diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-12-04 23:23:34 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2014-12-04 23:23:34 +0300 |
commit | c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119 (patch) | |
tree | df8fda4764202c4c3d1f57a5a66304d71ff28b92 /po/es.po | |
parent | 3329ea3b50fca4026733d7863d0b484a1638812d (diff) | |
download | mv-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.gz mv-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.bz2 mv-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.tar.xz mv-c6bf3d7ee8cd5d783996fc422ed88a3e93edd119.zip |
update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 415 |
1 files changed, 224 insertions, 191 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011 # Maria <mtorres2022@gmail.com>, 2012 -# SalahEddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012 +# 0x0Eddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012 # Maria <mtorres2022@gmail.com>, 2012 # Narus <narus.tmw@gmail.com>, 2012 # Narus <narus.tmw@gmail.com>, 2012 @@ -15,14 +15,14 @@ # Nelson <nelson6eeduardo65@gmail.com>, 2011 # osuka <owen942009@gmail.com>, 2013-2014 # osuka <owen942009@gmail.com>, 2012-2013 -# SalahEddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012,2014 +# 0x0Eddine <salahbubuli44@gmail.com>, 2012,2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 13:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-27 20:37+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-04 23:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-29 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -45,8 +45,9 @@ msgstr "Archivo subido" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/actions/actions.cpp:131 src/client.cpp:1472 src/client.cpp:1499 -#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163 +#: src/actions/actions.cpp:131 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500 +#: src/gamemodifiers.cpp:424 src/gui/dialogsmanager.cpp:156 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:172 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:312 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:343 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 @@ -65,7 +66,6 @@ msgstr "Archivo subido" #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:175 src/net/ea/gamehandler.cpp:83 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:424 src/net/ea/playerhandler.cpp:440 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:540 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:570 msgid "OK" @@ -172,9 +172,10 @@ msgstr "¡No se pueden enviar susurros vacíos!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query #: src/actions/chat.cpp:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "¡No se pudo crear la pestaña de susurro \"%s\"! Puede que ya exista. " +msgstr "" +"¡No se puede crear la pestaña de susurro \"%s\"! Probablemente ya existe." #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "¡Jugador ya borrado!" #. TRANSLATORS: erase command #: src/actions/commands.cpp:191 msgid "Player no longer erased!" -msgstr "" +msgstr "El jugador ya no se encuentra suprimido. " #. TRANSLATORS: erase command #: src/actions/commands.cpp:193 @@ -295,7 +296,7 @@ msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1316 +#: src/actormanager.cpp:1323 msgid "Visible on map" msgstr "Visibles en el mapa" @@ -304,78 +305,78 @@ msgstr "Visibles en el mapa" msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being/being.cpp:561 +#: src/being/being.cpp:563 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being/being.cpp:561 +#: src/being/being.cpp:563 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1870 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 +#: src/being/being.cpp:1889 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1875 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860 +#: src/being/being.cpp:1894 src/gui/windows/whoisonline.cpp:860 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:379 -#, fuzzy, c-format +#: src/being/localplayer.cpp:380 +#, c-format msgid "You were killed by %s." -msgstr "Fuiste eliminado por %s" +msgstr "Has sido matado por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:824 +#: src/being/localplayer.cpp:825 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:828 +#: src/being/localplayer.cpp:829 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:832 +#: src/being/localplayer.cpp:833 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:836 +#: src/being/localplayer.cpp:837 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:840 +#: src/being/localplayer.cpp:841 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:844 +#: src/being/localplayer.cpp:845 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:848 +#: src/being/localplayer.cpp:849 msgid "You can't pickup this amount of items." -msgstr "" +msgstr "No puedes recoger esta cantidad de objetos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:852 +#: src/being/localplayer.cpp:853 msgid "Your item stack has max amount." -msgstr "" +msgstr "Tu montón de objetos esta al máximo. " #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:859 +#: src/being/localplayer.cpp:860 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:883 +#: src/being/localplayer.cpp:884 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -384,43 +385,43 @@ msgstr[1] "Recogiste %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1065 src/being/localplayer.cpp:1066 -#: src/being/localplayer.cpp:1102 +#: src/being/localplayer.cpp:1066 src/being/localplayer.cpp:1067 +#: src/being/localplayer.cpp:1103 msgid "xp" msgstr "xp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1070 src/being/localplayer.cpp:1076 -#: src/being/localplayer.cpp:1082 +#: src/being/localplayer.cpp:1071 src/being/localplayer.cpp:1077 +#: src/being/localplayer.cpp:1083 msgid "job" msgstr "trabajo" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2808 +#: src/being/localplayer.cpp:2816 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2814 src/being/localplayer.cpp:2839 +#: src/being/localplayer.cpp:2822 src/being/localplayer.cpp:2847 