summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-19 15:49:45 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-02-19 15:49:45 +0300
commitb30a5d2289a0b68410dee5343e148aba88ea4839 (patch)
tree9d756785b9166ced76675ad3ebe398c09b494a3c /po/es.po
parent9a3a196dbf633a699c26d0227802a42f025c8bfd (diff)
parent164e4ed5a153ce06badb52f3a5a4dff16c58d7e6 (diff)
downloadmv-b30a5d2289a0b68410dee5343e148aba88ea4839.tar.gz
mv-b30a5d2289a0b68410dee5343e148aba88ea4839.tar.bz2
mv-b30a5d2289a0b68410dee5343e148aba88ea4839.tar.xz
mv-b30a5d2289a0b68410dee5343e148aba88ea4839.zip
Merge branch 'master' into stripped
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1233
1 files changed, 638 insertions, 595 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 63a36ccf4..c1c67d3b8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,80 +12,84 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 15:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-02 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-18 17:08+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:56+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
-"manaplus/team/es/)\n"
+"manaplus/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1169
+#: src/actorspritemanager.cpp:1168
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sobre el mapa"
-#: src/being.cpp:553
+#: src/being.cpp:343
+msgid "Human"
+msgstr ""
+
+#: src/being.cpp:560
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being.cpp:553
+#: src/being.cpp:560
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1534 src/gui/whoisonline.cpp:749
+#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:760
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1539 src/gui/whoisonline.cpp:754
+#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:765
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:953 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:963 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
-#: src/client.cpp:960 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/client.cpp:965 src/gui/setup_video.cpp:319
+#: src/client.cpp:975 src/gui/setup_video.cpp:318
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/client.cpp:970
+#: src/client.cpp:980
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:1052
+#: src/client.cpp:1062
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando al servidor"
-#: src/client.cpp:1083
+#: src/client.cpp:1094
msgid "Logging in"
msgstr "Accediendo a la cuenta"
-#: src/client.cpp:1116
+#: src/client.cpp:1127
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando al mundo del juego"
-#: src/client.cpp:1217
+#: src/client.cpp:1229
msgid "Requesting characters"
msgstr "Cargando personajes"
-#: src/client.cpp:1252
+#: src/client.cpp:1264
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando al servidor del juego"
-#: src/client.cpp:1262
+#: src/client.cpp:1274
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando servidores del juego"
-#: src/client.cpp:1305 src/client.cpp:1312 src/client.cpp:1446
+#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1324 src/client.cpp:1458
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256
#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228
@@ -95,63 +99,63 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1333
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Solicitando detalles de registro"
-#: src/client.cpp:1347
+#: src/client.cpp:1359
msgid "Password Change"
msgstr "Cambio de contraseña"
-#: src/client.cpp:1348
+#: src/client.cpp:1360
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1367
+#: src/client.cpp:1379
msgid "Email Change"
msgstr "Cambio de Email"
-#: src/client.cpp:1368
+#: src/client.cpp:1380
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "¡Email modificado exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1388
+#: src/client.cpp:1400
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
-#: src/client.cpp:1389
+#: src/client.cpp:1401
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
-#: src/client.cpp:1594 src/client.cpp:1627 src/client.cpp:1642
-#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2081
+#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1639 src/client.cpp:1654
+#: src/client.cpp:2085 src/client.cpp:2092
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
-#: src/client.cpp:1780
+#: src/client.cpp:1792
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Servidor de actualización inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1814 src/client.cpp:1820
+#: src/client.cpp:1826 src/client.cpp:1832
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!"
-#: src/client.cpp:1841
+#: src/client.cpp:1853
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
-#: src/commandhandler.cpp:213
+#: src/commandhandler.cpp:215
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconocido."
-#: src/commandhandler.cpp:333
+#: src/commandhandler.cpp:335
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "¡No puedes enviar susurros vacíos!"
-#: src/commandhandler.cpp:347
+#: src/commandhandler.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -160,160 +164,160 @@ msgstr ""
"¡No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya "
"existe, o eres tú."
-#: src/commandhandler.cpp:367
+#: src/commandhandler.cpp:369
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Solicitando la entrada del canal %s."
-#: src/commandhandler.cpp:383 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
+#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "Falta el nombre del grupo."
-#: src/commandhandler.cpp:394
+#: src/commandhandler.cpp:396
msgid "Guild name is missing."
msgstr "Falta el nombre del Clan."
-#: src/commandhandler.cpp:407 src/commandhandler.cpp:524
-#: src/commandhandler.cpp:565 src/commandhandler.cpp:605
+#: src/commandhandler.cpp:409 src/commandhandler.cpp:526
+#: src/commandhandler.cpp:567 src/commandhandler.cpp:607
msgid "Please specify a name."
msgstr "Por favor, especifique un nombre."
-#: src/commandhandler.cpp:458
+#: src/commandhandler.cpp:460
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Volver a alternar el chat."
-#: src/commandhandler.cpp:458
+#: src/commandhandler.cpp:460
msgid "Message closes chat."
msgstr "Mensaje cierra la charla."
-#: src/commandhandler.cpp:469
+#: src/commandhandler.cpp:471
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Volver ahora a cambiar de chat."
-#: src/commandhandler.cpp:475
+#: src/commandhandler.cpp:477
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Mensaje ahora cierra el chat."
-#: src/commandhandler.cpp:503
+#: src/commandhandler.cpp:505
msgid "friend"
msgstr "amigo"
-#: src/commandhandler.cpp:508
+#: src/commandhandler.cpp:510
msgid "disregarded"
msgstr "desatendido"
-#: src/commandhandler.cpp:513
+#: src/commandhandler.cpp:515
msgid "neutral"
msgstr "neutral"
-#: src/commandhandler.cpp:532
+#: src/commandhandler.cpp:534
#, c-format
msgid "Player already %s!"
msgstr "¡Jugador ya es %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:546
+#: src/commandhandler.cpp:548
#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
msgstr "¡Jugador %s exitosamente!"
-#: src/commandhandler.cpp:554
+#: src/commandhandler.cpp:556
#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!"
-#: src/commandhandler.cpp:577
+#: src/commandhandler.cpp:579
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr "El jugador no estaba ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:584
+#: src/commandhandler.cpp:586
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!"
-#: src/commandhandler.cpp:586
+#: src/commandhandler.cpp:588
msgid "Player could not be unignored!"
msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!"
