summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-25 02:44:05 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2012-04-25 03:14:13 +0300
commit3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792 (patch)
tree9a61470e5da4ae95840b866e0fa716ffc9cbe6b8 /po/de.po
parentc9f43996f3147100627ee2c6f9da993ceb160113 (diff)
downloadmv-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.gz
mv-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.bz2
mv-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.xz
mv-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po2196
1 files changed, 1187 insertions, 1009 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7511b9995..2e5df5dd3 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# <clos3rlook@gmail.com>, 2011, 2012.
# <der.loisl@gmx.de>, 2011.
# <jack@krass.com>, 2011.
+# Marco Jäger <>, 2012.
# <Necromong@inbox.ru>, 2011.
# Philipp <philipp.krueger1@googlemail.com>, 2012.
# Rosemarie Tauber <horos@online.de>, 2012.
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:24+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-25 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Jäger <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
@@ -26,17 +27,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actionmanager.cpp:817
+#: src/actionmanager.cpp:821
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/actionmanager.cpp:826
+#: src/actionmanager.cpp:830
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1162
+#: src/actorspritemanager.cpp:1163
msgid "Visible on map"
-msgstr "Sichtbar au der Karte"
+msgstr "Sichtbar auf der Karte"
#: src/being.cpp:344
msgid "Human"
@@ -51,109 +52,109 @@ msgid "miss"
msgstr "verfehlt"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:766
+#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:765
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:771
+#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:770
msgid "I"
msgstr "I"
-#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
+#: src/client.cpp:1008 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105
msgid "Setup"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/client.cpp:988 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
+#: src/client.cpp:1015 src/gui/setup_perfomance.cpp:47
msgid "Perfomance"
msgstr "Leistung"
-#: src/client.cpp:993 src/gui/setup_video.cpp:237
+#: src/client.cpp:1020 src/gui/setup_video.cpp:237
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/client.cpp:998
+#: src/client.cpp:1025
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: src/client.cpp:1084
+#: src/client.cpp:1111
msgid "Connecting to server"
msgstr "Verbinde zum Server"
-#: src/client.cpp:1122
+#: src/client.cpp:1149
msgid "Logging in"
msgstr "Anmelden"
-#: src/client.cpp:1156
+#: src/client.cpp:1183
msgid "Entering game world"
msgstr "Betrete die Spielwelt"
-#: src/client.cpp:1260
+#: src/client.cpp:1287
msgid "Requesting characters"
-msgstr "Spielfiguren werden angefragt"
+msgstr "Spielfiguren werden abgefragt"
-#: src/client.cpp:1295
+#: src/client.cpp:1322
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Verbinde zum Charakterserver"
-#: src/client.cpp:1305
+#: src/client.cpp:1332
msgid "Changing game servers"
msgstr "Charakterserver wechseln"
-#: src/client.cpp:1348 src/client.cpp:1356 src/client.cpp:1491
+#: src/client.cpp:1375 src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1518
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: src/client.cpp:1366
+#: src/client.cpp:1393
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails"
-#: src/client.cpp:1392
+#: src/client.cpp:1419
msgid "Password Change"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/client.cpp:1393
+#: src/client.cpp:1420
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
-#: src/client.cpp:1412
+#: src/client.cpp:1439
msgid "Email Change"
msgstr "E-Mail ändern"
-#: src/client.cpp:1413
+#: src/client.cpp:1440
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!"
-#: src/client.cpp:1433
+#: src/client.cpp:1460
msgid "Unregister Successful"
-msgstr "erfolgreich abgemeldet."
+msgstr "Erfolgreich abgemeldet."
-#: src/client.cpp:1434
+#: src/client.cpp:1461
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..."
-#: src/client.cpp:1653 src/client.cpp:1686 src/client.cpp:1701
-#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140
+#: src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 src/client.cpp:1728
+#: src/client.cpp:2164 src/client.cpp:2171
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende."
-#: src/client.cpp:1840
+#: src/client.cpp:1871
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Ungültiger Updateserver: %s"
-#: src/client.cpp:1874 src/client.cpp:1880
+#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!"
-#: src/client.cpp:1901
+#: src/client.cpp:1932
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen."
#: src/commandhandler.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126
msgid "Party name is missing."
-msgstr "Name der Party fehlt."
+msgstr "Name der Gruppe fehlt."
#: src/commandhandler.cpp:402
msgid "Guild name is missing."
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Freund"
#: src/commandhandler.cpp:516
msgid "disregarded"
-msgstr "unbeachtet"
+msgstr "missachtet"
#: src/commandhandler.cpp:521
msgid "neutral"
@@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "Erstellt:"
msgid "Deleted:"
msgstr "Gelöscht:"
-#: src/commandhandler.cpp:1251 src/commandhandler.cpp:1258
+#: src/commandhandler.cpp:1252 src/commandhandler.cpp:1259
msgid "Resource images:"
msgstr "Bild-Quellen:"
-#: src/commandhandler.cpp:1253 src/commandhandler.cpp:1260
+#: src/commandhandler.cpp:1254 src/commandhandler.cpp:1261
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Debug"
#: src/game.cpp:508
msgid "Screenshot saved as "
-msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter"
+msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter "
#: src/game.cpp:516
msgid "Saving screenshot failed!"
@@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Gilde: %s"
#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
-msgstr "Pvp Rang: %d"
+msgstr "PvP Rang: %d"
#: src/gui/beingpopup.cpp:162
#, c-format
@@ -402,19 +403,19 @@ msgstr "Name"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139
#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693
-#: src/gui/setup_input.cpp:74 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
+#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
msgid "Attack"
msgstr "Angriff"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:298
-#: src/gui/setup_input.cpp:102
+#: src/gui/setupactiondata.h:88
msgid "Talk"
msgstr "Sprechen"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:270
#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483
#: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759
-#: src/gui/popupmenu.cpp:846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:846 src/gui/setupactiondata.h:1542
msgid "Move"
msgstr "Bewegen"
@@ -440,13 +441,13 @@ msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s"
#: src/gui/buydialog.cpp:102
msgid "Amount:"
-msgstr "Menge"
+msgstr "Menge:"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -454,25 +455,25 @@ msgstr "+"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122
-#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788
+#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789
msgid "-"
msgstr "-"
-#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:47
-#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261
-#: src/gui/setup_input.cpp:158
+#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49
+#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/setupactiondata.h:158
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95
-#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576
-#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/statuswindow.cpp:522 src/gui/statuswindow.cpp:577
+#: src/gui/statuswindow.cpp:776 src/gui/statuswindow.cpp:807
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/setup_other.cpp:141
msgid "Shop"
msgstr "Laden"
@@ -484,22 +485,23 @@ msgid "Sell"
msgstr "Verkaufen"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:126
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:81
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58
#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:387
#: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/popupmenu.cpp:552
#: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597
#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634
-#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popupmenu.cpp:1920
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/popupmenu.cpp:2024
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2102
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2178
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1200 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
+#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:887
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/popupmenu.cpp:1919
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1977 src/gui/popupmenu.cpp:2023
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/register.cpp:83
+#: src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1209 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:171
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -531,11 +533,11 @@ msgid "The email address entries mismatch."
msgstr "Die eingetragenen E-Mailadressen stimmen nicht überein."
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:126
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128
#: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -562,199 +564,201 @@ msgstr "Das neue Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein."
msgid "The new password entries mismatch."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72
msgid "New Character"
msgstr "Neuer Charakter"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61
-#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63
+#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "Name :"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119
#: src/gui/outfitwindow.cpp:89
msgid ">"
msgstr ">"
#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
#. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:88
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/charcreatedialog.cpp:111
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/outfitwindow.cpp:88
msgid "<"
msgstr "<"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108
msgid "Hair color:"
msgstr "Haarfarbe:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112
msgid "Hair style:"
msgstr "Frisur:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114
msgid "^"
msgstr "^"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:121
msgid "Race:"
msgstr "Rasse:"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1262
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charselectdialog.cpp:630
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1271
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:99
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:100
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103
-#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128
-#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:89
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103
+#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548
+#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128
+#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:96
msgid "Other"
msgstr "Sonstig"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/charcreatedialog.cpp:373
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:149 src/gui/charcreatedialog.cpp:377
#, c-format
msgid "Please distribute %d points"
msgstr "Bitte verteile %d Punkte"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:278
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:282
msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen."
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:364
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:368
msgid "Character stats OK"
msgstr "Spielfigurattribute OK"
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:378
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382
#, c-format
msgid "Please remove %d points"
msgstr "Bitte entferne %d Punkte"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:76
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:79
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Bestätige Löschung des Charakters."
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:77
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:80
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:125
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
msgid "Account and Character Management"
msgstr "Account- und Charakterverwaltung"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:139
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:154
msgid "Switch Login"
msgstr "Login wechseln"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58
msgid "Unregister"
msgstr "Abmelden"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:163
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:178
msgid "Change Email"
msgstr "E-Mailadresse ändern"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:256
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:271
msgid "Incorrect password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
msgid "Enter password for deleting character"
msgstr "Gebe dein Passwort ein, um den Charakter zu löschen"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:289
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
msgid "Enter password:"
msgstr "Gib dein Passwort ein:"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123
-#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268
+#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:471
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:618
msgid "Choose"
msgstr "Wähle"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:474
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:621
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Level: %d"
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633
msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:71
-#: src/gui/setup_visual.cpp:95
+#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/setup_visual.cpp:102
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:120
+#: src/gui/chatwindow.cpp:121
msgid "black"
msgstr "schwarz"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:121
+#: src/gui/chatwindow.cpp:122
msgid "red"
msgstr "rot"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:122
+#: src/gui/chatwindow.cpp:123
msgid "green"
msgstr "grün"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:123
+#: src/gui/chatwindow.cpp:124
msgid "blue"
msgstr "blau"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:124
+#: src/gui/chatwindow.cpp:125
msgid "gold"
msgstr "gold"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:125
+#: src/gui/chatwindow.cpp:126
msgid "yellow"
msgstr "gelb"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:126
+#: src/gui/chatwindow.cpp:127
msgid "pink"
msgstr "rosa"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:127
+#: src/gui/chatwindow.cpp:128
msgid "purple"
msgstr "lila"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:128
+#: src/gui/chatwindow.cpp:129
msgid "grey"
msgstr "grau"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:129
+#: src/gui/chatwindow.cpp:130
msgid "brown"
msgstr "braun"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:130
+#: src/gui/chatwindow.cpp:131
msgid "rainbow 1"
msgstr "Regenbogen 1"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:131
+#: src/gui/chatwindow.cpp:132
msgid "rainbow 2"
msgstr "Regenbogen 2"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:132
+#: src/gui/chatwindow.cpp:133
msgid "rainbow 3"
msgstr "Regenbogen 3"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:91
-#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79
-#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:224
+#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92
+#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81
+#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224
#: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148
#: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
@@ -762,19 +766,20 @@ msgstr "Regenbogen 3"
msgid "???"
msgstr "???"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/setup_chat.cpp:47
+#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547
+#: src/gui/setup_chat.cpp:47
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:669
+#: src/gui/chatwindow.cpp:676
#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend."
-#: src/gui/chatwindow.cpp:1080
+#: src/gui/chatwindow.cpp:1089
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
-msgstr "Flüsternd zu %s: %s"
+msgstr "Flüstern zu %s: %s"
#: src/gui/confirmdialog.cpp:47
msgid "Yes"
@@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "Nein"
#: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:722
#: src/gui/popupmenu.cpp:736
msgid "Ignore"
-msgstr "ignorieren"
+msgstr "Ignorieren"
#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99
#: src/gui/setup_other.cpp:63
@@ -805,7 +810,7 @@ msgstr "Ziel"
#: src/gui/debugwindow.cpp:74
msgid "Net"
-msgstr "Net"
+msgstr "Netz"
#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222
#: src/gui/debugwindow.cpp:251
@@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "Zeiger:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:203
#: src/gui/debugwindow.cpp:208
msgid "Player Position:"
-msgstr "Spieler-Position:"
+msgstr "Spielerposition:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:154
msgid "Particle count:"
@@ -899,7 +904,7 @@ msgstr "Ziel Gilde:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340
#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355
msgid "Attack delay:"
-msgstr "Attackier-Verzögerung:"
+msgstr "Angriffs-Verzögerung:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330
#: src/gui/debugwindow.cpp:356
@@ -919,11 +924,11 @@ msgstr "Kritischer Treffer"
#: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317
#: src/gui/debugwindow.cpp:352
msgid "Target Level:"
-msgstr "Ziel level:"
+msgstr "Ziel Level:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353
msgid "Target Party:"
-msgstr "Ziel Party:"
+msgstr "Ziel Gruppe:"
#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354
msgid "Target Guild:"
@@ -949,7 +954,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "Wusstest du schon?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/npcdialog.cpp:54
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54
#: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
@@ -966,33 +971,33 @@ msgstr "Vor >"
msgid "Auto open this window"
msgstr "Öffne dieses Fenster automatisch"
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78
+#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:80
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:54
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:56
msgid "Edit Server"
msgstr "Bearbeite Server"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:62
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:64
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:63
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:64
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:66
msgid "Server type:"
msgstr "Server Typ:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:65
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:67
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: src/gui/editserverdialog.cpp:175
+#: src/gui/editserverdialog.cpp:177
msgid "Please at least type both the address and the port of the server."
msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben."
