp:194 +msgid "Player Position:" +msgstr "Pelaajan sijainti:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:140 +msgid "Particle count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:82 +#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:223 +#: src/gui/debugwindow.cpp:242 +msgid "Map actors count:" +msgstr "Toimijoita kartalla:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:161 #, c-format -msgid "Cursor: (%d, %d)" -msgstr "Kursori: (%d, %d)" +msgid "%d FPS (Software)" +msgstr "%d FPS (ei kiihdytystä)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 #, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "Hiukkasluku: %d" +msgid "%d FPS (fast OpenGL)" +msgstr "%d FPS (nopea OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:85 +#: src/gui/debugwindow.cpp:157 #, c-format -msgid "Map actors count: %d" -msgstr "" +msgid "%d FPS (old OpenGL)" +msgstr "%d FPS (vanha OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127 -#: src/gui/debugwindow.cpp:132 -msgid "Player Position:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +#, c-format +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:228 +msgid "Textures count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139 -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +#: src/gui/debugwindow.cpp:219 +#, c-format +msgid "Particle count: %d" +msgstr "Hiukkasluku: %d" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:287 +#: src/gui/debugwindow.cpp:331 msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Kohde:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144 -#: src/gui/debugwindow.cpp:165 +#: src/gui/debugwindow.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:292 +#: src/gui/debugwindow.cpp:332 msgid "Target Id:" -msgstr "" +msgstr "Kohteen tunniste:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148 -#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166 +#: src/gui/debugwindow.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:296 +#: src/gui/debugwindow.cpp:301 src/gui/debugwindow.cpp:333 msgid "Target Level:" -msgstr "" +msgstr "Kohteen taso:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156 -#: src/gui/debugwindow.cpp:167 +#: src/gui/debugwindow.cpp:259 src/gui/debugwindow.cpp:304 +#: src/gui/debugwindow.cpp:334 msgid "Target Party:" -msgstr "" +msgstr "Kohteen ryhmä:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159 -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:307 +#: src/gui/debugwindow.cpp:335 msgid "Target Guild:" +msgstr "Kohteen kilta:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:321 +#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:336 +msgid "Attack delay:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203 -msgid "Cursor:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:311 +#: src/gui/debugwindow.cpp:337 +msgid "Minimal hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210 -msgid "Map actors count:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:313 +#: src/gui/debugwindow.cpp:338 +msgid "Maximum hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:315 +#: src/gui/debugwindow.cpp:339 +msgid "Critical hit:" +msgstr "" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:373 #, c-format msgid "Ping: %d ms" -msgstr "" +msgstr "Ping: %d ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:223 +#: src/gui/debugwindow.cpp:378 msgid "Ping: ? ms" -msgstr "" +msgstr "Ping: ? ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:226 +#: src/gui/debugwindow.cpp:381 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "" +msgstr "Sisään: %d tavua/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:228 +#: src/gui/debugwindow.cpp:383 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "" +msgstr "Ulos: %d tavua/s" #: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 -#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44 -#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84 +#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:48 +#: src/gui/tradewindow.cpp:82 src/gui/tradewindow.cpp:84 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:101 src/gui/inventorywindow.cpp:127 #: src/gui/inventorywindow.cpp:466 src/gui/inventorywindow.cpp:475 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1242 src/gui/popupmenu.cpp:1325 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1365 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1530 src/gui/popupmenu.cpp:1613 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 msgid "Unequip" msgstr "Poista varuste käytöstä" @@ -810,7 +883,8 @@ msgid "Help" msgstr "Apua" #: src/gui/helpwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:172 -#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109 +#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/popupmenu.cpp:524 +#: src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -825,50 +899,50 @@ msgstr "Paikkoja:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:112 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Suodin:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:113 msgid "Sort:" -msgstr "" +msgstr "Järj.:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:119 msgid "na" -msgstr "" +msgstr "-" #: src/gui/inventorywindow.cpp:120 msgid "az" -msgstr "" +msgstr "A" #: src/gui/inventorywindow.cpp:121 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "#" #: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:468 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1244 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1327 src/gui/popupmenu.cpp:1367 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1655 msgid "Equip" msgstr "Ota käyttöön" #: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:469 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:1247 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1300 src/gui/popupmenu.cpp:1331 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1370 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:1535 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1588 src/gui/popupmenu.cpp:1619 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Use" msgstr "Käytä" #: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:574 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1250 src/gui/popupmenu.cpp:1335 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1373 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1538 src/gui/popupmenu.cpp:1623 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1661 msgid "Drop..." msgstr "Pudota..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1255 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1340 src/gui/popupmenu.cpp:1378 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1543 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1628 src/gui/popupmenu.cpp:1666 msgid "Split" msgstr "Jaa" #: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57 -#: src/gui/popupmenu.cpp:436 +#: src/gui/popupmenu.cpp:485 msgid "Outfits" msgstr "Asukokonaisuudet" @@ -877,18 +951,18 @@ msgid "Weight:" msgstr "Paino:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:565 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1223 src/gui/popupmenu.cpp:1343 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1381 src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1511 src/gui/popupmenu.cpp:1631 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1669 src/gui/setup.cpp:66 msgid "Store" msgstr "Varastoi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1262 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1550 msgid "Retrieve" msgstr "Ota" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:1252 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1337 src/gui/popupmenu.cpp:1375 -#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:1540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1663 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "Drop" msgstr "Pudota" @@ -918,19 +992,19 @@ msgstr "Anna eri pinoon jaettavien tavaroiden määrä." #: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Add to buy shop." -msgstr "" +msgstr "Lisää ostokauppaan." #: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Add to sell shop." -msgstr "" +msgstr "Lisää myyntikauppaan." #: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Unknown." -msgstr "" +msgstr "Tuntematon." #: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: src/gui/itempopup.cpp:187 #, c-format @@ -939,198 +1013,194 @@ msgstr "Paino: %s" #: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Kill stats" -msgstr "" +msgstr "Tappotilastot" #: src/gui/killstats.cpp:61 msgid "Reset stats" -msgstr "" +msgstr "Nollaa tiedot" #: src/gui/killstats.cpp:62 msgid "Reset timer" -msgstr "" +msgstr "Nollaa ajastin" #: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Level: " -msgstr "" +msgstr "Taso: " #: src/gui/killstats.cpp:70 msgid "Exp: " -msgstr "" +msgstr "Kokemus: " #: src/gui/killstats.cpp:71 msgid " Left: " -msgstr "" +msgstr " Puuttuu: " #: src/gui/killstats.cpp:74 msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?" -msgstr "" +msgstr "kp, keskim. ? tappoa / 1%" #: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128 msgid "Kills: ?, Total Exp: ?" -msgstr "" +msgstr "Tappoja: ?, yhteensä ? kp" #: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129 msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?" -msgstr "" +msgstr "Keskim. ? kp/tappo, ? tappoa seur. tasoon" #: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146 msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?" -msgstr "" +msgstr "? tappoa/min, ? kp/min" #: src/gui/killstats.cpp:79 msgid "Exp speed per 1 min: ?" -msgstr "" +msgstr "Viime 1 min: ? kp/min" #: src/gui/killstats.cpp:80 msgid "Time for next level per 1 min: ?" -msgstr "" +msgstr "Seur. tasoon siten: ? min" #: src/gui/killstats.cpp:81 msgid "Exp speed per 5 min: ?" -msgstr "" +msgstr "Viime 5 min: ? kp/min" #: src/gui/killstats.cpp:82 msgid "Time for next level per 5 min: ?" -msgstr "" +msgstr "Seur. tasoon siten: ? min" #: src/gui/killstats.cpp:83 msgid "Exp speed per 15 min: ?" -msgstr "" +msgstr "Viime 15 min: ? kp/min" #: src/gui/killstats.cpp:84 msgid "Time for Next level per 15 min: ?" -msgstr "" +msgstr "Seur. tasoon siten: ? min" #: src/gui/killstats.cpp:86 msgid "Last kill exp: ?" -msgstr "" +msgstr "Viime tappo: ? kp" #: src/gui/killstats.cpp:87 msgid "Time before jacko spawn: ?" -msgstr "" +msgstr "Jack'O: ilmestymiseen ? min" #: src/gui/killstats.cpp:270 #, c-format msgid "Exp Speed per 1 min: %d" -msgstr "" +msgstr "Viime 1 min: %d kp/min" #: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291 #: src/gui/killstats.cpp:307 #, c-format msgid " Time For Next Level: %f" -msgstr "" +msgstr " Seur. tasoon siten: %f min" #: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297 #: src/gui/killstats.cpp:313 msgid " Time For Next Level: ?" -msgstr "" +msgstr " Seur. tasoon siten: ? min" #: src/gui/killstats.cpp:286 #, c-format msgid "Exp Speed per 5 min: %d" -msgstr "" +msgstr "Viime 5 min: %d kp/min" #: src/gui/killstats.cpp:302 #, c-format msgid "Exp Speed per 15 min: %d" -msgstr "" +msgstr "Viime 15 min: %d kp/min" #: src/gui/killstats.cpp:331 msgid "Time before jacko spawn: jacko alive" -msgstr "" +msgstr "Jack'O: täällä ollaan" #: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345 msgid "Time before jacko spawn: " -msgstr "" +msgstr "Jack'O: " #: src/gui/killstats.cpp:336 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #: src/gui/killstats.cpp:341 msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning" -msgstr "" +msgstr "Jack'O: tulossa ollaan" -#: src/gui/login.