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguimiento cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2824 +#: src/being/localplayer.cpp:2832 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitación: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2830 src/being/localplayer.cpp:2844 +#: src/being/localplayer.cpp:2838 src/being/localplayer.cpp:2852 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3194 +#: src/being/localplayer.cpp:3202 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" @@ -458,37 +459,37 @@ msgstr "Burbuja flotante" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:925 src/gui/windowmenu.cpp:166 +#: src/client.cpp:926 src/gui/windowmenu.cpp:166 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:928 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:931 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 +#: src/client.cpp:932 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:934 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 +#: src/client.cpp:935 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:122 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:937 +#: src/client.cpp:938 msgid "About" msgstr "Acerca de..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:940 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/client.cpp:941 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -504,42 +505,42 @@ msgstr "Ayuda" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:944 src/client.cpp:1400 src/client.cpp:1414 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:84 src/gui/popups/popupmenu.cpp:693 +#: src/client.cpp:945 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:693 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:83 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1070 +#: src/client.cpp:1071 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1118 +#: src/client.cpp:1119 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1161 +#: src/client.cpp:1162 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1291 +#: src/client.cpp:1292 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1331 +#: src/client.cpp:1332 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1343 +#: src/client.cpp:1344 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" @@ -555,7 +556,7 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: info message #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/client.cpp:1398 src/client.cpp:1412 src/client.cpp:1607 +#: src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1413 src/client.cpp:1608 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:367 @@ -570,42 +571,42 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1428 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1468 +#: src/client.cpp:1469 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1470 +#: src/client.cpp:1471 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1495 +#: src/client.cpp:1496 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1497 +#: src/client.cpp:1498 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1524 +#: src/client.cpp:1525 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1526 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320 +#: src/configmanager.cpp:55 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320 #: src/dirs.cpp:488 src/dirs.cpp:496 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." @@ -640,36 +641,36 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd archivoOrigen archivoDestino" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:236 +#: src/game.cpp:234 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:254 src/gui/windowmenu.cpp:153 +#: src/game.cpp:252 src/gui/windowmenu.cpp:153 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:535 +#: src/game.cpp:536 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de pantalla guardada como %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:545 +#: src/game.cpp:546 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:628 +#: src/game.cpp:629 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:631 +#: src/game.cpp:632 msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" @@ -1049,10 +1050,37 @@ msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:93 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:115 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "¿Quieres abrir la página de soporte?" +#. TRANSLATORS: message header +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:126 src/gui/dialogsmanager.cpp:150 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:166 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: revive player +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3003 +msgid "Revive" +msgstr "Revivir" + +#. TRANSLATORS: weight message +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:152 +msgid "" +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la " +"salud." + +#. TRANSLATORS: weight message +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:168 +msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +msgstr "" +"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." + #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type @@ -1060,7 +1088,7 @@ msgstr "¿Quieres abrir la página de soporte?" #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:579 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:582 msgid "default" msgstr "predeterminado" @@ -1720,8 +1748,8 @@ msgstr "Soltar botín" #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:173 src/resources/itemtypemapdata.h:47 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 src/resources/itemtypemapdata.h:47 #: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 #: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 #: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 @@ -1811,7 +1839,7 @@ msgstr "Mover cámara" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:190 +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Outfits" msgstr "Vestimenta" @@ -1972,8 +2000,8 @@ msgstr "Agregar todo al intercambio" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2188 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:716 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:717 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" msgstr "Almacenar" @@ -2004,7 +2032,7 @@ msgstr "Almacenar todo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2087 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2087 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" @@ -2039,8 +2067,8 @@ msgstr "Recuperar todo" #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:171 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:629 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:630 src/gui/windows/skilldialog.cpp:81 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:153 src/gui/windows/skilldialog.cpp:323 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:456 src/gui/windows/skilldialog.cpp:538 #: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43 @@ -2070,7 +2098,7 @@ msgstr "Restablecer barra amarilla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" @@ -2231,8 +2259,8 @@ msgstr "Proteger artículo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2954 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:186 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:724 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2954 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:725 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." @@ -2247,14 +2275,14 @@ msgstr "Tirar todo" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2963 src/gui/windowmenu.cpp:129 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:729 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:730 msgid "Drop" msgstr "Tirar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:188 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -2288,13 +2316,6 @@ msgid "Recall" msgstr "Llamar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: revive player -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3003 src/net/ea/playerhandler.cpp:195 -msgid "Revive" -msgstr "Revivir" - -#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3008 msgid "Kick" @@ -2583,8 +2604,8 @@ msgstr "Nivel: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:554 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:234 src/gui/windows/statuswindow.cpp:341 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:555 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinero: %s" @@ -2621,7 +2642,7 @@ msgstr "Salir" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:254 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 msgid "+" msgstr "+" @@ -2634,7 +2655,7 @@ msgstr "+" #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:257 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:758 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:759 msgid "-" msgstr "-" @@ -2644,8 +2665,8 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:120 src/gui/windows/buydialog.cpp:264 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:488 src/gui/windows/statuswindow.cpp:543 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:742 src/gui/windows/statuswindow.cpp:774 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:743 src/gui/windows/statuswindow.cpp:775 msgid "Max" msgstr "Máx" @@ -2679,7 +2700,7 @@ msgstr "Tipo: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:586 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:589 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -2691,7 +2712,7 @@ msgstr "Tierra" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:124 msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Ego" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:129 @@ -2706,7 +2727,7 @@ msgstr "Apoyo" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:139 msgid "Target trap" -msgstr "" +msgstr "Atrapar objetivo" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:143 @@ -3847,7 +3868,7 @@ msgstr "Habilitar notificaciones de peso" #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:137 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 msgid "Shop" msgstr "Tienda" @@ -3965,7 +3986,7 @@ msgstr "Habilitar registro de depuración" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 msgid "Ignore logging packets" -msgstr "" +msgstr "Ignorar registro de paquetes" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 @@ -4107,36 +4128,47 @@ msgstr "" "Opciones diferentes (habitar o deshabilitar puede mejorar el rendimiento)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "Habilitar compresión de texturas (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar extensiones de textura rectangulares (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Usar nuevo formato de textura interna (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Habilitar atlas de texturas (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" msgstr "" "Almacenar en caché todos los sprites por mapa (puede usar memoria adicional)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:155 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" msgstr "Almacenar en caché todos los sonidos (puede usar memoria adicional)" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:160 +msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what it duing)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Disable logging in game (do not enable)" +msgstr "Deshabilitar caché de criaturas (Software)" + #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 msgid "Show gender" @@ -4831,7 +4863,7 @@ msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar Items" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192 +#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:194 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "Jugadores visibles: %d" @@ -4904,8 +4936,8 @@ msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" @@ -4916,7 +4948,7 @@ msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:129 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130 #: src/inventory.cpp:297 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -4995,7 +5027,7 @@ msgstr "Actualizaciones" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. #: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "BA" -msgstr "" +msgstr "VB" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: bank window name @@ -5364,19 +5396,19 @@ msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:659 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:660 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1102 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1103 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1651 src/net/eathena/pethandler.cpp:167 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1652 src/net/eathena/pethandler.cpp:167 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "Mascota de %s" @@ -5494,7 +5526,7 @@ msgstr "¿Sabías que..