summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-08-10 01:14:29 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-08-10 01:14:29 +0300
commitbf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93 (patch)
tree8f683236ea1563d6030cbb54b52455fa9c407498 /po/fi.po
parent038355b1192fe2e6b00e29e1e20cbf9d535c99aa (diff)
downloadmv-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.gz
mv-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.bz2
mv-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.tar.xz
mv-bf82d88f90e74daa4cceec7dc4c78861f389ac93.zip
Rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po1480
1 files changed, 1121 insertions, 359 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 40923cdc2..3a3ccb234 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,46 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Sini Ruohomaa <sini.ruohomaa@iki.fi>, 2011.
# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-10 01:11+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-08 01:29+0000\n"
"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1034
msgid "Visible on map"
msgstr "Näkyvillä kartalla"
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "dodge"
msgstr "väistö"
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "miss"
msgstr "huti"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1513
+#: src/being.cpp:1514
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1518
+#: src/being.cpp:1519
msgid "I"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
@@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "Vaihdan pelipalvelinta"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -136,18 +137,18 @@ msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
#: src/commandhandler.cpp:409
#, c-format
msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
-" you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
+"you."
msgstr ""
-"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai"
-" käytit omaa nimeäsi."
+"Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai "
+"käytit omaa nimeäsi."
#: src/commandhandler.cpp:429
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty."
-#: src/commandhandler.cpp:445
+#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Ryhmän nimi puuttuu."
@@ -295,8 +296,8 @@ msgstr "Orvot resurssikuvat:"
#, c-format
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti"
-" \"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
+"Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti "
+"\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"."
#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
msgid "General"
@@ -359,35 +360,35 @@ msgstr "PvP-taso: %d"
msgid "Comment: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bottitutka"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:130
#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604
#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack"
msgstr "Hyökkää"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:275
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Keskustele"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:241
#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661
msgid "Move"
msgstr "Liiku"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
@@ -456,8 +457,8 @@ msgstr "Myy"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774
#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849
#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935
-#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68
-#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237
+#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:70
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updatewindow.cpp:157
msgid "Cancel"
@@ -626,8 +627,8 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Salasana:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289
-#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120
-#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@@ -701,10 +702,10 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "sateenkaari 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
-#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:72 src/gui/setup_theme.cpp:126
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -895,7 +896,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Paino:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610
#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:71
msgid "Store"
msgstr "Varastoi"
@@ -1038,91 +1039,91 @@ msgstr ", "
msgid "Weight: %s"
msgstr "Paino: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Kill stats"
msgstr "Tappotilastot"
-#: src/gui/killstats.cpp:63
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
msgstr "Nollaa tiedot"
-#: src/gui/killstats.cpp:64
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
msgstr "Nollaa ajastin"
-#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215
-#: src/gui/killstats.cpp:224
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:225
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:233
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:234
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162
+#: src/gui/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93
-#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:322
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305
+#: src/gui/killstats.cpp:323
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354
-#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366
-#: src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355
+#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300
-#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317
-#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301
+#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318
+#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:361
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:367
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
@@ -1723,8 +1724,8 @@ msgstr "Huomaa"
#: src/gui/setup_audio.cpp:120
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
msgstr ""
-"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet"
-" musiikit"
+"Voit joutua uudelleenkäynnistämään asiakasohjelmasi, jos haluat ladata uudet "
+"musiikit"
#: src/gui/setup_audio.cpp:133
msgid "Sound Engine"
@@ -1787,34 +1788,38 @@ msgid "Tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:102
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Enable trade tab"
msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:105
+#: src/gui/setup_chat.cpp:108
msgid "Enable battle tab"
msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:108
+#: src/gui/setup_chat.cpp:111
msgid "Show battle events"
msgstr "Näytä taistelutapahtumat"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:111
+#: src/gui/setup_chat.cpp:114
msgid "Resize chat tabs if need"
msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Use local time"
msgstr ""
@@ -1865,16 +1870,15 @@ msgstr "Sininen:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: src/gui/setup.cpp:67
+#: src/gui/setup.cpp:69
msgid "Apply"
msgstr "Hyväksy"
-#: src/gui/setup.cpp:70
+#: src/gui/setup.cpp:72
msgid "Reset Windows"
msgstr "Palauta ikkunoiden oletusasetukset"
#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394
-#: src/gui/setup_players.cpp:334
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
@@ -2082,148 +2086,202 @@ msgstr "Piilota kilpihahmo"
msgid "Show background"
msgstr "Näytä tausta"
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
-msgid "Relation"
-msgstr "Relaatio"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+msgid "Perfomance"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:70
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutraali"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55
+msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:71
-msgid "Friend"
-msgstr "Ystävä"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+msgid "Auto adjust perfomance"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
-msgid "Disregarded"
-msgstr "Vaimennettu"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+msgid "Show beings transparency"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:73
-msgid "Ignored"
-msgstr "Huomiotta jätetty"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64
+msgid "Hw acceleration"
+msgstr "Rautakiihdytys"
-#: src/gui/setup_players.cpp:74
-msgid "Erased"
-msgstr "Pyyhitty"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67
+msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:247
-msgid "Allow trading"
-msgstr "Salli kaupakäynti"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+msgid "Enable map reduce (Software)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:249
-msgid "Allow whispers"
-msgstr "Salli kuiskaukset"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
+msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:252
-msgid "Old"
-msgstr "Vanha"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76
+msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:254
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable reorder sprites."
+msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys"
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
-msgid "Show gender"
-msgstr "Näytä sukupuoli"
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
+msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+msgid "Disable beings caching (Software)"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:267
+#: src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Pelaajat"
-#: src/gui/setup_players.cpp:292
-msgid "When ignoring:"
-msgstr "Kun jätät huomiotta:"
+#: src/gui/setup_players.cpp:54
+msgid "Show gender"
+msgstr "Näytä sukupuoli"
-#: src/gui/setup_players.cpp:315
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Show level"
msgstr "Näytä taso"
-#: src/gui/setup_players.cpp:319
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
msgid "Show own name"
msgstr "Näytä oma nimi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:323
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Target dead players"
msgstr "Ota kuolleetkin pelaajat kohteiksi"
-#: src/gui/setup_players.cpp:327
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
+msgid "Visible names"
+msgstr "Näytä nimet"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Secure trades"
msgstr "Turvaa kaupat"
-#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523
+#: src/gui/setup_players.cpp:72
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:336
-msgid "Visible names"
-msgstr "Näytä nimet"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:341
+#: src/gui/setup_players.cpp:75
msgid "Show statuses"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:105
+#: src/gui/setup_relations.cpp:65
+msgid "Relation"
+msgstr "Relaatio"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutraali"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+msgid "Friend"
+msgstr "Ystävä"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+msgid "Disregarded"
+msgstr "Vaimennettu"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+msgid "Ignored"
+msgstr "Huomiotta jätetty"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+msgid "Erased"
+msgstr "Pyyhitty"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:239
+msgid "Allow trading"
+msgstr "Salli kaupakäynti"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+msgid "Allow whispers"
+msgstr "Salli kuiskaukset"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+msgid "Old"
+msgstr "Vanha"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Relations"
+msgstr "Relaatio"
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+msgid "When ignoring:"
+msgstr "Kun jätät huomiotta:"
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:106
msgid "Tiny (10)"
msgstr "Pikkiriikkinen (10)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:106
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Small (11)"
msgstr "Pieni (11)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
msgid "Medium (12)"
msgstr "Keskikokoinen (12)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:108
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Large (13)"
msgstr "Kookas (13)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Big (14)"
msgstr "Suuri (14)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Huge (15)"
msgstr "Jättimäinen (15)"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:141
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:142
+#: src/gui/setup_theme.cpp:143
msgid "Gui theme"
msgstr "Käyttöliittymän teema"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:143
+#: src/gui/setup_theme.cpp:144
msgid "Main Font"
msgstr "Pääkirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:144
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145
msgid "Bold font"
msgstr "Lihavoitu kirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145
+#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Particle font"
msgstr "Hiukkaskirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:146
+#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "Help font"
msgstr "Ohjekirjasin"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
+#: src/gui/setup_theme.cpp:148
msgid "Secure font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:176
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasimen koko"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:281
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282
msgid "Theme Changed"
msgstr "Ulkoasua muutettu"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670
-#: src/gui/setup_video.cpp:675
+#: src/gui/setup_theme.cpp:283 src/gui/setup_video.cpp:619
+#: src/gui/setup_video.cpp:624
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
@@ -2275,136 +2333,115 @@ msgstr "keskitaso"
msgid "max"
msgstr "maksimi"
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "Full screen"
msgstr "Kokoruututila"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Rautakiihdytys"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Custom cursor"
msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin"
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Particle effects"
msgstr "Hiukkastehosteet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Näytä ottoviesti"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "in chat"
msgstr "keskusteluikkunassa"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "as particle"
msgstr "leijuvana"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
-msgid "Enable opacity cache"
-msgstr "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:306
-msgid "Enable map reduce"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:308
-msgid "Auto adjust perfomance"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:310
-msgid "Show beings transparency"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
msgid "FPS limit:"
msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):"
-#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356
-#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760
+#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341
+#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Kuva"
-#: src/gui/setup_video.cpp:334
+#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Overhead text"
msgstr "Tekstinä yläpuolella"
-#: src/gui/setup_video.cpp:335
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Gui opacity"
msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys"