@@ -1000,9 +1005,9 @@ msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben."
msgid "Equipment"
msgstr "Ausrüstung"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:161
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1852
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1851
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1947 src/gui/popupmenu.cpp:1994
msgid "Unequip"
msgstr "Ablegen"
@@ -1010,84 +1015,84 @@ msgstr "Ablegen"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:73
msgid "by name"
msgstr "nach Name"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
msgid "by id"
msgstr "nach Id"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
msgid "by weight"
msgstr "nach Gewicht"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:75
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
msgid "by amount"
msgstr "nach Anzahl"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77
msgid "by type"
msgstr "nach Art"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 src/gui/windowmenu.cpp:81
-#: src/inventory.cpp:250
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 src/gui/windowmenu.cpp:81
+#: src/inventory.cpp:251
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:138
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:139
msgid "Slots:"
msgstr "Plätze:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:150
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:151
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:547
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popupmenu.cpp:1950
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1997
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1949
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1996
msgid "Equip"
msgstr "Ausrüsten"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:551
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1915
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popupmenu.cpp:2001
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1914
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:2000
#: src/gui/skilldialog.cpp:242
msgid "Use"
msgstr "Benutzen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:647
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2006
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2005
msgid "Drop..."
msgstr "Wegwerfen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1872
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:2015
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1871
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014
msgid "Split"
msgstr "Aufteilen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:64
-#: src/gui/popupmenu.cpp:609
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/outfitwindow.cpp:64
+#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/setupactiondata.h:1546
msgid "Outfits"
msgstr "Ausrüstung"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:178
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:179
msgid "Weight:"
msgstr "Gewicht:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/inventorywindow.cpp:638
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1971
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/setup.cpp:74
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1970
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/setup.cpp:74
msgid "Store"
msgstr "Aufbewahren"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:1879
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1878
msgid "Retrieve"
msgstr "Abholen"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1868
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2011
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1867
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1963 src/gui/popupmenu.cpp:2010
#: src/gui/windowmenu.cpp:102
msgid "Drop"
msgstr "Wegwerfen"
@@ -1149,46 +1154,51 @@ msgstr "Statistik zurücksetzen"
msgid "Reset timer"
msgstr "Timer zurücksetzen"
-#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207
+#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206
#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
msgstr "Level: %d bei %f%%"
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212
+#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr "Exp: %d/%d Übrig: %d"
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218
-#: src/gui/killstats.cpp:227
+#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217
+#: src/gui/killstats.cpp:228
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-"1%% = %d Erfahrungspunkte, durchschnittliche Anzahl an Monstern für 1%%: %s"
+"1%% = %d Erfahrungspunkte\n"
+"Durchschnittliche Monsteranzahl für 1%%: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:239
#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr "Getötet: %s, Gesamte Erfahrungspunkte: %s"
+msgstr "Getötet: %s, Summe Erfahrungspunkte: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146
-#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232
#, c-format
-msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
-msgstr ""
-"Durchschnittliche Erfahrungspunkte: %s, durchschnittliche Anzahl an Monstern "
-"bis zum nächsten Level: %s"
+msgid "Avg Exp: %s"
+msgstr "Durchschnitt. Exp: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164
-#: src/gui/killstats.cpp:239
+#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145
+#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235
+#, c-format
+msgid "No. of avg mob to next level: %s"
+msgstr "Durchschn. Monsteranzahl zum nächsten Level %s"
+
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163
+#: src/gui/killstats.cpp:242
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
-#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307
-#: src/gui/killstats.cpp:325
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310
+#: src/gui/killstats.cpp:328
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
@@ -1202,84 +1212,84 @@ msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s"
msgstr[1] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246
msgid "Last kill exp:"
msgstr "Letze exp:"
-#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357
-#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369
-#: src/gui/killstats.cpp:374
+#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372
+#: src/gui/killstats.cpp:377
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr "Zeit bis zum nächsten JackO:"
-#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303
-#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320
-#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339
+#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306
+#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323
+#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr "Zeit bis zum nächsten Level: %s"
-#: src/gui/killstats.cpp:363
+#: src/gui/killstats.cpp:366
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr "%s %d?"
-#: src/gui/killstats.cpp:369
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "jacko spawning"
msgstr "JackO erscheint"
#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445
msgid "You have left the guild."
-msgstr "Du hast die Guilde verlassen."
+msgstr "Du hast die Gilde verlassen."
-#: src/gui/logindialog.cpp:60
+#: src/gui/logindialog.cpp:62
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/gui/logindialog.cpp:61
+#: src/gui/logindialog.cpp:63
msgid "Auto Close"
msgstr "automatisch schließen"
-#: src/gui/logindialog.cpp:62
+#: src/gui/logindialog.cpp:64
msgid "Skip"
msgstr "überspringen"
-#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/logindialog.cpp:172
+#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:174
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:172
+#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:172
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:129
+#: src/gui/logindialog.cpp:131
#, c-format
msgid "Update host: %s"
msgstr "Update host: %s"
-#: src/gui/logindialog.cpp:145
+#: src/gui/logindialog.cpp:147
msgid "Custom update host"
msgstr "Updateserver verwalten"
-#: src/gui/logindialog.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:161
msgid "Remember username"
msgstr "Benutzername merken"
-#: src/gui/logindialog.cpp:160
+#: src/gui/logindialog.cpp:162
msgid "Update:"
msgstr "Update:"
-#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
+#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
-#: src/gui/logindialog.cpp:171
+#: src/gui/logindialog.cpp:173
msgid "Change Server"
msgstr "Wechsle den Server"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "health bar"
-msgstr "Gesunfheits Balken"
+msgstr "Gesundheits Balken"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
msgid "mana bar"
@@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr "Gewichts Balken"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
-msgstr "Inventar Steckplatz Balken"
+msgstr "Inventarplatz Balken"
#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98
msgid "money bar"
@@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr "Pfeile Balken"
msgid "status bar"
msgstr "Status Balken"
-#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/ministatuswindow.cpp:339
msgid "Need"
msgstr "Muss"
@@ -1348,7 +1358,7 @@ msgstr "Senden"
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99
msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig."
+msgstr "Es misslang, den Brief zu senden oder er war ungültig."
#: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:533
#, c-format
@@ -1396,7 +1406,7 @@ msgstr "Befreunden"
#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:735
#: src/gui/popupmenu.cpp:748
msgid "Disregard"
-msgstr "Ignorieren"
+msgstr "Missachten"
#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161
#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:416
@@ -1440,7 +1450,7 @@ msgstr "Nicht mehr Ignorieren"
#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:196
#: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:459
#: src/gui/popupmenu.cpp:729 src/gui/popupmenu.cpp:749
-#: src/playerrelations.cpp:463
+#: src/playerrelations.cpp:468
msgid "Completely ignore"
msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@"
@@ -1456,12 +1466,12 @@ msgstr "Imitation"
#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:790
msgid "Invite to party"
-msgstr "Lade ein zu Party"
+msgstr "Lade zu Gruppe ein"
#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:479
#: src/gui/popupmenu.cpp:795
msgid "Kick from party"
-msgstr "Aus Party werfen"
+msgstr "Aus Gruppe werfen"
#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:246
#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:812
@@ -1492,7 +1502,7 @@ msgid "Show Items"
msgstr "Zeige Items"
#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761
-#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2174
msgid "Undress"
msgstr "Ausziehen"
@@ -1522,11 +1532,11 @@ msgstr "Entferne aus Angriffsliste"
#: src/gui/popupmenu.cpp:330
msgid "Add to priority attack list"
-msgstr "Füge zur Liste der Angriffsprioritäten hinzu"
+msgstr "Hinzufügen zur bevorzugten Angriffsliste"
#: src/gui/popupmenu.cpp:332
msgid "Add to attack list"
-msgstr "Hinzufügen zur Angriffsliste"
+msgstr "Hinzufügen zur normalen Angriffsliste"
#: src/gui/popupmenu.cpp:334
msgid "Add to ignore list"
@@ -1544,8 +1554,8 @@ msgstr "Spieler"
msgid "Pick up"
msgstr "Aufheben"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1888
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1972 src/gui/popupmenu.cpp:2019
+#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1887
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018
msgid "Add to chat"
msgstr "Zu Chat hinzufügen"
@@ -1557,8 +1567,8 @@ msgstr "Karteneinstellung"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2134
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2145 src/gui/popupmenu.cpp:2149
+#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2133
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -1572,7 +1582,7 @@ msgstr "Bewege Kamera"
#: src/gui/popupmenu.cpp:610
msgid "Clear outfit"
-msgstr "Leere Outfitfenster"
+msgstr "Leere Ausrüstungsfenster"
#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "Spells"
@@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr "Aktiviere abwesend"
msgid "Disable away"
msgstr "Deaktiviere abwesend"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1264
+#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1273
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
@@ -1623,113 +1633,113 @@ msgid "Change guild position"
msgstr "Position der Gilde ändern"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1378
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1377
msgid "Rename map sign "
msgstr "Kartenzeichen umbenennen"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1379
msgid "Name: "
msgstr "Name:"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1422
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1421
msgid "Player comment "
-msgstr "Spieler Kommentar "
+msgstr "Spieler Kommentar"
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1424
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1423
msgid "Comment: "
-msgstr "Kommentar: "
+msgstr "Kommentar:"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1826
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1825
msgid "Add to trade"
msgstr "Zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1829
msgid "Add to trade 10"
msgstr "10 zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1830
msgid "Add to trade half"
-msgstr "Die hälfte zum Handeln hinzufügen"
+msgstr "Die Hälfte zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1832
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1831
msgid "Add to trade all"
msgstr "Allles zum Handeln hinzufügen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841
msgid "Store 10"
msgstr "10 aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1842
msgid "Store half"
msgstr "Die Hälfte aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1844
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1843
msgid "Store all"
msgstr "Alles aufbewahren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popupmenu.cpp:1960
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2007
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2006
msgid "Drop all"
msgstr "Alles fallenlassen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1882
msgid "Retrieve 10"
msgstr "10 abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1884
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
msgid "Retrieve half"
msgstr "Die Hälfte abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1885
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1884
msgid "Retrieve all"
msgstr "Alles abholen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1918 src/gui/popupmenu.cpp:1976
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1975
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr "Lade alte Tastenkombinationen für Objekte"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2022
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2021
msgid "Clear drop window"
-msgstr ""
+msgstr "Fächer des Wegwerffensters leeren"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2087
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2093
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2098
msgid "Reset yellow bar"
msgstr "Setze gelben Balken zurück"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:248
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248
msgid "Copy to chat"
msgstr "Kopiere zu Chat"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2121 src/gui/setup_theme.cpp:62
-#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:984
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1019 src/gui/socialwindow.cpp:1054
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62
+#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:992
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 src/gui/socialwindow.cpp:1064
msgid "(default)"
msgstr "(normal)"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2142
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2144
+#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
msgid "Switch server"
msgstr "Server wechseln"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
msgid "Switch character"
msgstr "Spielfigur wechseln"
@@ -1765,752 +1775,908 @@ msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:228
+#: src/gui/serverdialog.cpp:230
msgid "Choose Your Server"
msgstr "Wähle deinen Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:239
+#: src/gui/serverdialog.cpp:241
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
msgstr "Wähle einen Server ***SICHERER MODUS ***"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:243
+#: src/gui/serverdialog.cpp:245
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr "Benutze die selbe IP auf Zweitservern des Spiels"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:262
+#: src/gui/serverdialog.cpp:264
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:263
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265
msgid "Connect"
msgstr "Verbinde..."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:264 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122
#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
+#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285
#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409
msgid "Edit"
msgstr "Ändern"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:444
+#: src/gui/serverdialog.cpp:484
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:449
+#: src/gui/serverdialog.cpp:489
msgid "Waiting for server..."