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:57 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Oletus" -#: src/gui/login.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:58 msgid "Auto Close" -msgstr "" +msgstr "Sulje kun valmis" -#: src/gui/login.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:59 msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Ohita" -#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:120 +#: src/gui/logindialog.cpp:84 src/gui/logindialog.cpp:120 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:227 +#: src/gui/logindialog.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:241 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:171 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: src/gui/login.cpp:93 +#: src/gui/logindialog.cpp:93 msgid "Custom update host" -msgstr "" +msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta" -#: src/gui/login.cpp:107 +#: src/gui/logindialog.cpp:107 msgid "Remember username" msgstr "Muista käyttäjätunnus" -#: src/gui/login.cpp:108 +#: src/gui/logindialog.cpp:108 msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Päivitys:" -#: src/gui/login.cpp:118 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 +#: src/gui/logindialog.cpp:118 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/gui/login.cpp:119 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 msgid "Change Server" msgstr "Vaihda palvelinta" -#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 -msgid "Map" -msgstr "Kartta" - #: src/gui/ministatus.cpp:56 msgid "health bar" -msgstr "" +msgstr "terveyspalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:62 msgid "mana bar" -msgstr "" +msgstr "manapalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:74 msgid "experience bar" -msgstr "" +msgstr "kokemuspalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:80 msgid "job bar" -msgstr "" +msgstr "työpalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:89 msgid "weight bar" -msgstr "" +msgstr "painopalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:92 msgid "inventory slots bar" -msgstr "" +msgstr "tavarapaikkapalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:95 msgid "money bar" -msgstr "" +msgstr "rahapalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:98 msgid "arrows bar" -msgstr "" +msgstr "nuolipalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:101 msgid "status bar" -msgstr "" +msgstr "tilapalkki" #: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327 msgid "Need" @@ -1152,14 +1222,13 @@ msgstr "Lähetä" msgid "NPC" msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)" -#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:475 +#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:526 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Tyhjennä" -#. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact. -#: src/gui/npcdialog.cpp:209 +#: src/gui/npcdialog.cpp:208 msgid "> Next" -msgstr "" +msgstr "> Seuraava" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:46 msgid "To:" @@ -1181,7 +1250,7 @@ msgstr "Asu: %d" #: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:852 #, c-format msgid "Key: %s" -msgstr "" +msgstr "Näppäin: %s" #: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid "Unequip first" @@ -1189,304 +1258,290 @@ msgstr "Riisu ensin" #: src/gui/outfitwindow.cpp:87 msgid "Away outfit" -msgstr "" +msgstr "Poissaoloasu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:529 -msgid "@@trade|Trade@@" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Attacking a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246 -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 -msgid "@@attack|Attack@@" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Whispering a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:301 -msgid "@@whisper|Whisper@@" -msgstr "" +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:580 +#: src/gui/tradewindow.cpp:83 src/gui/tradewindow.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 +msgid "Trade" +msgstr "Tee kaupat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:534 -msgid "@@heal|Heal@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:345 +msgid "Whisper" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:307 -#: src/gui/popupmenu.cpp:540 -msgid "@@friend|Be friend@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:130 src/gui/popupmenu.cpp:585 +msgid "Heal" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145 -#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:308 -#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:332 -#: src/gui/popupmenu.cpp:541 src/gui/popupmenu.cpp:547 -#: src/gui/popupmenu.cpp:565 -msgid "@@disregard|Disregard@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:351 +#: src/gui/popupmenu.cpp:592 +msgid "Be friend" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:315 -#: src/gui/popupmenu.cpp:542 src/gui/popupmenu.cpp:548 -msgid "@@ignore|Ignore@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:353 +#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:602 +#: src/gui/popupmenu.cpp:626 +msgid "Disregard" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147 -#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158 -#: src/gui/popupmenu.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:316 -#: src/gui/popupmenu.cpp:322 src/gui/popupmenu.cpp:327 -#: src/gui/popupmenu.cpp:543 src/gui/popupmenu.cpp:549 -#: src/gui/popupmenu.cpp:555 src/gui/popupmenu.cpp:560 -msgid "@@erase|Erase@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:152 +#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:368 src/gui/popupmenu.cpp:373 +#: src/gui/popupmenu.cpp:597 src/gui/popupmenu.cpp:605 +#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:619 +msgid "Erase" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157 -#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:320 -#: src/gui/popupmenu.cpp:326 src/gui/popupmenu.cpp:331 -#: src/gui/popupmenu.cpp:553 src/gui/popupmenu.cpp:559 -#: src/gui/popupmenu.cpp:564 -msgid "@@unignore|Unignore@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:365 +#: src/gui/popupmenu.cpp:372 src/gui/popupmenu.cpp:377 +#: src/gui/popupmenu.cpp:610 src/gui/popupmenu.cpp:618 +#: src/gui/popupmenu.cpp:624 +msgid "Unignore" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164 -#: src/gui/popupmenu.cpp:321 src/gui/popupmenu.cpp:333 -#: src/gui/popupmenu.cpp:554 src/gui/popupmenu.cpp:566 -msgid "@@ignore|Completely ignore@@" -msgstr "" +#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:177 +#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:380 +#: src/gui/popupmenu.cpp:612 src/gui/popupmenu.cpp:628 +#: src/playerrelations.cpp:404 +msgid "Completely ignore" +msgstr "Jätä täysin huomiotta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:341 -#: src/gui/popupmenu.cpp:574 -msgid "@@follow|Follow@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:388 +#: src/gui/popupmenu.cpp:636 +msgid "Follow" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:342 -#: src/gui/popupmenu.cpp:575 -msgid "@@imitation|Imitation@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:187 src/gui/popupmenu.cpp:389 +#: src/gui/popupmenu.cpp:637 +msgid "Imitation" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:594 -msgid "@@party|Invite to party@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:658 +msgid "Invite to party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:350 -#: src/gui/popupmenu.cpp:599 -msgid "@@kick party|Kick from party@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:398 +#: src/gui/popupmenu.cpp:663 +msgid "Kick from party" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:360 -#: src/gui/popupmenu.cpp:613 -msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:409 +#: src/gui/popupmenu.cpp:677 +msgid "Kick from guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:361 -#: src/gui/popupmenu.cpp:615 -msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:411 +#: src/gui/popupmenu.cpp:679 +msgid "Change pos in guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:365 -#: src/gui/popupmenu.cpp:620 -msgid "@@guild|Invite to guild@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 src/gui/popupmenu.cpp:416 +#: src/gui/popupmenu.cpp:685 +msgid "Invite to guild" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:217 -msgid "@@admin-kick|Kick player@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:233 +msgid "Kick player" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 -msgid "@@nuke|Nuke@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240 -#: src/gui/popupmenu.cpp:576 -msgid "@@move|Move@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:639 +msgid "Show Items" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:577 -msgid "@@undress|Undress@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:239 src/gui/popupmenu.cpp:640 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 +msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237 -#: src/gui/popupmenu.cpp:372 src/gui/popupmenu.cpp:582 -msgid "@@buy|Buy@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:270 +msgid "Kick" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238 -#: src/gui/popupmenu.cpp:373 src/gui/popupmenu.cpp:583 -msgid "@@sell|Sell@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:281 +msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 -msgid "@@talk|Talk@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:287 +msgid "Add to priority attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:249 -msgid "@@admin-kick|Kick@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:289 +msgid "Add to attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:376 -msgid "@@name|Add name to chat@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:292 +msgid "Add to ignore list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:284 -#: src/gui/popupmenu.cpp:380 src/gui/popupmenu.cpp:408 -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:440 -#: src/gui/popupmenu.