-#: src/commandhandler.cpp:592
+#: src/commandhandler.cpp:594
msgid "blacklisted"
msgstr "en la lista negra"
-#: src/commandhandler.cpp:597
+#: src/commandhandler.cpp:599
msgid "enemy"
msgstr "enemigo"
-#: src/commandhandler.cpp:612
+#: src/commandhandler.cpp:614
msgid "Player already erased!"
msgstr "¡Jugador ya borrado!"
-#: src/commandhandler.cpp:623
+#: src/commandhandler.cpp:625
msgid "Player successfully erased!"
msgstr "¡Jugador borrado con éxito!"
-#: src/commandhandler.cpp:625
+#: src/commandhandler.cpp:627
msgid "Player could not be erased!"
msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!"
-#: src/commandhandler.cpp:938 src/commandhandler.cpp:984
+#: src/commandhandler.cpp:940 src/commandhandler.cpp:986
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s"
-#: src/commandhandler.cpp:948
+#: src/commandhandler.cpp:950
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
-#: src/commandhandler.cpp:957
+#: src/commandhandler.cpp:959
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
-#: src/commandhandler.cpp:965
+#: src/commandhandler.cpp:967
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: src/commandhandler.cpp:973
+#: src/commandhandler.cpp:975
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
-#: src/commandhandler.cpp:981
+#: src/commandhandler.cpp:983
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d segundo"
msgstr[1] "%d segundos"
-#: src/commandhandler.cpp:1060
+#: src/commandhandler.cpp:1062
msgid "font cache size"
msgstr "tamaño de caché de fuente"
-#: src/commandhandler.cpp:1072
+#: src/commandhandler.cpp:1074
msgid "Cache size:"
msgstr "Tam. caché:"
-#: src/commandhandler.cpp:1076
+#: src/commandhandler.cpp:1078
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1078
+#: src/commandhandler.cpp:1080
msgid "Deleted:"
msgstr "Borrado:"
-#: src/commandhandler.cpp:1236 src/commandhandler.cpp:1243
+#: src/commandhandler.cpp:1245 src/commandhandler.cpp:1252
msgid "Resource images:"
msgstr "Imágenes de recurso:"
-#: src/commandhandler.cpp:1238 src/commandhandler.cpp:1245
+#: src/commandhandler.cpp:1247 src/commandhandler.cpp:1254
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
@@ -323,43 +327,43 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"."
-#: src/game.cpp:254 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
+#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
msgid "General"
msgstr "General"
-#: src/game.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415
+#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415
msgid "Debug"
msgstr "Depurador"
-#: src/game.cpp:510
+#: src/game.cpp:512
msgid "Screenshot saved as "
msgstr "Captura de pantalla guardada como "
-#: src/game.cpp:518
+#: src/game.cpp:520
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!"
-#: src/game.cpp:560
+#: src/game.cpp:562
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor."
-#: src/game.cpp:561
+#: src/game.cpp:563
msgid "Network Error"
msgstr "Error de Red"
-#: src/game.cpp:1273
+#: src/game.cpp:1275
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio"
-#: src/game.cpp:1283
+#: src/game.cpp:1285
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio"
-#: src/game.cpp:1797
+#: src/game.cpp:1799
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "No se pudo cargar el mapa"
-#: src/game.cpp:1798
+#: src/game.cpp:1800
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Error mientras cargaba %s"
@@ -384,42 +388,42 @@ msgstr "Rango PVP: %d"
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentario: %s"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:267
msgid "Bot Checker"
msgstr "Bot Checker"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/setup_relations.cpp:65
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:137
-#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:672
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:138
+#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673
#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:296
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:297
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Hablar"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:268
-#: src/gui/popupmenu.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:481
-#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:825
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:269
+#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482
+#: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:301
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 src/gui/npcdialog.cpp:128
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:280
-#: src/gui/popupmenu.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:750
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
+#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
@@ -437,7 +441,7 @@ msgstr "Cantidad:"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:118
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:770
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -445,7 +449,7 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:119
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:782
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788
msgid "-"
msgstr "-"
@@ -457,8 +461,8 @@ msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:515 src/gui/statuswindow.cpp:570
-#: src/gui/statuswindow.cpp:769 src/gui/statuswindow.cpp:800
+#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576
+#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806
msgid "Max"
msgstr "Máximo"
@@ -467,8 +471,8 @@ msgstr "Máximo"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281
-#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282
+#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:752
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:93
msgid "Sell"
@@ -478,18 +482,18 @@ msgstr "Vender"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
-#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:385
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:550
-#: src/gui/popupmenu.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:592
-#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:841
-#: src/gui/popupmenu.cpp:867 src/gui/popupmenu.cpp:1850
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popupmenu.cpp:1938
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popupmenu.cpp:2022
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2117
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2139 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1198
+#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386
+#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:593
+#: src/gui/popupmenu.cpp:614 src/gui/popupmenu.cpp:842
+#: src/gui/popupmenu.cpp:868 src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popupmenu.cpp:1939
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2023
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:241 src/gui/textdialog.cpp:51
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:168
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -525,7 +529,7 @@ msgstr "Los correos ingresados no concuerdan."