msgstr "Warte auf den Server"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:453
+#: src/gui/serverdialog.cpp:493
msgid "Preparing download"
msgstr "Download wird vorbereitet"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:457
+#: src/gui/serverdialog.cpp:497
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr "Fehler beim Empfangen der Serverliste!"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:545
+#: src/gui/serverdialog.cpp:585
msgid "requires a newer version"
msgstr "benötigt eine neuere Version"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:547
+#: src/gui/serverdialog.cpp:587
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr "benötigt v%s"
-#: src/gui/setup_audio.cpp:45
-msgid "(no sound)"
-msgstr "(keine Geräusche)"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:55
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:64
-msgid "Basic settings"
-msgstr "Grundlegende Einstellungen"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:66
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Audio einschalten"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:68
-msgid "Enable music"
-msgstr "Musik einschalten"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:71
-msgid "Enable game sfx"
-msgstr "Spieltöne einschalten"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:74
-msgid "Enable gui sfx"
-msgstr "Nachrichtentöne einschalten"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:77
-msgid "Sfx volume"
-msgstr "Lautstärke der Klangeffekte"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:80
-msgid "Music volume"
-msgstr "Lautstärke der Musik"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:83
-msgid "Sound effects"
-msgstr "Geräuscheffekte"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:85
-msgid "Information dialog sound"
-msgstr "Informationsdialog-Geräusch"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:88
-msgid "Request dialog sound"
-msgstr "Anfragedialog-Geräusch"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:91
-msgid "Whisper message sound"
-msgstr "Flüsternachricht-Geräusch"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:94
-msgid "Guild / Party message sound"
-msgstr "Gilde/Party-Nachrichten-Geräusch"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:97
-msgid "Highlight message sound"
-msgstr "Hebe Nachrichtengeräusch hervor"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:100
-msgid "Global message sound"
-msgstr "Globale-Nachricht-Geräusch"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:103
-msgid "Error message sound"
-msgstr "Fehlernachricht-Geräusch"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:106
-msgid "Trade request sound"
-msgstr "Handelsanfrage-Geräusch"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:111
-msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "\"mumble voice chat\" einschalten"
-
-#: src/gui/setup_audio.cpp:114
-msgid "Download music"
-msgstr "Lade Musik herunter"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:54
-msgid "Window"
-msgstr "Fenster"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:56
-msgid "Auto hide chat window."
-msgstr "Automatisches Verstecken des Chats"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
-msgid "Colors"
-msgstr "Farben"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:62
-msgid "Remove colors from received chat messages"
-msgstr "Farben bei eingehenden Nachrichten abschalten"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:65
-msgid "Show chat colors list"
-msgstr "Zeige Chatfarben-Liste"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:69
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:71
-msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
-msgstr "Lasse magische und GM-Nachrichten in allen Chat Tabs zu"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:75
-msgid "Limits"
-msgstr "Limit"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:77
-msgid "Limit max chars in chat line"
-msgstr "Limitiere max Zeichen in Chatzeile"
+#: src/gui/setupactiondata.h:48
+msgid "Target and attack keys"
+msgstr "Tasten für Zielen und Angreifen"
-#: src/gui/setup_chat.cpp:80
-msgid "Limit max lines in chat"
-msgstr "Limitiere max Zeilen im Chat"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:84
-msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:86
-msgid "Enable chat Log"
-msgstr "Aufzeichnen des Chats einschalten"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:89
-msgid "Show chat history"
-msgstr "Zeige Chat-Historie"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:93
-msgid "Messages"
-msgstr "Nachrichten"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:95
-msgid "Hide shop messages"
-msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
-msgid "Tabs"
-msgstr "Tabs"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:101
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:104
-msgid "Log magic messages in debug tab"
-msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\""
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:107
-msgid "Show server messages in debug tab"
-msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\""
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:110
-msgid "Enable trade tab"
-msgstr "Handel-Tab einschalten"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:113
-msgid "Enable battle tab"
-msgstr "Kampf-Tab einschalten"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:116
-msgid "Show battle events"
-msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:119
-msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr "Größe der Chat-Tabs anpassen"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:123
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:125
-msgid "Use local time"
-msgstr "Benutze lokale Zeit"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:130
-msgid "Highlight words (separated by comma)"
-msgstr "Wörter hervorheben (welche mit Komma getrennt sind)"
-
-#: src/gui/setup_chat.cpp:133
-msgid "Show MVP messages"
-msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:49
-msgid "This is what the color looks like"
-msgstr "So sieht die Farbe aus"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:75
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ: "
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
-msgid "Static"
-msgstr "Statisch"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
-#: src/gui/setup_colors.cpp:408
-msgid "Pulse"
-msgstr "Pulsierend"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
-msgid "Rainbow"
-msgstr "Regenbogen"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
-#: src/gui/setup_colors.cpp:409
-msgid "Spectrum"
-msgstr "Spektrum"
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
-msgid "Delay:"
-msgstr "Verzögerung: "
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:112
-msgid "Red:"
-msgstr "Rot: "
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:127
-msgid "Green:"
-msgstr "Grün: "
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:142
-msgid "Blue:"
-msgstr "Blau: "
-
-#: src/gui/setup_colors.cpp:314
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Alpha:"
-
-#: src/gui/setup.cpp:72
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
-
-#: src/gui/setup.cpp:75
-msgid "Reset Windows"
-msgstr "Fenster zurücksetzen"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:54
-msgid "Basic Keys"
-msgstr "Normale Tasten"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:58
-msgid "Move Up"
-msgstr "Laufe Hoch"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:62
-msgid "Move Down"
-msgstr "Laufe Runter"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:66
-msgid "Move Left"
-msgstr "Laufe nach Links"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:70
-msgid "Move Right"
-msgstr "Laufe nach Rechts"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:78
+#: src/gui/setupactiondata.h:58
msgid "Target & Attack"
msgstr "Zielen & Angreifen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:82
+#: src/gui/setupactiondata.h:63
msgid "Move to Target"
msgstr "Gehe zu Ziel"
-#: src/gui/setup_input.cpp:86
+#: src/gui/setupactiondata.h:68
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Verändere Bewege dich zum Ziel-Typus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:90
+#: src/gui/setupactiondata.h:73
msgid "Move to Home location"
msgstr "Gehe zu Stammplatz"
-#: src/gui/setup_input.cpp:94
+#: src/gui/setupactiondata.h:78
msgid "Set home location"
msgstr "Setzte Stammplatz"
-#: src/gui/setup_input.cpp:98
+#: src/gui/setupactiondata.h:83
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Bewege zum Navigationspunkt"
-#: src/gui/setup_input.cpp:106
+#: src/gui/setupactiondata.h:93
msgid "Stop Attack"
msgstr "Angriff abbrechen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:110
+#: src/gui/setupactiondata.h:98
msgid "Untarget"
msgstr "Deselektieren"
-#: src/gui/setup_input.cpp:114
+#: src/gui/setupactiondata.h:103
msgid "Target monster"
-msgstr ""
+msgstr "Monster anvisieren"
-#: src/gui/setup_input.cpp:118
+#: src/gui/setupactiondata.h:108
msgid "Target NPC"
msgstr "NPC anvisieren"
-#: src/gui/setup_input.cpp:122
+#: src/gui/setupactiondata.h:113
msgid "Target Player"
msgstr "Spieler anvisieren"
-#: src/gui/setup_input.cpp:126
+#: src/gui/setupactiondata.h:118
+msgid "Other Keys"
+msgstr "Andere Tasten"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:123
msgid "Pickup"
msgstr "Aufheben"
-#: src/gui/setup_input.cpp:130
+#: src/gui/setupactiondata.h:128
msgid "Change Pickup Type"
-msgstr "Verändere den Aufnahme-Typ"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:134
-msgid "Hide Windows"
-msgstr "Fenster ausblenden"
+msgstr "Verändere den Aufheben-Typ"
-#: src/gui/setup_input.cpp:138
+#: src/gui/setupactiondata.h:133
msgid "Sit"
msgstr "Sitzen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:142
+#: src/gui/setupactiondata.h:138
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
-#: src/gui/setup_input.cpp:146
+#: src/gui/setupactiondata.h:143
msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Handeln erlauben/verbieten"
-#: src/gui/setup_input.cpp:150
+#: src/gui/setupactiondata.h:148
msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Wechsle Ansichtsmodus der Karte"
-#: src/gui/setup_input.cpp:154
+#: src/gui/setupactiondata.h:153
msgid "Select OK"
msgstr "OK auswählen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:162
-msgid "Shortcuts Keys"
-msgstr "Tastenkürzel"
+#: src/gui/setupactiondata.h:172
+msgid "Shortcuts modifiers keys"
+msgstr "Kurzbefehle Modifier-Tasten"
-#: src/gui/setup_input.cpp:166
+#: src/gui/setupactiondata.h:177
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Item-Tastenkürzel"
-#: src/gui/setup_input.cpp:170 src/gui/setup_input.cpp:174
-#: src/gui/setup_input.cpp:178 src/gui/setup_input.cpp:182
-#: src/gui/setup_input.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:190
-#: src/gui/setup_input.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:198
-#: src/gui/setup_input.cpp:202 src/gui/setup_input.cpp:206
-#: src/gui/setup_input.cpp:210 src/gui/setup_input.cpp:214
-#: src/gui/setup_input.cpp:218 src/gui/setup_input.cpp:222
-#: src/gui/setup_input.cpp:226 src/gui/setup_input.cpp:230
-#: src/gui/setup_input.cpp:234 src/gui/setup_input.cpp:238
-#: src/gui/setup_input.cpp:242 src/gui/setup_input.cpp:246
+#: src/gui/setupactiondata.h:182
+msgid "Shortcuts keys"
+msgstr "Kurzbefehlstasten"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192
+#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202
+#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212
+#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222
+#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232
+#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242
+#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252
+#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262
+#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272
+#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Kurztaste %d"
-#: src/gui/setup_input.cpp:250
-msgid "Windows Keys"
-msgstr "Fenster Tasten"
+#: src/gui/setupactiondata.h:296
+msgid "Hide Windows"
+msgstr "Fenster ausblenden"
-#: src/gui/setup_input.cpp:254
+#: src/gui/setupactiondata.h:301
msgid "Help Window"
msgstr "Hilfefenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:258
+#: src/gui/setupactiondata.h:306
msgid "Status Window"
msgstr "Statusfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:262
+#: src/gui/setupactiondata.h:311
msgid "Inventory Window"
msgstr "Inventarfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:266
+#: src/gui/setupactiondata.h:316
msgid "Equipment Window"
msgstr "Ausrüstungsfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:270
+#: src/gui/setupactiondata.h:321
msgid "Skill Window"
msgstr "Fertigkeitenfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:274
+#: src/gui/setupactiondata.h:326
msgid "Minimap Window"
msgstr "Kartenfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:278
+#: src/gui/setupactiondata.h:331
msgid "Chat Window"
msgstr "Chatfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:282
+#: src/gui/setupactiondata.h:336
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Kurztastenfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:286
+#: src/gui/setupactiondata.h:341
msgid "Setup Window"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:290
+#: src/gui/setupactiondata.h:346
msgid "Debug Window"
msgstr "Debugfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:294
+#: src/gui/setupactiondata.h:351
msgid "Social Window"
msgstr "Gesellschaftsfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:298
+#: src/gui/setupactiondata.h:356
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Kurztasten für Gefühle"
-#: src/gui/setup_input.cpp:302
+#: src/gui/setupactiondata.h:361
msgid "Outfits Window"
msgstr "Kleidungs Fenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:306
+#: src/gui/setupactiondata.h:366
msgid "Shop Window"
msgstr "Kauf Fenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:310
+#: src/gui/setupactiondata.h:371
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Schnelles wegwerfen Fenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:314
+#: src/gui/setupactiondata.h:376
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Besiegte Gegner Fenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:318
+#: src/gui/setupactiondata.h:381
msgid "Commands Window"
msgstr "Befehls Fenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:322