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:625 -#: src/gui/popupmenu.cpp:649 -msgid "@@cancel|Cancel@@" -msgstr "@@cancel|Peruuta@@" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:279 -#, c-format -msgid "@@player_%u|%s >@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:427 +msgid "Add name to chat" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:403 -msgid "@@pickup|Pick up@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:453 +msgid "Pick up" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:404 -msgid "@@chat|Add to chat@@" -msgstr "" +#: src/gui/popupmenu.cpp:454 src/gui/popupmenu.cpp:1564 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1632 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +msgid "Add to chat" +msgstr "Lisää keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 +#: src/gui/popupmenu.cpp:471 msgid "Map Item" -msgstr "" +msgstr "Karttaolio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:423 -msgid "@@rename map|Rename@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:472 +msgid "Rename" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:424 -msgid "@@remove map|Remove@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:1784 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1807 +msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:437 -msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 +msgid "Load old outfits" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Spells" -msgstr "" +msgstr "Loitsut" -#: src/gui/popupmenu.cpp:454 -msgid "@@load old spells|Load old spells@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:505 +msgid "Load old spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:455 -msgid "@@edit spell|Edit spell@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:473 -msgid "@@chat close|Close@@" +#: src/gui/popupmenu.cpp:506 +msgid "Edit spell" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 msgid "Disable highlight" -msgstr "" +msgstr "Estä korostus" -#: src/gui/popupmenu.cpp:486 +#: src/gui/popupmenu.cpp:537 msgid "Enable highlight" -msgstr "" +msgstr "Salli korostus" -#: src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:542 msgid "Dont remove name" -msgstr "" +msgstr "Älä poista nimeä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:496 +#: src/gui/popupmenu.cpp:547 msgid "Remove name" -msgstr "" +msgstr "Poista nimi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/popupmenu.cpp:552 msgid "Enable away" -msgstr "" +msgstr "Ota poissaolo käyttöön" -#: src/gui/popupmenu.cpp:506 +#: src/gui/popupmenu.cpp:557 msgid "Disable away" -msgstr "" +msgstr "Poista poissaolo käytöstä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 -msgid "@@leave party|Leave@@" -msgstr "" +#: src/gui/popupmenu.cpp:563 src/gui/socialwindow.cpp:1019 +msgid "Leave" +msgstr "Eroa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:633 +#: src/gui/popupmenu.cpp:698 msgid "Change guild position" -msgstr "" +msgstr "Muuta asemaa killassa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:646 -#, c-format -msgid "@@guild-pos-%d|%s@@" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1044 +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popupmenu.cpp:1116 msgid "Rename map sign " -msgstr "" +msgstr "Muuta merkin nimeä " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1045 +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popupmenu.cpp:1118 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Nimi: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1206 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1494 msgid "Add to trade" -msgstr "" +msgstr "Lisää kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1500 msgid "Add to trade 10" -msgstr "" +msgstr "Lisää 10 kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1503 msgid "Add to trade half" -msgstr "" +msgstr "Lisää puolet kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1217 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1505 msgid "Add to trade all" -msgstr "" +msgstr "Lisää kaikki kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1517 msgid "Store 10" -msgstr "" +msgstr "Varastoi 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1232 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1520 msgid "Store half" -msgstr "" +msgstr "Varastoi puolet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1522 msgid "Store all" -msgstr "" +msgstr "Varastoi kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1556 msgid "Retrieve 10" -msgstr "" +msgstr "Ota 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1271 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1559 msgid "Retrieve half" -msgstr "" +msgstr "Ota puolet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1273 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1561 msgid "Retrieve all" -msgstr "" +msgstr "Ota kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1344 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1382 -msgid "Add to chat" -msgstr "Lisää keskusteluun" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1303 src/gui/popupmenu.cpp:1348 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1591 src/gui/popupmenu.cpp:1636 msgid "Load old item shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Lataa vanhat tavarapikavalinnat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1386 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 msgid "Load old drop shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Lataa vanhat pudotuspikavalinnat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1412 src/gui/popupmenu.cpp:1445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 src/gui/popupmenu.cpp:1733 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Piilota" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1418 src/gui/popupmenu.cpp:1451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1739 msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +msgid "Reset yellow bar" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/socialwindow.cpp:838 +#: src/gui/socialwindow.cpp:873 src/gui/socialwindow.cpp:908 +msgid "(default)" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1794 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1781 src/gui/popupmenu.cpp:1799 +msgid "Move down" msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Save state" -msgstr "" +msgstr "Tallenna tila" #: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch server" @@ -1528,83 +1583,83 @@ msgstr "Salasanan tulee olla alle %d merkkiä pitkä." msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: src/gui/serverdialog.cpp:212 +#: src/gui/serverdialog.cpp:226 msgid "Choose Your Server" msgstr "Valitse palvelimesi" -#: src/gui/serverdialog.cpp:228 +#: src/gui/serverdialog.cpp:242 msgid "Port:" msgstr "Portti:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:231 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "" +msgstr "Käytä samaa IP-osoitetta alipalvelimille" -#: src/gui/serverdialog.cpp:246 +#: src/gui/serverdialog.cpp:259 msgid "Server type:" msgstr "Palvelintyyppi:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:261 +#: src/gui/serverdialog.cpp:283 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Lataa" -#: src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/serverdialog.cpp:284 msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" -#: src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/serverdialog.cpp:285 msgid "Custom Server" msgstr "Muu palvelin" -#: src/gui/serverdialog.cpp:370 +#: src/gui/serverdialog.cpp:390 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Kirjoita kenttiin sekä palvelimen osoite että portti" -#: src/gui/serverdialog.cpp:513 +#: src/gui/serverdialog.cpp:548 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lataan palvelinluettelon...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#: src/gui/serverdialog.cpp:553 msgid "Waiting for server..." msgstr "Odotan palvelinta..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:522 +#: src/gui/serverdialog.cpp:557 msgid "Preparing download" msgstr "Valmistelen latausta" -#: src/gui/serverdialog.cpp:526 +#: src/gui/serverdialog.cpp:561 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Palvelinluettelon hakeminen epäonnistui!