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:169 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:170 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 #: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 #: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 #: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 @@ -5752,7 +5784,7 @@ msgstr "barra de trabajo" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:340 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:245 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nivel: %d (GM %d)" @@ -5760,8 +5792,8 @@ msgstr "Nivel: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:347 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:252 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:377 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" @@ -6153,39 +6185,39 @@ msgid "Choose your party's name." msgstr "Escoge el nombre de tu grupo." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 msgid "HP:" msgstr "PV:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:137 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:180 src/gui/windows/statuswindow.cpp:303 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabajo: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 msgid "Job:" msgstr "Trabajo:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:238 src/gui/windows/statuswindow.cpp:349 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Puntos del personaje: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:364 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" @@ -7051,7 +7083,7 @@ msgstr "Desconectar rápidamende del servidor" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:270 msgid "Disable debug particle" -msgstr "" +msgstr "Desactivar particulas debug " #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:276 @@ -7081,22 +7113,22 @@ msgstr "El cliente crasheo" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:306 msgid "Dump graphics info into chat" -msgstr "" +msgstr "Descargar la información de los graficos en el chat " #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:312 msgid "Dump tests info into chat" -msgstr "" +msgstr "Descargar las informacion del test en el chat " #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:318 msgid "Print OpenGL version in chat" -msgstr "" +msgstr "Imprimir la version de OpenGL en el chat" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:324 msgid "Print enabled mods in chat" -msgstr "" +msgstr "Imprimir en el chat los mods habilitados" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:330 @@ -7106,17 +7138,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:336 msgid "Dump OpenGL state into log" -msgstr "" +msgstr "Descargar el estado de OpenGL en un log" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:343 msgid "Test SDL font speed" -msgstr "" +msgstr "Test velocidad de la fuente SDL" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:350 msgid "Upload main config" -msgstr "" +msgstr "Subir configuración principal" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:356 @@ -7126,7 +7158,7 @@ msgstr "Subir configuración del servidor" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:368 msgid "Fire your mercenary" -msgstr "" +msgstr "Disparar con tu mercenario" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:37 @@ -7372,6 +7404,18 @@ msgstr "Pestaña de Comandos Previa" msgid "Next Commands tab" msgstr "Pestaña de Comandos Siguiente" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Previous inventory tab" +msgstr "Pestaña de Atajos Previa" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Next inventory tab" +msgstr "barra de ranuras del inventario" + #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/inventory.cpp:302 msgid "Storage" @@ -7454,9 +7498,8 @@ msgstr " -s --server : Servidor de inicio de sesión o IP" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:110 -#, fuzzy msgid " -y --server-type : Login server type" -msgstr " -s --server : Servidor de inicio de sesión o IP" +msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:112 @@ -7593,6 +7636,8 @@ msgstr "No pudo ser enviado el Susurro, ya que es ignorado por %s." #: src/net/ea/chathandler.cpp:150 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." msgstr "" +"El susurro no pudo ser enviado. Estás siendo ignorado por todos los " +"jugadores." #: src/net/ea/gamehandler.cpp:79 msgid "Game" @@ -7756,26 +7801,6 @@ msgstr "No se puede resolver el host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada. " -#. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:192 src/net/ea/playerhandler.cpp:418 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:420 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Estás cargando con más de la mitad de tu peso. Eres incapaz de recobrar la " -"salud." - -#. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:436 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." - #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:523 #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:560 @@ -7794,40 +7819,45 @@ msgstr "No se permite renombrar." #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:555 msgid "New name is not set." -msgstr "" +msgstr "El nuevo nombre no está establecido." #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverhandler.cpp:564 msgid "Character not found." msgstr "Personaje no encontrado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:351 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:357 msgid "Can't cast skill in this area." -msgstr "" +msgstr "No puedes lanzar la habilidad en esta área." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:354 -#, fuzzy +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:360 msgid "Can't use item in this area." -msgstr "Imposible usar este ID." +msgstr "No puedes usar el artículo en esta área." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:357 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:363 msgid "Can't equip. Wrong level." -msgstr "" +msgstr "No puedes equipar. Nivel equivocado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:360 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:366 msgid "Can't use. Wrong level." -msgstr "" +msgstr "No puedes usar. Nivel equivocado." -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:363 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:369 msgid "Work in progress." -msgstr "" +msgstr "Trabajo en progreso." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chathandler.cpp:537 +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:543 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "El mensaje no se pudo enviar, el canal %s no existe." +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/net/eathena/chathandler.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." +msgstr "El mensaje no se pudo enviar, el canal %s no existe." + #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:128 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:126 #, c-format @@ -7895,7 +7925,7 @@ msgstr "Servidor lleno." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:191 msgid "Sorry, you are underaged." -msgstr "" +msgstr "Lo siento, tú eres menor de edad." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:194 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:196 @@ -7904,7 +7934,7 @@ msgstr "Inicio de sesión duplicada." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 msgid "To many connections from same ip." -msgstr "" +msgstr "Muchas conecciones desde la misma IP." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:200 msgid "Not paid for this time." @@ -7928,11 +7958,11 @@ msgstr "" #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 msgid "Disconnect forced by GM." -msgstr "" +msgstr "Desconección forzada por GM." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 msgid "Ban japan refuse." -msgstr "" +msgstr "Rechazo de censura japonesa." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:222 msgid "Remained other account." @@ -7972,11 +8002,11 @@ msgstr "IP bloqueada." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 msgid "Invalid password count." -msgstr "" +msgstr "Conteo inválido de contraseña." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 msgid "Not allowed race." -msgstr "" +msgstr "Raza no permitida." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:200 @@ -7984,9 +8014,8 @@ msgid "Unknown connection error." msgstr "Error de conexión desconocido." #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 -#, fuzzy msgid "Map not found" -msgstr "Personaje no encontrado." +msgstr "Mapa no encontrado" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:342 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 @@ -8380,7 +8409,7 @@ msgstr "Imposible comprar. Es demasiado pesado." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:55 msgid "Unable to buy. You have too many items." -msgstr "" +msgstr "Imposible comprar. Tienes demasiados objetos." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:59 @@ -8493,7 +8522,7 @@ msgstr "Imposible equipar." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:143 msgid "Unable to equip because you have wrong level." -msgstr "" +msgstr "Imposible equipar por no tener suficiente nivel." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:147 @@ -8513,7 +8542,7 @@ msgstr "Has dejado el grupo." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:159 msgid "You can't leave party on this map." -msgstr "" +msgstr "No puedes dejar el grupo en este mapa." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:163 @@ -8523,7 +8552,7 @@ msgstr "Has sido echado del grupo." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:167 msgid "You can't be kicked from party on this map." -msgstr "" +msgstr "No puedes ser expulsado del grupo en este mapa." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:171 @@ -8571,7 +8600,7 @@ msgstr "%s ha dejado tu grupo." #: src/resources/notifications.h:223 src/resources/notifications.h:231 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." -msgstr "" +msgstr "%s no puede ser expulsado del grupo en este mapa." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:227 @@ -8768,9 +8797,9 @@ msgstr "Mascota capturada." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." -msgstr "Error desconocido en captura de mascota: %d." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:383 @@ -8790,23 +8819,23 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:395 msgid "Your mercenary run away." -msgstr "" +msgstr "Tu mercenario huyo. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:399 msgid "Mercenary unknown state." -msgstr "" +msgstr "Estado desconocido del mercenario." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:403 msgid "You feed your homunculus." -msgstr "" +msgstr "Alimentas a tu homunculo. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:407 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." -msgstr "" +msgstr "No puedes alimentar al homúnculo, porque no tienes nungún %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:411 @@ -8824,6 +8853,8 @@ msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" +"Deposito fallido. Probablemente no tengas esta cantidad de dinero contigo en " +"este momento." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:424 @@ -8831,6 +8862,8 @@ msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" +"Retiro fallido. Probablemente no tengas esta cantidad de dinero en el banco " +"en este momento." #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 |