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:96
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:97
#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -557,7 +561,7 @@ msgid "New Character"
msgstr "Nuevo Personaje"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/logindialog.cpp:95 src/gui/register.cpp:75
+#: src/gui/logindialog.cpp:96 src/gui/register.cpp:75
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
@@ -593,7 +597,7 @@ msgid "Race:"
msgstr "Race:"
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1260
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1261
msgid "Create"
msgstr "Crear"
@@ -661,7 +665,7 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Ingrese contraseña:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123
+#: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123
#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -736,8 +740,8 @@ msgid "rainbow 3"
msgstr "arco iris 3"
#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:78
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:224
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225
#: src/gui/setup_theme.cpp:74 src/gui/setup_theme.cpp:128
#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:211
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 src/gui/textcommandeditor.cpp:141
@@ -749,12 +753,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:653
+#: src/gui/chatwindow.cpp:654
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1040
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1041
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Susurrando a %s: %s"
@@ -767,13 +771,13 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:167
-#: src/gui/popupmenu.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:684
-#: src/gui/popupmenu.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:701
-#: src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:151
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
+#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:685
+#: src/gui/popupmenu.cpp:693 src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:716
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@@ -853,85 +857,99 @@ msgstr "Contador de Texturas:"
msgid "Particle count: %d"
msgstr "Recuento de partículas: %d"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:301
-#: src/gui/debugwindow.cpp:345
+#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:303
+#: src/gui/debugwindow.cpp:350
msgid "Target:"
msgstr "Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:306
-#: src/gui/debugwindow.cpp:346
+#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:308
+#: src/gui/debugwindow.cpp:351
msgid "Target Id:"
msgstr "Id de Objetivo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:310
-#: src/gui/debugwindow.cpp:315 src/gui/debugwindow.cpp:347
-msgid "Target Level:"
-msgstr "Nivel del Objetivo:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:272
+msgid "Target level:"
+msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:318
-#: src/gui/debugwindow.cpp:348
-msgid "Target Party:"
-msgstr "Grupo del Objetivo:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:321
+msgid "Target race:"
+msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:321
-#: src/gui/debugwindow.cpp:349
-msgid "Target Guild:"
-msgstr "Clan del Objetivo:"
+#: src/gui/debugwindow.cpp:274
+msgid "Target party:"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:275
+msgid "Target guild:"
+msgstr ""
-#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:335
-#: src/gui/debugwindow.cpp:340 src/gui/debugwindow.cpp:350
+#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340
+#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Attack delay:"
msgstr "Retraso de ataque:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:325
-#: src/gui/debugwindow.cpp:351
+#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330
+#: src/gui/debugwindow.cpp:356
msgid "Minimal hit:"
msgstr "Golpe mínimo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:327
-#: src/gui/debugwindow.cpp:352
+#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:332
+#: src/gui/debugwindow.cpp:357
msgid "Maximum hit:"
msgstr "Golpe máximo:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:329
-#: src/gui/debugwindow.cpp:353
+#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:334
+#: src/gui/debugwindow.cpp:358
msgid "Critical hit:"
msgstr "Golpe crítico:"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:387 src/gui/debugwindow.cpp:392
+#: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317
+#: src/gui/debugwindow.cpp:352
+msgid "Target Level:"
+msgstr "Nivel del Objetivo:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353
+msgid "Target Party:"
+msgstr "Grupo del Objetivo:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354
+msgid "Target Guild:"
+msgstr "Clan del Objetivo:"
+
+#: src/gui/debugwindow.cpp:392 src/gui/debugwindow.cpp:397
#, c-format
msgid "Ping: %s ms"
msgstr "Ping: %s ms"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:395
+#: src/gui/debugwindow.cpp:400
#, c-format
msgid "In: %d bytes/s"
msgstr "Recibiendo: %d bytes/s"
-#: src/gui/debugwindow.cpp:397
+#: src/gui/debugwindow.cpp:402
#, c-format
msgid "Out: %d bytes/s"
msgstr "Enviando: %d bytes/s"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:47
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:48
msgid "Did You Know?"
msgstr "¿Sabías que...?"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60
#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
-#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65
msgid "< Previous"
msgstr "< Previo"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66
msgid "Next >"
msgstr "Siguiente >"
-#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66
+#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67
msgid "Auto open this window"
msgstr "Abrir automáticamente esta ventana"
@@ -972,12 +990,12 @@ msgstr "Equipamiento"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160
#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1908
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1955
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1909
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1956
msgid "Unequip"
msgstr "Quitárselo"
-#: src/gui/helpwindow.cpp:43
+#: src/gui/helpwindow.cpp:44
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -1015,31 +1033,31 @@ msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1814
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1910 src/gui/popupmenu.cpp:1957
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1815
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popupmenu.cpp:1958
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1818
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1875 src/gui/popupmenu.cpp:1914
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1961
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1819
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1915
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1962
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1823 src/gui/popupmenu.cpp:1919
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1966
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
msgid "Drop..."
msgstr "Tirar..."
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1832
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1975
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1929 src/gui/popupmenu.cpp:1976
msgid "Split"
msgstr "Dividir"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60
-#: src/gui/popupmenu.cpp:588
+#: src/gui/popupmenu.cpp:589
msgid "Outfits"
msgstr "Conjuntos"
@@ -1048,17 +1066,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1931
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 src/gui/popupmenu.cpp:1932
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1840
msgid "Retrieve"
msgstr "Recuperar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1828
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popupmenu.cpp:1971
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1829
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1972
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Tirar"
@@ -1200,43 +1218,43 @@ msgstr "jacko apareciendo"
msgid "You have left the guild."
msgstr "Has dejado el clan."
-#: src/gui/logindialog.cpp:59
+#: src/gui/logindialog.cpp:60
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:60
+#: src/gui/logindialog.cpp:61
msgid "Auto Close"
msgstr "Cerrar automáticamente"
-#: src/gui/logindialog.cpp:61
+#: src/gui/logindialog.cpp:62
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:124
+#: src/gui/logindialog.cpp:87 src/gui/logindialog.cpp:125
msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión"
-#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
+#: src/gui/logindialog.cpp:93 src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:97
+#: src/gui/logindialog.cpp:98
msgid "Custom update host"
msgstr "Host de actualización personalizado"
-#: src/gui/logindialog.cpp:111
+#: src/gui/logindialog.cpp:112
msgid "Remember username"
msgstr "Recordar nombre de usuario"
-#: src/gui/logindialog.cpp:112
+#: src/gui/logindialog.cpp:113
msgid "Update:"
msgstr "Actualizar:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:123 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: src/gui/logindialog.cpp:123
+#: src/gui/logindialog.cpp:124
msgid "Change Server"
msgstr "Cambiar de servidor"
@@ -1297,7 +1315,7 @@ msgstr "Enviar"
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:633
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@@ -1332,355 +1350,355 @@ msgstr "Quitárselo antes"
msgid "Away outfit"
msgstr "Conjunto para modo AFK"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:671
+#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:672
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:405
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:406
msgid "Whisper"
msgstr "Susurrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:676
+#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:677
msgid "Heal"
msgstr "Sanar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:411
-#: src/gui/popupmenu.cpp:682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/popupmenu.cpp:683
msgid "Be friend"
msgstr "Ser amigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:157
-#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174
-#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:429
-#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
-#: src/gui/popupmenu.cpp:683 src/gui/popupmenu.cpp:691
-#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:714
-#: src/gui/popupmenu.cpp:727
+#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430
+#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:692
+#: src/gui/popupmenu.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:715
+#: src/gui/popupmenu.cpp:728
msgid "Disregard"
msgstr "Desatender"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:159
-#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414
-#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:450
-#: src/gui/popupmenu.cpp:685 src/gui/popupmenu.cpp:693
-#: src/gui/popupmenu.cpp:716
+#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
+#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415
+#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694
+#: src/gui/popupmenu.cpp:717
msgid "Black list"
msgstr "Lista negra"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:415
-#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:431
-#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694
-#: src/gui/popupmenu.cpp:702
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416
+#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:695
+#: src/gui/popupmenu.cpp:703
msgid "Set as enemy"
msgstr "Fijar como enemigo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
-#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:177
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:188
-#: src/gui/popupmenu.cpp:416 src/gui/popupmenu.cpp:424
-#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:438
-#: src/gui/popupmenu.cpp:443 src/gui/popupmenu.cpp:451
-#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:695
-#: src/gui/popupmenu.cpp:703 src/gui/popupmenu.cpp:709
-#: src/gui/popupmenu.cpp:717 src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162
+#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:178
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:189
+#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425
