diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-07-29 22:42:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2015-07-29 22:42:19 +0300 |
commit | b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34 (patch) | |
tree | 701d2c886020c582d42e7f9cf7b782aaab24365d /po/cs.po | |
parent | 693aef3c37392bc1fa3157fea4af7ef37595c939 (diff) | |
download | mv-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.gz mv-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.bz2 mv-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.xz mv-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.zip |
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 215 |
1 files changed, 85 insertions, 130 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-29 02:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:12+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -317,30 +317,30 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1375 +#: src/actormanager.cpp:1376 msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:435 +#: src/being/being.cpp:438 msgid "Human" msgstr "Člověk" -#: src/being/being.cpp:609 +#: src/being/being.cpp:612 msgid "dodge" msgstr "uskočení" -#: src/being/being.cpp:609 +#: src/being/being.cpp:612 msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2035 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2040 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -891,9 +891,8 @@ msgstr "(d) bez automatického útoku" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:276 -#, fuzzy msgid "(D) don't switch target" -msgstr "(?) pohyb k cíli" +msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:278 @@ -902,9 +901,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:280 -#, fuzzy msgid "(?) targeting" -msgstr "(?) imitace" +msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:314 @@ -1876,7 +1874,7 @@ msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55 msgid "Players" msgstr "Hráči" @@ -2164,9 +2162,8 @@ msgstr "Zobrazit" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1979 -#, fuzzy msgid "Open yellow bar settings" -msgstr "Resetovat žlutý pruh" +msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981 @@ -2469,9 +2466,8 @@ msgstr "Ovládání" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Beings" -msgstr "Bytost" +msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:134 @@ -2555,9 +2551,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Font částic" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 @@ -2678,9 +2673,8 @@ msgstr "Okraj dílků" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Ranges" -msgstr "Dosah %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:361 @@ -3494,7 +3488,7 @@ msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Povolit debugový chat?" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 -msgid "If you enable thus, debug chat tab also will be logged to disk." +msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -3548,7 +3542,7 @@ msgstr "Skrýt obchodní zprávy" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlusshop will " +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " "messages.\n" "\n" @@ -3707,10 +3701,10 @@ msgstr "Změnit velikost záložek pokud nutno" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:243 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automaticallyadjusted to adapt " -"to appearance of chat input field when youtyping message and when input " -"field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways occupy " -"its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -3727,7 +3721,7 @@ msgstr "Použít místní čas" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 msgid "" -"If this feature enabled, timestamps in chat will use locak times.If " +"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." msgstr "" @@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" "\n" -"Note: frequenthilights are annoying - use it with caution." +"Note: frequent hilights are annoying - use it with caution." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4520,94 +4514,110 @@ msgstr "Nebezpečná nastavení (NEMĚŇ pokud nevíš co děláš)" msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Zakázat záznam ve hře (nepovolit)" -#. TRANSLATORS: settings option +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41 +msgid "hide" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "show at top" +msgstr "Zobrazovat historii chatu" + +#. TRANSLATORS: screen badges type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "show at right" +msgstr "Zobrazovat historii chatu" + +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 +msgid "show at bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62 msgid "Show gender" msgstr "Zobrazit pohlaví" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 msgid "Show level" msgstr "Zobrazit úroveň" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 msgid "Show own name" msgstr "Zobrazit vlastní jméno" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Povolit rozšířené zaměřování myší" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 msgid "Target dead players" msgstr "Zaměřovat mrtvé hráče" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 msgid "Visible names" msgstr "Viditelná jména" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 msgid "Auto move names" msgstr "Automaticky posouvat jména" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Show badges" -msgstr "Zobrazit předměty" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 -msgid "Show badges at top" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 +msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Secure trades" msgstr "Bezpečné obchody" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Nebezpečné znaky ve jménech" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 msgid "Show statuses" msgstr "Zobrazovat statusy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Zobrazovat IP adresy ve snímcích obrazovky" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Povolit léčení sebe sama kliknutím myši" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Řadit přátele v kdo je online dohromady" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Skryj postavy smazaných hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Požít speciální diagonální rychlost pro pohyb hráčů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5398,9 +5408,8 @@ msgstr "Banka" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. #: src/gui/windowmenu.cpp:156 -#, fuzzy msgid "MA" -msgstr "MAP" +msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: mail window name @@ -5909,9 +5918,8 @@ msgstr "Věděl jsi že..." #. TRANSLATORS: insert card dialog name #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:43 #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Insert card" -msgstr "Insert" +msgstr "" #. TRANSLATORS: insert card dialog button #. TRANSLATORS: input action name @@ -5977,9 +5985,8 @@ msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to send." -msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit." +msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 @@ -6160,9 +6167,8 @@ msgstr "Otevřít registrační url" #. TRANSLATORS: mail edit window name #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Edit mail" -msgstr "E-mail:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50 @@ -6195,24 +6201,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Money:" -msgstr "Peníze: %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:119 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Označit na mapě" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Zpráva" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 @@ -6226,9 +6229,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Time:" -msgstr "Čas" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69 @@ -6236,9 +6238,8 @@ msgid "From:" msgstr "" #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Get attach" -msgstr "(?) útok" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62 @@ -6247,21 +6248,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Síť" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "Vrátit k vejci" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Otevři web adresu" +msgstr "" #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 msgid "health bar" @@ -7044,9 +7042,8 @@ msgstr "Zaměř žoldáka" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Change targeting type" -msgstr "Změnit typ přesunu k cíli" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:142 @@ -8043,9 +8040,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Quick settings window" -msgstr "Okno úkolů" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:208 @@ -9728,33 +9724,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:572 -#, fuzzy msgid "Message successfully sent." -msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:576 -#, fuzzy msgid "Message send failed." -msgstr "Zpráva zavírá chat." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:580 -#, fuzzy msgid "Item attach failed." -msgstr "Pokus o polapení mazíčka selhal." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:584 -#, fuzzy msgid "Money attach failed." -msgstr "Pokus o polapení mazíčka selhal." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:588 -#, fuzzy msgid "Message return failed." -msgstr "Selhalo vytváření postavy!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:592 @@ -9763,15 +9754,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:596 -#, fuzzy msgid "Message deletion failed." -msgstr "Ověření selhalo." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:600 -#, fuzzy msgid "Message successfully deleted." -msgstr "Parta úspěšně vytvořena." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:604 @@ -9790,45 +9779,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:620 -#, fuzzy msgid "You enter battle field." -msgstr "Potřebujete další safír!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." - -#~ msgid "Hide shield sprite" -#~ msgstr "Skrýt zobrazení štítu" - -#~ msgid "BC" -#~ msgstr "OB" - -#~ msgid "Bot checker" -#~ msgstr "Ověřovač botů" - -#~ msgid "Bot Checker" -#~ msgstr "Ověřovač botů" - -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Výsledek" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Rozdělit" - -#~ msgid "Time before jacko spawn:" -#~ msgstr "Čas do zrození Jack O:" - -#~ msgid "%s %d?" -#~ msgstr "%s %d?" - -#~ msgid "jacko spawning" -#~ msgstr "Jack O se rodí" - -#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -#~ msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný." - -#~ msgid "Bot Checker Window" -#~ msgstr "Okno kontroly botů" |