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:624 +#: src/gui/serverdialog.cpp:659 msgid "requires a newer version" msgstr "vaatii uudemman version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:626 +#: src/gui/serverdialog.cpp:661 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "vaatii version %s" #: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Enable Audio" -msgstr "" +msgstr "Ota äänet käyttöön" #: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Enable game sfx" -msgstr "" +msgstr "Ota pelin äänitehosteet käyttöön" #: src/gui/setup_audio.cpp:50 msgid "Enable gui sfx" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöliittymän äänitehosteet käyttöön" #: src/gui/setup_audio.cpp:51 msgid "Enable music" -msgstr "" +msgstr "Ota musiikki käyttöön" #: src/gui/setup_audio.cpp:52 msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "" +msgstr "Ota muminaäänikeskustelu käyttöön" #: src/gui/setup_audio.cpp:54 msgid "Download music" @@ -1638,64 +1693,64 @@ msgstr "Äänimoottori" #: src/gui/setup_chat.cpp:66 msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "" +msgstr "Poista värit saapuneista keskusteluviesteistä" #: src/gui/setup_chat.cpp:70 msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "" +msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle" #: src/gui/setup_chat.cpp:77 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "" +msgstr "Salli magia ja GM-komennot kaikilla keskusteluvälilehdillä" #: src/gui/setup_chat.cpp:82 msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "" +msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä" #: src/gui/setup_chat.cpp:86 msgid "Enable chat Log" -msgstr "" +msgstr "Kirjaa keskustelut" #: src/gui/setup_chat.cpp:90 msgid "Enable trade tab" -msgstr "" +msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön" #: src/gui/setup_chat.cpp:94 msgid "Hide shop messages" -msgstr "" +msgstr "Piilota kauppaviestit" #: src/gui/setup_chat.cpp:98 msgid "Show chat history" -msgstr "" +msgstr "Näytä keskusteluhistoria" #: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Enable battle tab" -msgstr "" +msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön" #: src/gui/setup_chat.cpp:106 msgid "Show battle events" -msgstr "" +msgstr "Näytä taistelutapahtumat" #: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Show chat colors list" -msgstr "" +msgstr "Näytä keskustelun värilista" #: src/gui/setup_chat.cpp:113 src/gui/setup_chat.cpp:121 -#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa" #: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "" +msgstr "Keskusteluviestin pituusraja" #: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "" +msgstr "Keskusteluvälilehden riviraja" #: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "" +msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan" #: src/gui/setup_colors.cpp:46 msgid "This is what the color looks like" @@ -1709,26 +1764,26 @@ msgstr "Värit" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400 +#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:404 msgid "Static" msgstr "Staattinen" #: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/setup_colors.cpp:401 +#: src/gui/setup_colors.cpp:405 msgid "Pulse" msgstr "Sykkivä" #: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Rainbow" msgstr "Sateenkaari" #: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Spectrum" msgstr "Spektri" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312 +#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:316 msgid "Delay:" msgstr "Viive:" @@ -1744,9 +1799,9 @@ msgstr "Vihreä:" msgid "Blue:" msgstr "Sininen:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:307 +#: src/gui/setup_colors.cpp:311 msgid "Alpha:" -msgstr "" +msgstr "Alfa:" #: src/gui/setup.cpp:64 msgid "Apply" @@ -1800,104 +1855,108 @@ msgstr "Oletus" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Päällekkäisiä näppäinoikopolkuja löytyi." -#: src/gui/setup_other.cpp:99 +#: src/gui/setup_other.cpp:101 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Sekal." -#: src/gui/setup_other.cpp:102 +#: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "" +msgstr "Näytä hirviön saama vahinko" -#: src/gui/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/setup_other.cpp:109 msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "" +msgstr "Valikoi kohteiksi vain saavutettavia hirviöitä" -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:113 msgid "Highlight map portals" -msgstr "" +msgstr "Korosta karttasiirtymät" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Highlight player attack range" -msgstr "" +msgstr "Korosta pelaajan hyökkäyskantama" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "" +msgstr "Korosta hirviön hyökkäyskantama" -#: src/gui/setup_other.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Cycle player targets" -msgstr "" +msgstr "Vaihda pelaajakohteita syklissä" -#: src/gui/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:130 msgid "Cycle monster targets" -msgstr "" +msgstr "Vaihda hirviökohteita syklissä" -#: src/gui/setup_other.cpp:131 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Enable bot checker" -msgstr "" +msgstr "Ota bottitutka käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Highlight floor items" -msgstr "" +msgstr "Korosta maassa olevat tavarat" -#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:139 msgid "Crazy move A program" -msgstr "" +msgstr "Villiliike (a) -ohjelma" -#: src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Enable shop mode" -msgstr "" +msgstr "Ota kauppatila käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable buggy servers protection" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön suoja bugisten palvelinten varalta" -#: src/gui/setup_other.cpp:154 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Enable debug log" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön debug-loki" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable server side attack" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Auto fix position" -msgstr "" +msgstr "Korjaa sijainti automaattisesti" -#: src/gui/setup_other.cpp:163 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Attack while moving" -msgstr "" +msgstr "Hyökkää liikkuessa" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Enable quick stats" -msgstr "" +msgstr "Ota pikatilastot käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Show warps particles" -msgstr "" +msgstr "Näytä siirtymissä hiukkastehoste" -#: src/gui/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "" +msgstr "Salli osta/myy-pyynnöt" -#: src/gui/setup_other.cpp:175 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Show monster hp bar" -msgstr "" +msgstr "Näytä hirviön vp-palkki" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:180 msgid "Show own hp bar" -msgstr "" +msgstr "Näytä oma vp-palkki" -#: src/gui/setup_other.cpp:181 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Show job exp messages" -msgstr "" +msgstr "Näytä työkokemusviestit" -#: src/gui/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Show players popups" -msgstr "" +msgstr "Näytä pelaajaponnahdusikkunat" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Show extended minimaps" +msgstr "Näytä parannellut minikartat" + +#: src/gui/setup_other.cpp:192 +msgid "Enable attack filter" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:61 @@ -1922,7 +1981,7 @@ msgstr "Huomiotta jätetty" #: src/gui/setup_players.cpp:70 msgid "Erased" -msgstr "" +msgstr "Pyyhitty" #: src/gui/setup_players.cpp:239 msgid "Allow trading" @@ -1934,7 +1993,7 @@ msgstr "Salli kuiskaukset" #: src/gui/setup_players.cpp:244 msgid "Old" -msgstr "" +msgstr "Vanha" #: src/gui/setup_players.cpp:246 msgid "Put all whispers in tabs" @@ -1954,7 +2013,7 @@ msgstr "Kun jätät huomiotta:" #: src/gui/setup_players.cpp:302 msgid "Show level" -msgstr "" +msgstr "Näytä taso" #: src/gui/setup_players.cpp:306 msgid "Show own name" @@ -1962,76 +2021,76 @@ msgstr "Näytä oma nimi" #: src/gui/setup_players.cpp:310 msgid "Target dead players" -msgstr "" +msgstr "Ota kuolleetkin pelaajat kohteiksi" #: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Teema" #: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Gui theme" -msgstr "" +msgstr "Käyttöliittymän teema" #: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Main Font" -msgstr "" +msgstr "Pääkirjasin" #: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Bold font" -msgstr "" +msgstr "Lihavoitu kirjasin" #: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Particle font" -msgstr "" +msgstr "Hiukkaskirjasin" #: src/gui/setup_theme.cpp:113 msgid "Help font" -msgstr "" +msgstr "Ohjekirjasin" #: src/gui/setup_theme.cpp:223 msgid "Theme Changed" -msgstr "" +msgstr "Ulkoasua muutettu" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715 -#: src/gui/setup_video.cpp:720 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:720 +#: src/gui/setup_video.cpp:725 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan." #: src/gui/setup_video.cpp:144 msgid "Tiny (10)" -msgstr "" +msgstr "Pikkiriikkinen (10)" #: src/gui/setup_video.cpp:145 msgid "Small (11)" -msgstr "" +msgstr "Pieni (11)" #: src/gui/setup_video.cpp:146 msgid "Medium (12)" -msgstr "" +msgstr "Keskikokoinen (12)" #: src/gui/setup_video.cpp:147 msgid "Large (13)" -msgstr "" +msgstr "Kookas (13)" #: src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "Big (14)" -msgstr "" +msgstr "Suuri (14)" #: src/gui/setup_video.cpp:149 msgid "Huge (15)" -msgstr "" +msgstr "Jättimäinen (15)" #: src/gui/setup_video.cpp:172 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Ei kiihdytystä" #: src/gui/setup_video.cpp:173 msgid "Fast OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Nopea OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:174 msgid "Safe OpenGL" -msgstr "" +msgstr "Turvallinen OpenGL" #: src/gui/setup_video.cpp:201 msgid "No text" @@ -2075,7 +2134,7 @@ msgstr "Kokoruututila" #: src/gui/setup_video.cpp:278 msgid "Hw acceleration" -msgstr "" +msgstr "Rautakiihdytys" #: src/gui/setup_video.cpp:279 msgid "Custom cursor" @@ -2109,44 +2168,44 @@ msgstr "leijuvana" #: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Hide shield sprite" -msgstr "" +msgstr "Piilota kilpihahmo" #: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Low traffic mode" -msgstr "" +msgstr "Matalan liikenteen tila" #: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Sync player move" -msgstr "" +msgstr "Synkronoi pelaajan liikkeet" #: src/gui/setup_video.cpp:298 msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "" +msgstr "Piirrä siirtymäpikanäppäimet kartalle" #: src/gui/setup_video.cpp:300 msgid "Draw path" -msgstr "" +msgstr "Piirrä polku" #: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "Show job" -msgstr "" +msgstr "Näytä työ" #: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "Enable opacity cache" -msgstr "" +msgstr "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti" #: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Show background" -msgstr "" +msgstr "Näytä tausta" #: src/gui/setup_video.cpp:308 msgid "FPS limit:" -msgstr "Piirtonopeusrajoitin (kuvaa / sekunti):" +msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351 -#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810 +#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/setup_video.cpp:651 src/gui/setup_video.cpp:815 msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "" +msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:" #: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" @@ -2172,87 +2231,88 @@ msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus" msgid "Font size" msgstr "Kirjasimen koko" -#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352 -#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797 -#: src/gui/setup_video.cpp:808 +#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353 +#: src/gui/setup_video.cpp:650 src/gui/setup_video.cpp:802 +#: src/gui/setup_video.cpp:813 msgid "None" msgstr "-" -#: src/gui/setup_video.cpp:529 +#: src/gui/setup_video.cpp:533 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:535 +#: src/gui/setup_video.cpp:539 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!" -#: src/gui/setup_video.cpp:546 +#: src/gui/setup_video.cpp:550 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Vaihdan kokoruututilaan" -#: src/gui/setup_video.cpp:547 +#: src/gui/setup_video.cpp:551 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan." -#: src/gui/setup_video.cpp:559 +#: src/gui/setup_video.cpp:563 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää" -#: src/gui/setup_video.cpp:560 +#: src/gui/setup_video.cpp:564 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen." -#: src/gui/setup_video.cpp:698 +#: src/gui/setup_video.cpp:703 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "" +msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:699 +#: src/gui/setup_video.cpp:704 msgid "Enter new resolution: " -msgstr "" +msgstr "Anna uusi tarkkuus: " -#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719 +#: src/gui/setup_video.cpp:719 src/gui/setup_video.cpp:724 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Ikkunan koko vaihdettu" -#: src/gui/setup_video.cpp:717 +#: src/gui/setup_video.cpp:722 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" "Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle." -#: src/gui/setup_video.cpp:751 +#: src/gui/setup_video.cpp:756 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Hiukkastehosteiden asetuksia on muutettu." -#: src/gui/setup_video.cpp:752 +#: src/gui/setup_video.cpp:757 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Muutokset astuvat voimaan kartan vaihtuessa." #: src/gui/shopwindow.cpp:72 msgid "Personal Shop" -msgstr "" +msgstr "Oma kauppa" #: src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Buy items" -msgstr "" +msgstr "Osta tavaroita" #: src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Sell items" -msgstr "" +msgstr "Myy tavaroita" -#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86 +#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/tradewindow.cpp:86 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 msgid "Announce" -msgstr "" +msgstr "Ilmoita" #: src/gui/shopwindow.cpp:123 msgid "Show links in announce" -msgstr "" +msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa" #: src/gui/shopwindow.cpp:712 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 @@ -2262,7 +2322,7 @@ msgstr "Kaupantekoehdotus" #: src/gui/shopwindow.cpp:713 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "" +msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?" #: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Skills" @@ -2361,363 +2421,375 @@ msgstr "Eroa ryhmästä?" msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Haluatko varmasti erota ryhmästä %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:515 +#: src/gui/socialwindow.cpp:514 msgid "Nav" +msgstr "Nav" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:783 +msgid "Atk" +msgstr "" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:824 +msgid "Priority mobs" +msgstr "" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:856 +msgid "Attack mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:784 +#: src/gui/socialwindow.cpp:891 +msgid "Ignore mobs" +msgstr "" + +#: src/gui/socialwindow.cpp:954 msgid "Create Guild" msgstr "Luo kilta" -#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187 +#: src/gui/socialwindow.cpp:955 src/gui/socialwindow.cpp:1371 msgid "Create Party" msgstr "Luo ryhmä" -#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/socialwindow.cpp:997 src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "Social" msgstr "Suhteet" -#: src/gui/socialwindow.cpp:848 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: src/gui/socialwindow.cpp:849 -msgid "Leave" -msgstr "Eroa" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:976 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1160 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Otit vastaan ryhmäkutsun pelaajalta %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:986 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1170 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s ryhmäkutsusta." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1003 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Otit vastaan kiltakutsun pelaajalta %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Kieltäydyit pelaajan %s kiltakutsusta." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1241 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Luon killan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1080 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1264 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Luon ryhmän %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1278 msgid "Guild Name" msgstr "Killan nimi" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1279 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Valitse killallesi nimi." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1109 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1293 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Vastaanotin kiltapyynnön, mutta sellainen on jo olemassa." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1115 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1299 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään kiltaan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1121 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1305 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Ota kiltakutsu vastaan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1136 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1320 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Sain ryhmäpyynnön, mutta sellainen on jo olemassa." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1147 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1331 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1151 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1335 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1159 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1343 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1164 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1348 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s on kutsunut sinut liittymään ryhmäänsä %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1173 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1357 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Ota ryhmäkutsu vastaan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1372 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Ryhmän luominen epäonnistui, olet jo ryhmän jäsen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1377 msgid "Party Name" msgstr "Ryhmän nimi" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1194 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1378 msgid "Choose your party's name." msgstr "Anna ryhmällesi nimi." -#: src/gui/specialswindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:84 +#: src/gui/specialswindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Specials" msgstr "Erikoisuudet" #: src/gui/statuspopup.cpp:194 msgid "(D) default moves" -msgstr "" +msgstr "(D) oletusliikkeet" #: src/gui/statuspopup.cpp:199 msgid "(I) invert moves" -msgstr "" +msgstr "(I) käännetyt liikkeet" #: src/gui/statuspopup.cpp:204 msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" #: src/gui/statuspopup.cpp:209 msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" #: src/gui/statuspopup.cpp:214 msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "" +msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" #: src/gui/statuspopup.cpp:219 msgid "(?) move" -msgstr "" +msgstr "(?) liiku" #: src/gui/statuspopup.cpp:237 msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "" +msgstr "(a) oma villiliike" #: src/gui/statuspopup.cpp:241 msgid "(?) crazy move" -msgstr "" +msgstr "(?) villiliike" #: src/gui/statuspopup.cpp:251 msgid "(0) default moves to target" -msgstr "" +msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" #: src/gui/statuspopup.cpp:256 msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "" +msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" #: src/gui/statuspopup.cpp:261 msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "" +msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" #: src/gui/statuspopup.cpp:266 msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "" +msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" #: src/gui/statuspopup.cpp:271 msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "" +msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" #: src/gui/statuspopup.cpp:276 msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "" +msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" #: src/gui/statuspopup.cpp:281 msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "" +msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" #: src/gui/statuspopup.cpp:286 msgid "(?) move to target" -msgstr "" +msgstr "(?) siirry kohteen luo" #: src/gui/statuspopup.cpp:294 msgid "(D) default follow" -msgstr "" +msgstr "(D) oletusseuraaminen" #: src/gui/statuspopup.cpp:298 msgid "(R) relative follow" -msgstr "" +msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" #: src/gui/statuspopup.cpp:302 msgid "(M) mirror follow" -msgstr "" +msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" #: src/gui/statuspopup.cpp:306 msgid "(P) pet follow" -msgstr "" +msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" #: src/gui/statuspopup.cpp:310 msgid "(?) unknown follow" -msgstr "" +msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" #: src/gui/statuspopup.cpp:319 src/gui/statuspopup.cpp:342 msgid "(D) default attack" -msgstr "" +msgstr "(D) oletushyökkäys" #: src/gui/statuspopup.cpp:324 msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "" +msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" #: src/gui/statuspopup.cpp:329 msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "" +msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" #: src/gui/statuspopup.cpp:333 src/gui/statuspopup.cpp:358 msgid "(?) attack" -msgstr "" +msgstr "(?) hyökkäys" #: src/gui/statuspopup.cpp:346 msgid "(G) go and attack" -msgstr "" +msgstr "(G) mene ja hyökkää" #: src/gui/statuspopup.cpp:350 msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "" +msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta" #: src/gui/statuspopup.cpp:354 msgid "(d) without auto attack" -msgstr "" +msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" #: src/gui/statuspopup.cpp:372 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua" #: src/gui/statuspopup.cpp:376 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua" #: src/gui/statuspopup.cpp:380 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua" #: src/gui/statuspopup.cpp:384 msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua" #: src/gui/statuspopup.cpp:388 msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "" +msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4" #: src/gui/statuspopup.cpp:392 msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "" +msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8" #: src/gui/statuspopup.cpp:396 msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "" +msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä" #: src/gui/statuspopup.cpp:400 msgid "(?) pick up" -msgstr "" +msgstr "(?) nosta" #: src/gui/statuspopup.cpp:409 msgid "(N) normal map view" -msgstr "" +msgstr "(N) normaali karttanäkymä" #: src/gui/statuspopup.cpp:413 msgid "(D) debug map view" -msgstr "" +msgstr "(D) debug-karttanäkymä" #: src/gui/statuspopup.cpp:417 msgid "(u) ultra map view" -msgstr "" +msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" #: src/gui/statuspopup.cpp:421 msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "" +msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" #: src/gui/statuspopup.cpp:425 msgid "(e) empty map view" -msgstr "" +msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" #: src/gui/statuspopup.cpp:429 msgid "(b) black & white map view" -msgstr "" +msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" #: src/gui/statuspopup.cpp:433 msgid "(?) map view" -msgstr "" +msgstr "(?) karttanäkymä" #: src/gui/statuspopup.cpp:441 msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" #: src/gui/statuspopup.cpp:446 msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" #: src/gui/statuspopup.cpp:451 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" #: src/gui/statuspopup.cpp:456 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" #: src/gui/statuspopup.cpp:461 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" #: src/gui/statuspopup.cpp:465 msgid "(?) magic attack" -msgstr "" +msgstr "(?) taikahyökkäys" #: src/gui/statuspopup.cpp:474 msgid "(D) default imitation" -msgstr "" +msgstr "(D) oletusmatkinta" #: src/gui/statuspopup.cpp:478 msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "" +msgstr "(O) asun matkinta" #: src/gui/statuspopup.cpp:482 msgid "(?) imitation" -msgstr "" +msgstr "(?) matkinta" #: src/gui/statuspopup.cpp:491 msgid "(O) on keyboard" -msgstr "" +msgstr "(O) paikalla" #: src/gui/statuspopup.cpp:494 msgid "(A) away" -msgstr "" +msgstr "(A) poissa" #: src/gui/statuspopup.cpp:497 src/gui/statuspopup.cpp:517 msgid "(?) away" -msgstr "" +msgstr "(?) poissaolo" #: src/gui/statuspopup.cpp:505 msgid "(G) game camera mode" -msgstr "" +msgstr "(G) pelin kameratila" #: src/gui/statuspopup.cpp:509 msgid "(F) free camera mode" -msgstr "" +msgstr "(F) vapaa kamera" #: src/gui/statuspopup.cpp:513 msgid "(D) design camera mode" -msgstr "" +msgstr "(D) suunnittelukamera" #: src/gui/statuspopup.cpp:524 msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "" +msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" #: src/gui/statuspopup.cpp:529 msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "" +msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" #: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257 #: src/gui/statuswindow.cpp:320 @@ -2760,7 +2832,7 @@ msgstr "Hahmopisteitä: %d" #: src/gui/statuswindow.cpp:252 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "" +msgstr "Taso: %d (GM %d)" #: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format @@ -2772,23 +2844,23 @@ msgstr "Korjauspisteitä: %d" #: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:807 #: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:849 msgid "(D)" -msgstr "" +msgstr "(D)" #: src/gui/statuswindow.cpp:634 src/gui/statuswindow.cpp:757 msgid "(I)" -msgstr "" +msgstr "(I)" #: src/gui/statuswindow.cpp:637 src/gui/statuswindow.cpp:754 msgid "(c)" -msgstr "" +msgstr "(c)" #: src/gui/statuswindow.cpp:640 msgid "(C)" -msgstr "" +msgstr "(C)" #: src/gui/statuswindow.cpp:643 src/gui/statuswindow.cpp:741 msgid "(d)" -msgstr "" +msgstr "(d)" #: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:660 #: src/gui/statuswindow.cpp:689 src/gui/statuswindow.cpp:708 @@ -2797,232 +2869,226 @@ msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:822 src/gui/statuswindow.cpp:836 #: src/gui/statuswindow.cpp:852 src/gui/statuswindow.cpp:865 msgid "(?)" -msgstr "" +msgstr "(?)" #: src/gui/statuswindow.cpp:657 msgid "(a)" -msgstr "" +msgstr "(a)" #: src/gui/statuswindow.cpp:668 msgid "(0)" -msgstr "" +msgstr "(0)" #: src/gui/statuswindow.cpp:671 msgid "(1)" -msgstr "" +msgstr "(1)" #: src/gui/statuswindow.cpp:674 msgid "(2)" -msgstr "" +msgstr "(2)" #: src/gui/statuswindow.cpp:677 src/gui/statuswindow.cpp:784 msgid "(3)" -msgstr "" +msgstr "(3)" #: src/gui/statuswindow.cpp:680 msgid "(5)" -msgstr "" +msgstr "(5)" #: src/gui/statuswindow.cpp:683 msgid "(7)" -msgstr "" +msgstr "(7)" #: src/gui/statuswindow.cpp:686 src/gui/statuswindow.cpp:738 #: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:862 msgid "(A)" -msgstr "" +msgstr "(A)" #: src/gui/statuswindow.cpp:699 msgid "(R)" -msgstr "" +msgstr "(R)" #: src/gui/statuswindow.cpp:702 msgid "(M)" -msgstr "" +msgstr "(M)" #: src/gui/statuswindow.cpp:705 msgid "(P)" -msgstr "" +msgstr "(P)" #: src/gui/statuswindow.cpp:719 msgid "(s)" -msgstr "" +msgstr "(s)" #: src/gui/statuswindow.cpp:722 src/gui/statuswindow.cpp:775 msgid "(S)" -msgstr "" +msgstr "(S)" #: src/gui/statuswindow.cpp:735 src/gui/statuswindow.cpp:790 #: src/gui/statuswindow.cpp:843 msgid "(G)" -msgstr "" +msgstr "(G)" #: src/gui/statuswindow.cpp:751 msgid "(f)" -msgstr "" +msgstr "(f)" #: src/gui/statuswindow.cpp:760 src/gui/statuswindow.cpp:781 #: src/gui/statuswindow.cpp:846 msgid "(F)" -msgstr "" +msgstr "(F)" #: src/gui/statuswindow.cpp:763 src/gui/statuswindow.cpp:813 msgid "(U)" -msgstr "" +msgstr "(U)" #: src/gui/statuswindow.cpp:787 msgid "(g)" -msgstr "" +msgstr "(g)" #: src/gui/statuswindow.cpp:804 msgid "(N)" -msgstr "" +msgstr "(N)" #: src/gui/statuswindow.cpp:810 msgid "(u)" -msgstr "" +msgstr "(u)" #: src/gui/statuswindow.cpp:816 msgid "(e)" -msgstr "" +msgstr "(e)" #: src/gui/statuswindow.cpp:819 msgid "(b)" -msgstr "" +msgstr "(b)" #: src/gui/statuswindow.cpp:833 src/gui/statuswindow.cpp:859 msgid "(O)" -msgstr "" +msgstr "(O)" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "No Target" -msgstr "" +msgstr "Ei kohdetta" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 msgid "Allow Target" -msgstr "" +msgstr "Salli kohde" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 msgid "Need Target" -msgstr "" +msgstr "Tarvitsee kohteen" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "General Magic" -msgstr "" +msgstr "Yleismagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Life Magic" -msgstr "" +msgstr "Elämämagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "War Magic" -msgstr "" +msgstr "Sotamagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Transmute Magic" -msgstr "" +msgstr "Muovausmagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "Nature Magic" -msgstr "" +msgstr "Luontomagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Astral Magic" -msgstr "" +msgstr "Astraalimagia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 msgid "Command Editor" -msgstr "" +msgstr "Komentomuokkain" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "magic" -msgstr "" +msgstr "magia" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186 msgid "other" -msgstr "" +msgstr "muu" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 msgid "Symbol:" -msgstr "" +msgstr "Symboli:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Command:" -msgstr "" +msgstr "Komento:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 msgid "Mana:" -msgstr "" +msgstr "Mana:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 msgid "Target Type:" -msgstr "" +msgstr "Kohdetyyppi:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Kuvake:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 