+#: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439
+#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452
+#: src/gui/popupmenu.cpp:688 src/gui/popupmenu.cpp:696
+#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:710
+#: src/gui/popupmenu.cpp:718 src/gui/popupmenu.cpp:723
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:187
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:428
-#: src/gui/popupmenu.cpp:436 src/gui/popupmenu.cpp:442
-#: src/gui/popupmenu.cpp:447 src/gui/popupmenu.cpp:455
-#: src/gui/popupmenu.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:707
-#: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:721
-#: src/gui/popupmenu.cpp:726
+#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429
+#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443
+#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456
+#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:708
+#: src/gui/popupmenu.cpp:714 src/gui/popupmenu.cpp:722
+#: src/gui/popupmenu.cpp:727
msgid "Unignore"
msgstr "Des-ignorar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:194
-#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:457
-#: src/gui/popupmenu.cpp:708 src/gui/popupmenu.cpp:728
-#: src/playerrelations.cpp:465
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195
+#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458
+#: src/gui/popupmenu.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:729
+#: src/playerrelations.cpp:466
msgid "Completely ignore"
msgstr "Ignorar completamente"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:465
-#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:815
+#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466
-#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816
+#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467
+#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:817
msgid "Imitation"
msgstr "Imitación"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:769
+#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:770
msgid "Invite to party"
msgstr "Invitar a grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:477
-#: src/gui/popupmenu.cpp:774
+#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478
+#: src/gui/popupmenu.cpp:775
msgid "Kick from party"
msgstr "Sacar del grupo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:244
-#: src/gui/popupmenu.cpp:494 src/gui/popupmenu.cpp:791
+#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:792
msgid "Kick from guild"
msgstr "Sacar del clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:249
-#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:796
+#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250
+#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:797
msgid "Change pos in guild"
msgstr "Cambiar posición en el clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:507
-#: src/gui/popupmenu.cpp:805
+#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:806
msgid "Invite to guild"
msgstr "Invitar al clan"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:265
+#: src/gui/popupmenu.cpp:266
msgid "Kick player"
msgstr "Sacar jugador"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:268
msgid "Nuke"
msgstr "Eliminar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:269 src/gui/popupmenu.cpp:739
-#: src/gui/popupmenu.cpp:828
+#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
+#: src/gui/popupmenu.cpp:829
msgid "Show Items"
msgstr "Mostrar artículos"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740
-#: src/gui/popupmenu.cpp:829 src/gui/popupmenu.cpp:2136
+#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:741
+#: src/gui/popupmenu.cpp:830 src/gui/popupmenu.cpp:2137
msgid "Undress"
msgstr "Desvestir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:301
-#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/popupmenu.cpp:741
-#: src/gui/popupmenu.cpp:830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302
+#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:742
+#: src/gui/popupmenu.cpp:831
msgid "Add comment"
msgstr "Agregar comentario"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:515
-#: src/gui/popupmenu.cpp:756 src/gui/popupmenu.cpp:835
+#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
+#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
msgid "Buy (?)"
msgstr "Comprar (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836
+#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837
msgid "Sell (?)"
msgstr "Vender (?)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:313
msgid "Kick"
msgstr "Sacar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:323
+#: src/gui/popupmenu.cpp:324
msgid "Remove from attack list"
msgstr "Remover de la lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:329
msgid "Add to priority attack list"
msgstr "Añadir a la lista de ataque prioritaria"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:331
msgid "Add to attack list"
msgstr "Agregar a la lista de ataque"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:332
+#: src/gui/popupmenu.cpp:333
msgid "Add to ignore list"
msgstr "Agregar a la lista de ignorados"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:519
+#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Add name to chat"
msgstr "Agregar nombre al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:358 src/gui/setup_players.cpp:48
+#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:48
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:546
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547
msgid "Pick up"
msgstr "Recoger"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/popupmenu.cpp:1848
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1932 src/gui/popupmenu.cpp:1979
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1980
msgid "Add to chat"
msgstr "Añadir al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:566
+#: src/gui/popupmenu.cpp:567
msgid "Map Item"
msgstr "Mapa Objeto"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:567
+#: src/gui/popupmenu.cpp:568
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:568 src/gui/popupmenu.cpp:2095
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popupmenu.cpp:2110
+#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popupmenu.cpp:2111
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:573
+#: src/gui/popupmenu.cpp:574
msgid "Warp"
msgstr "Deformar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:589
+#: src/gui/popupmenu.cpp:590
msgid "Clear outfit"
msgstr "Limpiar vestimenta"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:608 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr "Hechizos"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/popupmenu.cpp:610
msgid "Load old spells"
msgstr "Cargar hechizos antiguos"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:610
+#: src/gui/popupmenu.cpp:611
msgid "Edit spell"
msgstr "Editar hechizo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:636
+#: src/gui/popupmenu.cpp:637
msgid "Disable highlight"
msgstr "Deshabilitar resaltado"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:639
msgid "Enable highlight"
msgstr "Habilitar resaltado"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:640
+#: src/gui/popupmenu.cpp:641
msgid "Don't remove name"
msgstr "No remover nombre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:643
msgid "Remove name"
msgstr "Remover nombre"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:644
+#: src/gui/popupmenu.cpp:645
msgid "Enable away"
msgstr "Habilitar ausencia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:646
+#: src/gui/popupmenu.cpp:647
msgid "Disable away"
msgstr "Deshabilitar ausencia"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/socialwindow.cpp:1262
+#: src/gui/popupmenu.cpp:652 src/gui/socialwindow.cpp:1263
msgid "Leave"
msgstr "Dejar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:655
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:849
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850
msgid "Change guild position"
msgstr "Cambiar posición del Clan"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1335
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1336
msgid "Rename map sign "
msgstr "Renombrar señal del mapa"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1337
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1338
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1382
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1383
msgid "Player comment "
msgstr "Comentario del jugador "
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1384
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1385
msgid "Comment: "
msgstr "Comentario: "
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1786
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1787
msgid "Add to trade"
msgstr "Agregar al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1790
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
msgid "Add to trade 10"
msgstr "Agregar 10 al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1791
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Add to trade half"
msgstr "Agregar la mitad al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
msgid "Add to trade all"
msgstr "Agregar todo al intercambio"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1802
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
msgid "Store 10"
msgstr "Almacenar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1803
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
msgid "Store half"
msgstr "Almacenar la mitad"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Store all"
msgstr "Almacenar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1967
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1921
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1968
msgid "Drop all"
msgstr "Tirar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
msgid "Retrieve 10"
msgstr "Recuperar 10"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
msgid "Retrieve half"
msgstr "Recuperar la mitad"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1845
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
msgid "Retrieve all"
msgstr "Recuperar todo"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popupmenu.cpp:1936
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1937
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Cargar atajos antiguos de artículos"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1983
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1984
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr "Cargar atajos para tirar antiguos"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2011 src/gui/popupmenu.cpp:2048
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popupmenu.cpp:2049
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/popupmenu.cpp:2054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2055
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2060
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2061
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Restablecer barra amarilla"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/statuswindow.cpp:242
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "Copiar al chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/setup_theme.cpp:88
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:982
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1017 src/gui/socialwindow.cpp:1052
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:88
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:983
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053
msgid "(default)"
msgstr "(predeterminado)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2103
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2104
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2105
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2106
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
@@ -1754,20 +1772,20 @@ msgstr "Añadir"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:448
+#: src/gui/serverdialog.cpp:444
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:453
+#: src/gui/serverdialog.cpp:449
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Esperando al servidor..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:457
+#: src/gui/serverdialog.cpp:453
msgid "Preparing download"
msgstr "Preparando la descarga"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:461
+#: src/gui/serverdialog.cpp:457
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!"