-#: src/gui/setup_video.cpp:336
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
msgid "Ambient FX"
msgstr "Taustaäänet"
-#: src/gui/setup_video.cpp:337
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Particle detail"
msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus"
-#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357
-#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747
-#: src/gui/setup_video.cpp:758
+#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696
+#: src/gui/setup_video.cpp:707
msgid "None"
msgstr "-"
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:484
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr ""
-"Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
+msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:517
+#: src/gui/setup_video.cpp:490
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:501
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Vaihdan kokoruututilaan"
-#: src/gui/setup_video.cpp:529
+#: src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan."
-#: src/gui/setup_video.cpp:541
+#: src/gui/setup_video.cpp:514
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää"
-#: src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:515
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen."
-#: src/gui/setup_video.cpp:653
+#: src/gui/setup_video.cpp:602
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:654
+#: src/gui/setup_video.cpp:603
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Anna uusi tarkkuus: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674
+#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Ikkunan koko vaihdettu"
-#: src/gui/setup_video.cpp:672
+#: src/gui/setup_video.cpp:621
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
"Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle."
-#: src/gui/setup_video.cpp:705
+#: src/gui/setup_video.cpp:654
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Hiukkastehosteiden asetuksia on muutettu."
-#: src/gui/setup_video.cpp:706
+#: src/gui/setup_video.cpp:655
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Muutokset astuvat voimaan kartan vaihtuessa."
@@ -2433,7 +2470,8 @@ msgstr "Ilmoita"
msgid "Show links in announce"
msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
+#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Kaupantekoehdotus"
@@ -2475,7 +2513,7 @@ msgstr "Taso: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Taso: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:117
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Kilta"
@@ -2507,7 +2545,7 @@ msgstr "Eroa killasta?"
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "Haluatko varmasti erota killasta %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Ryhmä"
@@ -2669,243 +2707,243 @@ msgstr "Anna ryhmällesi nimi."
msgid "Specials"
msgstr "Erikoisuudet"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:196
+#: src/gui/statuspopup.cpp:197
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) oletusliikkeet"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:201
+#: src/gui/statuspopup.cpp:202
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) käännetyt liikkeet"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:206
+#: src/gui/statuspopup.cpp:207
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:211
+#: src/gui/statuspopup.cpp:212
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) liikkuu villiliikkein"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:216
+#: src/gui/statuspopup.cpp:217
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:221
+#: src/gui/statuspopup.cpp:222
msgid "(?) move"
msgstr "(?) liiku"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:239
+#: src/gui/statuspopup.cpp:240
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) oma villiliike"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:243
+#: src/gui/statuspopup.cpp:244
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) villiliike"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:253
+#: src/gui/statuspopup.cpp:254
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:258
+#: src/gui/statuspopup.cpp:259
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:263
+#: src/gui/statuspopup.cpp:264
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:268
+#: src/gui/statuspopup.cpp:269
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:273
+#: src/gui/statuspopup.cpp:274
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:278
+#: src/gui/statuspopup.cpp:279
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:283
+#: src/gui/statuspopup.cpp:284
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:288
+#: src/gui/statuspopup.cpp:289
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) siirry kohteen luo"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:296
+#: src/gui/statuspopup.cpp:297
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) oletusseuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:300
+#: src/gui/statuspopup.cpp:301
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:304
+#: src/gui/statuspopup.cpp:305
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:308
+#: src/gui/statuspopup.cpp:309
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:312
+#: src/gui/statuspopup.cpp:313
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) tuntematon seuraaminen"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344
+#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) oletushyökkäys"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:326
+#: src/gui/statuspopup.cpp:327
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:331
+#: src/gui/statuspopup.cpp:332
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360
+#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) hyökkäys"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:348
+#: src/gui/statuspopup.cpp:349
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) mene ja hyökkää"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:352
+#: src/gui/statuspopup.cpp:353
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) mene, hyökkää, nosta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:356
+#: src/gui/statuspopup.cpp:357
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:374
+#: src/gui/statuspopup.cpp:375
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) pieni nosto 1x1 ruutua"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:378