msgid "Magic level:" -msgstr "" +msgstr "Magiataso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 msgid "Magic School:" -msgstr "" +msgstr "Magian koulukunta:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 msgid "School level:" -msgstr "" +msgstr "Koulukunnan taso:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:228 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Tallenna" -#: src/gui/trade.cpp:55 +#: src/gui/tradewindow.cpp:55 msgid "Propose trade" msgstr "Ehdota vaihtokauppaa" -#: src/gui/trade.cpp:56 +#: src/gui/tradewindow.cpp:56 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Varmistettu. Odotetaan..." -#: src/gui/trade.cpp:57 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Agree trade" msgstr "Hyväksy kauppa" -#: src/gui/trade.cpp:58 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Hyväksytty. Odotetaan..." -#: src/gui/trade.cpp:61 +#: src/gui/tradewindow.cpp:61 msgid "Trade: You" msgstr "Kauppa: Sinä" -#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 -msgid "Trade" -msgstr "Tee kaupat" - -#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149 +#: src/gui/tradewindow.cpp:108 src/gui/tradewindow.cpp:149 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Saat %s" -#: src/gui/trade.cpp:109 +#: src/gui/tradewindow.cpp:109 msgid "You give:" msgstr "Annat:" -#: src/gui/trade.cpp:113 +#: src/gui/tradewindow.cpp:113 msgid "Change" msgstr "Muuta" -#: src/gui/trade.cpp:314 +#: src/gui/tradewindow.cpp:314 msgid "" "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"Esineen lisääminen epäonnistui. Et voi limittää jotakin esinetyyppiä " -"ikkunassa." +msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma." -#: src/gui/trade.cpp:359 +#: src/gui/tradewindow.cpp:359 msgid "You don't have enough money." msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa." @@ -3061,173 +3127,181 @@ msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen" msgid "Completed" msgstr "Valmis" -#: src/gui/userpalette.cpp:112 +#: src/gui/userpalette.cpp:114 msgid "Being" msgstr "Olo" -#: src/gui/userpalette.cpp:113 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Friend Names" -msgstr "" +msgstr "Ystävien nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Disregarded Names" -msgstr "" +msgstr "Vaimennettujen nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Ignored Names" -msgstr "" +msgstr "Huomiotta jätettyjen nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Erased Names" -msgstr "" +msgstr "Pyyhittyjen nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Other Players' Names" msgstr "Muiden pelaajien nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "Own Name" msgstr "Oma nimi" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "GM Names" msgstr "GM-nimet" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "NPCs" msgstr "NPCt" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Monsters" msgstr "Hirviöt" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monster HP bar" -msgstr "" +msgstr "Hirviön VP-palkki" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Hirviön VP-palkki (toinen väri)" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Party Members" msgstr "Ryhmän jäsenet" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Guild Members" msgstr "Killan jäsenet" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Particle Effects" msgstr "Hiukkastehosteet" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Pickup Notification" msgstr "Ottoilmoitus" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Exp Notification" msgstr "Kokemusilmoitus" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Player HP bar" -msgstr "" +msgstr "Pelaajan VP-palkki" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "" +msgstr "Pelaajan VP-palkki (toinen väri)" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:135 msgid "Player Hits Monster" -msgstr "" +msgstr "Pelaaja lyö hirviötä" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Monster Hits Player" msgstr "Hirviö lyö pelaajaa" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Other Player Hits Local Player" -msgstr "" +msgstr "Toinen pelaaja lyö paikallista pelaajaa" -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Critical Hit" msgstr "Täysosuma" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Paikallinen pelaaja lyö hirviötä" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Paikallinen pelaaja saa täysosuman" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Local Player Miss" msgstr "Paikallisen pelaajan huti" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Misses" msgstr "Hudit" -#: src/gui/userpalette.cpp:145 -msgid "Portal Highlight" -msgstr "" - #: src/gui/userpalette.cpp:147 -msgid "Collision Highlight" -msgstr "" +msgid "Portal Highlight" +msgstr "Siirtymän korostus" #: src/gui/userpalette.cpp:149 -msgid "Walkable Highlight" +msgid "Default collision Highlight" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:151 -msgid "Local Player Attack Range" +msgid "Air collision Highlight" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:153 -msgid "Local Player Attack Range Border" +msgid "Water collision Highlight" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:155 -msgid "Monster Attack Range" -msgstr "" +msgid "Walkable Highlight" +msgstr "Kuljettavan korostus" #: src/gui/userpalette.cpp:157 -msgid "Home Place" -msgstr "" +msgid "Local Player Attack Range" +msgstr "Paikallispelaajan hyökkäyskantama" #: src/gui/userpalette.cpp:159 -msgid "Home Place Border" -msgstr "" +msgid "Local Player Attack Range Border" +msgstr "Paikallispelaajan hyökkäyskantaman raja" #: src/gui/userpalette.cpp:161 +msgid "Monster Attack Range" +msgstr "Hirviön hyökkäyskantama" + +#: src/gui/userpalette.cpp:163 +msgid "Home Place" +msgstr "Kotipaikka" + +#: src/gui/userpalette.cpp:165 +msgid "Home Place Border" +msgstr "Kotipaikan raja" + +#: src/gui/userpalette.cpp:167 msgid "Road Point" -msgstr "" +msgstr "Väyläpiste" #: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457 msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "" +msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" #: src/gui/whoisonline.cpp:90 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Päivitä" #: src/gui/whoisonline.cpp:283 msgid "Who Is Online - " -msgstr "" +msgstr "Kuka on linjoilla - " #: src/gui/whoisonline.cpp:471 msgid "Who Is Online - error" -msgstr "" +msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" #: src/gui/whoisonline.cpp:502 msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "" +msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" #: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 msgid "Battle" -msgstr "" +msgstr "Taistelu" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/users > Lists the users in the current channel" @@ -3304,11 +3378,11 @@ msgstr "Komento: /kick <nimi>" msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "Tämä komento poistaa annetunnimisen hahmon kanavalta." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:116 msgid "Need a user to op!" msgstr "Anna operaattoriksi korotettavan käyttäjän nimi!" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:123 msgid "Need a user to kick!" msgstr "Anna potkittavan käyttäjän nimi!" @@ -3368,31 +3442,31 @@ msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "BC" -msgstr "" +msgstr "BT" #: src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Bot checker" -msgstr "" +msgstr "Bottitutka" #: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "ONL" -msgstr "" +msgstr "LIN" #: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Who is online" -msgstr "" +msgstr "Kuka on linjoilla" #: src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "KS" -msgstr "" +msgstr "TT" #: src/gui/windowmenu.cpp:68 -msgid "Smiles" +msgid "Smilies" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "STA" -msgstr "" +msgstr "Tie" #: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Status" @@ -3400,41 +3474,41 @@ msgstr "Hahmon tiedot" #: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "EQU" -msgstr "" +msgstr "Var" #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "INV" -msgstr "" +msgstr "Tav" #: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "SKI" -msgstr "" +msgstr "Tai" -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "SPE" -msgstr "" +msgstr "Eri" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "SOC" -msgstr "" +msgstr "Sos" -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "SH" -msgstr "" +msgstr "PV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Pikavalinnat" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "Lo" -#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "SET" msgstr "" @@ -3563,7 +3637,7 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:346 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Esinepikavalinta %d" +msgstr "Tavarapikavalinta %d" #: src/keyboardconfig.cpp:120 msgid "Help Window" @@ -3595,7 +3669,7 @@ msgstr "Keskusteluikkuna" #: src/keyboardconfig.cpp:132 msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "Esineiden pikavalintaikkuna" +msgstr "Tavaroiden pikavalintaikkuna" #: src/keyboardconfig.cpp:134 msgid "Setup Window" @@ -3754,11 +3828,11 @@ msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Crazy moves" -msgstr "" +msgstr "Villiliikkeet" #: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "" +msgstr "Muuta villiliiketilaa" #: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" @@ -3837,68 +3911,68 @@ msgstr "" "Päällekkäiset näppäinoikotiet \"%s\" ja \"%s\" voivat aiheuttaa outouksia; " "ole hyvä ja poista päällekkäisyydet. " -#: src/localplayer.cpp:338 +#: src/localplayer.cpp:344 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1344 +#: src/localplayer.cpp:1379 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1346 +#: src/localplayer.cpp:1381 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1348 +#: src/localplayer.cpp:1383 msgid "Item is too far away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1350 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Inventory is full." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1352 +#: src/localplayer.cpp:1387 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1355 +#: src/localplayer.cpp:1390 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1358 +#: src/localplayer.cpp:1393 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" -#. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently -#. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) -#: src/localplayer.cpp:1383 +#. TRANSLATORS: %d is number, +#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item +#: src/localplayer.cpp:1417 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu." -#: src/localplayer.cpp:3099 +#: src/localplayer.cpp:3146 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:3392 +#: src/localplayer.cpp:3450 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3394 src/localplayer.cpp:3409 +#: src/localplayer.cpp:3452 src/localplayer.cpp:3467 msgid "Follow canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3401 +#: src/localplayer.cpp:3459 msgid "Imitation: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3403 src/localplayer.cpp:3411 +#: src/localplayer.cpp:3461 src/localplayer.cpp:3469 msgid "Imitation canceled" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3763 +#: src/localplayer.cpp:3821 msgid "You see " msgstr "" @@ -3995,6 +4069,18 @@ msgstr "" msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi" +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:161 +msgid "Nothing to sell." +msgstr "Ei mitään myytävää" + +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:169 +msgid "Thanks for buying." +msgstr "Kiitos kaupoista." + +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:177 +msgid "Unable to buy." +msgstr "Ostaminen epäonnistui." + #: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 msgid "Strength" msgstr "Voima" @@ -4374,39 +4460,27 @@ msgstr "Kaupat peruttu." msgid "Trade completed." msgstr "Kaupat tuli." -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:68 msgid "Kick failed!" msgstr "Potkiminen epäonnistui!" -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Potkiminen onnistui!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:132 -msgid "Nothing to sell." -msgstr "Ei mitään myytävää" - -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 -msgid "Thanks for buying." -msgstr "Kiitos kaupoista." - -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147 -msgid "Unable to buy." -msgstr "Ostaminen epäonnistui." - -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:129 msgid "Thanks for selling." msgstr "Kiitos kaupoista." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:159 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 msgid "Unable to sell." msgstr "Myyminen epäonnistui." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:136 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:165 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" @@ -4605,15 +4679,15 @@ msgstr "% Täysosuma" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Attack Delay" -msgstr "" +msgstr "Hyökkäysviive" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Walk Delay" -msgstr "" +msgstr "Kävelyviive" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack Range" -msgstr "" +msgstr "Hyökkäyskantama" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 msgid "/help > Display this help." @@ -4756,7 +4830,7 @@ msgstr "/kick > Potki pelaaja ryhmästäsi" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän esineidenjaon asetuksia" +msgstr "/item > Näytä/muuta ryhmän tavaranjaon asetuksia" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" @@ -4776,7 +4850,7 @@ msgstr "Komento: /item <jakopolitiikka>" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän esineiden jakopolitiikkaa." +msgstr "Tämä komento muuttaa ryhmän saaliinjakopolitiikkaa." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "" @@ -4784,7 +4858,7 @@ msgid "" "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" "<jakopolitiikka> voi olla arvoltaan \"1\", \"yes\" tai \"true\", jolloin " -"esineet jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin esineitä ei jaeta." +"saalis jaetaan, tai \"0\", \"no\" tai \"false\", jolloin saalista ei jaeta." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /item" @@ -4792,7 +4866,7 @@ msgstr "Komento: /item" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen esineiden jakopolitiikan." +msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen saaliinjakopolitiikan." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 msgid "Command: /exp <policy>" @@ -4821,19 +4895,19 @@ msgstr "Tämä komento näyttää ryhmän nykyisen kokemuksenjaon politiikan." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287 msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Esineiden jakaminen käytössä." +msgstr "Saaliinjako käytössä." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:297 msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Esineiden jakaminen poistettu käytöstä." +msgstr "Saaliinjako poistettu käytöstä." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:307 msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Esineiden jakaminen ei ole mahdollista." +msgstr "Saaliinjako ei ole mahdollista." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155 msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Esineiden jaon tila on tuntematon." +msgstr "Saaliinjaon tila on tuntematon." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:249 msgid "Experience sharing enabled." @@ -4853,11 +4927,11 @@ msgstr "Kokemuksen jaon tila on tuntematon." #: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:376 msgid "Failed to use item." -msgstr "Esineen käyttö epäonnistui." +msgstr "Tavaran käyttö ei onnistunut." #: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:528 msgid "Unable to equip." -msgstr "Käyttöönotto epäonnistui." +msgstr "Käyttöönotto ei onnistunut." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91 msgid "Account was not found. Please re-login." @@ -4891,7 +4965,7 @@ msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178 msgid "Client too old." -msgstr "" +msgstr "Liian vanha asiakasohjelma." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 #, c-format @@ -4904,7 +4978,7 @@ msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +msgstr "Palvelin on täynnä." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "This user name is already taken." @@ -4912,7 +4986,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 msgid "Username permanently erased." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjänimi pysyvästi poistettu." #: src/net/tmwa/network.cpp:149 msgid "Empty address given to Network::connect()!" @@ -4936,7 +5010,7 @@ msgstr "Ryhmä luotu." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:141 #, c-format -msgid "%s has join your party." +msgid "%s has joined your party." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177 @@ -4956,13 +5030,13 @@ msgstr "%s on nyt ryhmäsi jäsen." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:192 #, c-format -msgid "%s cant joid your party because party is full." +msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" +msgstr "QQQ Tuntematon kutsuvastaus kohteella %s." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:357 msgid "You have left the party." @@ -5043,38 +5117,37 @@ msgstr "Olet entinen pelaaja." msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Kaipaat kotivuonoille." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:421 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:340 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:350 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:429 msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:341 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " "health." msgstr "" "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 -msgid "" -"You are carrying less than half your weight. You are can regain health." +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:351 +msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:456 #, c-format msgid "You picked up %s." -msgstr "%s noukittu." +msgstr "%s nostettu." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:454 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:462 #, c-format msgid "You spent %s." -msgstr "" +msgstr "Käytit %s." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:499 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:619 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:627 msgid "Equip arrows first." msgstr "Varusta ensin nuolia." @@ -5187,23 +5260,19 @@ msgstr "Käsittelemätön kaupan peruutus -paketti." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:248 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" -"Esineen lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." +"Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla on liian painava lasti." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:253 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "Esineen lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." +msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui; kauppakumppanilla ei ole tilaa sille." #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:258 -msgid "Failed adding item. You cant trade this item." +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:262 msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Esineen lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." - -#: src/playerrelations.cpp:404 -msgid "Completely ignore" -msgstr "Jätä täysin huomiotta" +msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui tuntemattomasta syystä." #: src/playerrelations.cpp:418 msgid "Print '...'" @@ -5221,8 +5290,8 @@ msgstr "Leijuva '...' -puhekupla" msgid "Floating bubble" msgstr "Leijuva puhekupla" -#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:239 -#: src/resources/monsterdb.cpp:79 +#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:243 +#: src/resources/monsterdb.cpp:82 msgid "unnamed" msgstr "nimetön" @@ -5248,4 +5317,6 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:166 msgid "Unknown item" -msgstr "Tuntematon esine" +msgstr "Tuntematon tavara" + + |