diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-01-04 16:13:57 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2016-01-04 16:24:42 +0300 |
commit | bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4 (patch) | |
tree | e27fe00dfff56899ca7e1411b506cce24077444c /po/cs.po | |
parent | 3256a9ef80e7431e20fe6cd349e31598ba55ee16 (diff) | |
download | mv-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.gz mv-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.bz2 mv-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.tar.xz mv-bd36060150fc429900a9bc1c8631988fc6cd17d4.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1215 |
1 files changed, 710 insertions, 505 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-03 19:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-04 16:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-03 16:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" @@ -42,21 +42,21 @@ msgstr "Soubor byl uploadován" #: src/actions/actions.cpp:167 src/client.cpp:1506 src/client.cpp:1541 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:182 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:349 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:252 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:280 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:414 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:281 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:400 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:416 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:428 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:303 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:260 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:56 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:179 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:524 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/socialwindow.cpp:525 #: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 #: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:378 @@ -72,35 +72,38 @@ msgid "Cache cleaned" msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/actions/actions.cpp:1191 src/actions/actions.cpp:1197 +#: src/actions/actions.cpp:1195 src/actions/actions.cpp:1201 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Doba běhu klienta: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1254 src/actions/actions.cpp:1263 +#: src/actions/actions.cpp:1258 src/actions/actions.cpp:1267 msgid "Resource images:" msgstr "Resource images:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/actions/actions.cpp:1257 src/actions/actions.cpp:1267 +#: src/actions/actions.cpp:1261 src/actions/actions.cpp:1271 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Resource orphaned images:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/actions/actions.cpp:1358 +#: src/actions/actions.cpp:1362 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Systémové proměnné uloženy" -#: src/actions/actions.cpp:1470 +#. TRANSLATORS: upload config chat message +#: src/actions/actions.cpp:1475 msgid "Uploaded config into:" msgstr "Nahráno nastavení do:" -#: src/actions/actions.cpp:1479 +#. TRANSLATORS: upload config chat message +#: src/actions/actions.cpp:1485 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" -#: src/actions/actions.cpp:1488 +#. TRANSLATORS: upload log chat message +#: src/actions/actions.cpp:1495 msgid "Uploaded log into:" msgstr "Nahrány záznmy do:" @@ -135,6 +138,7 @@ msgstr "Chybí jméno gildy." msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command #: src/actions/chat.cpp:428 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter přepíná chat." @@ -153,7 +157,8 @@ msgstr "Enter nyní přepíná chat." msgid "Message now closes chat." msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." -#: src/actions/chat.cpp:600 +#. TRANSLATORS: equipped hat chat message +#: src/actions/chat.cpp:601 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" @@ -248,7 +253,8 @@ msgstr "" msgid "Server config value: %s" msgstr "" -#: src/actions/pets.cpp:110 +#. TRANSLATORS: dialog header +#: src/actions/pets.cpp:111 msgid "Rename your pet" msgstr "" @@ -262,8 +268,9 @@ msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" +#. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: quick tab in settings -#: src/actions/windows.cpp:322 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 +#: src/actions/windows.cpp:323 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 msgid "Quick" msgstr "" @@ -277,6 +284,7 @@ msgstr "Viditelný na mapě" msgid "Human" msgstr "Člověk" +#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks #: src/being/being.cpp:665 msgid "dodge" msgstr "uskočení" @@ -358,53 +366,53 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1089 -#: src/being/localplayer.cpp:1115 +#: src/being/localplayer.cpp:1088 src/being/localplayer.cpp:1090 +#: src/being/localplayer.cpp:1116 msgid "xp" msgstr "zk" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1093 src/being/localplayer.cpp:1099 -#: src/being/localplayer.cpp:1105 +#: src/being/localplayer.cpp:1094 src/being/localplayer.cpp:1100 +#: src/being/localplayer.cpp:1106 msgid "job" msgstr "práce" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1124 +#: src/being/localplayer.cpp:1125 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1133 +#: src/being/localplayer.cpp:1134 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2208 +#: src/being/localplayer.cpp:2209 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Nasledovat: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2214 src/being/localplayer.cpp:2239 +#: src/being/localplayer.cpp:2215 src/being/localplayer.cpp:2240 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2224 +#: src/being/localplayer.cpp:2225 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitace: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2230 src/being/localplayer.cpp:2244 +#: src/being/localplayer.cpp:2231 src/being/localplayer.cpp:2245 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2594 +#: src/being/localplayer.cpp:2595 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Vidíš %s" @@ -414,8 +422,8 @@ msgstr "Vidíš %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2357 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 +#: src/being/playerrelations.cpp:471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2361 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" @@ -440,9 +448,9 @@ msgid "Floating bubble" msgstr "Plovoucí bublina" #. TRANSLATORS: setup tab quick button -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:177 +#: src/client.cpp:831 src/dyetool/client.cpp:478 src/gui/windowmenu.cpp:189 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:65 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" @@ -474,8 +482,9 @@ msgid "About" msgstr "O ManaPlus" #. TRANSLATORS: theme tab quick button +#. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:846 src/dyetool/client.cpp:493 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:53 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -539,9 +548,12 @@ msgid "Changing game servers" msgstr "Vyměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: error dialog header +#. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: change email error header #. TRANSLATORS: change password error header #. TRANSLATORS: char creation error +#. TRANSLATORS: error header +#. TRANSLATORS: edit server dialog error header #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header @@ -552,7 +564,7 @@ msgstr "Vyměňuji herní servery" #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:424 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:304 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 @@ -746,32 +758,37 @@ msgstr "Neplatný host pro update: %s." msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" +#. TRANSLATORS: directory creation error #: src/dirs.cpp:532 src/dirs.cpp:553 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." -#: src/dyetool/dyemain.cpp:47 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:48 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 msgid "or" msgstr "nebo" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 +#. TRANSLATORS: command line help +#: src/dyetool/dyemain.cpp:52 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2198 +#. TRANSLATORS: chat tab name +#: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2202 msgid "General" msgstr "Obecný" #. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:175 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1201,7 +1218,7 @@ msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2685 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:148 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2689 msgid "Revive" msgstr "Oživ" @@ -1221,10 +1238,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type +#. TRANSLATORS: equipment window tab #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:669 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:670 msgid "default" msgstr "výchozí" @@ -1385,8 +1403,8 @@ msgstr "Maximální (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2029 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2033 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:46 msgid "(default)" msgstr "(výchozí)" @@ -1717,14 +1735,14 @@ msgstr "Vytvořit partu" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:684 src/gui/popups/popupmenu.cpp:709 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 src/gui/popups/popupmenu.cpp:923 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950 src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1804 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2008 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2168 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2742 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1808 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2172 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2746 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 @@ -1776,13 +1794,17 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:291 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:125 -#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 +#: src/input/pages/basic.cpp:40 src/net/eathena/generalhandler.cpp:241 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Attack" msgstr "Útok" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: whisper to npc +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: send whisper to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:264 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:481 msgid "Whisper" @@ -1844,8 +1866,9 @@ msgstr "Jdi sem" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: npc context menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/input/pages/basic.cpp:88 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:151 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:152 msgid "Talk" msgstr "Promluv" @@ -1858,11 +1881,12 @@ msgstr "Promluv" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 +#. TRANSLATORS: npc context menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 src/gui/windows/buydialog.cpp:214 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/buydialog.cpp:289 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 -#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:152 +#: src/input/pages/basic.cpp:244 src/resources/db/npcdb.cpp:154 msgid "Buy" msgstr "Nákup" @@ -1875,11 +1899,12 @@ msgstr "Nákup" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2441 +#. TRANSLATORS: npc context menu item +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:271 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:54 src/gui/widgets/selldialog.cpp:107 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:145 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:153 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:156 msgid "Sell" msgstr "Prodej" @@ -1888,7 +1913,7 @@ msgstr "Prodej" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2539 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" @@ -1914,7 +1939,7 @@ msgstr "Přidat do seznamu útoku" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" @@ -1969,9 +1994,10 @@ msgstr "Odebrat z vybavení" #. TRANSLATORS: pet rename item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item +#. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:628 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:107 src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -1997,8 +2023,8 @@ msgstr "Hráči" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" @@ -2010,8 +2036,8 @@ msgstr "Sebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1763 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1883 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1767 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887 msgid "Add to chat" msgstr "Přidat do chatu" @@ -2026,8 +2052,8 @@ msgstr "Označit na mapě" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2116 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2086 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" @@ -2035,7 +2061,7 @@ msgstr "Odebrat" #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667 -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:355 msgid "Warp" msgstr "Přesun" @@ -2047,11 +2073,11 @@ msgstr "Přesunout kameru" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 src/gui/setupinputpages.cpp:53 -#: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" @@ -2063,8 +2089,8 @@ msgid "Clear outfit" msgstr "Vyčistit výstroj" #. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/windowmenu.cpp:124 +#. TRANSLATORS: long button name for spells window. +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" @@ -2130,8 +2156,8 @@ msgstr "Opustit" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2233 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" @@ -2157,43 +2183,57 @@ msgstr "Odemknout" msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1061 +#. TRANSLATORS: dialog caption +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1062 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě " +#. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1063 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1065 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1081 +#. TRANSLATORS: dialog caption +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1084 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář " +#. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1083 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1087 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1664 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1669 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add half item amount to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu k obchodu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Vlož do obchodu vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1677 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all amount item to trade +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše k obchodu" @@ -2202,50 +2242,66 @@ msgstr "Přidat vše k obchodu" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1837 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1841 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:264 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:288 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:892 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:894 src/gui/windows/setupwindow.cpp:102 msgid "Store" msgstr "Uložit" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1697 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add half item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all except one item to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 msgid "Store all-1" msgstr "Ulož vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add all item amount to storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1710 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1716 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:266 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:266 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1729 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get half item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1733 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Vyber vše-1" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1737 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: get all item amount from storage +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1741 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" @@ -2253,58 +2309,59 @@ msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2628 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2632 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:780 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:164 src/gui/windows/skilldialog.cpp:336 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:510 src/gui/windows/skilldialog.cpp:595 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782 src/gui/windows/skilldialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:165 src/gui/windows/skilldialog.cpp:338 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:513 src/gui/windows/skilldialog.cpp:600 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 msgid "Clear drop window" msgstr "Vyčistit okno upuštění" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1996 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1999 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2001 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:87 