+#: src/gui/statuspopup.cpp:379
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) oletusnosto 2x1 ruutua"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:382
+#: src/gui/statuspopup.cpp:383
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) nosto edestä 2x3 ruutua"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:386
+#: src/gui/statuspopup.cpp:387
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) nosto 3x3 ruutua"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:390
+#: src/gui/statuspopup.cpp:391
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) mene ja nosta etäisyydellä 4"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:394
+#: src/gui/statuspopup.cpp:395
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) mene ja nosta etäisyydellä 8"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:398
+#: src/gui/statuspopup.cpp:399
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) mene ja nosta maksimietäisyydellä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:402
+#: src/gui/statuspopup.cpp:403
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) nosta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:411
+#: src/gui/statuspopup.cpp:412
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) normaali karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:415
+#: src/gui/statuspopup.cpp:416
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) debug-karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:419
+#: src/gui/statuspopup.cpp:420
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra-karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:423
+#: src/gui/statuspopup.cpp:424
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:427
+#: src/gui/statuspopup.cpp:428
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:431
+#: src/gui/statuspopup.cpp:432
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:435
+#: src/gui/statuspopup.cpp:436
msgid "(?) map view"
msgstr "(?) karttanäkymä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:443
+#: src/gui/statuspopup.cpp:444
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:448
+#: src/gui/statuspopup.cpp:449
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:453
+#: src/gui/statuspopup.cpp:454
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:458
+#: src/gui/statuspopup.cpp:459
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:463
+#: src/gui/statuspopup.cpp:464
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:467
+#: src/gui/statuspopup.cpp:468
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) taikahyökkäys"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:476
+#: src/gui/statuspopup.cpp:477
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) oletusmatkinta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:480
+#: src/gui/statuspopup.cpp:481
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) asun matkinta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:484
+#: src/gui/statuspopup.cpp:485
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) matkinta"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:493
+#: src/gui/statuspopup.cpp:494
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) paikalla"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:496
+#: src/gui/statuspopup.cpp:497
msgid "(A) away"
msgstr "(A) poissa"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519
+#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520
msgid "(?) away"
msgstr "(?) poissaolo"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:507
+#: src/gui/statuspopup.cpp:508
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) pelin kameratila"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:511
+#: src/gui/statuspopup.cpp:512
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) vapaa kamera"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:515
+#: src/gui/statuspopup.cpp:516
msgid "(D) design camera mode"
msgstr "(D) suunnittelukamera"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:526
+#: src/gui/statuspopup.cpp:527
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä"
-#: src/gui/statuspopup.cpp:531
+#: src/gui/statuspopup.cpp:532
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Pelimuokkaimet käytössä"
@@ -3084,87 +3122,87 @@ msgstr "(b)"
msgid "(O)"
msgstr "(O)"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
msgid "No Target"
msgstr "Ei kohdetta"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "Allow Target"
msgstr "Salli kohde"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Need Target"
msgstr "Tarvitsee kohteen"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "General Magic"
msgstr "Yleismagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Life Magic"
msgstr "Elämämagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
msgid "War Magic"
msgstr "Sotamagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
msgid "Transmute Magic"
msgstr "Muovausmagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
msgid "Nature Magic"
msgstr "Luontomagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125
msgid "Astral Magic"
msgstr "Astraalimagia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "Command Editor"
msgstr "Komentomuokkain"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "magic"
msgstr "magia"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "other"
msgstr "muu"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Symbol:"
msgstr "Symboli:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
msgid "Command:"
msgstr "Komento:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
msgid "Mana:"
msgstr "Mana:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Target Type:"
msgstr "Kohdetyyppi:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
msgid "Icon:"
msgstr "Kuvake:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218
msgid "Magic level:"
msgstr "Magiataso:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224
msgid "Magic School:"
msgstr "Magian koulukunta:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230
msgid "School level:"
msgstr "Koulukunnan taso:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@@ -3202,8 +3240,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Muuta"
#: src/gui/tradewindow.cpp:332
-msgid ""
-"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma."