@@ -2309,55 +2327,59 @@ msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla"
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:65
+#: src/gui/setup_players.cpp:87
+msgid "Group friends in who is online window"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:66
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:73
msgid "Disregarded"
msgstr "Desatendido"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:74
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:75
msgid "Erased"
msgstr "Borrado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:75
+#: src/gui/setup_relations.cpp:76
msgid "Blacklisted"
msgstr "En la lista negra"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:76
+#: src/gui/setup_relations.cpp:77
msgid "Enemy"
msgstr "Enemigo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir intercambios"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/setup_relations.cpp:245
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensajes privados"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:248
msgid "Old"
msgstr "Viejo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:249
+#: src/gui/setup_relations.cpp:250
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+#: src/gui/setup_relations.cpp:272
msgid "When ignoring:"
msgstr "Cuando se ignora a alguien:"
@@ -2485,8 +2507,8 @@ msgstr "Tamaño de fuente"
msgid "Theme Changed"
msgstr "Tema cambiado"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:636
-#: src/gui/setup_video.cpp:641
+#: src/gui/setup_theme.cpp:379 src/gui/setup_video.cpp:635
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto."
@@ -2518,141 +2540,141 @@ msgstr "Burbujas sin nombres"
msgid "Bubbles with names"
msgstr "Burbujas con nombres"
-#: src/gui/setup_video.cpp:242
+#: src/gui/setup_video.cpp:241
msgid "off"
msgstr "apagado"
-#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261
+#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:260
msgid "low"
msgstr "bajo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265
+#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:264
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: src/gui/setup_video.cpp:263
+#: src/gui/setup_video.cpp:262
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: src/gui/setup_video.cpp:267
+#: src/gui/setup_video.cpp:266
msgid "max"
msgstr "máximo"
-#: src/gui/setup_video.cpp:290
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Full screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:290
msgid "Custom cursor"
msgstr "Cursor propio"
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
msgid "Particle effects"
msgstr "Efectos de partículas"
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Mostrar aviso al coger algo"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
msgid "in chat"
msgstr "en el chat"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
msgid "as particle"
msgstr "como partícula"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
msgid "Enable resize"
msgstr "Permitir cambiar de tamaño"
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
msgid "No frame"
msgstr "Sin marco"
-#: src/gui/setup_video.cpp:306
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
msgid "FPS limit:"
msgstr "Límite FPS:"
-#: src/gui/setup_video.cpp:310 src/gui/setup_video.cpp:345
-#: src/gui/setup_video.cpp:574 src/gui/setup_video.cpp:730
+#: src/gui/setup_video.cpp:309 src/gui/setup_video.cpp:344
+#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/setup_video.cpp:729
msgid "Alt FPS limit: "
msgstr "Límite FPS alternativo: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:325
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Overhead text"
msgstr "Sobrecarga de texto"
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:325
msgid "Gui opacity"
msgstr "Opacidad de interfaz"
-#: src/gui/setup_video.cpp:327
+#: src/gui/setup_video.cpp:326
msgid "Ambient FX"
msgstr "Ambiente FX"
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
msgid "Particle detail"
msgstr "Detalle de partículas"
-#: src/gui/setup_video.cpp:343 src/gui/setup_video.cpp:346
-#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/setup_video.cpp:716
-#: src/gui/setup_video.cpp:728
+#: src/gui/setup_video.cpp:342 src/gui/setup_video.cpp:345
+#: src/gui/setup_video.cpp:572 src/gui/setup_video.cpp:715
+#: src/gui/setup_video.cpp:727
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:494
+#: src/gui/setup_video.cpp:493
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:500
+#: src/gui/setup_video.cpp:499
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
msgstr ""
"Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo "
"anterior!"
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
+#: src/gui/setup_video.cpp:510
msgid "Switching to Full Screen"
msgstr "Cambiando a pantalla completa"
-#: src/gui/setup_video.cpp:512
+#: src/gui/setup_video.cpp:511
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto."
-#: src/gui/setup_video.cpp:524
+#: src/gui/setup_video.cpp:523
msgid "Changing to OpenGL"
msgstr "Cambiando a OpenGL"
-#: src/gui/setup_video.cpp:525
+#: src/gui/setup_video.cpp:524
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego."
-#: src/gui/setup_video.cpp:618
+#: src/gui/setup_video.cpp:617
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)"
-#: src/gui/setup_video.cpp:619
+#: src/gui/setup_video.cpp:618
msgid "Enter new resolution: "
msgstr "Ingrese la nueva resolución: "
-#: src/gui/setup_video.cpp:635 src/gui/setup_video.cpp:640
+#: src/gui/setup_video.cpp:634 src/gui/setup_video.cpp:639
msgid "Screen Resolution Changed"
msgstr "Resolución de pantalla cambiada"
-#: src/gui/setup_video.cpp:638
+#: src/gui/setup_video.cpp:637
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja."