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2068 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2051 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" @@ -2312,30 +2369,30 @@ msgstr "Posunout dolů" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 msgid "Undress" msgstr "Svléknout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2165 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2168 msgid "Paste" msgstr "Vložit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2186 msgid "Open link" msgstr "Otevřít odkaz" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2200 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2204 msgid "Show window" msgstr "Zobrazit okno" @@ -2343,7 +2400,7 @@ msgstr "Zobrazit okno" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2252 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/popups/skillpopup.cpp:127 #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:359 src/gui/windows/statuswindow.cpp:67 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:242 src/gui/windows/statuswindow.cpp:364 #, c-format @@ -2352,202 +2409,206 @@ msgstr "Úroveň: %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2257 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2261 msgid "Max level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2339 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2378 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2396 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2400 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2342 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2381 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388 msgid "Black list" msgstr "Černá listina" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349 msgid "Set as enemy" msgstr "Nastavit jako nepřítele" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2369 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2319 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2364 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2393 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2340 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2358 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2397 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 msgid "Follow" msgstr "Následovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2420 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2447 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: invite player to party +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Připojit k chatu %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit předměty" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Odeber ze seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2559 msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608 msgid "Unprotect item" msgstr "Přestat chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2617 msgid "Protect item" msgstr "Chránit předmět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2643 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:217 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:902 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 src/gui/windowmenu.cpp:128 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:905 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:907 msgid "Drop" msgstr "Upustit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2667 msgid "GM..." msgstr "GM..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675 msgid "GM commands" msgstr "GM příkazy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 msgid "Check ip" msgstr "Zkontrolovat ip" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683 msgid "Goto" msgstr "Jdi na" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2686 msgid "Recall" msgstr "Zavolej zpět" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2694 msgid "Kick" msgstr "Vykopnout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2702 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2706 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" +#. TRANSLATORS: skill level #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:118 #, c-format msgid "Level: %d / %d" msgstr "" +#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:134 msgid "Level: Unknown" msgstr "" @@ -2558,17 +2619,17 @@ msgid "Basic" msgstr "Zkladní" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:120 +#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window. +#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 -#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 +#: src/gui/windowmenu.cpp:184 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2582,9 +2643,10 @@ msgstr "Smajlíci" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name +#. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:55 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:88 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -2596,9 +2658,9 @@ msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:383 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:290 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" @@ -2685,10 +2747,12 @@ msgstr "Človíček" msgid "Skill unit" msgstr "" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:210 msgid "Party members" msgstr "Členové party" +#. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:215 msgid "Guild members" msgstr "Členové gildy" @@ -2871,14 +2935,17 @@ msgstr "Okraj domácího místa" msgid "Road point" msgstr "Bod na cestě" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133 +#. TRANSLATORS: character level +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "Úroveň: %u" +#. TRANSLATORS: character money +#. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:696 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:140 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:697 src/gui/windows/statuswindow.cpp:69 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:219 src/gui/windows/statuswindow.cpp:331 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -2973,7 +3040,7 @@ msgstr "Upravit" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:506 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:103 src/gui/windows/skilldialog.cpp:508 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Úroveň: %d" @@ -2992,7 +3059,7 @@ msgstr "Typ: %s" #. TRANSLATORS: Skill type #. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:678 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:120 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:679 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -3026,12 +3093,14 @@ msgstr "Zamcílí past" msgid "Unknown:" msgstr "Neznámý:" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:160 +#. TRANSLATORS: skill mana +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:162 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr " / Mana: -%d" -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:166 +#. TRANSLATORS: skill range +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:170 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "Dosah: %d" @@ -3542,7 +3611,8 @@ msgstr "Okno" msgid "Auto hide chat window" msgstr "Automaticky schovávat okno chatu" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" @@ -3550,11 +3620,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 msgid "Protect chat focus" msgstr "Chránít zaměření chatu" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" @@ -3565,28 +3636,30 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:116 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Odstranit barvy z příchozích chatových zpráv" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:69 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 msgid "Show chat colors list" msgstr "Zobrazit seznam barev" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" "Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " "window will display color selection drop-down.\n" @@ -3596,31 +3669,33 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Povolit magii a GM příkazy ve všech záložkách" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 msgid "Limits" msgstr "Omezení" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Omezit maximum znaků na řádek" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" "Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " "in chat.\n" @@ -3630,11 +3705,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Omezit počet řádků chatu" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:105 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" "Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " "specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " @@ -3644,16 +3720,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 msgid "Logs" msgstr "Záznamy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 msgid "Enable chat Log" msgstr "Zapnout zaznamenávání konverzace" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:117 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" @@ -3661,31 +3738,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Povolit debugový chat?" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:133 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137 msgid "Show chat history" msgstr "Zobrazovat historii chatu" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:129 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 msgid "" "If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " "startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:144 msgid "Show party online messages" msgstr "Zobrazit zprávy o připojení party" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:146 msgid "" "If this setting is enabled, online status changes of party members will be " "shown in party tab of chat.\n" @@ -3695,11 +3775,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:141 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 msgid "Show guild online messages" msgstr "Zobrazit zprávy o připojení gildy" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:142 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:154 msgid "" "If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " "shown in guild tab of chat.\n" @@ -3709,16 +3790,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:161 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:164 msgid "Hide shop messages" msgstr "Skrýt obchodní zprávy" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:166 msgid "" "If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " @@ -3730,11 +3812,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:162 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 msgid "Show MVP messages" msgstr "Zobrazit MVP zprávy" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177 msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" @@ -3745,17 +3828,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:170 src/input/pages/chat.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:184 src/input/pages/chat.cpp:61 #: src/input/pages/windows.cpp:202 msgid "Tabs" msgstr "Záložky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:187 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Všecha šeptání jako záložky" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 msgid "" "If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " "separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " @@ -3766,11 +3850,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:197 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Zaznamenávat zprávy o magii v debug záložce" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 msgid "" "If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " "disabled, it will be shown in General tab instead.\n" @@ -3779,11 +3864,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:205 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Zobrazovat serverové zprávy v debug záložce" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 msgid "" "If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " "chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" @@ -3793,11 +3879,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:215 msgid "Enable trade tab" msgstr "Zapnout obchodní záložku" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:199 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:217 msgid "" "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " @@ -3806,11 +3893,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:224 msgid "Enable gm tab" msgstr "Povolit GM záložku" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:226 msgid "" "If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " "activity.\n" @@ -3820,11 +3908,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:213 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:232 msgid "Enable language tab" msgstr "Povolit záložku jazyka" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:234 msgid "" "If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " "feature.\n" @@ -3833,11 +3922,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240 msgid "Show all languages messages" msgstr "Zobrazit zprávy všech jazyků" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:221 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:242 msgid "" "If this setting enabled and server supports different chats for different " "languages, you will see messages for all languages, regardless of your " @@ -3847,11 +3937,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250 msgid "Enable battle tab" msgstr "Zapnout bitevní záložku" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:230 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:252 msgid "" "If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " "contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " @@ -3861,11 +3952,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 msgid "Show battle events" msgstr "Zobrazovat bitevní události" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:261 msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " @@ -3873,11 +3965,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:244 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:245 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 msgid "" "If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " "adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " @@ -3888,27 +3981,29 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:256 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:280 msgid "Time" msgstr "Čas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 msgid "Use local time" msgstr "Použít místní čas" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285 msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Zvýrazňovaná slova (oddělená čárkou)" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:269 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:295 msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" @@ -3917,11 +4012,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:301 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "Globálně ignorovaná jména (oddělená čárkou)" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:276 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:303 msgid "" "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " "(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" @@ -3930,11 +4026,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:310 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "Zobrazit knoflík pro smajlíky v chatu" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:284 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:312 msgid "" "If this setting enabled, button will appear near text input field. This " "button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " @@ -3945,16 +4042,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:320 msgid "Show motd server message on start" msgstr "Zobrazit motto dne od serveru při startu" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 +#. TRANSLATORS: settings description +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:322 msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." msgstr "" +#. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Takhle bude barva vypadat" @@ -3966,7 +4065,7 @@ msgstr "Typ:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:360 msgid "Delay:" msgstr "Prodleva:" @@ -3987,33 +4086,33 @@ msgstr "Modrá:" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:427 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:430 msgid "Static" msgstr "Statický" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:111 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:432 msgid "Pulse" msgstr "Pulzní" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:434 msgid "Rainbow" msgstr "Duhový" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:431 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:434 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:351 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:354 msgid "Alpha:" msgstr "Průhlednost:" @@ -4222,9 +4321,10 @@ msgid "Cycle monster targets" msgstr "Cyklovat zaměřená monstra" #. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: long button name for map window. #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:114 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 #: src/gui/windows/minimap.cpp:122 msgid "Map" @@ -4335,238 +4435,240 @@ msgstr "Pohyby relativní k myši (dobré pro dotyková rozhraní)" msgid "Player" msgstr "Hráč" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:224 msgid "Show own hp bar" msgstr "Zobrazit vlastní pruh životů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:228 msgid "Enable quick stats" msgstr "Zapnout rychlé statistiky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:232 msgid "Cycle player targets" msgstr "Cyklovat zaměřené hráče" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:236 msgid "Show job exp messages" msgstr "Zobrazovat zprávy o pracovních zkušenostech" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:240 msgid "Show players popups" msgstr "Zobrazovat bubliny hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:244 msgid "Afk message" msgstr "Away zpráva" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 msgid "Show job" msgstr "Zobrazit práci" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254 msgid "Enable attack filter" msgstr "Povolit filtr útoku" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Zapni filtr sběru" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:261 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Povolit upozorňovací protokol" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266 msgid "Enabled pets support" msgstr "Povolit podporu mazlíčků" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Povolit upozornění na váhu" #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for shop window. #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:273 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windowmenu.cpp:150 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:237 msgid "Shop" msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Akceptovat požadavky na koupi/prodej" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 msgid "Enable shop mode" msgstr "Zapnout mód obchodu" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:285 src/gui/windows/npcdialog.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 src/gui/windows/npcdialog.cpp:93 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Přepínej NPC cíle" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Zaznamenávat dialogy s NPC" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:297 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 msgid "Bots support" msgstr "Podpora botů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:302 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Zapnout podporu guild bota a vypnout nativní podporu gild" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 msgid "Enable manamarket bot support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:318 msgid "Repeat delay" msgstr "Zpoždění opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:322 msgid "Repeat interval" msgstr "Interval opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Vlastní interval opakování" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Knoflíky zkratek" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy server" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:343 msgid "Proxy type" msgstr "Typ proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:347 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy adresa:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:355 msgid "Enable server side attack" msgstr "Povolit útok na straně serveru" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:359 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Skrýt stránku podpory při chybě" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363 msgid "Enable double clicks" msgstr "Povolit dvojklik" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 msgid "Enable bot checker" msgstr "Zapnout ověřovač botů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Zapnout ochranu proti vadným serverům (nevypínej)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorovat pakety záznamu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:387 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:389 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Zapni OpenGL log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:393 msgid "Enable input log" msgstr "Povolit záznam vstupu" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:397 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Uploadovat soubor se záznamem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízkého síťového provozu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Použít FBO pro zachycení obrazovky (pouze pro openGl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:412 msgid "Screenshot directory" msgstr "Složka pro snímky obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:417 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:423 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:426 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428 msgid "Screen density override" msgstr "Vlastní nastavení hustoty obrazovky" @@ -4840,13 +4942,14 @@ msgstr "Povolit obchodování" msgid "Allow whispers" msgstr "Povolit šeptání" +#. TRANSLATORS: relation dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: mail window button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 src/input/pages/gui.cpp:109 @@ -4854,12 +4957,12 @@ msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83 msgid "Relations" msgstr "Vztahy" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108 msgid "When ignoring:" msgstr "Když ignoruji:" @@ -4929,30 +5032,31 @@ msgstr "Velikost fontu NPC" msgid "i" msgstr "i" -#. TRANSLATORS: theme info dialog +#. TRANSLATORS: theme name #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +#. TRANSLATORS: theme copyright +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 msgid "Theme info" msgstr "Informace o motivu" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346 msgid "Theme Changed" msgstr "Téma změněno" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:347 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:394 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:413 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Restartujte klient pro aplikováni změn." @@ -5045,8 +5149,8 @@ msgstr "Omezení FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:81 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:324 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:467 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:325 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:469 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Altern. FPS omezení: " @@ -5076,23 +5180,25 @@ msgid "No frame" msgstr "Žádný rámeček" #. TRANSLATORS: video settings label +#. TRANSLATORS: video settings label value +#. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:122 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:322 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:451 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:453 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466 msgid "None" msgstr "Žádné" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:228 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:229 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Selhalo přepnutí do módu v okně a obnovení předchozího módu taktéž selhalo!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" @@ -5100,42 +5206,43 @@ msgstr "" "selhalo!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:248 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:249 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Přepínám na celou obrazovku" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:250 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:251 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn je potřeba restart." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:277 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Měním na OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:278 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:279 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Změny v OpenGL vyžadují restart." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Vlastní rozlišení (příklad: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Zadej nové rozlišení: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:409 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:411 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Rozlišení obrazovky změněno" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:397 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Některá okna mohou být přesunuta aby se vešla do menšího okna." @@ -5252,48 +5359,50 @@ msgstr "Efekty prostředí" msgid "max" msgstr "maximální" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 msgid "Particle detail" msgstr "Detaily částic" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 msgid "Particle physics" msgstr "Fyzika částic" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:195 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:191 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 msgid "Enable gamma control" msgstr "Povolit nastavení Gama" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212 msgid "Center game window" msgstr "Centruj okno hry" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:217 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:222 msgid "Screenshots" msgstr "Snímky obrazovky" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:225 msgid "Add water mark into screenshots" msgstr "Přidat ke snímkům obrazovky vodotisk" @@ -5338,6 +5447,7 @@ msgstr "Hráči: %u/%u" msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Pozvali jste %s do gildy %s." +#. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." @@ -5383,11 +5493,13 @@ msgstr "Nav" msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Portály: %u/%u" +#. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:86 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Hráč %s pozván do party." +#. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:103 #, c-format msgid "Party %s quit requested." @@ -5442,208 +5554,218 @@ msgstr "Viditelní hráči: %d" msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#. TRANSLATORS: long button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Who is online" msgstr "Kdo je online" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "HLP" msgstr "POM" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "ÚK" +#. TRANSLATORS: long button name for quests window. #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:66 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:66 msgid "Quests" msgstr "Úkoly" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "SZ" +#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window. #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiky zabíjení" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#. TRANSLATORS: long button name for emotes window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Smilies" msgstr "Smajlíci" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "CH" msgstr "CH" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#. TRANSLATORS: long button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Status" msgstr "Stav" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "EQU" msgstr "VYB" +#. TRANSLATORS: long button name for equipment window. #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:239 msgid "Equipment" msgstr "Vybavení" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "INV" msgstr "INV" +#. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:106 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:148 #: src/inventory.cpp:310 msgid "Inventory" msgstr "Inventář" #. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "CA" msgstr "" +#. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:235 #: src/inventory.cpp:326 msgid "Cart" msgstr "Košík" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 msgid "MAP" msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "SKI" msgstr "DOV" +#. TRANSLATORS: long button name for skills window. #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:122 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82 msgid "Skills" msgstr "Dovednosti" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:114 +#: src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for social window. #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 src/gui/windows/socialwindow.cpp:54 msgid "Social" msgstr "Společenství" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 +#: src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "SH" msgstr "ZK" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "SP" msgstr "KO" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "DR" msgstr "UP" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "YK" msgstr "VŽ" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#. TRANSLATORS: long button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "Did you know" msgstr "Víte že" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "SHP" msgstr "OBCH" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:153 msgid "OU" msgstr "VÝ" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 msgid "UP" msgstr "AK" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#. TRANSLATORS: long button name for updates window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "BA" msgstr "BA" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for bank window. #. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:153 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "Banka" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 +#: src/gui/windowmenu.cpp:168 msgid "MA" msgstr "" -#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: long button name for mail window. #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 +#: src/gui/windowmenu.cpp:170 src/gui/windows/mailwindow.cpp:52 #: src/inventory.cpp:331 msgid "Mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:173 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:170 +#: src/gui/windowmenu.cpp:182 msgid "WIN" msgstr "OKN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:175 +#: src/gui/windowmenu.cpp:187 msgid "SET" msgstr "NAS" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:310 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:322 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:628 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klávesa: %s" -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:90 +#. TRANSLATORS: bank window money label +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91 #, c-format msgid "Money in bank: %s" msgstr "Peníze v bance: %s" @@ -5673,7 +5795,7 @@ msgstr "Počet:" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:285 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:613 src/gui/windows/socialwindow.cpp:77 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -5904,7 +6026,7 @@ msgstr "Heslo" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:598 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:603 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 msgid "Play" msgstr "Hrát" @@ -5920,23 +6042,23 @@ msgid "Info" msgstr "Informace" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:139 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:143 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Účet %s" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:169 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:173 msgid "Please set new pincode" msgstr "Prosím nastavte nový pin kód" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:218 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:222 msgid "Please enter new name" msgstr "Prosím zadejte nové jméno" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:238 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:242 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5951,27 +6073,28 @@ msgstr "" "Zkušenost: %u\n" "Peníze: %s" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:301 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306 msgid "Incorrect password" msgstr "Špatné heslo" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:449 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:454 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:456 msgid "Enter email:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:458 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:463 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Zadej heslo pro smazání postavy" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:465 msgid "Enter password:" msgstr "Zadej heslo:" @@ -5993,7 +6116,8 @@ msgid "Broken nick detected: " msgstr "" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1764 src/net/eathena/petrecv.cpp:67 +#. TRANSLATORS: user's pet +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1764 src/net/eathena/petrecv.cpp:68 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "mazlíček patřící %s" @@ -6156,12 +6280,12 @@ msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1041 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1045 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" @@ -6396,8 +6520,9 @@ msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:120 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:125 +#. TRANSLATORS: mail view item label +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:122 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131 msgid "Item:" msgstr "" @@ -6432,7 +6557,8 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:132 +#. TRANSLATORS: mail view attach button +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:140 msgid "Get attach" msgstr "" @@ -6456,6 +6582,7 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" +#. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 msgid "health bar" msgstr "pruh zdraví" @@ -6495,6 +6622,7 @@ msgstr "pruh šípů" msgid "status bar" msgstr "stavový řádek" +#. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:137 msgid "job bar" msgstr "pruh práce" @@ -6703,13 +6831,14 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1087 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1120 msgid "Personal Shop" msgstr "Osobní obchod" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:454 +#. TRANSLATORS: publish shop button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:465 msgid "Publish" msgstr "" @@ -6728,23 +6857,46 @@ msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení" msgid "Please enter new shop name" msgstr "" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:433 src/gui/windows/shopwindow.cpp:452 +#. TRANSLATORS: unpublish shop button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:435 src/gui/windows/shopwindow.cpp:460 msgid "Unpublish" msgstr "" +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:916 +msgid "error: player busy" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:958 +msgid "error: Can't sell this item" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:970 +msgid "error: Can't buy this item" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:990 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to buy %s do you accept?" +msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" + +#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:997 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to sell %s do you accept?" +msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" + #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:969 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1004 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:970 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" - #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1092 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1125 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" @@ -6755,36 +6907,37 @@ msgid "Up" msgstr "Zvýšit" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:207 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Dovednostních bodů: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:304 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:305 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Dovednost nastavena %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:325 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:326 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Dovednost %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:511 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:515 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Neúspěšná dovednost: %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:804 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:809 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:807 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:812 msgid "Text: " msgstr "" @@ -6888,21 +7041,23 @@ msgstr "%s vás pozval ke vstupu do jeho party." msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s vás zve ke vstupu do party: %s." +#. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:501 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Přijmout pozvání do party" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:522 +#. TRANSLATORS: party creation error +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:523 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Nemohu vytvořit partu. Již jste členem party." #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:535 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:536 msgid "Party Name" msgstr "Jméno party" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:537 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:538 msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." @@ -7077,27 +7232,28 @@ msgstr "Aktualizuje se..." msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:410 +#. TRANSLATORS: updater window checkbox +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:411 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Zobrazit všecky novinky (může být pomalé)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:835 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:836 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:837 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:838 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:839 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:840 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1023 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1024 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" @@ -8555,284 +8711,319 @@ msgstr "Postava nenalezena." msgid "Failed to delete character." msgstr "Nepodařilo se odstranit postavu." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:135 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "Na tomto místě není možné použít dovednost." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:138 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140 msgid "Can't use item in this area." msgstr "Na tomto místě není požné použít předmět." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:141 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 msgid "Can't equip. Wrong level." msgstr "Není možné obléct. Špatná úroveň." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148 msgid "Can't use. Wrong level." msgstr "Nené možné použít. Špatná úroveň." -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:147 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152 msgid "Work in progress." msgstr "Na tomhle se pracuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:327 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:332 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Zpráva nemohla být poslána. Kanál %s neexistuje." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:449 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:454 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Není možné otevřít kanál %s. Kanál neexistuje." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:122 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:130 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "Síla %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:132 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "Hbitost %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:134 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "Vitalita %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:125 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:129 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "Inteligence %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "Obratnost %s" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:133 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "Štěstí %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:187 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:197 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:207 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Byl jsem odpojen od server!" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:223 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:234 msgid "Strength" msgstr "Síla" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:213 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:237 msgid "Agility" msgstr "Hbitost" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:215 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:229 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:240 msgid "Vitality" msgstr "Vitalita" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:217 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:243 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligence" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:246 msgid "Dexterity" msgstr "Obratnost" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:221 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Luck" msgstr "Štěstí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:224 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Defense" msgstr "Obrana" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:225 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "M.Attack" msgstr "Magický útok" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:226 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Defense" msgstr "Magická Obr." #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:228 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Přesnost" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:230 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Uhnutí" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:232 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Kritický zásah" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:233 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack Delay" msgstr "Zpoždění útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:234 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 msgid "Walk Delay" msgstr "Zpoždění chůze" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:235 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack Range" msgstr "Dosah útoku" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:236 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 msgid "Damage per sec." msgstr "Poškození za vteř." -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:237 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 msgid "Karma" msgstr "" -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:238 +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:268 msgid "Manner" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:48 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 msgid "Authentication failed." msgstr "Ověření selhalo." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:51 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 msgid "No servers available." msgstr "Nejsou dostupné žádné servery." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:56 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Někdo jiný se pokouší používat tento účet." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:61 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 msgid "This account is already logged in." msgstr "Tento účet je již přihlášen." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 msgid "Speed hack detected." msgstr "Detekován podvod s rychlostí." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:68 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 msgid "Server full." msgstr "Server je plný." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "Promiň jsi moc mladý." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 msgid "Duplicated login." msgstr "Duplicitní přihlášení." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:77 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 msgid "To many connections from same ip." msgstr "Moc spojení z jedné IP adresy." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:80 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90 msgid "Not paid for this time." msgstr "Není neplaceno." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94 msgid "Pay suspended." msgstr "Placení pozastaveno." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98 msgid "Pay changed." msgstr "Placení zeměněno." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:89 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 msgid "Pay wrong ip." msgstr "Zaplatit špatnou IP adresu." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:92 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106 msgid "Pay game room." msgstr "Zaplatit herní místnost." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "Odpojení vynuceno GM." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 msgid "Ban japan refuse." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119 msgid "Remained other account." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:105 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123 msgid "Ip unfair." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:108 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 msgid "Ip count all." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131 msgid "Ip count." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 msgid "Memory." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:118 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140 msgid "Han valid." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:121 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144 msgid "Ip limited access." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148 msgid "Over characters list." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152 msgid "Ip blocked." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:130 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156 msgid "Invalid password count." msgstr "" -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:133 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160 msgid "Not allowed race." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 msgid "Unknown connection error." msgstr "Neznámá chyba připojení." -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:146 +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175 msgid "Map not found" msgstr "" @@ -8865,103 +9056,116 @@ msgstr "Půvoní heslo je nesprávné." msgid "New password too short." msgstr "Nové heslo je příliš krátké." -#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:147 +#. TRANSLATORS: mail message notification +#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:148 #, c-format msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:225 +#. TRANSLATORS: pet hungry level +#: src/net/eathena/petrecv.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "hungry level %d" +msgstr "Úroveň gildy: %d" + +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:229 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:233 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:242 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:241 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:251 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Nedosáhl jste ještě dostatečně vysoké úrovně!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:245 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:255 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Nedostatek životů (HP)!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:249 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:259 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Nedostatek bodů dovednosti (SP)!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:253 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:263 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "Nemáte žádné zprávy!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:257 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:267 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Toto momentálně nemůžete udělat!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:261 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:271 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Vypadá to že potřebujete více peněz... ;-)" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:265 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:275 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Nemůžete použít tuto dovednost s touto zbraní!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:270 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:280 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "Potřebujete další rubín!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:274 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:284 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Potřebujete další safír!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:278 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:288 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Neseš příliš mnoho na to abys mohl udělat toto!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:282 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:292 msgid "Fail summon." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:286 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:296 msgid "Need spirits." msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:295 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:306 #, c-format msgid "Need equipment %s." msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:300 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:312 #, c-format msgid "Need equipment %s and amount %d" msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:313 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:326 #, c-format msgid "Need item %s." msgstr "" -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:318 +#. TRANSLATORS: skill error message +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:332 #, c-format msgid "Need item %s and amount %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: warp select window name -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:339 +#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:353 msgid "Select warp target" msgstr "" @@ -9669,7 +9873,8 @@ msgstr "Pokus o polapení mazíčka selhal." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:378 -msgid "Pet catched." +#, fuzzy +msgid "Pet caught." msgstr "Mazlíček byl polapen." #. TRANSLATORS: notification message @@ -10214,12 +10419,12 @@ msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957 +#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:958 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d vteřinu" -#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:957 +#: src/utils/stringutils.cpp:952 src/utils/stringutils.cpp:958 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d vteřin" |