#: src/gui/tradewindow.cpp:377
@@ -3393,23 +3430,23 @@ msgstr "Kotipaikan raja"
msgid "Road Point"
msgstr "Väyläpiste"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470
+#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Kuka on linjoila - päivitän"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:100
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:293
+#: src/gui/whoisonline.cpp:294
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Kuka on linjoilla - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:484
+#: src/gui/whoisonline.cpp:485
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Kuka on linjoilla - virhe"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:515
+#: src/gui/whoisonline.cpp:516
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä"
@@ -3474,6 +3511,7 @@ msgid "This command makes <nick> a channel operator."
msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")."
@@ -3548,8 +3586,7 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
msgstr "Komento: /unignore <pelaajan nimi>"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid ""
-"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
"Tämä komento huomioi pelaajan taas, jos tämä on ensin jätetty huomiotta."
@@ -4214,81 +4251,549 @@ msgstr "Kiitos kaupoista."
msgid "Unable to buy."
msgstr "Ostaminen epäonnistui."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
-msgid "Strength"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Strength:"
msgstr "Voima"
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Agility:"
+msgstr "Ketteryys"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Vitality:"
+msgstr "Elinvoima"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Älykkyys"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Dexterity:"
+msgstr "Näppäryys"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Luck:"
+msgstr "Tuuri"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102
+msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Cannot use this ID."
+msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Unknown char-server failure."
+msgstr "Tuntematon virhe."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138
+msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Wrong name."
+msgstr "Väärä taikalipuke (magic_token)."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect stats."
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect hair."
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect slot."
+msgstr "Väärä salasana"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Character deleted."
+msgstr "Hahmo poistettu."
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr "Anna salasana hahmon poistamiseksi"
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101
+msgid "Channels are not supported!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:128
#, c-format
-msgid "Strength %+.1f"
-msgstr "Voima %+.1f"
+msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
-msgid "Agility"
-msgstr "Ketteryys"
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
+msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "MVP player."
+msgstr "Pelaajat"
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "MVP player: "
+msgstr "Pelaajat"
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86
#, c-format
-msgid "Agility %+.1f"
-msgstr "Ketteryys %+.1f"
+msgid "Online users: %d"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Näppäryys"
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+msgid "Game"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Request to quit denied!"
+msgstr "Kaupantekoehdotus"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr "Komento: /kick <nimi>"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr "Tämä komento tekee annetunnimisestä käyttäjästä kanavaoperaattorin."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Command: /leave"
+msgstr "Komento: /close"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr "Tämä komento asettaa aihekentän arvoksi <viesti>."
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje"
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
+msgstr "/kick > Poista käyttäjä kanavalta"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
+msgid "Guild created."
+msgstr "Kilta luotu."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "You are already in guild."
+msgstr "Killan luonti epäonnistui."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+msgid "Emperium check failed."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server response."
+msgstr "Tuntematon virhe."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild name: %s"
+msgstr "Kilta: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild master: %s"
+msgstr "Kilta: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild level: %d"
+msgstr "Taso: %d"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
#, c-format
-msgid "Dexterity %+.1f"
-msgstr "Näppäryys %+.1f"
+msgid "Online members: %d"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
-msgid "Vitality"
-msgstr "Elinvoima"
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Max members: %d"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Average level: %d"
+msgstr "Magiataso:"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild exp: %d"
+msgstr "Kilta: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild next exp: %d"
+msgstr "Kilta luotu."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Guild castle: %s"
+msgstr "Kilta: %s"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Could not inivte user to guild."
+msgstr "Kutsuit käyttäjän %s kiltaan %s."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "User rejected guild invite."
+msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+msgid "User is now part of your guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+msgid "Your guild is full."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Unknown guild invite response."
+msgstr "Otit vastaan kiltakutsun pelaajalta %s."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438
+msgid "You have left the guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has left your guild."
+msgstr "Valitse killallesi nimi."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "You was kicked from guild."
+msgstr "Potki killasta"
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has kicked from your guild."