-#: src/gui/setup_video.cpp:674
+#: src/gui/setup_video.cpp:673
msgid "Particle Effect Settings Changed."
msgstr "Configuración del efecto de las partículas cambiado."
-#: src/gui/setup_video.cpp:675
+#: src/gui/setup_video.cpp:674
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "Los cambios tendrán efecto cuando se cambie de mapa."
@@ -2703,6 +2725,14 @@ msgstr "Incrementar"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Puntos de habilidades: %d"
+#: src/gui/skilldialog.cpp:385
+msgid "basic"
+msgstr "básico"
+
+#: src/gui/skilldialog.cpp:386
+msgid "Skill: basic, Id: 1"
+msgstr "Habilidad: básico, Id: 1"
+
#: src/gui/skilldialog.cpp:420
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
@@ -2713,6 +2743,11 @@ msgstr "Habilidades %d"
msgid "Skill %d"
msgstr "Habilidad %d"
+#: src/gui/skilldialog.cpp:438
+#, c-format
+msgid "Skill: %s, Id: %d"
+msgstr "Habilidad: %s, Id: %d"
+
#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
@@ -2723,204 +2758,204 @@ msgstr "Nivel: %d"
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Nivel: %d (%+d)"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:242
+#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:243
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:173
+#: src/gui/socialwindow.cpp:174
#, c-format
msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr "Invita al jugador %s al clan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:187
+#: src/gui/socialwindow.cpp:188
#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
msgstr "Clan %s pidiendo salir."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:214
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215
msgid "Member Invite to Guild"
msgstr "Miembro invitado al clan."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215
+#: src/gui/socialwindow.cpp:216
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:224
+#: src/gui/socialwindow.cpp:225
msgid "Leave Guild?"
msgstr "¿Dejar el clan?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:225
+#: src/gui/socialwindow.cpp:226
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:345 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
+#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:373
+#: src/gui/socialwindow.cpp:374
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
msgstr "Jugador %s invitado al grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:387
+#: src/gui/socialwindow.cpp:388
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
msgstr "Grupo %s requisitado."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:414
+#: src/gui/socialwindow.cpp:415
msgid "Member Invite to Party"
msgstr "Invitación de un miembro al grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:415
+#: src/gui/socialwindow.cpp:416
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:424
+#: src/gui/socialwindow.cpp:425
msgid "Leave Party?"
msgstr "¿Dejar grupo?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:425
+#: src/gui/socialwindow.cpp:426
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:649
+#: src/gui/socialwindow.cpp:650
msgid "Nav"
msgstr "Navegación"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:927
+#: src/gui/socialwindow.cpp:928
msgid "Atk"
msgstr "Ataque"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:968
+#: src/gui/socialwindow.cpp:969
msgid "Priority mobs"
msgstr "Criaturas prioritarias"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1000
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1001
msgid "Attack mobs"
msgstr "Criaturas atacadas"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1035
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1036
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Criaturas ignoradas"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1195
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1196
msgid "Create Guild"
msgstr "Crear Clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 src/gui/socialwindow.cpp:1631
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 src/gui/socialwindow.cpp:1632
msgid "Create Party"
msgstr "Crear grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1238 src/gui/windowmenu.cpp:93
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
msgstr "Social"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1261
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1262
msgid "Invite"
msgstr "Invitar"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1277
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1278
msgid "P"
msgstr "J"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1281
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1282
msgid "F"
msgstr "A"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1414
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1415
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1424
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1425
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
msgstr "Cancelada la invitación de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1441
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1442
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
msgstr "Aceptada la invitación al clan de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1454
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1455
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
msgstr "Rechazada la invitación al clan de %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1501
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1502
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Creando clan llamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1524
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1525
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
msgstr "Creando grupo llamado %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1538
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
msgid "Guild Name"
msgstr "Nombre del clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1539
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1540
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Escoge el nombre de tu clan."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1553
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1554
msgid "Received guild request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1559
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1560
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s te ha invitado al clan %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1565
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1566
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Aceptar invitación al clan"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1580
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1581
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1592
msgid "You have been invited you to join a party."
msgstr "Fuiste invitado a un grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1595
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1596
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
msgstr "Has sido invitado para unirte al grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1603
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1604
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1608
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1609
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
msgstr "%s te ha invitado para unirte al grupo %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1617
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1618
msgid "Accept Party Invite"
msgstr "Aceptar invitación al grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1632
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1633
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1637
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
msgid "Party Name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1638
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
msgid "Choose your party's name."
msgstr "Escoge el nombre del grupo."
@@ -2928,50 +2963,50 @@ msgstr "Escoge el nombre del grupo."
msgid "Specials"
msgstr "Especiales"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:274
-#: src/gui/statuswindow.cpp:337
+#: src/gui/statuswindow.cpp:150 src/gui/statuswindow.cpp:280
+#: src/gui/statuswindow.cpp:343
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nivel: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:145 src/gui/statuswindow.cpp:260
-#: src/gui/statuswindow.cpp:304
+#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266
+#: src/gui/statuswindow.cpp:310
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Dinero: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:151
+#: src/gui/statuswindow.cpp:157
msgid "HP:"
msgstr "HP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:158
+#: src/gui/statuswindow.cpp:164
msgid "Exp:"
msgstr "Exp:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:172
+#: src/gui/statuswindow.cpp:178
msgid "MP:"
msgstr "MP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:204 src/gui/statuswindow.cpp:387
+#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:393
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabajo: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:205
+#: src/gui/statuswindow.cpp:211
msgid "Job:"
msgstr "Trabajo:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:263 src/gui/statuswindow.cpp:311
+#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:317
#, c-format
msgid "Character points: %d"
msgstr "Puntos del personaje: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:269
+#: src/gui/statuswindow.cpp:275
#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
msgstr "Nivel: %d (GM %d)"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:325
+#: src/gui/statuswindow.cpp:331
#, c-format
msgid "Correction points: %d"
msgstr "Puntos de corrección: %d"
@@ -3112,33 +3147,33 @@ msgstr ""
msgid "Name: %s"
msgstr "Nombre: %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:139
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:140
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:166
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:167
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:570
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:571
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 El proceso de actualización esta incompleto."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:572
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:573
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es altamente recomendado que"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:574
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:575
msgid "##1 you try again later."
msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:750
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:751
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
@@ -3290,23 +3325,23 @@ msgstr "Limites de Lugar de Inicio"
msgid "Road Point"
msgstr "Mostrar camino"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:608
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quién está conectado - Actualizando"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:103
+#: src/gui/whoisonline.cpp:104
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:194
+#: src/gui/whoisonline.cpp:198
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quienes están conectados - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:622
+#: src/gui/whoisonline.cpp:632
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quienes están conectados - error"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:661
+#: src/gui/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quienes están conectados - Actualizar"
@@ -4014,431 +4049,439 @@ msgstr ""
"Conflicto con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego "
"puede presentar un comportamiento raro."