+#: src/gui/setupactiondata.h:386
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Bot Prüfer Fenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:326
+#: src/gui/setupactiondata.h:391
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Wer ist Online Fenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:330
+#: src/gui/setupactiondata.h:396
msgid "Did you know Window"
msgstr "Wusstest du schon Fenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:334
+#: src/gui/setupactiondata.h:401
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Vorheriger Gesellschaftstab"
-#: src/gui/setup_input.cpp:338
+#: src/gui/setupactiondata.h:406
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Nächster Gesellschaftstab"
-#: src/gui/setup_input.cpp:342
-msgid "Emotes Keys"
-msgstr "Emotons Tasten"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:346
-msgid "Smilie"
-msgstr "Grinsen"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:350 src/gui/setup_input.cpp:354
-#: src/gui/setup_input.cpp:358 src/gui/setup_input.cpp:362
-#: src/gui/setup_input.cpp:366 src/gui/setup_input.cpp:370
-#: src/gui/setup_input.cpp:374 src/gui/setup_input.cpp:378
-#: src/gui/setup_input.cpp:382 src/gui/setup_input.cpp:386
-#: src/gui/setup_input.cpp:390 src/gui/setup_input.cpp:394
-#: src/gui/setup_input.cpp:398 src/gui/setup_input.cpp:402
-#: src/gui/setup_input.cpp:406 src/gui/setup_input.cpp:410
-#: src/gui/setup_input.cpp:414 src/gui/setup_input.cpp:418
-#: src/gui/setup_input.cpp:422 src/gui/setup_input.cpp:426
-#: src/gui/setup_input.cpp:430 src/gui/setup_input.cpp:434
-#: src/gui/setup_input.cpp:438 src/gui/setup_input.cpp:442
-#: src/gui/setup_input.cpp:446 src/gui/setup_input.cpp:450
-#: src/gui/setup_input.cpp:454 src/gui/setup_input.cpp:458
-#: src/gui/setup_input.cpp:462 src/gui/setup_input.cpp:466
-#: src/gui/setup_input.cpp:470 src/gui/setup_input.cpp:474
-#: src/gui/setup_input.cpp:478 src/gui/setup_input.cpp:482
-#: src/gui/setup_input.cpp:486 src/gui/setup_input.cpp:490
-#: src/gui/setup_input.cpp:494 src/gui/setup_input.cpp:498
-#: src/gui/setup_input.cpp:502 src/gui/setup_input.cpp:506
-#: src/gui/setup_input.cpp:510 src/gui/setup_input.cpp:514
-#: src/gui/setup_input.cpp:518 src/gui/setup_input.cpp:522
-#: src/gui/setup_input.cpp:526 src/gui/setup_input.cpp:530
-#: src/gui/setup_input.cpp:534 src/gui/setup_input.cpp:538
+#: src/gui/setupactiondata.h:420
+msgid "Emote modifiers keys"
+msgstr "Emote Modifier-Tasten"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:425
+msgid "Emote modifier key"
+msgstr "Emote Modifier-Taste"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:430
+msgid "Emote shortcuts"
+msgstr "Emote Kurzbefehlstasten"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440
+#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450
+#: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460
+#: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470
+#: src/gui/setupactiondata.h:475 src/gui/setupactiondata.h:480
+#: src/gui/setupactiondata.h:485 src/gui/setupactiondata.h:490
+#: src/gui/setupactiondata.h:495 src/gui/setupactiondata.h:500
+#: src/gui/setupactiondata.h:505 src/gui/setupactiondata.h:510
+#: src/gui/setupactiondata.h:515 src/gui/setupactiondata.h:520
+#: src/gui/setupactiondata.h:525 src/gui/setupactiondata.h:530
+#: src/gui/setupactiondata.h:535 src/gui/setupactiondata.h:540
+#: src/gui/setupactiondata.h:545 src/gui/setupactiondata.h:550
+#: src/gui/setupactiondata.h:555 src/gui/setupactiondata.h:560
+#: src/gui/setupactiondata.h:565 src/gui/setupactiondata.h:570
+#: src/gui/setupactiondata.h:575 src/gui/setupactiondata.h:580
+#: src/gui/setupactiondata.h:585 src/gui/setupactiondata.h:590
+#: src/gui/setupactiondata.h:595 src/gui/setupactiondata.h:600
+#: src/gui/setupactiondata.h:605 src/gui/setupactiondata.h:610
+#: src/gui/setupactiondata.h:615 src/gui/setupactiondata.h:620
+#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:630
+#: src/gui/setupactiondata.h:635 src/gui/setupactiondata.h:640
+#: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650
+#: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660
+#: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Gefühlstaste %d"
-#: src/gui/setup_input.cpp:542
-msgid "Outfits Keys"
-msgstr "Outfit Tasten"
+#: src/gui/setupactiondata.h:684
+msgid "Outfits keys"
+msgstr "Ausrüstungstasten"
-#: src/gui/setup_input.cpp:546
+#: src/gui/setupactiondata.h:689
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Ausrüstung anziehen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:550
+#: src/gui/setupactiondata.h:694
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Ausrüstung kopieren"
-#: src/gui/setup_input.cpp:554
+#: src/gui/setupactiondata.h:699
msgid "Copy equipped to Outfit"
-msgstr "Kopiere aktuelle Ausrüstung zum outfit Auswahldialog"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:558
-msgid "Chat Keys"
-msgstr "Chat Tasten"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:562
+msgstr "Kopiere aktuelle Ausrüstung zum Ausrüstungsauswahldialog"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:704
+msgid "Outfits shortcuts"
+msgstr "Ausrüstung Kurzbefehle"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714
+#: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724
+#: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734
+#: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744
+#: src/gui/setupactiondata.h:749 src/gui/setupactiondata.h:754
+#: src/gui/setupactiondata.h:759 src/gui/setupactiondata.h:764
+#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:774
+#: src/gui/setupactiondata.h:779 src/gui/setupactiondata.h:784
+#: src/gui/setupactiondata.h:789 src/gui/setupactiondata.h:794
+#: src/gui/setupactiondata.h:799 src/gui/setupactiondata.h:804
+#: src/gui/setupactiondata.h:809 src/gui/setupactiondata.h:814
+#: src/gui/setupactiondata.h:819 src/gui/setupactiondata.h:824
+#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:834
+#: src/gui/setupactiondata.h:839 src/gui/setupactiondata.h:844
+#: src/gui/setupactiondata.h:849 src/gui/setupactiondata.h:854
+#: src/gui/setupactiondata.h:859 src/gui/setupactiondata.h:864
+#: src/gui/setupactiondata.h:869 src/gui/setupactiondata.h:874
+#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:884
+#: src/gui/setupactiondata.h:889 src/gui/setupactiondata.h:894
+#: src/gui/setupactiondata.h:899 src/gui/setupactiondata.h:904
+#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:914
+#: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924
+#: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934
+#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944
+#, c-format
+msgid "Outfit Shortcut %d"
+msgstr "Ausrüstung Kurzbefehl %d"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:958
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Chat ein/aus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:566
+#: src/gui/setupactiondata.h:963
msgid "Scroll Chat Up"
-msgstr "Im Chat hochscrollen"
+msgstr "Im Chat hoch scrollen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:570
+#: src/gui/setupactiondata.h:968
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Im Chat runter scrollen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:574
+#: src/gui/setupactiondata.h:973
msgid "Previous Chat Tab"
-msgstr "Voriger Tab"
+msgstr "Voriges Chatunterfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:578
+#: src/gui/setupactiondata.h:978
msgid "Next Chat Tab"
-msgstr "Nächster Tab"
+msgstr "Nächstes Chatunterfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:582
+#: src/gui/setupactiondata.h:983
msgid "Close current Chat Tab"
-msgstr "Schließe aktuellen Tab"
+msgstr "Schließe aktuelles Chatunterfenster"
-#: src/gui/setup_input.cpp:586
+#: src/gui/setupactiondata.h:988
msgid "Previous chat line"
msgstr "Vorherige Chat-Zeile"
-#: src/gui/setup_input.cpp:590
+#: src/gui/setupactiondata.h:993
msgid "Next chat line"
msgstr "Nächste Chat-Zeile"
-#: src/gui/setup_input.cpp:594
-msgid "Chat Auto Complete"
-msgstr "Chat Autovervollständigung"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:598
-msgid "Deactivate Chat Input"
-msgstr "Deaktiviere Chateingabe"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:602
-msgid "Other Keys"
-msgstr "Andere Tasten"
-
-#: src/gui/setup_input.cpp:606
+#: src/gui/setupactiondata.h:1007
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignoriere Eingabe 1"
-#: src/gui/setup_input.cpp:610
+#: src/gui/setupactiondata.h:1012
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignoriere Eingabe 2"
-#: src/gui/setup_input.cpp:614
+#: src/gui/setupactiondata.h:1017
msgid "Direct Up"
msgstr "Richtung oben"
-#: src/gui/setup_input.cpp:618
+#: src/gui/setupactiondata.h:1022
msgid "Direct Down"
msgstr "Richtung unten"
-#: src/gui/setup_input.cpp:622
+#: src/gui/setupactiondata.h:1027
msgid "Direct Left"
msgstr "Richtung links"
-#: src/gui/setup_input.cpp:626
+#: src/gui/setupactiondata.h:1032
msgid "Direct Right"
msgstr "Richtung rechts"
-#: src/gui/setup_input.cpp:630
+#: src/gui/setupactiondata.h:1037
msgid "Crazy moves"
msgstr "Verrückte Bewegungen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:634
+#: src/gui/setupactiondata.h:1042
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Verändere den verrückte Bewegungen-Modus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:638
+#: src/gui/setupactiondata.h:1047
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Lass N Items von Slot 0 fallen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:642
+#: src/gui/setupactiondata.h:1052
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Lass N Items fallen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:646
+#: src/gui/setupactiondata.h:1057
msgid "Switch Quick Drop Counter"
-msgstr "Ändere den Abwurfzähler "
+msgstr "Ändere den Abwurfzähler"
-#: src/gui/setup_input.cpp:650
+#: src/gui/setupactiondata.h:1062
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Heile Ziel/dich selbst"
-#: src/gui/setup_input.cpp:654
+#: src/gui/setupactiondata.h:1067
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Benutze #itenplz Spruch"
-#: src/gui/setup_input.cpp:658
+#: src/gui/setupactiondata.h:1072
msgid "Use magic attack"
msgstr "Benutze magische Angriff"
-#: src/gui/setup_input.cpp:662
+#: src/gui/setupactiondata.h:1077
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Wechsle magische Angriff"
-#: src/gui/setup_input.cpp:666
+#: src/gui/setupactiondata.h:1082
msgid "Switch pvp attack"
msgstr "Wechsle PVP Attacke"
-#: src/gui/setup_input.cpp:670
+#: src/gui/setupactiondata.h:1087
msgid "Change move type"
msgstr "Wechsle die Bewegungsart"
-#: src/gui/setup_input.cpp:674
+#: src/gui/setupactiondata.h:1092
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Verändere die Angriffswaffe"
-#: src/gui/setup_input.cpp:678
+#: src/gui/setupactiondata.h:1097
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Wechsle Angriffsart"
-#: src/gui/setup_input.cpp:682
+#: src/gui/setupactiondata.h:1102
msgid "Change Follow mode"
-msgstr "Wechle Folgenmodus"
+msgstr "Wechsle Folgenmodus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:686
+#: src/gui/setupactiondata.h:1107
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Wechsle Imitierenmodus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:690
+#: src/gui/setupactiondata.h:1112
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
-msgstr "Aktiviere / Deaktiviere Spielmodifikations Tasten"
+msgstr "Aktiviere / Deaktiviere Spielmodifikationstasten"
-#: src/gui/setup_input.cpp:694
+#: src/gui/setupactiondata.h:1117
msgid "On / Off audio"
msgstr "An/Aus Audio"
-#: src/gui/setup_input.cpp:698
+#: src/gui/setupactiondata.h:1122
msgid "Enable / Disable away mode"
-msgstr "Aktiviere/Deaktiviere abwesend Modus"
+msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Abwesendmodus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:702
+#: src/gui/setupactiondata.h:1127
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emuliere Rechts-Klick mit der Tastatur"
-#: src/gui/setup_input.cpp:706
+#: src/gui/setupactiondata.h:1132
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Ändere Kameramodus"
-#: src/gui/setup_input.cpp:710
+#: src/gui/setupactiondata.h:1137
msgid "Modifier key"
-msgstr "Modifikationstaste "
+msgstr "Modifikationstaste"
-#: src/gui/setup_input.cpp:752
-msgid "Input"
+#: src/gui/setupactiondata.h:1151
+msgid "Move Keys"
+msgstr "Bewegungstasten"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435
+msgid "Move Up"
+msgstr "Laufe Hoch"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440
+msgid "Move Down"
+msgstr "Laufe Runter"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445
+msgid "Move Left"
+msgstr "Laufe nach Links"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450
+msgid "Move Right"
+msgstr "Laufe nach Rechts"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1176
+msgid "Move to navigation point shortcuts"
+msgstr "Kurzbefehle für die Bewegung zu einem Navigationspunkt"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186
+#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196
+#: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206
+#: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216
+#: src/gui/setupactiondata.h:1221 src/gui/setupactiondata.h:1226
+#: src/gui/setupactiondata.h:1231 src/gui/setupactiondata.h:1236
+#: src/gui/setupactiondata.h:1241 src/gui/setupactiondata.h:1246
+#: src/gui/setupactiondata.h:1251 src/gui/setupactiondata.h:1256
+#: src/gui/setupactiondata.h:1261 src/gui/setupactiondata.h:1266
+#: src/gui/setupactiondata.h:1271 src/gui/setupactiondata.h:1276
+#: src/gui/setupactiondata.h:1281 src/gui/setupactiondata.h:1286
+#: src/gui/setupactiondata.h:1291 src/gui/setupactiondata.h:1296
+#: src/gui/setupactiondata.h:1301 src/gui/setupactiondata.h:1306
+#: src/gui/setupactiondata.h:1311 src/gui/setupactiondata.h:1316
+#: src/gui/setupactiondata.h:1321 src/gui/setupactiondata.h:1326
+#: src/gui/setupactiondata.h:1331 src/gui/setupactiondata.h:1336
+#: src/gui/setupactiondata.h:1341 src/gui/setupactiondata.h:1346
+#: src/gui/setupactiondata.h:1351 src/gui/setupactiondata.h:1356
+#: src/gui/setupactiondata.h:1361 src/gui/setupactiondata.h:1366
+#: src/gui/setupactiondata.h:1371 src/gui/setupactiondata.h:1376
+#: src/gui/setupactiondata.h:1381 src/gui/setupactiondata.h:1386
+#: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396
+#: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406
+#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416
+#, c-format
+msgid "Move to point Shortcut %d"
+msgstr "Kurzbefehl Bewegung zu Punkt %d"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1430
+msgid "Move & selection"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1455
+msgid "Move Home"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1460
+msgid "Move End"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1465
+msgid "Page up"
+msgstr "Seite hoch"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1470
+msgid "Page down"
+msgstr "Seite runter"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1480
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1485
+msgid "Select2"
+msgstr "Auswahl 2"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1500
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1505
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1510
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1515
+msgid "Mod"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1541
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:99
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:165
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenster"
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1545
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setupactiondata.h:1549
+msgid "Gui"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:44
+msgid "(no sound)"
+msgstr "(keine Geräusche)"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:54
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:63
+msgid "Basic settings"
+msgstr "Grundlegende Einstellungen"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:65
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "Audio einschalten"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:67
+msgid "Enable music"
+msgstr "Musik einschalten"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:70
+msgid "Enable game sfx"
+msgstr "Spieltöne einschalten"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:73
+msgid "Enable gui sfx"
+msgstr "Nachrichtentöne einschalten"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:76
+msgid "Sfx volume"
+msgstr "Lautstärke der Klangeffekte"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:79
+msgid "Music volume"
+msgstr "Lautstärke der Musik"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:82
+msgid "Audio frequency"
+msgstr "Tonfrequenz"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:86
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:87
+msgid "stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:88
+msgid "surround"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_input.cpp:761
+#: src/gui/setup_audio.cpp:89
+msgid "surround+center+lfe"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:90
+msgid "Audio channels"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:94
+msgid "Sound effects"
+msgstr "Geräuscheffekte"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:96
+msgid "Information dialog sound"
+msgstr "Informationsdialog-Geräusch"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:99
+msgid "Request dialog sound"
+msgstr "Anfragedialog-Geräusch"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:102
+msgid "Whisper message sound"
+msgstr "Flüsternachricht-Geräusch"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:105
+msgid "Guild / Party message sound"
+msgstr "Gilde/Gruppe-Nachrichten-Geräusch"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:108
+msgid "Highlight message sound"
+msgstr "Hebe Nachrichtengeräusch hervor"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:111
+msgid "Global message sound"
+msgstr "Globale-Nachricht-Geräusch"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:114
+msgid "Error message sound"
+msgstr "Fehlernachricht-Geräusch"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+msgid "Trade request sound"
+msgstr "Handelsanfrage-Geräusch"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:122
+msgid "Enable mumble voice chat"
+msgstr "\"mumble voice chat\" einschalten"
+
+#: src/gui/setup_audio.cpp:125
+msgid "Download music"
+msgstr "Lade Musik herunter"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:54
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:56
+msgid "Auto hide chat window."
+msgstr "Automatisches Verstecken des Chats"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54
+msgid "Colors"
+msgstr "Farben"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:62
+msgid "Remove colors from received chat messages"
+msgstr "Farben bei eingehenden Nachrichten abschalten"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:65
+msgid "Show chat colors list"
+msgstr "Zeige Chatfarben-Liste"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:69
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:71
+msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
+msgstr "Lasse magische und GM-Nachrichten in allen Chat Tabs zu"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:75
+msgid "Limits"
+msgstr "Limit"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:77
+msgid "Limit max chars in chat line"
+msgstr "Limitiere max Zeichen in Chatzeile"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:80
+msgid "Limit max lines in chat"
+msgstr "Limitiere max Zeilen im Chat"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:84
+msgid "Logs"
+msgstr "Logs"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:86
+msgid "Enable chat Log"
+msgstr "Aufzeichnen des Chats einschalten"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:89
+msgid "Show chat history"
+msgstr "Zeige Chat-Historie"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:93
+msgid "Messages"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:95
+msgid "Hide shop messages"
+msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+msgid "Tabs"
+msgstr "Tabs"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:101
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "Alle privaten Nachrichten in Unterfenster öffnen"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:104
+msgid "Log magic messages in debug tab"
+msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:107
+msgid "Show server messages in debug tab"
+msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\""
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:110
+msgid "Enable trade tab"
+msgstr "Handels-Tab einschalten"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:113
+msgid "Enable battle tab"
+msgstr "Kampf-Tab einschalten"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:116
+msgid "Show battle events"
+msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:119
+msgid "Resize chat tabs if need"
+msgstr "Größe der Chatunterfenster anpassen"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:123
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:125
+msgid "Use local time"
+msgstr "Benutze lokale Zeit"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:130
+msgid "Highlight words (separated by comma)"
+msgstr "Diese Wörter hervorheben (mit Komma trennen)"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:133
+msgid "Show MVP messages"
+msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:49
+msgid "This is what the color looks like"
+msgstr "So sieht die Farbe aus"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:75
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
+msgid "Static"
+msgstr "Statisch"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89
+#: src/gui/setup_colors.cpp:408
+msgid "Pulse"
+msgstr "Pulsierend"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Regenbogen"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93
+#: src/gui/setup_colors.cpp:409
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Spektrum"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
+msgid "Delay:"
+msgstr "Verzögerung:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:112
+msgid "Red:"
+msgstr "Rot:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:127
+msgid "Green:"
+msgstr "Grün:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:142
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blau:"
+
+#: src/gui/setup_colors.cpp:314
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alpha:"
+
+#: src/gui/setup.cpp:72
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: src/gui/setup.cpp:75
+msgid "Reset Windows"
+msgstr "Fenster zurücksetzen"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:102
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:124
msgid "Assign"
msgstr "Zuordnen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:765
+#: src/gui/setup_input.cpp:128
msgid "Unassign"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src/gui/setup_input.cpp:769
+#: src/gui/setup_input.cpp:132
+msgid "Reset all keys"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_input.cpp:135
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/gui/setup_input.cpp:809
+#: src/gui/setup_input.cpp:187
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Wiedersprüchliche Tasteneinstellung(en) entdeckt"
-#: src/gui/setup_input.cpp:810
+#: src/gui/setup_input.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
msgstr ""
-"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder "
+"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten.Ändere die Tastenbelegung oder "
"das Spiel lässt sich nicht richtig steuern."
+#: src/gui/setup_input.cpp:346
+msgid "unknown"
+msgstr "unbekannt"
+
#: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten"
@@ -2537,7 +2703,7 @@ msgstr "Stopp"
#: src/gui/setup_joystick.cpp:124
msgid "Rotate the stick and don't press buttons"
-msgstr "Drehe den Controlstick und drücke keine Tasten"
+msgstr "Drehe den Joystick und drücke keine Tasten"
#: src/gui/setup_other.cpp:38
msgid "Misc"
@@ -2593,15 +2759,15 @@ msgstr "Zeige Pfad"
#: src/gui/setup_other.cpp:83
msgid "Draw hotkeys on map"
-msgstr "Zeige Hotekeys auf der Karte"
+msgstr "Zeige Hotkeys auf der Karte"
#: src/gui/setup_other.cpp:86
msgid "Enable lazy scrolling"
-msgstr "Aktiviere faules Scrollen"
+msgstr "Aktiviere träges Scrollen"
#: src/gui/setup_other.cpp:89
msgid "Scroll laziness"
-msgstr "Scrollfaulheit"
+msgstr "Scrollträgheit"
#: src/gui/setup_other.cpp:92
msgid "Scroll radius"
@@ -2637,7 +2803,7 @@ msgstr "Eigenen HP-Balken anzeigen"
#: src/gui/setup_other.cpp:116
msgid "Enable quick stats"
-msgstr "Aktiviere schnelleres Aufwerten der Spelerattribute"
+msgstr "Aktiviere schnelleres Aufwerten der Spielerattribute"
#: src/gui/setup_other.cpp:119
msgid "Cycle player targets"
@@ -2681,59 +2847,55 @@ msgstr "Protokolliere NPC Dialoge"
#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Bots support"
-msgstr "Bot unterstützung"
+msgstr "Bot Unterstützung"
#: src/gui/setup_other.cpp:158
msgid "Enable auction bot support"
-msgstr "Aktiviere auction bot unterstützung"
+msgstr "Aktiviere Auktion-Bot Unterstützung"
#: src/gui/setup_other.cpp:161
msgid "Enable guild bot support and disable native guild support"
msgstr "Erlaube Gilden-Bot und deaktiviere nativen Gilden-Support"
-#: src/gui/setup_other.cpp:165
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenster"
-
#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Always show"
-msgstr ""
+msgstr "Immer zeigen"
#: src/gui/setup_other.cpp:169
msgid "Auto hide in small resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch ausblenden bei kleiner Auflösung"
#: src/gui/setup_other.cpp:170
msgid "Always auto hide"
-msgstr ""
+msgstr "Immer Automatisch ausblenden"
#: src/gui/setup_other.cpp:171
msgid "Shortcut buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Kurzwahltasten"
#: src/gui/setup_other.cpp:175
msgid "Proxy server"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Server"
#: src/gui/setup_other.cpp:178
msgid "System proxy"
-msgstr ""
+msgstr "System proxy"
#: src/gui/setup_other.cpp:179
msgid "Direct connection"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte Verbindung"
#: src/gui/setup_other.cpp:185
msgid "SOCKS5 hostname"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS5 hostname"
#: src/gui/setup_other.cpp:186
msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy type"
#: src/gui/setup_other.cpp:189
msgid "Proxy address:port"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy address:port"
#: src/gui/setup_other.cpp:195
msgid "Enable server side attack"
@@ -2745,7 +2907,7 @@ msgstr "Botprüfer einschalten"
#: src/gui/setup_other.cpp:201
msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)"
-msgstr "Aktiviere fehlerhafte-Server-Schutz (nicht deaktivieren)"
+msgstr "Aktiviere Schutz bei fehlerhaften-Servern (nicht deaktivieren)"
#: src/gui/setup_other.cpp:205
msgid "Enable debug log"
@@ -2761,7 +2923,7 @@ msgstr "Zeige das Schild nicht an"
#: src/gui/setup_other.cpp:215
msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)"
-msgstr "Benutze FBO für Bildschirmfotos (nur für obengl)"
+msgstr "Benutze FBO für Bildschirmfotos (nur für openGL)"
#: src/gui/setup_other.cpp:219
msgid "Show background"
@@ -2846,7 +3008,7 @@ msgstr "Sicheres Handeln"
#: src/gui/setup_players.cpp:74
msgid "Unsecure chars in names"
-msgstr "Unsichere Buchstaben im Namen verwendet"
+msgstr "Unsichere Zeichen im Namen verwendet"
#: src/gui/setup_players.cpp:77
msgid "Show statuses"
@@ -2878,7 +3040,7 @@ msgstr "Freund"
#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Disregarded"
-msgstr "Unbeachtet"
+msgstr "Missachtet"
#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Ignored"
@@ -2896,23 +3058,19 @@ msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt"
msgid "Enemy"
msgstr "Feind"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:242
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
msgid "Allow trading"
msgstr "Handeln erlauben"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Allow whispers"
msgstr "Flüstern erlauben"
#: src/gui/setup_relations.cpp:247
-msgid "Old"
-msgstr "Alt"
-
-#: src/gui/setup_relations.cpp:249
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+#: src/gui/setup_relations.cpp:269
msgid "When ignoring:"
msgstr "Wenn ignorierend:"
@@ -2986,7 +3144,7 @@ msgstr "Portugiesisch"
#: src/gui/setup_theme.cpp:131
msgid "Portuguese (Brazilian)"
-msgstr "Portugiesisch(Brasilien)"
+msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: src/gui/setup_theme.cpp:132
msgid "Russian"
@@ -3043,7 +3201,7 @@ msgstr "Theme geändert"
#: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:501
#: src/gui/setup_video.cpp:508
msgid "Restart your client for the change to take effect."
-msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen."
+msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen zu übernehmen."
#: src/gui/setup_video.cpp:192
msgid "Software"
@@ -3164,7 +3322,7 @@ msgstr "Benutze Maus- und Tastatureingaben"
#: src/gui/setup_visual.cpp:56
msgid "Blurring textures (OpenGL)"
-msgstr ""
+msgstr "Unscharfe Texturen (OpenGL)"
#: src/gui/setup_visual.cpp:59
msgid "Gui opacity"
@@ -3190,7 +3348,7 @@ msgstr "Blasen mit Namen"
msgid "Overhead text"
msgstr "Chat über Spielern"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:96
+#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103
msgid "off"
msgstr "Aus"
@@ -3222,18 +3380,38 @@ msgstr "max"
msgid "Particle detail"
msgstr "Partikeldetail"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:90
+msgid "best quality"
+msgstr ""
+
#: src/gui/setup_visual.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:92
+msgid "best perfomance"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:93
+msgid "Particle physics"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_visual.cpp:98
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:97
+#: src/gui/setup_visual.cpp:104
msgid "on"
msgstr "an"
-#: src/gui/setup_visual.cpp:98
+#: src/gui/setup_visual.cpp:105
msgid "Vsync"
msgstr "Vsync"
+#: src/gui/setup_visual.cpp:109
+msgid "Center game window"
+msgstr "Spielfenster zentrieren"
+
#: src/gui/shopwindow.cpp:76
msgid "Personal Shop"
msgstr "Persönlicher Laden"
@@ -3258,12 +3436,12 @@ msgstr "Zeige Links in Ankündigung"
msgid "Auction"
msgstr "Auktion"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:760 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
+#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Erbitte einen Handel"
-#: src/gui/shopwindow.cpp:761
+#: src/gui/shopwindow.cpp:762
#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
msgstr "%s möchte %s %s akzeptierst du?"
@@ -3281,35 +3459,35 @@ msgstr "Erhöhen"
msgid "Skill points available: %d"
msgstr "Fähigkeitspunkte verfügbar: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:381
+#: src/gui/skilldialog.cpp:380
msgid "basic"
msgstr "grundlegend"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:382
+#: src/gui/skilldialog.cpp:381
msgid "Skill: basic, Id: 1"
msgstr "Fähigkeit: Grundlegend, Id: 1"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:419
+#: src/gui/skilldialog.cpp:418
#, c-format
msgid "Skill Set %d"
msgstr "Fähigkeiten Tab %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:431
+#: src/gui/skilldialog.cpp:430
#, c-format
msgid "Skill %d"
msgstr "Fähigkeit %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:437
+#: src/gui/skilldialog.cpp:436
#, c-format
msgid "Skill: %s, Id: %d"
msgstr "Fähigkeiten: %s, Id: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595
+#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:594
#, c-format
msgid "Lvl: %d"
msgstr "Lvl: %d"
-#: src/gui/skilldialog.cpp:587
+#: src/gui/skilldialog.cpp:586
#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
msgstr "Lvl: %d (%+d)"
@@ -3336,11 +3514,11 @@ msgstr "Lade Mitglied in die Gilde ein."
#: src/gui/socialwindow.cpp:217
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
-msgstr "Wenn willst du in die Gilde %s einladen?"
+msgstr "Wen willst du in die Gilde %s einladen?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:226
msgid "Leave Guild?"
-msgstr "Guilde verlassen?"
+msgstr "Gilde verlassen?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:227
#, c-format
@@ -3349,171 +3527,172 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du die Gilde %s verlassen willst?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:347 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51
msgid "Party"
-msgstr "Party"
+msgstr "Gruppe"
#: src/gui/socialwindow.cpp:375
#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
-msgstr "%s zur Party einladen."
+msgstr "%s zur Gruppe einladen."
#: src/gui/socialwindow.cpp:389
#, c-format
msgid "Party %s quit requested."
-msgstr "Partie %s Auflösung beauftragt."
+msgstr "Gruppe %s Auflösung beauftragt."
#: src/gui/socialwindow.cpp:416
msgid "Member Invite to Party"
-msgstr "Lade Mitglied in die Party ein."
+msgstr "Lade Mitglied in die Gruppe ein."
#: src/gui/socialwindow.cpp:417
#, c-format
msgid "Who would you like to invite to party %s?"
-msgstr "Wenn willst du zur Party %s einladen?"
+msgstr "Wen willst du zur Gruppe %s einladen?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:426
msgid "Leave Party?"
-msgstr "Partie verlassen?"
+msgstr "Gruppe verlassen?"
#: src/gui/socialwindow.cpp:427
#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
-msgstr "Bist du sicher, dass du die Party %s verlassen willst?"
+msgstr "Bist du sicher, dass du die Gruppe %s verlassen willst?"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:651
+#: src/gui/socialwindow.cpp:654
msgid "Nav"
msgstr "Nav"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:929
+#: src/gui/socialwindow.cpp:935
msgid "Atk"
msgstr "Atk"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:970
+#: src/gui/socialwindow.cpp:975
msgid "Priority mobs"
msgstr "Bevorzugte Monster"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1010
msgid "Attack mobs"
msgstr "Greife Monster an"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1037
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1046
msgid "Ignore mobs"
msgstr "Ignoriere Monster"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1197
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1206
msgid "Create Guild"
msgstr "Gilde erstellen"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/socialwindow.cpp:1633
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1207 src/gui/socialwindow.cpp:1642
msgid "Create Party"
-msgstr "Party erstellen"
+msgstr "Gruppe erstellen"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1240 src/gui/windowmenu.cpp:98
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 src/gui/windowmenu.cpp:98
msgid "Social"
msgstr "Sozial"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1263
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1272
msgid "Invite"
msgstr "Einladen"
#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1279
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1288
msgid "P"
msgstr "P"
#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1283
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1292
msgid "F"
msgstr "F"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1416
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1425
#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
-msgstr "Partyeinladung von %s angenommen."
+msgstr "Gruppeneinladung von %s angenommen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1426
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1435
#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
-msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt."
+msgstr "Gruppeneinladung von %s abgelehnt."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1443
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1452
#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
-msgstr "Guildeneinladung von %s angenommen."
+msgstr "Gildeneinladung von %s angenommen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1456
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1465
#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
-msgstr "Guildeneinladung von %s abgelehnt."
+msgstr "Gildeneinladung von %s abgelehnt."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1503
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1512
#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
msgstr "Erstelle der Gilde %s."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1526
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1535
#, c-format
msgid "Creating party called %s."
-msgstr "Erstelle die Party \"%s\""
+msgstr "Erstelle die Gruppe \"%s\""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1540
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1549
msgid "Guild Name"
msgstr "Gildenname"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1541
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1550
msgid "Choose your guild's name."
msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1555
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1564
msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, es wurde schoneinmal angefragt."
+msgstr "Anfrage für eine Gruppe erhalten, es wurde schon einmal angefragt."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1561
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1570
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1567
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1576
msgid "Accept Guild Invite"
msgstr "Nehme Gildeneinladung an"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1582
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1591
msgid "Received party request, but one already exists."
-msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party."
+msgstr ""
+"Anfrage für eine Gruppe erhalten, aber du bist bereits in einer Gruppe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1593
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1602
msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr "Du wurdest zu einer Party eingeladen."
+msgstr "Du wurdest zu einer Gruppe eingeladen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1597
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1606
#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr "Du wurdest zu der Party %s eingeladen."
+msgstr "Du wurdest zu der Gruppe %s eingeladen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1605
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1614
#, c-format
msgid "%s has invited you to join their party."
-msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen."
+msgstr "%s hat dich in seine Gruppe eingeladen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1610
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1619
#, c-format
msgid "%s has invited you to join the %s party."
-msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen."
+msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Gruppe %s teilzunehmen."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1619
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1628
msgid "Accept Party Invite"
-msgstr "Nehme Partyeinladung an"
+msgstr "Nehme Gruppeneinladung an"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1634
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1643
msgid "Cannot create party. You are already in a party"
-msgstr "Konnte keine Partie erstellen. Du bist schon in einer Partie."
+msgstr "Konnte keine Gruppe erstellen. Du bist schon in einer Gruppe."
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1639
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1648
msgid "Party Name"
-msgstr "Partyname"
+msgstr "Gruppenname"
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1640
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1649
msgid "Choose your party's name."
-msgstr "Name deiner Party wählen."
+msgstr "Name deiner Gruppe wählen."
#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Specials"
@@ -3581,7 +3760,7 @@ msgstr "Brauche Ziel"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118
msgid "General Magic"
-msgstr "Generelle Magie"
+msgstr "Allgemeine Magie"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
msgid "Life Magic"
@@ -3695,7 +3874,7 @@ msgstr "Du hast nicht genügend Geld."
#: src/gui/tradewindow.cpp:455
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
-"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser "
+"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden.Du kannst keinen weiteren dieser "
"Gegenstände hinzufügen."
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
@@ -3703,33 +3882,33 @@ msgstr ""
msgid "Name: %s"
msgstr "Name : %s"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:140
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:142
msgid "Updating..."
msgstr "Aktualisiere..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:167
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:170
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:172
msgid "Play"
msgstr "Los!"
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:597
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:623
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen."
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:599
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:625
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen,"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:601
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:627
msgid "##1 you try again later."
-msgstr "##1 Du versuchts es später erneut."
+msgstr "##1 Du versuchst es später erneut."
-#: src/gui/updaterwindow.cpp:777
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:803
msgid "Completed"
msgstr "Fertig"
@@ -3875,13 +4054,13 @@ msgstr "Stammplatz"
#: src/gui/userpalette.cpp:167
msgid "Home Place Border"
-msgstr "Stamm platz Grenze"
+msgstr "Stammplatz Grenze"
#: src/gui/userpalette.cpp:169
msgid "Road Point"
msgstr "Wegpunkt"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618
+#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
@@ -3893,11 +4072,11 @@ msgstr "Aktualisierung"
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Wer ist Online -"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:632
+#: src/gui/whoisonline.cpp:631
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Wer ist Online - Fehler"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:672
+#: src/gui/whoisonline.cpp:671
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere"
@@ -3931,7 +4110,7 @@ msgstr "Befehl: /users"
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67
msgid "This command shows the users in this channel."
-msgstr "Dieser Befehl zeit eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal."
+msgstr "Dieser Befehl zeigt eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71
msgid "Command: /topic <message>"
@@ -4026,15 +4205,15 @@ msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gilde."
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
msgid "/help > Display this help."
-msgstr "/help > zeige diese Hilfe."
+msgstr "/help > zeigt diese Hilfe."
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Party ein"
+msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein"
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-msgstr "/leave > Verlasse dir Gilde in der du bist"
+msgstr "/leave > Verlasse die Gilde, in der du bist"
#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139
msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
@@ -4050,7 +4229,7 @@ msgstr "/unignore > Anderen Spieler nicht mehr ignorieren"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109
msgid "/close > Close the whisper tab"
-msgstr "/close > Schließe einen privaten Tab"
+msgstr "/close > Schließe einen privates Chatunterfenster"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119
msgid "Command: /close"
@@ -4058,7 +4237,7 @@ msgstr "Befehl: /close"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120
msgid "This command closes the current whisper tab."
-msgstr "Dieser Befehl schließt den aktuellen privaten Tab."
+msgstr "Dieser Befehl schließt das aktuelle private Chatunterfenster."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
msgid "Command: /ignore"
@@ -4066,8 +4245,7 @@ msgstr "Befehl:/ignore"
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
-msgstr ""
-"Dieser Kommando ignoriert andere Spieler ohne Rücksicht auf Beziehungen."
+msgstr "Dieser Befehl ignoriert andere Spieler ohne Rücksicht auf Beziehungen."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
msgid "Command: /unignore <player>"
@@ -4135,10 +4313,6 @@ msgstr "SOZ"
msgid "SH"
msgstr "TK"
-#: src/gui/windowmenu.cpp:99
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Tastenkürzel"
-
#: src/gui/windowmenu.cpp:101
msgid "SP"
msgstr "ZS"
@@ -4159,49 +4333,49 @@ msgstr "Wusstest du schon"
msgid "SET"
msgstr "EINST"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
msgid "Select World"
msgstr "Welt wählen"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85
msgid "Change Login"
msgstr "Login ändern"
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86
msgid "Choose World"
msgstr "Wähle Welt"
-#: src/inputmanager.cpp:283 src/inputmanager.cpp:321 src/keyboardconfig.cpp:80
+#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:80
#, c-format
msgid "key_%d"
msgstr "Taste_%d"
#. TRANSLATORS: this is long joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:288
+#: src/inputmanager.cpp:312
#, c-format
msgid "JButton%d"
-msgstr ""
+msgstr "JButton%d"
-#: src/inputmanager.cpp:300
+#: src/inputmanager.cpp:324
msgid "unknown key"
msgstr "unbekannte Taste"
#. TRANSLATORS: this is short joystick button name
-#: src/inputmanager.cpp:327
+#: src/inputmanager.cpp:351
#, c-format
msgid "JB%d"
-msgstr ""
+msgstr "JB%d"
#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars
-#: src/inputmanager.cpp:339 src/keyboardconfig.cpp:92
+#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:92
msgid "u key"
msgstr "U-Taste"
-#: src/inventory.cpp:252
+#: src/inventory.cpp:253
msgid "Storage"
msgstr "Lager"
-#: src/inventory.cpp:254
+#: src/inventory.cpp:255
msgid "Cart"
msgstr "Einkaufswagen"
@@ -4210,339 +4384,339 @@ msgstr "Einkaufswagen"
msgid "You were killed by %s"
msgstr "Du wurdest von einem %s getötet"
-#: src/localplayer.cpp:1433
+#: src/localplayer.cpp:1432
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr "Du versucht einen nicht exitierenden Gegenstand aufzuheben."
+msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben."
-#: src/localplayer.cpp:1436
+#: src/localplayer.cpp:1435
msgid "Item is too heavy."
-msgstr "Gegenstand ist zu schwer"
+msgstr "Gegenstand ist zu schwer."
-#: src/localplayer.cpp:1439
+#: src/localplayer.cpp:1438
msgid "Item is too far away."
msgstr "Gegenstand ist zu weit weg."
-#: src/localplayer.cpp:1442
+#: src/localplayer.cpp:1441
msgid "Inventory is full."
-msgstr "Inventar ist voll"
+msgstr "Inventar ist voll."
-#: src/localplayer.cpp:1445
+#: src/localplayer.cpp:1444
msgid "Stack is too big."
-msgstr "Stapel ist zu groß"
+msgstr "Stapel ist zu groß."
-#: src/localplayer.cpp:1448
+#: src/localplayer.cpp:1447
msgid "Item belongs to someone else."
-msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem"
+msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem."
-#: src/localplayer.cpp:1451
+#: src/localplayer.cpp:1450
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1475
+#: src/localplayer.cpp:1474
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben."
-#: src/localplayer.cpp:1677 src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1712
+#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711
msgid "xp"
msgstr "Erfahrungspunkte"
-#: src/localplayer.cpp:1717 src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731
+#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730
msgid "job"
msgstr "Job"
-#: src/localplayer.cpp:1904
+#: src/localplayer.cpp:1903
msgid "(D) default moves"
msgstr "(D) normale Bewegungen"
-#: src/localplayer.cpp:1905
+#: src/localplayer.cpp:1904
msgid "(I) invert moves"
-msgstr "(I) bewegungen umkehren"
+msgstr "(I) Bewegungen umkehren"
-#: src/localplayer.cpp:1906
+#: src/localplayer.cpp:1905
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt"
-#: src/localplayer.cpp:1907
+#: src/localplayer.cpp:1906
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr "(C) bewegt sich verrückt"
-#: src/localplayer.cpp:1908
+#: src/localplayer.cpp:1907
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen"
-#: src/localplayer.cpp:1909
+#: src/localplayer.cpp:1908
msgid "(?) unknown move"
msgstr "(?) unbekannte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1931
+#: src/localplayer.cpp:1930
#, c-format
msgid "(%d) crazy move number %d"
msgstr "(%d) verrückte Bewegungen Nummer %d"
-#: src/localplayer.cpp:1936
+#: src/localplayer.cpp:1935
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1940
+#: src/localplayer.cpp:1939
msgid "(?) crazy move"
msgstr "(?) verrückte Bewegung"
-#: src/localplayer.cpp:1954
+#: src/localplayer.cpp:1953
msgid "(0) default moves to target"
msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel"
-#: src/localplayer.cpp:1955
+#: src/localplayer.cpp:1954
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1"
-#: src/localplayer.cpp:1956
+#: src/localplayer.cpp:1955
msgid "(2) moves to target in distance 2"
msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2"
-#: src/localplayer.cpp:1957
+#: src/localplayer.cpp:1956
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3"
-#: src/localplayer.cpp:1958
+#: src/localplayer.cpp:1957
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5"
-#: src/localplayer.cpp:1959
+#: src/localplayer.cpp:1958
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7"
-#: src/localplayer.cpp:1960
+#: src/localplayer.cpp:1959
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite"
-#: src/localplayer.cpp:1961
+#: src/localplayer.cpp:1960
msgid "(a) archer attack range"
msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite"
-#: src/localplayer.cpp:1962
+#: src/localplayer.cpp:1961
msgid "(?) move to target"
msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel"
-#: src/localplayer.cpp:1981
+#: src/localplayer.cpp:1980
msgid "(D) default follow"
msgstr "(D) normales Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1982
+#: src/localplayer.cpp:1981
msgid "(R) relative follow"
msgstr "(R) relatives Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1983
+#: src/localplayer.cpp:1982
msgid "(M) mirror follow"
msgstr "(M) gespiegeltes Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1984
+#: src/localplayer.cpp:1983
msgid "(P) pet follow"
msgstr "(P) hinterher Folgen"
-#: src/localplayer.cpp:1985
+#: src/localplayer.cpp:1984
msgid "(?) unknown follow"
msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus"
-#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2031
+#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2030
msgid "(?) attack"
msgstr "(?) Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2027
+#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2026
msgid "(D) default attack"
msgstr "(D) Normaler Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2006
+#: src/localplayer.cpp:2005
msgid "(s) switch attack without shield"
-msgstr "(s) wechsel das Attackenlayout ohne Schild"
+msgstr "(s) wechsel das Angriffslayout ohne Schild"
-#: src/localplayer.cpp:2007
+#: src/localplayer.cpp:2006
msgid "(S) switch attack with shield"
-msgstr "(S) wechsel das Attackenlayout mit Schild"
+msgstr "(S) wechsel das Angriffslayout mit Schild"
-#: src/localplayer.cpp:2028
+#: src/localplayer.cpp:2027
msgid "(G) go and attack"
msgstr "(G) gehe und greife an"
-#: src/localplayer.cpp:2029
+#: src/localplayer.cpp:2028
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf"
-#: src/localplayer.cpp:2030
+#: src/localplayer.cpp:2029
msgid "(d) without auto attack"
msgstr "(d) ohne automatischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2082
+#: src/localplayer.cpp:2081
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1"
-#: src/localplayer.cpp:2083
+#: src/localplayer.cpp:2082
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1"
-#: src/localplayer.cpp:2084
+#: src/localplayer.cpp:2083
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2085
+#: src/localplayer.cpp:2084
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2086
+#: src/localplayer.cpp:2085
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2087
+#: src/localplayer.cpp:2086
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2088
+#: src/localplayer.cpp:2087
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2089
+#: src/localplayer.cpp:2088
msgid "(?) pick up"
msgstr "(?) aufheben"
-#: src/localplayer.cpp:2102
+#: src/localplayer.cpp:2101
msgid "(N) normal map view"
msgstr "(N) Normale Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2103
+#: src/localplayer.cpp:2102
msgid "(D) debug map view"
msgstr "(D) Debug Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2104
+#: src/localplayer.cpp:2103
msgid "(u) ultra map view"
msgstr "(u) Ultra Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2105
+#: src/localplayer.cpp:2104
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2"
-#: src/localplayer.cpp:2106
+#: src/localplayer.cpp:2105
msgid "(e) empty map view"
msgstr "(e) Leere Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2107
+#: src/localplayer.cpp:2106
msgid "(b) black & white map view"
msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht"
-#: src/localplayer.cpp:2126
+#: src/localplayer.cpp:2125
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2127
+#: src/localplayer.cpp:2126
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2128
+#: src/localplayer.cpp:2127
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2129
+#: src/localplayer.cpp:2128
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2130
+#: src/localplayer.cpp:2129
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2131
+#: src/localplayer.cpp:2130
msgid "(?) magic attack"
msgstr "(?) magischer Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2150
+#: src/localplayer.cpp:2149
msgid "(a) attack all players"
msgstr "(a) greife alle Spieler an"
-#: src/localplayer.cpp:2151
+#: src/localplayer.cpp:2150
msgid "(f) attack all except friends"
msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an"
-#: src/localplayer.cpp:2152
+#: src/localplayer.cpp:2151
msgid "(b) attack bad relations"
msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an"
-#: src/localplayer.cpp:2153
+#: src/localplayer.cpp:2152
msgid "(d) don't attack players"
msgstr "(d) greife keine Spieler an"
-#: src/localplayer.cpp:2154
+#: src/localplayer.cpp:2153
msgid "(?) pvp attack"
-msgstr "(?) PVP Attacke"
+msgstr "(?) PVP Angriff"
-#: src/localplayer.cpp:2173
+#: src/localplayer.cpp:2172
msgid "(D) default imitation"
msgstr "(D) normale Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2174
+#: src/localplayer.cpp:2173
msgid "(O) outfits imitation"
-msgstr "(O) Outfit Imitation"
+msgstr "(O) Ausrüstungsimitation"
-#: src/localplayer.cpp:2175
+#: src/localplayer.cpp:2174
msgid "(?) imitation"
msgstr "(?) Imitation"
-#: src/localplayer.cpp:2203
+#: src/localplayer.cpp:2202
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2223
+#: src/localplayer.cpp:2222
msgid "(O) on keyboard"
msgstr "(O) Anwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2224
+#: src/localplayer.cpp:2223
msgid "(A) away"
msgstr "(A) Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2225 src/localplayer.cpp:2240
+#: src/localplayer.cpp:2224 src/localplayer.cpp:2239
msgid "(?) away"
msgstr "(?) Abwesend"
-#: src/localplayer.cpp:2238
+#: src/localplayer.cpp:2237
msgid "(G) game camera mode"
msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2239
+#: src/localplayer.cpp:2238
msgid "(F) free camera mode"
msgstr "(F) freie Kamera"
-#: src/localplayer.cpp:2264
+#: src/localplayer.cpp:2263
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert"
-#: src/localplayer.cpp:2265
+#: src/localplayer.cpp:2264
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert"
-#: src/localplayer.cpp:2266
+#: src/localplayer.cpp:2265
msgid "Game modifiers are unknown"
msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt"
-#: src/localplayer.cpp:3783
+#: src/localplayer.cpp:3782
msgid "Follow: "
msgstr "Folgen:"
-#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800
+#: src/localplayer.cpp:3784 src/localplayer.cpp:3799
msgid "Follow canceled"
msgstr "Folgen abgebrochen"
-#: src/localplayer.cpp:3792
+#: src/localplayer.cpp:3791
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitation: "
-#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802
+#: src/localplayer.cpp:3793 src/localplayer.cpp:3801
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitation abgebrochen"
-#: src/localplayer.cpp:4151
+#: src/localplayer.cpp:4150
msgid "You see "
-msgstr "Du siehst"
+msgstr "Du siehst "
#: src/main.cpp:55
msgid "manaplus [options] [manaplus-file]"
@@ -4623,7 +4797,7 @@ msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll"
#: src/main.cpp:78
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
msgstr ""
-"-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnish benutzt werden "
+"-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden "
"soll"
#: src/main.cpp:80
@@ -4727,7 +4901,7 @@ msgstr "Charakter gelöscht"
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188
msgid "Failed to delete character."
-msgstr "Konnte Character nicht löschen."
+msgstr "Konnte Charakter nicht löschen."
#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67
#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78
@@ -4789,7 +4963,7 @@ msgstr "Gilde erstellt."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
msgid "You are already in guild."
-msgstr "Du bist bereits in der Gilde"
+msgstr "Du bist bereits in der Gilde."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
msgid "Emperium check failed."
@@ -4858,7 +5032,7 @@ msgstr "Spieler ist nun in deiner Gilde."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
msgid "Your guild is full."
-msgstr "Deine Guilde ist voll."
+msgstr "Deine Gilde ist voll."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:422
msgid "Unknown guild invite response."
@@ -4871,7 +5045,7 @@ msgstr "%s hat Ihre Gilde verlassen."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:493
msgid "You were kicked from guild."
-msgstr "Du wurdest aus der Gilde rausgeworfen"
+msgstr "Du wurdest aus der Gilde rausgeworfen."
#: src/net/ea/guildhandler.cpp:506
#, c-format
@@ -4880,31 +5054,31 @@ msgstr "%s wurde aus Ihrer Gilde geworfen."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
msgid "/invite > Invite a player to your party"
-msgstr "/invite Lade einen Spieler in deine Party ein"
+msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
msgid "/leave > Leave the party you are in"
-msgstr "/leave > verlasse die Party in der du bist"
+msgstr "/leave > verlasse die Gruppe, in der du bist"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
-msgstr "/kick > werfen jemanden aus deiner Gilde raus"
+msgstr "/kick > werfe jemanden aus deiner Gruppe raus"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-msgstr "/item > Zeige/ändere Party Item Einstellungen"
+msgstr "/item > Zeige/ändere Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75
msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-msgstr "/exp > Zeige/ändere Party EP Einstellungen"
+msgstr "/exp > Zeige/ändere Gruppe-Freigaberichtlinie für EP."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "This command invites <nick> to party with you."
-msgstr "Dieser Kommando läd <nick> in deine Party ein."
+msgstr "Dieser Kommando lädt <nick> in deine Gruppe ein."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92
msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Party."
+msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gruppe."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96
msgid "Command: /item <policy>"
@@ -4912,14 +5086,14 @@ msgstr "Befehl: /item <Regel>"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-msgstr "Dieser Kommando ändert die Item Einstellungen"
+msgstr "Dieser Kommando ändert Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
msgstr ""
-"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von Item-Sharing, oder "
+"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von Item-Sharing, oder"
"\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
@@ -4928,7 +5102,9 @@ msgstr "Befehl: /item"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103
msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Item Einstellungen der Party."
+msgstr ""
+"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für "
+"Gegenstände."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
msgid "Command: /exp <policy>"
@@ -4936,14 +5112,14 @@ msgstr "Kommando: /exp <policy>"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109
msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr "Dieser Kommando verändert die EP Einstellungen der Party."
+msgstr "Dieser Kommando verändert die Gruppen-Freigaberichtlinie für EP."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111
msgid ""
"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
msgstr ""
-"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von EP-Sharing, oder "
+"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von EP-Sharing,oder "
"\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
@@ -4952,7 +5128,8 @@ msgstr "Befehl:/exp"
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115
msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-msgstr "Dieser Kommando zeigt die derzeitigen EP Einstellungen."
+msgstr ""
+"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für EP."
#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
msgid "Item sharing enabled."
@@ -4990,7 +5167,7 @@ msgstr "Erfahrung teilen unbekannt."
msgid "Failed to use item."
msgstr "Kann diesen Gegenstand nicht verwenden."
-#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571
msgid "Unable to equip."
msgstr "Kann nicht Ausrüsten."
@@ -5057,25 +5234,25 @@ msgstr "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung"
#: src/net/ea/loginhandler.cpp:264
msgid "Username permanently erased."
-msgstr "Benutzername für Immer gelöscht."
+msgstr "Benutzername für immer gelöscht."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81
msgid "Could not create party."
-msgstr "Konnte Party nicht erstellen."
+msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83
msgid "Party successfully created."
-msgstr "Party erfolgreich erstellt."
+msgstr "Gruppe erfolgreich erstellt."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
-msgstr "%s ist deiner Party beigetreten."
+msgstr "%s ist deiner Gruppe beigetreten."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr "%s is bereits ein Mitglied deiner Party."
+msgstr "%s ist bereits ein Mitglied deiner Gruppe."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180
#, c-format
@@ -5085,12 +5262,12 @@ msgstr "%s hat die Einladung abgelehnt."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr "%s ist nun ein Mitglied deiner Party"
+msgstr "%s ist nun ein Mitglied deiner Gruppe"
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
-msgstr "%s kann deiner Party nicht beitreten. Sie ist voll."
+msgstr "%s kann deiner Gruppe nicht beitreten. Sie ist voll."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195
#, c-format
@@ -5099,12 +5276,12 @@ msgstr "QQQ Unbekannte Antwort auf die Einladung für %s."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359
msgid "You have left the party."
-msgstr "Du hast die Party verlassen"
+msgstr "Du hast die Gruppe verlassen."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372
#, c-format
msgid "%s has left your party."
-msgstr "%s hat deine Party verlassen"
+msgstr "%s hat deine Gruppe verlassen."
#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449
#, c-format
@@ -5118,7 +5295,7 @@ msgstr "Ach ja: Du bist Tot."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr ""
-"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid."
+"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampf gefallen seid."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
@@ -5126,7 +5303,7 @@ msgstr "Du bist nicht länger lebendig."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
-msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele."
+msgstr "Die kalten Hände des Sensenmannes greifen nach Deiner Seele."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
@@ -5134,7 +5311,7 @@ msgstr "Game Over!"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104
msgid "Insert coin to continue."
-msgstr "Werfe eine Münze ein um Weiterzuspielen."
+msgstr "Wirf eine Münze ein, um weiterzuspielen."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
@@ -5185,7 +5362,7 @@ msgstr "Du bist nicht Tod, du ruhst dich nur aus."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
msgid "You are no more."
-msgstr "Du bit tot."
+msgstr "Du bist tot."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
msgid "You have ceased to be."
@@ -5206,7 +5383,7 @@ msgstr "Deines Lebens beraubt, ruhst du in Frieden."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
msgstr ""
-"Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen währen, könnten sie die Radischen "
+"Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen wären, könnten sie die Radieschen "
"noch von oben sehen."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
@@ -5235,7 +5412,7 @@ msgstr "Du bist ein Ex-Spieler"
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:135
msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr "Du schmachst an den Fjorden"
+msgstr "Du schmachtest an den Fjorden des Hades."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:342 src/net/ea/playerhandler.cpp:352
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:434
@@ -5246,13 +5423,13 @@ msgstr "Nachricht"
msgid ""
"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
msgstr ""
-"Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine "
+"Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst.Du kannst nun deine "
"Gesundheit nicht mehr regenerieren."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:353
msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
msgstr ""
-"Du trägst weniger als die hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren."
+"Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren."
#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459
#, c-format
@@ -5274,7 +5451,7 @@ msgstr "Rüste dich erst mit Pfeilen aus."
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:143
msgid "Trade failed!"
-msgstr "Handeln Fehlgeschlagen"
+msgstr "Handeln fehlgeschlagen"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146
msgid "Emote failed!"
@@ -5282,7 +5459,7 @@ msgstr "Emotion fehlgeschlagen"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
msgid "Sit failed!"
-msgstr "Sitzen Fehlgeschlagen"
+msgstr "Sitzen fehlgeschlagen"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
msgid "Chat creating failed!"
@@ -5290,7 +5467,7 @@ msgstr "Chat starten fehlgeschlagen."
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
msgid "Could not join party!"
-msgstr "Konnte Party nicht beitreten!"
+msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
msgid "Cannot shout!"
@@ -5302,11 +5479,11 @@ msgstr "Du hast noch ein zu niedriges Level!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
msgid "Insufficient HP!"
-msgstr "Unausreichende HP!"
+msgstr "Unzureichende HP!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
msgid "Insufficient SP!"
-msgstr "Unausreichende SP!"
+msgstr "Unzureichende SP!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:180
msgid "You have no memos!"
@@ -5314,7 +5491,7 @@ msgstr "Du hast keine Erinnerungen!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:183
msgid "You cannot do that right now!"
-msgstr "Das kannst du im moment nicht machen!"
+msgstr "Das kannst du im Moment nicht machen!"
#: src/net/ea/specialhandler.cpp:186
msgid "Seems you need more money... ;-)"
@@ -5487,7 +5664,7 @@ msgstr "Ungültiger Name."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
msgid "Character's name already exists."
-msgstr "Benutzername bereits vorhanden"
+msgstr "Benutzername bereits vorhanden."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
msgid "Invalid hairstyle."
@@ -5512,7 +5689,8 @@ msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein"
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
#, c-format
msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)."
-msgstr "Einer oder mehr Stats sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)."
+msgstr ""
+"Einer oder mehr Attribute sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
msgid "Invalid slot number."
@@ -5533,7 +5711,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler (%d)."
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
msgid "No gameservers are available."
-msgstr "Kein Server verfügbar"
+msgstr "Keine Server verfügbar."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
@@ -5543,7 +5721,7 @@ msgstr "Thema: %s"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
msgid "Players in this channel:"
-msgstr "Spieler im Kanal:"
+msgstr "Spieler im aktuellen Kanal:"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
msgid "Error joining channel."
@@ -5551,11 +5729,11 @@ msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
msgid "Listing channels."
-msgstr "Liste Kanäle"
+msgstr "Kanalliste"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
-msgstr "Ende der Channel-Liste."
+msgstr "Ende der Kanalliste."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
#, c-format
@@ -5565,7 +5743,7 @@ msgstr "%s ist dem Kanal beigetreten."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
#, c-format
msgid "%s left the channel."
-msgstr "%s hat den Channel verlassen."
+msgstr "%s hat den Kanal verlassen."
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
#, c-format
@@ -5591,7 +5769,7 @@ msgstr "Einladung gesendet."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
msgid "Member was promoted successfully."
-msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert."
+msgstr "Mitglied wurde erfolgreich befördert."
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
msgid "Failed to promote member."
@@ -5638,11 +5816,11 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
msgid "Client version is too old."
-msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt"
+msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
msgid "Wrong username or password."
-msgstr "Benutzername oder Passwort falsch"
+msgstr "Benutzername oder Passwort falsch."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285
msgid "Account banned"
@@ -5671,12 +5849,12 @@ msgstr ""
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
msgid "Joined party."
-msgstr "Der Party beigetreten."
+msgstr "Der Gruppe beigetreten."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
#, c-format
msgid "%s joined the party."
-msgstr "%s ist der Party beigetreten."
+msgstr "%s ist der Gruppe beigetreten."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
#, c-format
@@ -5694,7 +5872,7 @@ msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen."
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
-msgstr "Handele mit %s"
+msgstr "Handel mit %s"
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
msgid "Kick failed!"
@@ -5714,11 +5892,11 @@ msgstr "Verkauf fehlgeschlagen."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr "Handeln fehlgeschlagen."
+msgstr "Handel fehlgeschlagen."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr "Es ist nicht möglich einen unverkäuflichen Gegenstand zu verkaufen."
+msgstr "Es ist nicht möglich, einen unverkäuflichen Gegenstand zu verkaufen."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
#, c-format
@@ -5752,19 +5930,19 @@ msgstr "Glück %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
msgid "Authentication failed."
-msgstr "Authentifizierung verweigert"
+msgstr "Authentifizierung verweigert."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
msgid "No servers available."
-msgstr "Keine Server verfügbar"
+msgstr "Keine Server verfügbar."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen"
+msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
msgid "This account is already logged in."
-msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet"
+msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet."
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
msgid "Speed hack detected."
@@ -5839,26 +6017,26 @@ msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen"
#: src/net/tmwa/network.cpp:431
msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. "
+msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen."
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172
#, c-format
msgid "%s is not in your party!"
-msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!"
+msgstr "%s ist nicht in Deiner Gruppe!"
-#: src/playerrelations.cpp:477
+#: src/playerrelations.cpp:482
msgid "Print '...'"
msgstr "Drucke '..'"
-#: src/playerrelations.cpp:497
+#: src/playerrelations.cpp:502
msgid "Blink name"
msgstr "Blinkender Name"
-#: src/playerrelations.cpp:539
+#: src/playerrelations.cpp:544
msgid "Floating '...' bubble"
msgstr "Schwebende '...' Blase"
-#: src/playerrelations.cpp:542
+#: src/playerrelations.cpp:547
msgid "Floating bubble"
msgstr "Schwebende Blase"