+msgstr "%s potkaisi käyttäjän %s ulos."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+msgid "/invite > Invite a player to your party"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+msgid "/leave > Leave the party you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
+msgstr "/kick > Poista käyttäjä kanavalta"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+msgid "/item > Show/change party item sharing options"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "This command invites <nick> to party with you."
+msgstr "Tämä komento poistaa annetunnimisen hahmon kanavalta."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "This command causes the player to leave the party."
+msgstr "Tämä komento asettaa aihekentän arvoksi <viesti>."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Command: /item <policy>"
+msgstr "Komento: /kick <nimi>"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "This command changes the party's item sharing policy."
+msgstr "Tämä komento näyttää käyttäjät kanavalla."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Command: /item"
+msgstr "Komento: /quit"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
+msgstr "Tällä komennolla poistut kanvalta."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Command: /exp <policy>"
+msgstr "Komento: /op <nimi>"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
+msgstr "Tällä komennolla poistut kanvalta."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
+"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Command: /exp"
+msgstr "Komento: /users"
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
+msgstr "Tällä komennolla poistut kanvalta."
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+msgid "Item sharing enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+msgid "Item sharing disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+msgid "Item sharing not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157
+msgid "Item sharing unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+msgid "Experience sharing enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+msgid "Experience sharing disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+msgid "Experience sharing not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
+msgid "Experience sharing unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Failed to use item."
+msgstr "Jäsenen ylennys epäonnistui."
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Unable to equip."
+msgstr "Ostaminen epäonnistui."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr "Tiliin ei ole yhteyttä. Ole hyvä ja kirjaudu ensin sisään."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+msgid "Old password incorrect."
+msgstr "Vanha salsana on väärä."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "New password too short."
+msgstr "Uusi salasana on väärä."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Tuntematon virhe."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Unregistered ID."
+msgstr "Poista palvelimelta"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Wrong password."
+msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Account expired."
+msgstr "Tili porttikiellossa."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Rejected from server."
+msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi!"
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+msgid ""
+"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Client too old."
+msgstr "Asiakasohjelman versio on liian vanha."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
#, c-format
-msgid "Vitality %+.1f"
-msgstr "Elinvoima %+.1f"
+msgid ""
+"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
+"Please contact the GM team via the forums."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Älykkyys"
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231
+msgid "Server overpopulated."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "This user name is already taken."
+msgstr "Tällä tunnuksella on jo kirjauduttu."
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Username permanently erased."
+msgstr "Käyttäjätunnus on jo käytössä."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Could not create party."
+msgstr "Luo ryhmä"
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Party successfully created."
+msgstr "Pelaaja pyyhitty."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has joined your party."
+msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!"
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176
#, c-format
-msgid "Intelligence %+.1f"
-msgstr "Älykkyys %+.1f"
+msgid "%s is already a member of a party."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
-msgid "Willpower"
-msgstr "Tahdonvoima"
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s refused your invitation."
+msgstr "%s ei ottanut kutsuasi vastaan."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is now a member of your party."
+msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!"
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191
#, c-format
-msgid "Willpower %+.1f"
-msgstr "Tahdonvoima %+.1f"
+msgid "%s can't join your party because party is full."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196
+#, c-format
+msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "You have left the party."
+msgstr "Sinut on kutsuttu liittymään ryhmään %s."
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has left your party."
+msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
+#, c-format
+msgid "An unknown member tried to say: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Olet kuollut."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Ikävä kyllä joudumme kertomaan hahmosi kuolleen taistelussa."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Et ole enää erityisen elossa."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Tuonelasta käy sieluusi kylmä viima."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Se siitä!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+msgid "Insert coin to continue."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4296,7 +4801,7 @@ msgstr ""
"Ei, lapsikullat. Hahmonne ei oikeasti kuollut. Se... öhm... meni parempaan "
"paikkaan."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4304,31 +4809,318 @@ msgstr ""
"Ovela suunnitelmasi rikkoa vastustajiesi aseet iskemällä ne omaan kurkkuusi "
"epäonnistui."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Ei tainnut mennä kovin lujaa."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Haluatko tietää mitä rojua kanniskelit oikeasti mukanasi?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Ikävä kyllä sinusta ei jäänyt lopulta jälkeäkään löydettäväksi..."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Pim! Olet annihiloitu."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Jäi näköjään oma pää vetävän käteen."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Peballeen meni taas, vedä raatosi vessasta alas ja hanki uusi."