-#: src/localplayer.cpp:385
+#: src/localplayer.cpp:381
#, c-format
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Fuiste eliminado por %s"
-#: src/localplayer.cpp:1440
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente."
-#: src/localplayer.cpp:1443
+#: src/localplayer.cpp:1439
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1446
+#: src/localplayer.cpp:1442
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
-#: src/localplayer.cpp:1449
+#: src/localplayer.cpp:1445
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
-#: src/localplayer.cpp:1452
+#: src/localplayer.cpp:1448
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
-#: src/localplayer.cpp:1455
+#: src/localplayer.cpp:1451
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
-#: src/localplayer.cpp:1458
+#: src/localplayer.cpp:1454
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1482
+#: src/localplayer.cpp:1478
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:1902
+#: src/localplayer.cpp:1714
+msgid "xp"
+msgstr "xp"
+
+#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733
+msgid "job"
+msgstr "trabajo"
+
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) moverse predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1903
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(I) invert moves"
msgstr "(I) moverse invertido"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1909
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) moverse con movimientos locos"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1910
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) doble normal + loco"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1911
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) movimiento desconocido"
-#: src/localplayer.cpp:1929
+#: src/localplayer.cpp:1933
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) movimiento loco número %d"
-#: src/localplayer.cpp:1934
+#: src/localplayer.cpp:1938
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) maniobra alocada personalizada"
-#: src/localplayer.cpp:1938
+#: src/localplayer.cpp:1942
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) maniobra loca"
-#: src/localplayer.cpp:1952
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1953
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1962
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1963
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) rango de ataque de arquero"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1964
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) mover al objetivo"
-#: src/localplayer.cpp:1979
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) seguimiento predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:1980
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) seguimiento relativo"
-#: src/localplayer.cpp:1981
+#: src/localplayer.cpp:1985
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) seguimiento tipo espejo"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1986
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) seguimiento como mascota"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1987
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) seguimiento desconocido"
-#: src/localplayer.cpp:2002 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2025
+#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) ataque predeterminado"
-#: src/localplayer.cpp:2004
+#: src/localplayer.cpp:2008
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2005
+#: src/localplayer.cpp:2009
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo"
-#: src/localplayer.cpp:2026
+#: src/localplayer.cpp:2030
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) ir y atacar"
-#: src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:2031
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) ir, atacar, recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2032
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
-#: src/localplayer.cpp:2062
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)"
-#: src/localplayer.cpp:2063
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)"
-#: src/localplayer.cpp:2064
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda"
-#: src/localplayer.cpp:2065
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas"
-#: src/localplayer.cpp:2066
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4"
-#: src/localplayer.cpp:2067
+#: src/localplayer.cpp:2089
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8"
-#: src/localplayer.cpp:2068
+#: src/localplayer.cpp:2090
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia"
-#: src/localplayer.cpp:2069
+#: src/localplayer.cpp:2091
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) recoger"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) vista normal del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) vista depurar del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) ultra vista del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2107
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) ultra vista del mapa 2"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2108
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) vista vacía del mapa"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2109
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2108
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2109
+#: src/localplayer.cpp:2131
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2110
+#: src/localplayer.cpp:2132
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2111
+#: src/localplayer.cpp:2133
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) ataque mágico"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) atacar a todos los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2131
-msgid "(f) attack not friends"
-msgstr "(f) atacar a los que no son amigos"
+#: src/localplayer.cpp:2153
+msgid "(f) attack all except friends"
+msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos"
-#: src/localplayer.cpp:2132
+#: src/localplayer.cpp:2154
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones"
-#: src/localplayer.cpp:2133
+#: src/localplayer.cpp:2155
msgid "(d) dont attack players"
msgstr "(d) no atacar a los jugadores"
-#: src/localplayer.cpp:2134
+#: src/localplayer.cpp:2156
msgid "(?) pvp attack"
msgstr "(?) ataque pvp"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2175
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) imitación predeterminada"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2176
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr "(O) imitación de conjuntos"
-#: src/localplayer.cpp:2155
+#: src/localplayer.cpp:2177
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) imitación"
-#: src/localplayer.cpp:2183
+#: src/localplayer.cpp:2205
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2202
+#: src/localplayer.cpp:2224
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) en el teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2225
msgid "(A) away"
msgstr "(A) lejos del teclado"
-#: src/localplayer.cpp:2204 src/localplayer.cpp:2219
+#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241
msgid "(?) away"
msgstr "(?) afuera"
-#: src/localplayer.cpp:2217
+#: src/localplayer.cpp:2239
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) modo de cámara de juego"
-#: src/localplayer.cpp:2218
+#: src/localplayer.cpp:2240
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) modo de cámara libre"
-#: src/localplayer.cpp:2243
+#: src/localplayer.cpp:2265
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Modificadores del juego están habilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2244
+#: src/localplayer.cpp:2266
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados"
-#: src/localplayer.cpp:2245
+#: src/localplayer.cpp:2267
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos"
-#: src/localplayer.cpp:3763
+#: src/localplayer.cpp:3781
msgid "Follow: "
msgstr "Seguir: "
-#: src/localplayer.cpp:3765 src/localplayer.cpp:3780
+#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3798
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3772
+#: src/localplayer.cpp:3790
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitación: "
-#: src/localplayer.cpp:3774 src/localplayer.cpp:3782
+#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3800
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:4130
+#: src/localplayer.cpp:4148
msgid "You see "
msgstr "Ves "
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:55
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
msgstr "manaplus [opciones] [manaplus-file]"
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:56
msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)"
msgstr "[manaplus-file] : El archivo manaplus es un archivo XML (.manaplus)"
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:58
msgid " used to set custom parameters"
msgstr " usado para establecer parámetros personalizados."
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:59
msgid " to the manaplus client."
msgstr " al cliente manaplus."
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:61
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:62
msgid " -l --log-file : Log file to use"
msgstr " -l --log-file : Archivo de registro a usar"
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:63
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
msgstr " -L --chat-log-dir : Directorio a usar para registro del Chat"
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:64
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr " -v --version : Muestra la versión"
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:65
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr " -h --help : Muestra la ayuda"
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:66
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
msgstr " -C --config-dir : Carpeta de Configuración a usar"
-#: src/main.cpp:62
+#: src/main.cpp:67
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr " -U --username : Acceder con este nombre de usuario"
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:68
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr " -P --password : Acceder con la contraseña"
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:69
msgid " -c --character : Login with this character"
msgstr " -c --character : Acceder con este jugador"
-#: src/main.cpp:65
+#: src/main.cpp:70
msgid " -s --server : Login server name or IP"
msgstr " -s --server : Login server o IP"
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:71
msgid " -p --port : Login server port"
msgstr " -p --port : Puerto del servidor"
-#: src/main.cpp:67
+#: src/main.cpp:72
msgid " --update-host : Use this update host"
msgstr " --update-host : Usar este host de actualización"
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:73
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
msgstr " -D --default : Escoje el personaje por defecto y el servidor"
-#: src/main.cpp:70
+#: src/main.cpp:75
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
msgstr " -u --skip-update : Saltarse las actualizaciones"
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:76
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr " -d --data : Carpeta por donde cargar los datos del juego"
-#: src/main.cpp:73
+#: src/main.cpp:78
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr " -L --localdata-dir : Carpeta para usar los datos locales"
-#: src/main.cpp:75
+#: src/main.cpp:80
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
msgstr " --screenshot-dir : Carpeta donde guardar los screenshots"
-#: src/main.cpp:76
+#: src/main.cpp:81
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr " --safemode : Iniciar el juego en modo seguro"
-#: src/main.cpp:77
+#: src/main.cpp:82
msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring"
msgstr ""
" -T --tests : Comenzar a probar controladores y auto configurar"
-#: src/main.cpp:80
+#: src/main.cpp:85
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
msgstr " --no-opengl : Deshabilita OpenGL en esta sesion"
@@ -4496,7 +4539,7 @@ msgstr "Falla char-server desconocida."
msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
msgstr "Error al crear personaje. Probablemente ya esté en uso."
-#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:245
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:246
msgid "Wrong name."
msgstr "Nombre equivocado."
@@ -4799,53 +4842,53 @@ msgstr "Fallo al usar el artículo."
msgid "Unable to equip."
msgstr "Imposible equipar."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:132
msgid "Account was not found. Please re-login."
msgstr "Cuenta no encontrada. Por favor, vuelve a iniciar sesión."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
msgid "Old password incorrect."
msgstr "Contraseña antigua incorrecta."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138
msgid "New password too short."
msgstr "Nueva contraseña es muy corta."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:251
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
msgid "Unknown error."
msgstr "Error desconocido."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:213
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
msgid "Unregistered ID."
msgstr "ID no registrada."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:216
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
msgid "Wrong password."
msgstr "Contraseña incorrecta."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:219
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220
msgid "Account expired."
msgstr "La cuenta expiró."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:222
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:223
msgid "Rejected from server."
msgstr "Rechazado del servidor."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:225
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226
msgid ""
"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
msgstr ""
"Has sido proscrito permanentemente del juego. Por favor contacta con el "
"equipo de GM."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:229
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230
msgid "Client too old."
msgstr "Cliente es demasiado antiguo."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:232
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233
#, c-format
msgid ""
"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -4854,15 +4897,15 @@ msgstr ""
"Has sido proscrito temporalmente del juego hasta %s.\n"
"Por favor contacta al equipo de GM a través de los foros."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
msgid "Server overpopulated."
msgstr "Servidor sobrepoblado."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:242
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243
msgid "This user name is already taken."
msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido."
-#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente."
@@ -4918,31 +4961,31 @@ msgstr "%s dejó tu grupo."
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Estás muerto."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Ya no estás tan vivo."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "¡Fin del Juego!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103
msgid "Insert coin to continue."
msgstr "Inserta moneda para continuar."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4950,7 +4993,7 @@ msgstr ""
"No, niños. Tu jugador no murió realmente. Sólo... eeeh... fue a un lugar "
"mejor."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4958,72 +5001,72 @@ msgstr ""
"Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu "
"garganta falló."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Creo que esto no fue muy bien."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:109 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:111 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Aniquilado."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:115 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:117 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
msgid "You're not dead yet. You're just resting."
msgstr "Tu no estás muerto aún... sólo estás descansando."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
msgid "You are no more."
msgstr "Tu ya no existes más."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You have ceased to be."
msgstr "Parece que dejaste de existir."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You've expired and gone to meet your maker."
msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
msgid "You're a stiff."
msgstr "Eres un cadáver."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
msgid "Bereft of life, you rest in peace."
msgstr "Despojado de la vida, descansas en paz."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "Your metabolic processes are now history."
msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
msgid "You're off the twig."
msgstr "Estás fuera de tus botas."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
msgid "You've kicked the bucket."
msgstr "Te han echado a patadas."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
msgid ""
"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
"bleedin' choir invisibile."
@@ -5031,46 +5074,46 @@ msgstr ""
"Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro "
"de los invisibles."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
msgid "You are an ex-player."
msgstr "Eres un ex-jugador."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134
msgid "You're pining for the fjords."
msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:335 src/net/ea/playerhandler.cpp:345
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:427
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
"Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la "
"salud."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:453
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454
#, c-format
msgid "You picked up %s."
msgstr "Has recogido %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460
#, c-format
msgid "You spent %s."
msgstr "Has gastado %s."
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:505
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506
msgid "Cannot raise skill!"
msgstr "¡Imposible incrementar!"
-#: src/net/ea/playerhandler.cpp:623
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipar las flechas primero."
@@ -5646,19 +5689,19 @@ msgstr "Conexión al servidor terminada. "
msgid "%s is not in your party!"
msgstr "¡%s no está en tu grupo!"
-#: src/playerrelations.cpp:479
+#: src/playerrelations.cpp:480
msgid "Print '...'"
msgstr "Imprimir '...'"
-#: src/playerrelations.cpp:499
+#: src/playerrelations.cpp:500
msgid "Blink name"
msgstr "Parpadear nombre"
-#: src/playerrelations.cpp:543
+#: src/playerrelations.cpp:542
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Burbuja '...' flotante"
-#: src/playerrelations.cpp:546
+#: src/playerrelations.cpp:545
msgid "Floating bubble"
msgstr "Burbuja Flotante"