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+msgid "You're not dead yet. You're just resting."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "You are no more."
+msgstr "Olet kuollut."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "You have ceased to be."
+msgstr "Olet kuollut."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+msgid "You've expired and gone to meet your maker."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+msgid "You're a stiff."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+msgid "Bereft of life, you rest in peace."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+msgid "Your metabolic processes are now history."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+msgid "You're off the twig."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+msgid "You've kicked the bucket."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+msgid ""
+"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
+"bleedin' choir invisibile."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "You are an ex-player."
+msgstr "Olet kuollut."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+msgid "You're pining for the fjords."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You picked up %s."
+msgstr "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) otettu."
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You spent %s."
+msgstr "Saat %s"
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501
+msgid "Cannot raise skill!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Equip arrows first."
+msgstr "Riisu ensin"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Trade failed!"
+msgstr "Kaupat peruttu."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Emote failed!"
+msgstr "Potkiminen epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Sit failed!"
+msgstr "Potkiminen epäonnistui!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr "Tunnistus epäonnistui."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Could not join party!"
+msgstr "%s ei ole ryhmässäsi!"
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "You have no memos!"
+msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi rahaa."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr "Et ole enää erityisen elossa."
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+msgid "Seems you need more money... ;-)"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+msgid "Warp failed..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
+msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
+msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
+msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
+msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
+msgstr "Kauppa: Sinä"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr "Kaupat peruttu."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231
+msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
+msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
+msgstr "Tavaran lisääminen epäonnistui, limittämisongelma."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245
+msgid "Failed adding item for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+msgid "Trade canceled."
+msgstr "Kaupat peruttu."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+msgid "Trade completed."
+msgstr "Kaupat tuli."
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+msgid "Strength"
+msgstr "Voima"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Strength %+.1f"
+msgstr "Voima %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+msgid "Agility"
+msgstr "Ketteryys"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Agility %+.1f"
+msgstr "Ketteryys %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Näppäryys"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Dexterity %+.1f"
+msgstr "Näppäryys %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+msgid "Vitality"
+msgstr "Elinvoima"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Vitality %+.1f"
+msgstr "Elinvoima %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Älykkyys"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Intelligence %+.1f"
+msgstr "Älykkyys %+.1f"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
+msgid "Willpower"
+msgstr "Tahdonvoima"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Willpower %+.1f"
+msgstr "Tahdonvoima %+.1f"
+
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
msgid "Press OK to respawn."
msgstr "Paina OK syntyäksesi uudelleen."
@@ -4382,16 +5174,6 @@ msgstr "Ainakin yksi arvo on sallitun alueen (%u - %u) ulkopuolella."
msgid "Invalid slot number."
msgstr "Paikan numero ei kelpaa."
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Tuntematon virhe."
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
-
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
msgid "Player deleted."
msgstr "Hahmo poistettu."
@@ -4455,10 +5237,6 @@ msgstr "%s potkaisi käyttäjän %s ulos."
msgid "Unknown channel event."
msgstr "Tuntematon kanavatapahtuma."
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
-msgid "Guild created."
-msgstr "Kilta luotu."
-
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
msgstr "Killan luonti epäonnistui."
@@ -4491,10 +5269,6 @@ msgstr "Tili porttikiellossa."
msgid "New password incorrect."
msgstr "Uusi salasana on väärä."
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr "Vanha salsana on väärä."
-
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "Tiliin ei ole yhteyttä. Ole hyvä ja kirjaudu ensin sisään."
@@ -4574,24 +5348,11 @@ msgstr "Hyväksyt tulevat kaupantekoehdotukset."
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Jätät tulevat kaupantekoehdotukset huomiotta."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s haluaa tehdä kauppaa kanssasi, katsotko tarjouksen?"
-
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Kaupantekoa pelaajan %s kanssa"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Kaupat peruttu."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Kaupat tuli."
-
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
msgid "Kick failed!"
msgstr "Potkiminen epäonnistui!"
@@ -4783,4 +5544,5 @@ msgstr "MP %+d"
msgid "Unknown item"
msgstr "Tuntematon tavara"
-
+#~ msgid "Enable opacity cache"
+#~ msgstr "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti"